en
sequencelengths 2
2
| ms
sequencelengths 2
2
|
---|---|
[
"\" Of course the FBI agent who ran him down received nothing , \" Mr. Connolly said .",
"And , of course , the FBI agent who ran him down received nothing - no ticket , no violation . \""
] | [
"\"Sudah tentu ejen FBI yang berlari dia tidak menerima apa-apa,\" kata Connolly.",
"Dan, tentu saja, agen FBI yang lari ke bawah tidak menerima apa-apa - tidak ada tiket, tidak ada pelanggaran\"."
] |
[
"This change in attitude gave upscale purveyors including Neiman Marcus , the parent of Bergdorf Goodman ; and Nordstrom strong sales gains in May .",
"This change in attitude gave upscale purveyors including Neiman Marcus Group Inc. and Nordstrom Inc . , along with some boutique retailers , strong sales gains in May ."
] | [
"Perubahan sikap ini memberikan penyedia kelas atas termasuk Neiman Marcus, ibu bapa Bergdorf Goodman; dan Nordstrom keuntungan jualan yang kukuh pada bulan Mei.",
"Perubahan sikap ini memberikan penyedia kelas atas termasuk Neiman Marcus Group Inc. dan Nordstrom Inc., bersama dengan beberapa peruncit butik, keuntungan penjualan yang kuat pada bulan Mei."
] |
[
"Jason Giambi capitalized with an RBI single to center .",
"Jason Giambi contributed a two-out RBI single ."
] | [
"Jason Giambi mengambil alih dengan single RBI ke pusat.",
"Jason Giambi menyumbang single RBI dua keluar."
] |
[
"According to the survey , last years identity theft losses to businesses and financial institutions totaled nearly $ 48 billion and consumer victims reported $ 5 billion in out-of-pocket expenses .",
"Identity theft cost businesses and financial institutions nearly $ 48 billion and consumer victims reported $ 5 billion in out-of-pocket expenses last year , according to the FTC ."
] | [
"Menurut kaji selidik itu, tahun-tahun terakhir kehilangan kecurian identiti kepada perniagaan dan institusi kewangan berjumlah hampir $ 48 bilion dan mangsa pengguna melaporkan $ 5 bilion dalam perbelanjaan di luar poket.",
"Pencurian identiti kos perniagaan dan institusi kewangan hampir $ 48 bilion dan mangsa pengguna melaporkan $ 5 bilion dalam perbelanjaan di luar poket tahun lepas, menurut FTC."
] |
[
"The rate of survival without serious brain damage is about 10 per cent , said Dr Leo Bossaert , executive director of the European Resuscitation Council .",
"The rate of survival without serious brain damage is about 10 percent , said Bossaert , a professor at the University Hospital in Antwerp , Belgium ."
] | [
"Kadar kelangsungan hidup tanpa kerosakan otak yang serius adalah kira-kira 10 peratus, kata Dr Leo Bossaert, pengarah eksekutif Majlis Resusitasi Eropah.",
"Kadar survival tanpa kerosakan otak yang serius adalah kira-kira 10 peratus, kata Bossaert, seorang profesor di Hospital Universiti di Antwerp, Belgium."
] |
[
"It is so far out in international water that the finder Odyssey Marine Exploration , of Tampa , Fla . , does not have to share the wealth with any governments .",
"And because it is so far out in international water , salvage company Odyssey Marine Exploration doesn 't have to share the wealth with coastal state governments ."
] | [
"Ia adalah setakat keluar di air antarabangsa bahawa pencari Odyssey Marine Exploration, dari Tampa, Fla., tidak perlu berkongsi kekayaan dengan mana-mana kerajaan.",
"Dan kerana ia adalah setakat ini di perairan antarabangsa, syarikat penyelamatan Odyssey Marine Exploration tidak perlu berkongsi kekayaan dengan kerajaan negeri pesisir."
] |
[
"U.S. troops killed nearly two dozen suspected Taliban militants after coming under fire in southern Afghanistan in the latest in a series of such attacks .",
"U.S. soldiers killed about two dozen suspected Taliban militants in southern Afghanistan after their convoy came under attack , the military said Sunday ."
] | [
"Tentera AS membunuh hampir dua dozen militan Taliban yang disyaki selepas diserang di selatan Afghanistan dalam siri serangan tersebut.",
"Tentera AS membunuh kira-kira dua dozen militan Taliban yang disyaki di selatan Afghanistan selepas konvoi mereka diserang, kata tentera pada Ahad."
] |
[
"An hour later , an Israeli helicopter fired missiles at a car in Gaza City , killing two Hamas officials and at least five other people .",
"An hour later Israeli attack helicopters rained missiles on a car in Gaza City , killing seven people , Palestinian sources said ."
] | [
"Sejam kemudian, sebuah helikopter Israel menembak peluru berpandu ke arah sebuah kereta di Bandar Gaza, membunuh dua pegawai Hamas dan sekurang-kurangnya lima orang lain.",
"Sejam kemudian, helikopter serangan Israel menghujani sebuah kereta di Bandar Gaza, membunuh tujuh orang, kata sumber Palestin."
] |
[
"United Airlines plans to become the first domestic airline to offer e-mail on all its domestic flights by the end of the year , the company announced yesterday .",
"United Airways plans to offer in-flight , two-way e-mail on all domestic flights by the end of the year , becoming the first U.S. carrier to do so ."
] | [
"United Airlines merancang untuk menjadi syarikat penerbangan domestik pertama yang menawarkan e-mel pada semua penerbangan domestiknya menjelang akhir tahun ini, syarikat itu mengumumkan semalam.",
"United Airways merancang untuk menawarkan e-mel dua hala dalam penerbangan pada semua penerbangan domestik menjelang akhir tahun ini, menjadi syarikat penerbangan AS pertama yang melakukannya."
] |
[
"E Ink is one of several groups trying to develop electronic \" paper \" for e-newspapers and e-books , and other uses - even clothing with computer screens sewn into it .",
"E Ink is one of several companies working to develop electronic \" paper \" for e-newspapers and e-books , and other possible applications _ even clothing with computer screens sewn into it ."
] | [
"E Ink adalah salah satu daripada beberapa kumpulan yang cuba membangunkan elektronik \"kertas\" untuk e-surat khabar dan e-buku, dan kegunaan lain-walaupun pakaian dengan skrin komputer dijahit ke dalamnya.",
"E Ink adalah salah satu daripada beberapa syarikat yang bekerja untuk membangunkan \"kertas\" elektronik untuk e-surat khabar dan e-buku, dan aplikasi lain yang mungkin _ walaupun pakaian dengan skrin komputer dijahit ke dalamnya."
] |
[
"The day after Wilkie resigned , Howard said in a televised address that Iraq possessed \" chemical and biological weapons capable of causing death and destruction on a mammoth scale \" .",
"In a televised address back in March , Mr Howard declared Iraq had weapons capable of \" causing death and destruction on a mammoth scale \" ."
] | [
"Sehari selepas Wilkie meletak jawatan, Howard berkata dalam satu alamat televisyen bahawa Iraq memiliki \"senjata kimia dan biologi yang mampu menyebabkan kematian dan kemusnahan pada skala raksasa.\"",
"Dalam satu ucapan yang disiarkan di televisyen pada bulan Mac, Encik Howard mengisytiharkan Iraq mempunyai senjata yang mampu \"menyebabkan kematian dan kemusnahan pada skala raksasa.\""
] |
[
"Some 14,000 customers were without power in the area , Oklahoma Gas and Electric said .",
"About 38,000 OGE Energy Corp. customers are without power , the company said on its Web site ."
] | [
"Kira-kira 14,000 pelanggan tidak mempunyai kuasa di kawasan itu, Oklahoma Gas dan Electric berkata.",
"Kira-kira 38,000 pelanggan OGE Energy Corp. tanpa kuasa, kata syarikat itu di laman webnya."
] |
[
"The center has a budget of $ 45 million , most of which will be spent on research and testing , Bridges said .",
"The safety center has a $ 45 million budget for its first year , much of which will be spent on tests and analyses ."
] | [
"Pusat ini mempunyai anggaran $ 45 juta, yang kebanyakannya akan dibelanjakan untuk penyelidikan dan ujian, kata Bridges.",
"Pusat keselamatan mempunyai anggaran $ 45 juta untuk tahun pertama, yang kebanyakannya akan dibelanjakan untuk ujian dan analisis."
] |
[
"\" It is symptomatic of the communication difficulties that often trouble the ECB , \" said Ken Wattret of BNP Paribas .",
"\" It is reminiscent of the communication troubles that have dogged the ECB in the past , \" said Ken Wattret of BNP Paribas ."
] | [
"\"Ini gejala kesulitan komunikasi yang sering menyusahkan ECB,\" kata Ken Wattret dari BNP Paribas.",
"\"Ia mengingatkan masalah komunikasi yang telah melanda ECB pada masa lalu,\" kata Ken Wattret dari BNP Paribas."
] |
[
"A suburban Chicago man was arrested Wednesday on charges of secretly gathering information on Iraqi opposition figures as an unregistered agent of Saddam Hussein 's intelligence service .",
"The FBI arrested a suburban Chicago man Wednesday and charged him with secretly collecting information on individuals in the United States who opposed Saddam Hussein 's Iraqi government ."
] | [
"Seorang lelaki Chicago pinggir bandar ditangkap pada hari Rabu atas tuduhan mengumpulkan maklumat secara rahsia mengenai tokoh pembangkang Iraq sebagai ejen yang tidak berdaftar dari perkhidmatan perisikan Saddam Hussein.",
"FBI menahan seorang lelaki Chicago pinggir bandar pada Rabu dan menuduhnya secara rahsia mengumpulkan maklumat mengenai individu di Amerika Syarikat yang menentang pemerintahan Saddam Hussein."
] |
[
"Joan B. Kroc , the billionaire widow of McDonald 's Corp. founder Ray Kroc , died Sunday after a brief bout with brain cancer .",
"Joan B. Kroc , the billionaire widow of McDonald 's founder Ray Kroc known for her philanthropy , died Sunday of brain cancer ."
] | [
"Joan B. Kroc, janda jutawan pengasas McDonald's Corp. Ray Kroc, meninggal dunia Ahad selepas pertarungan singkat dengan kanser otak.",
"Joan B. Kroc, janda jutawan pengasas McDonald Ray Kroc yang terkenal dengan dermawannya, meninggal dunia Ahad akibat kanser otak."
] |
[
"U.S. same-store sales last months at Tim Hortons rose 8.8 per cent .",
"Tim Hortons ' same-store sales in Canada rose by 6.7 per cent ."
] | [
"Jualan kedai yang sama AS bulan lalu di Tim Hortons meningkat 8.8 peratus.",
"Jualan kedai sama Tim Hortons di Kanada meningkat sebanyak 6.7 peratus."
] |
[
"The two countries agreed last week to hold their first diplomatic discussions in two years .",
"Last week , India and Pakistan said they would hold their first diplomatic talks in two years ."
] | [
"Kedua-dua negara bersetuju minggu lalu untuk mengadakan perbincangan diplomatik pertama mereka dalam tempoh dua tahun.",
"Minggu lalu, India dan Pakistan berkata mereka akan mengadakan rundingan diplomatik pertama mereka dalam tempoh dua tahun."
] |
[
"Stocks had surged on Tuesday as economic reports pointed to a thriving housing market and an uptick in consumer confidence .",
"Wall Street enjoyed a hefty rally on Tuesday as economic reports pointed to a thriving housing market and an uptick in consumer confidence ."
] | [
"Saham telah melonjak pada hari Selasa ketika laporan ekonomi menunjukkan pasaran perumahan yang berkembang maju dan peningkatan keyakinan pengguna.",
"Wall Street menikmati perhimpunan besar pada hari Selasa kerana laporan ekonomi menunjukkan pasaran perumahan yang berkembang maju dan peningkatan keyakinan pengguna."
] |
[
"Analysts attributed the increase in part to negative news from bankrupt competitor WorldCom Inc . WCOEQ.PK and talk that AT & T could be a takeover target .",
"Analysts attributed its rise to negative news from bankrupt competitor WorldCom Inc . < WCOEQ.PK > and talk that AT & T could be a takeover target , among other factors ."
] | [
"Penganalisis mengaitkan kenaikan sebahagiannya kepada berita negatif dari pesaing bankrap WorldCom Inc. WCOEQ.PK dan mengatakan bahawa AT & T boleh menjadi sasaran pengambilalihan.",
"Penganalisis mengaitkan kebangkitannya kepada berita negatif daripada pesaing yang muflis WorldCom Inc. <WCOEQ.PK> dan bercakap bahawa AT&T boleh menjadi sasaran pengambilalihan, antara faktor lain."
] |
[
"The FCC said existing televisions , VCRs , DVD players and related equipment would remain fully functional under the new broadcast flag system .",
"It also required that existing televisions , VCRs , DVD players and related equipment will remain fully functional under the new broadcast flag system ."
] | [
"FCC berkata, televisyen sedia ada, VCR, pemain DVD dan peralatan berkaitan akan kekal berfungsi sepenuhnya di bawah sistem bendera penyiaran baharu.",
"Ia juga memerlukan televisyen sedia ada, VCR, pemain DVD dan peralatan berkaitan akan kekal berfungsi sepenuhnya di bawah sistem bendera siaran baru."
] |
[
"\" I know of no pressure , \" said Mr. Feith , the under secretary of defense for policy .",
"\" I know of nobody who pressured anybody , \" Douglas Feith , undersecretary of defense for policy , said at a Pentagon briefing ."
] | [
"\"Saya tahu tiada tekanan,\" kata Encik Feith, setiausaha pertahanan bagi dasar.",
"\"Saya tahu tiada siapa yang menekan sesiapa,\" kata Douglas Feith, setiausaha pertahanan untuk dasar, dalam taklimat Pentagon."
] |
[
"Minister Saud al-Faisal visit was disclosed Monday by two administration officials who discussed it on condition of not being identified by name .",
"Minister Saud al-Faisal 's visit was disclosed by two administration officials , who spoke on condition of anonymity ."
] | [
"Lawatan Menteri Saud al-Faisal didedahkan Isnin lalu oleh dua pegawai pentadbiran yang membincangkan perkara itu dengan syarat tidak dikenali dengan nama.",
"Kunjungan Menteri Saud al-Faisal itu didedahkan oleh dua pegawai pentadbiran, yang bercakap dengan syarat tidak mahu namanya disiarkan."
] |
[
"Amrozi said Jews and the US and its allies had evil plans to colonise countries like Indonesia .",
"Jews , Americans and their allies had \" evil \" plans to colonise nations like Indonesia , Amrozi said ."
] | [
"Amrozi berkata, Yahudi dan AS serta sekutunya mempunyai rancangan jahat untuk menjajah negara seperti Indonesia.",
"Yahudi, Amerika dan sekutu mereka memiliki rencana \"buruk\" untuk menjajah bangsa-bangsa seperti Indonesia, kata Amrozi."
] |
[
"The FTC also said AOL and CompuServe failed to deliver timely rebates to consumers .",
"In a separate complaint , the FTC alleged that AOL and CompuServe failed to deliver timely $ 400 rebates to consumers ."
] | [
"FTC juga mengatakan AOL dan CompuServe gagal memberikan rebat tepat pada masanya kepada pengguna.",
"Dalam aduan berasingan, FTC mendakwa bahawa AOL dan CompuServe gagal memberikan rebat $ 400 tepat pada masanya kepada pengguna."
] |
[
"The quick conviction followed a 21 / 2-week trial , during which Waagner represented himself .",
"The quick conviction followed a 2 1 / 2 week trial , during which the Venango County man represented himself ."
] | [
"Keyakinan cepat itu menyusuli persidangan 21/2 minggu, di mana Waagner mewakili dirinya.",
"Keyakinan cepat itu menyusul perbicaraan 2 1/2 minggu, di mana lelaki Venango County mewakili dirinya."
] |
[
"They are due to appear in the Brisbane Magistrates Court today .",
"The men will appear in Brisbane Magistrates Court on Monday ."
] | [
"Mereka dijangka hadir di Mahkamah Majistret Brisbane hari ini.",
"Lelaki itu akan hadir di Mahkamah Majistret Brisbane pada Isnin."
] |
[
"Volodymyr Gorbanovsky , deputy general director of the plane 's owners , Mediterranean Airlines , said it appeared to have veered from its flight path because of the fog .",
"Volodymyr Gorbanovsky , deputy general director of the plane 's owners , Mediterranean Airlines , said initial information indicated it had veered from its flight path because of fog ."
] | [
"Volodymyr Gorbanovsky, timbalan pengarah umum pemilik pesawat, Mediterranean Airlines, berkata ia kelihatan telah melarikan diri dari laluan penerbangannya kerana kabut.",
"Volodymyr Gorbanovsky, timbalan pengarah umum pemilik pesawat, Mediterranean Airlines, berkata maklumat awal menunjukkan ia telah beralih dari laluan penerbangannya kerana kabus."
] |
[
"\" We have concluded that the outlook for price stability over the medium term has improved significantly since our last decision to lower interest rates , \" Duisenberg said .",
"In a statement , the ECB said the outlook for price stability over the medium term had \" improved significantly \" since its last decision to lower interest rates in March ."
] | [
"\"Kami telah membuat kesimpulan bahawa prospek kestabilan harga dalam jangka sederhana telah meningkat dengan ketara sejak keputusan terakhir kami untuk menurunkan kadar faedah,\" kata Duisenberg.",
"Dalam satu kenyataan, ECB berkata prospek kestabilan harga dalam jangka sederhana \"meningkat dengan ketara\" sejak keputusan terakhir untuk menurunkan kadar faedah pada bulan Mac."
] |
[
"This is what Dr. Dean said : \" I still want to be the candidate for guys with Confederate flags in their pickup trucks .",
"He told the Register : \" I still want to be the candidate for guys with Confederate flags in their pickup trucks . \""
] | [
"Inilah yang dikatakan Dr. Dean: \"Saya masih mahu menjadi calon untuk lelaki dengan bendera Gabungan dalam trak pikap mereka.",
"Beliau memberitahu Register: \"Saya masih mahu menjadi calon untuk lelaki dengan bendera Gabungan dalam trak pikap mereka.\""
] |
[
"X2 took in $ 17.1 million for a total three-week take of $ 174 million .",
"Elsewhere in theaters this weekend , \" X2 \" earned $ 17.1 million to raise its three-week total to $ 174 million ."
] | [
"X2 mengambil $ 17.1 juta untuk jumlah pengambilan tiga minggu sebanyak $ 174 juta.",
"Di tempat lain di teater hujung minggu ini, \"X2\" memperoleh $ 17.1 juta untuk menaikkan jumlah tiga minggunya kepada $ 174 juta."
] |
[
"Crossing Jordan will be back in January after star Jill Hennessy gives birth .",
"NBC also plans to shelve Crossing Jordan until January as star Jill Hennessy has her first child ."
] | [
"Crossing Jordan akan kembali pada bulan Januari selepas bintang Jill Hennessy melahirkan anak.",
"NBC juga merancang untuk menangguhkan Crossing Jordan sehingga Januari kerana bintang Jill Hennessy mempunyai anak pertamanya."
] |
[
"The numbers highlight a conundrum : the difficulty of classifying racial and ethnic categories in an increasingly fluid and multi-ethnic society .",
"As stark as the numbers themselves , is the conundrum they highlight : the growing difficulty of classifying racial and ethnic categories in an increasingly fluid and multi-ethnic society ."
] | [
"Angka-angka itu menyerlahkan teka-teki: kesukaran mengklasifikasikan kategori kaum dan etnik dalam masyarakat yang semakin cair dan pelbagai etnik.",
"Seperti yang jelas sebagai nombor itu sendiri, adalah teka-teki yang mereka serlahkan: kesukaran yang semakin meningkat mengklasifikasikan kategori kaum dan etnik dalam masyarakat yang semakin cair dan pelbagai etnik."
] |
[
"But Gelinas says only six have been fully re-evaluated .",
"Ms. Gelinas said only 1.5 per cent of those have been fully re-evaluated ."
] | [
"Tetapi Gelinas mengatakan hanya enam yang telah dinilai semula sepenuhnya.",
"Cik Gelinas berkata hanya 1.5 peratus daripada mereka telah dinilai semula sepenuhnya."
] |
[
"In Toronto , police said they arrested 38 people and reported 114 incidents , mostly for looting and other thefts .",
"Toronto police made 38 arrests linked to the blackout and reported 114 incidents , mostly for looting and other thefts , said Constable Mike Hayles ."
] | [
"Di Toronto, polis berkata mereka menahan 38 orang dan melaporkan 114 insiden, kebanyakannya kerana penjarahan dan kecurian lain.",
"Polis Toronto membuat 38 tangkapan berkaitan pemadaman dan melaporkan 114 insiden, kebanyakannya kerana rampasan dan kecurian lain, kata Konstabel Mike Hayles."
] |
[
"I never thought I 'd write these words , but here goes : I miss Vin Diesel .",
"I never thought I 'd say this , but I almost missed Vin Diesel at first ."
] | [
"Saya tidak pernah terfikir saya akan menulis kata-kata ini, tetapi di sini pergi: Saya merindui Vin Diesel.",
"Saya tidak pernah terfikir saya akan mengatakan ini, tetapi saya hampir terlepas Vin Diesel pada mulanya."
] |
[
"The King of Prussia-based company could liquidate the other two chains if it cannot find a buyer by then , the company said .",
"The company , based in King of Prussia near Philadelphia , said it could liquidate the other two chains if it cannot find a buyer for them ."
] | [
"Syarikat yang berpangkalan di Raja Prusia itu boleh membubarkan dua rantaian lain jika tidak dapat mencari pembeli pada masa itu, kata syarikat itu.",
"Syarikat itu, yang berpangkalan di King of Prussia berhampiran Philadelphia, berkata ia boleh membubarkan dua rantai lain jika ia tidak dapat mencari pembeli untuk mereka."
] |
[
"Lloyds TSB confirmed on Tuesday it was \" considering its options \" over the sale of its National Bank of New Zealand subsidiary .",
"Lloyds TSB yesterday confirmed that it had received bids for its National Bank of New Zealand operation ."
] | [
"Lloyds TSB mengesahkan pada hari Selasa bahawa ia \"mempertimbangkan pilihannya\" mengenai penjualan anak syarikat National Bank of New Zealand.",
"Lloyds TSB semalam mengesahkan bahawa ia telah menerima tawaran untuk operasi Bank Negara New Zealand."
] |
[
"Southwest said it had already inspected its fleet of 385 aircraft and found no additional suspicious items .",
"Southwest said it completed inspections of its entire fleet of 385 aircraft and found no additional items ."
] | [
"Southwest berkata, pihaknya sudah memeriksa 385 pesawat dan tidak menemui sebarang barangan mencurigakan tambahan.",
"Southwest berkata, pihaknya telah melengkapkan pemeriksaan keseluruhan armadanya yang terdiri daripada 385 pesawat dan tidak menemui sebarang barangan tambahan."
] |
[
"He listed LeapFrog Enterprises ' LF.N LeapPad books , Hasbro Inc . ' s HAS.N Beyblade starter set , and MGA Entertainment 's Bratz doll line as toys that were stealing market share .",
"LeapFrog Enterprises ' LF.N LeapPad books , Hasbro Inc . ' s HAS.N Beyblade starter set , and MGA Entertainment 's Bratz doll line all were stealing market share , he said ."
] | [
"Dia menyenaraikan buku LeapFrog Enterprises 'LF.N LeapPad, Hasbro Inc.'s HAS.N Beyblade starter set, dan barisan boneka Bratz MGA Entertainment sebagai mainan yang mencuri bahagian pasaran.",
"LeapFrog Enterprises' LF.N Buku LeapPad, Hasbro Inc.'s HAS.N Beyblade starter set, dan barisan boneka Bratz MGA Entertainment semuanya mencuri bahagian pasaran, katanya."
] |
[
"Without going into specifics , Oracle managers also indicated PeopleSoft 's roughly 8,000 workers could expect mass layoffs .",
"Oracle managers also indicated PeopleSoft 's roughly 8,000 workers could expect mass layoffs , though they did not get into specifics ."
] | [
"Tanpa pergi ke spesifik, pengurus Oracle juga menunjukkan PeopleSoft kira-kira 8,000 pekerja boleh mengharapkan pemberhentian besar-besaran.",
"Pengurus Oracle juga menunjukkan PeopleSoft kira-kira 8,000 pekerja boleh mengharapkan pemberhentian besar-besaran, walaupun mereka tidak masuk ke dalam spesifik."
] |
[
"Abplanalp used plastic in a model that could be mass-produced , lowering the price per valve from 15 cents to 2 1 / 2 cents .",
"Mr. Abplanalp used plastic in a model that could be mass produced , lowering the price per valve , to 2 1 / 2 cents from 15 cents ."
] | [
"Abplanalp menggunakan plastik dalam model yang boleh dihasilkan secara besar-besaran, menurunkan harga setiap injap dari 15 sen kepada 2 1 / 2 sen.",
"Encik Abplanalp menggunakan plastik dalam model yang boleh dihasilkan secara besar-besaran, menurunkan harga setiap injap, kepada 2 1 / 2 sen daripada 15 sen."
] |
[
"He faces 25 years in prison when he is sentenced in federal court July 7 .",
"He faces an additional 25 years in prison on the federal charges when he is sentenced July 7 ."
] | [
"Dia menghadapi 25 tahun penjara apabila dia dijatuhkan hukuman di mahkamah persekutuan 7 Julai.",
"Dia menghadapi hukuman tambahan 25 tahun penjara atas tuduhan persekutuan ketika dia dijatuhkan hukuman 7 Julai."
] |
[
"He said the issue of disclosing classified information about a C.I.A. officer was \" a very serious matter \" that should be \" pursued to the fullest extent \" by the Justice Department .",
"The White House said that leaking classified information was a serious matter that should be \" pursued to the fullest extent \" by the Justice Department ."
] | [
"Beliau berkata isu mendedahkan maklumat rahsia mengenai pegawai C.I.A. adalah \"perkara yang sangat serius\" yang perlu \"diburu sepenuhnya\" oleh Jabatan Kehakiman.",
"Rumah Putih berkata bahawa membocorkan maklumat rahsia adalah satu perkara yang serius yang perlu \"diburu sepenuhnya\" oleh Jabatan Kehakiman."
] |
[
"SAN Architect and AutoAdvice can be used by themselves or as extensions to the ControlCenter family of storage management applications .",
"SAN Architect and AutoAdvice can be used as stand-alone applications or as an extension to EMC 's ControlCenter applications ."
] | [
"SAN Architect dan AutoAdvice boleh digunakan sendiri atau sebagai sambungan kepada keluarga kawalanCenter aplikasi pengurusan penyimpanan.",
"SAN Architect dan AutoAdvice boleh digunakan sebagai aplikasi berdiri sendiri atau sebagai lanjutan kepada aplikasi ControlCenter EMC."
] |
[
"At 12 , Lionel Tate was charged with first-degree murder over the death of Tiffany Eunick .",
"Tate was 12 when he was charged with beating Tiffany Eunick , 6 , to death in July 1999 ."
] | [
"Pada 12 tahun, Lionel Tate didakwa dengan pembunuhan peringkat pertama atas kematian Tiffany Eunick.",
"Tate berusia 12 tahun ketika dia didakwa memukul Tiffany Eunick, 6, hingga mati pada Julai 1999."
] |
[
"CAPPS II will not use bank records , records indicating creditworthiness or medical records . \"",
"CAPPS II will not use bank records , credit records , or medical records , according to Loy and Kelly ."
] | [
"CAPPS II tidak akan menggunakan rekod bank, rekod yang menunjukkan kelayakan kredit atau rekod perubatan\".",
"CAPPS II tidak akan menggunakan catatan bank, catatan kredit, atau catatan medis, menurut Loy dan Kelly."
] |
[
"She said the president 's eyes filled with tears when she told him he would have to confess to their teenage daughter as well .",
"Mrs Clinton writes her husband 's eyes filled with tears when she told him he would have to confess to Chelsea as well ."
] | [
"Katanya, mata presiden dipenuhi air mata apabila dia memberitahu dia perlu mengaku kepada anak perempuan remaja mereka juga.",
"Puan Clinton menulis mata suaminya dipenuhi dengan air mata apabila dia memberitahunya bahawa dia perlu mengaku kepada Chelsea juga."
] |
[
"\" The committee will define the role of the interim chairman and recommend an individual to fill that role , \" said lead director H. Carl McCall in a statement .",
"\" The committee will define the role of the interim chairman and recommend an individual to fill that role , \" said Carl McCall , the lead director of the NYSE board ."
] | [
"\"Jawatankuasa ini akan menentukan peranan pengerusi sementara dan mengesyorkan seseorang individu mengisi peranan itu,\" kata ketua pengarah H. Carl McCall dalam satu kenyataan.",
"\"Jawatankuasa ini akan menentukan peranan pengerusi sementara dan mengesyorkan individu untuk mengisi peranan itu,\" kata Carl McCall, pengarah utama lembaga NYSE."
] |
[
"\" We condemn and denounce the Governing Council , which is headed by the United States , \" Moqtada al-Sadr said .",
"\" We condemn the Governing Council headed by the United States , \" Sadr said in a fiery sermon at Koufa mosque near Najaf ."
] | [
"\"Kami mengutuk dan mengecam Majlis Pimpinan, yang diketuai oleh Amerika Syarikat,\" kata Moqtada al-Sadr.",
"\"Kami mengutuk Majlis Pimpinan yang diketuai oleh Amerika Syarikat,\" kata Sadr dalam khutbah berapi di masjid Koufa dekat Najaf."
] |
[
"\" The only thing that I know for certain is that these are bad people , \" Bush told a joint news conference with Blair .",
"But he added : \" The only thing I know for certain is that these are bad people . \""
] | [
"\"Satu-satunya perkara yang saya tahu pasti adalah bahawa ini adalah orang jahat,\" kata Bush pada sidang akhbar bersama Blair.",
"Tetapi beliau menambah: \"Satu-satunya perkara yang saya tahu pasti adalah bahawa ini adalah orang-orang yang buruk.\""
] |
[
"Also , hospital efforts to start \" fever clinics \" in parking lot tents to keep infectious patients out of emergency rooms are \" moving along impressively , \" Dr. Roth said .",
"Dr. Roth also said that hospital efforts to start \" fever clinics \" in parking-lot tents to keep infectious patients out of emergency rooms were \" moving along impressively . \""
] | [
"Juga, usaha hospital untuk memulakan \"klinik demam\" di khemah tempat letak kereta untuk menjaga pesakit berjangkit keluar dari bilik kecemasan adalah \"berjalan dengan mengagumkan,\" kata Dr. Roth.",
"Dr. Roth juga berkata bahawa usaha hospital untuk memulakan \"klinik demam\" di khemah tempat letak kereta untuk menjaga pesakit berjangkit keluar dari bilik kecemasan \"berjalan dengan mengagumkan.\""
] |
[
"Russian cosmonaut Malenchenko managed a space first earlier this month by marrying his earth-bound fiance by space phone .",
"Russian cosmonaut Malenchenko achieved a first earlier this month when he married his earth-bound fiancee by video link ."
] | [
"Kosmonaut Rusia Malenchenko menguruskan ruang angkasa awal bulan ini dengan mengahwini tunangnya yang terikat dengan bumi melalui telefon angkasa.",
"Kosmonaut Rusia Malenchenko mencapai yang pertama awal bulan ini apabila dia berkahwin dengan tunangnya yang terikat dengan bumi oleh pautan video."
] |
[
"Zulifquar Ali , a worshiper slightly wounded by shrapnel , said the attackers first targeted the mosque 's guards .",
"Witness Zulfiqar Ali , who was slightly wounded by shrapnel , said the attackers had focused on the mosque 's guards ."
] | [
"Zulifquar Ali, seorang penyembahan yang sedikit tercedera akibat serang hendap, berkata penyerang itu mula-mula menyasarkan pengawal masjid.",
"Saksi Zulfiqar Ali yang cedera ringan akibat serang hendap berkata, penyerang memberi tumpuan kepada pengawal masjid."
] |
[
"In addition to O 'Connor , Rehnquist 's majority opinion was joined by Justices David Souter , Ruth Bader Ginsburg , and Stephen Breyer .",
"Joining him in the majority opinion were Justices Sandra Day O 'Connor , David H. Souter , Ruth Bader Ginsburg and Stephen G. Breyer ."
] | [
"Selain O'Connor, pendapat majoriti Rehnquist disertai oleh Hakim David Souter, Ruth Bader Ginsburg, dan Stephen Breyer.",
"Menyertai beliau dalam pendapat majoriti adalah Hakim Sandra Day O'Connor, David H. Souter, Ruth Bader Ginsburg dan Stephen G. Breyer."
] |
[
"Those searches have not found stockpiles of chemical and biological weapons or significant evidence of a nuclear weapons program .",
"Alleged stockpiles of chemical and biological weapons have not turned up , nor has significant evidence of a nuclear-weapons program ."
] | [
"Pencarian itu tidak menemui stok senjata kimia dan biologi atau bukti penting program senjata nuklear.",
"Diduga stok senjata kimia dan biologi tidak muncul, atau mempunyai bukti yang signifikan mengenai program senjata nuklear."
] |
[
"Thomas was joined in full by Rehnquist , and in parts by O 'Connor and Scalia .",
"He was joined by Chief Justice William H. Rehnquist and Justices Sandra Day O 'Connor and Antonin Scalia ."
] | [
"Thomas telah disertai sepenuhnya oleh Rehnquist, dan bahagian-bahagian oleh O'Connor dan Scalia.",
"Beliau telah disertai oleh Ketua Hakim William H. Rehnquist dan Hakim Sandra Day O'Connor dan Antonin Scalia."
] |
[
"If you 're over here thinking this problem has been blown out of proportion by the media , you are wrong .",
"\" If you think this problem has been blown out of proportion by the media , you are wrong . \""
] | [
"Jika anda di sini berfikir masalah ini telah diletupkan daripada perkadaran oleh media, anda salah.",
"\"Jika anda fikir masalah ini telah ditiup daripada perkadaran oleh media, anda salah.\""
] |
[
"At least 61 people were killed and dozens injured across Afghanistan yesterday in the worst outbreak of violence for more than a year .",
"Sixty-one people were killed and dozens wounded in outbreaks of violence across Afghanistan in the troubled country 's bloodiest 24 hours in more than a year , officials said Wednesday ."
] | [
"Sekurang-kurangnya 61 orang terbunuh dan puluhan cedera di seluruh Afghanistan semalam dalam wabak keganasan terburuk selama lebih dari setahun.",
"Enam puluh satu orang terbunuh dan puluhan cedera dalam wabak keganasan di seluruh Afghanistan dalam negara yang paling berdarah 24 jam dalam lebih daripada setahun, kata pegawai pada hari Rabu."
] |
[
"At one of the three sampling sites at Huntington Beach , the bacteria reading came back at 160 on June 16 and at 120 on June 23 .",
"The readings came back at 160 on June 16 and 120 at June 23 at one of three sampling sites at Huntington Beach ."
] | [
"Di salah satu daripada tiga tapak persampelan di Huntington Beach, bacaan bakteria kembali pada 160 pada 16 Jun dan 120 pada 23 Jun.",
"Bacaan kembali pada 160 pada 16 Jun dan 120 pada 23 Jun di salah satu daripada tiga tapak persampelan di Huntington Beach."
] |
[
"The company said it now expects second-quarter earnings of 68 cents and 72 cents a share , down from its prior outlook of 77 cents to 82 cents .",
"Avery Dennison said it now expects a second-quarter profit of 68 cents to 72 cents a share , down from its prior outlook of 77 cents to 82 cents ."
] | [
"Syarikat itu berkata ia kini menjangkakan pendapatan suku kedua sebanyak 68 sen dan 72 sen sesaham, turun daripada unjuran sebelumnya sebanyak 77 sen kepada 82 sen.",
"Avery Dennison berkata, ia kini menjangkakan keuntungan suku kedua sebanyak 68 sen kepada 72 sen sesaham, turun daripada unjuran terdahulu 77 sen kepada 82 sen."
] |
[
"\" We have an incredible amount of work to do , but it 's not in [ designing new ] instruction set architectures .",
"\" We 've got an incredible amount of work to do , but it ain 't in the instruction set , \" he said ."
] | [
"\"Kami mempunyai jumlah kerja yang luar biasa untuk dilakukan, tetapi ia tidak dalam [mereka bentuk baru] arahan set seni bina.",
"\"Kami mempunyai banyak kerja yang luar biasa untuk dilakukan, tetapi ia tidak dalam set arahan,\" katanya."
] |
[
"State Sen. Vi Simpson , former state and national Democratic chairman Joe Andrew are seeking the Democratic nomination .",
"Leading Democratic candidates are former state and national Democratic Chairman Joe Andrew and State Sen. Vi Simpson , Ellettsville ."
] | [
"Senator negeri Vi Simpson, bekas Pengerusi Demokratik negeri dan kebangsaan Joe Andrew sedang mencari pencalonan Demokrat.",
"Calon-calon Demokrat terkemuka ialah bekas Pengerusi Demokratik negeri dan kebangsaan Joe Andrew dan Senator Negeri Vi Simpson, Ellettsville."
] |
[
"The new contract extends the guarantee that his annual pay and bonus will be at least $ 2.4 million a year .",
"The contract sets his annual base salary at $ 1.4 million and his target bonus at a minimum of $ 1 million ."
] | [
"Kontrak baru itu memanjangkan jaminan bahawa gaji tahunan dan bonusnya sekurang-kurangnya $ 2.4 juta setahun.",
"Kontrak menetapkan gaji pokok tahunannya pada $1.4 juta dan bonus sasarannya pada minimum $1 juta."
] |
[
"Chief merchandising officers oversee the buying and development of merchandise , deciding the merchandising direction of the company , or basically what it should stand for .",
"He or she decides the merchandising direction of the company , or basically what it should stand for ."
] | [
"Ketua pegawai dagangan mengawasi pembelian dan pembangunan barangan, memutuskan arah dagangan syarikat, atau pada dasarnya apa yang sepatutnya berlaku.",
"Dia memutuskan arah dagangan syarikat, atau pada dasarnya apa yang sepatutnya berlaku."
] |
[
"The jump in tobacco shares was led by New York-based Altria , whose shares rose almost 10 percent to $ 38.28 .",
"Shares of the cigarette makers jumped on the news , led by New York-based Altria , whose shares rose almost 10 percent to $ 38.30 ."
] | [
"Lonjakan saham tembakau dipimpin oleh Altria yang berbasis di New York, yang sahamnya naik hampir 10 persen menjadi Rp 38,28.",
"Saham pembuat rokok melonjak pada berita, yang diketuai oleh Altria yang berpangkalan di New York, yang sahamnya meningkat hampir 10 peratus kepada $ 38.30."
] |
[
"But she didn 't say whether she 'll certify the two-year $ 117.4 billion budget for 2004-05 .",
"She said she didn 't know yet whether she would certify the budget ."
] | [
"Tetapi dia tidak mengatakan sama ada dia akan mengesahkan anggaran dua tahun $ 117.4 bilion untuk 2004-05.",
"Dia kata dia belum tahu sama ada dia akan mengesahkan belanjawan."
] |
[
"Mr. Berg says in an advertisement for it , \" More than my remembrances , this book intends to convey hers . \"",
"In an advertisement for the book , Berg says , \" More than my remembrances , this book intends to convey hers . \""
] | [
"Mr. Berg berkata dalam iklan untuk itu, \"Lebih daripada ingatan saya, buku ini berhasrat untuk menyampaikannya.\"",
"Dalam iklan untuk buku itu, Berg berkata, \"Lebih daripada ingatan saya, buku ini berhasrat untuk menyampaikannya.\""
] |
[
"But the yen 's gains were capped by wariness about Japanese intervention , with some traders reporting irregular bids that smack of intervention around 118 yen .",
"But the yen 's gains were capped by wariness about Japanese intervention , with some traders reporting irregular bids around 118 yen that could be from the Bank of Japan ."
] | [
"Tetapi keuntungan yen dihadkan oleh kewaspadaan tentang campur tangan Jepun, dengan beberapa pedagang melaporkan bidaan tidak teratur yang memukul campur tangan sekitar 118 yen.",
"Tetapi keuntungan yen dihadkan oleh kewaspadaan tentang campur tangan Jepun, dengan beberapa pedagang melaporkan bidaan tidak teratur sekitar 118 yen yang boleh dari Bank of Japan."
] |
[
"\" This fire is going to have a great potential to get into those areas , \" Oltrogge said .",
"\" The fire is going to have great potential to get in there tomorrow , \" he said ."
] | [
"\"Kebakaran ini akan mempunyai potensi yang besar untuk masuk ke kawasan-kawasan tersebut,\" kata Oltrogge.",
"\"Kebakaran akan mempunyai potensi besar untuk masuk ke sana esok,\" katanya."
] |
[
"Most times , wholesalers sold the questionable drugs to one of three huge national distributors that supply virtually all drugs in the country .",
"At one point in the chain , a wholesaler would sell the questionable drugs to one of three huge national companies that supply virtually all drugs in this country ."
] | [
"Selalunya, pemborong menjual ubat-ubatan yang dipersoalkan kepada salah satu daripada tiga pengedar besar negara yang membekalkan hampir semua ubat-ubatan di negara ini.",
"Pada satu ketika dalam rantaian, pemborong akan menjual ubat-ubatan yang dipersoalkan kepada salah satu daripada tiga syarikat besar negara yang membekalkan hampir semua ubat-ubatan di negara ini."
] |
[
"In his new position , Dynes will earn $ 395,000 , a significant increase over Atkinson 's salary of $ 361,400 .",
"Dynes will be paid $ 395,000 a year ; Atkinson 's salary is $ 361,400 ."
] | [
"Dalam kedudukan barunya, Dynes akan memperoleh $ 395,000, peningkatan yang ketara ke atas gaji Atkinson sebanyak $ 361,400.",
"Dynes akan dibayar $ 395,000 setahun; gaji Atkinson ialah $ 361,400."
] |
[
"Microsoft will seek to simplify creation of BizTalk applications by tying it more tightly to its flagship development tool , Visual Studio.Net.",
"The software maker is seeking to simplify creation of BizTalk applications by tying it more tightly to its flagship development tool , Visual Studio.Net."
] | [
"Microsoft akan berusaha untuk mempermudah penciptaan aplikasi BizTalk dengan mengikatnya dengan lebih ketat ke alat pembangunan utamanya, Visual Studio.Net.",
"Pembuat perisian itu berusaha untuk memudahkan penciptaan aplikasi BizTalk dengan mengikatnya dengan lebih ketat kepada alat pembangunan utamanya, Visual Studio.Net."
] |
[
"Hoffa , 62 , vanished the afternoon of July 30 , 1975 , from a parking lot in Oakland County , about 25 miles north of Detroit .",
"Hoffa , 62 , vanished on the afternoon of July 30 , 1975 , from a parking lot in a Detroit suburb in Oakland County ."
] | [
"Hoffa, 62, hilang pada petang 30 Julai 1975, dari tempat letak kereta di Oakland County, kira-kira 25 batu di utara Detroit.",
"Hoffa, 62, hilang pada petang 30 Julai 1975, dari tempat letak kereta di pinggir bandar Detroit di Oakland County."
] |
[
"Her birthday , 21 April , was declared a public holiday and she attended a reception and a ball .",
"When his grandmother , then-Princess Elizabeth , turned 21 in 1947 , the day was declared a public holiday , and she attended a reception and a ball ."
] | [
"Hari lahirnya, 21 April, diisytiharkan sebagai cuti umum dan dia menghadiri majlis resepsi dan bola.",
"Apabila neneknya, ketika itu-Puteri Elizabeth, berusia 21 tahun pada tahun 1947, hari itu diisytiharkan sebagai cuti umum, dan dia menghadiri majlis resepsi dan bola."
] |
[
"In the second quarter last year , the company experienced a net loss of $ 185 million , or 54 cents a share , on sales of $ 600 million .",
"The company posted a net loss of $ 185 million , or 54 cents per share , in the year-earlier period , it said in a statement Wednesday ."
] | [
"Pada suku kedua tahun lepas, syarikat itu mengalami kerugian bersih $ 185 juta, atau 54 sen sesaham, pada jualan $ 600 juta.",
"Syarikat itu mencatatkan kerugian bersih $ 185 juta, atau 54 sen sesaham, dalam tempoh tahun sebelumnya, katanya dalam satu kenyataan pada hari Rabu."
] |
[
"The Hulk weekend take surpasses the previous June record of $ 54.9-million for Austin Powers : The Spy Who Shagged Me .",
"It beat the previous record of $ 54.9 set by 1999 's \" Austin Powers : The Spy Who Shagged Me . \""
] | [
"The Hulk hujung minggu mengambil melebihi rekod Jun sebelumnya $ 54.9 juta untuk Austin Powers: The Spy Who Shagged Me.",
"Ia mengalahkan rekod sebelumnya $ 54.9 yang ditetapkan oleh 1999 \" Austin Powers: The Spy Who Shagged Me.\""
] |
[
"\" This blackout was largely preventable , \" said Spencer Abraham , US energy secretary .",
"\" This blackout was largely preventable , \" Energy Secretary Spencer Abraham said at a press conference this afternoon ."
] | [
"\"Pemadaman ini sebahagian besarnya dapat dicegah,\" kata Spencer Abraham, setiausaha tenaga AS.",
"\"Pemadaman ini sebagian besar dapat dicegah,\" kata Sekretaris Tenaga Spencer Abraham pada konferensi pers siang ini."
] |
[
"The matriarch - who celebrates her 81st birthday next month - was yesterday thanked for her generosity by model and actor Sarah O 'Hare , the National Breast Cancer Foundation patron .",
"The matriarch , who celebrates her 81st birthday next month , was thanked personally yesterday for her generosity by actress Sarah O 'Hare , National Breast Cancer Foundation patron ."
] | [
"Ibu bapa - yang meraikan ulang tahunnya yang ke-81 bulan depan - semalam mengucapkan terima kasih atas kemurahan hatinya oleh model dan pelakon Sarah O' Hare, penaung Yayasan Kanser Payudara Kebangsaan.",
"The matriarch, who celebrates her 81st birthday next month, was thanked personally yesterday for her generosity by actress Sarah O' Hare, National Breast Cancer Foundation patron."
] |
[
"Even after he turned 94 , Lacy worked to change baseball .",
"Even into his 90s , Lacy worked to change the game of baseball ."
] | [
"Walaupun selepas dia bertukar 94, Lacy bekerja untuk menukar besbol.",
"Walaupun pada tahun 90-an, Lacy bekerja untuk menukar permainan besbol."
] |
[
"The broad Standard & Poor 's 500 Index < .SPX > lost 6 points , or 0.71 percent , to 927 .",
"The broad Standard & Poors 500-stock index was down 4.77 points to 929.62 ."
] | [
"Indeks 500 Standard & Poor's yang luas <.SPX> kehilangan 6 mata, atau 0.71 peratus, kepada 927.",
"Indeks saham Standard & Poors 500 yang luas turun 4.77 mata kepada 929.62."
] |
[
"Federal offices were to remain closed for a second day overnight ( Friday US time ) .",
"The Government shut down in Washington , and federal offices were to remain closed yesterday ."
] | [
"Pejabat persekutuan akan ditutup untuk hari kedua semalaman (Jumaat waktu AS).",
"Kerajaan ditutup di Washington, dan pejabat persekutuan akan ditutup semalam."
] |
[
"They had published an advertisement on the Internet on June 10 , offering the cargo for sale , he added .",
"On June 10 , the ship 's owners had published an advertisement on the Internet , offering the explosives for sale ."
] | [
"Mereka telah menerbitkan iklan di Internet pada 10 Jun, menawarkan kargo untuk dijual, tambahnya.",
"Pada 10 Jun, pemilik kapal telah menerbitkan iklan di Internet, menawarkan bahan letupan untuk dijual."
] |
[
"A hearing on the matter was held Thursday morning in Fulton County Superior Court , marking one of the early steps in deciding the case of Matthew Whitley .",
"A hearing Thursday morning before Judge Elizabeth Long in Fulton County Superior Court marked one of the first steps in deciding the case of Matthew Whitley ."
] | [
"Perbicaraan mengenai perkara itu diadakan pada pagi Khamis di Mahkamah Tinggi Fulton County, menandakan salah satu langkah awal dalam memutuskan kes Matthew Whitley.",
"Perbicaraan pagi Khamis di hadapan Hakim Elizabeth Long di Mahkamah Tinggi Fulton County menandakan salah satu langkah pertama dalam memutuskan kes Matthew Whitley."
] |
[
"Two Americans killed in a recent ambush in Afghanistan were contract employees of the CIA , the agency said Tuesday .",
"Two CIA operatives have been killed in an ambush in Afghanistan , the CIA said yesterday ."
] | [
"Dua rakyat Amerika yang terbunuh dalam serangan hendap baru-baru ini di Afghanistan adalah pekerja kontrak CIA, agensi itu berkata Selasa.",
"Dua koperasi CIA terbunuh dalam serangan hendap di Afghanistan, kata CIA semalam."
] |
[
"Because of the holiday period , the agency will not release data from the period since Dec. 27 until today .",
"Because of the holidays , CDC is not releasing data from the period since Dec. 27 until today ."
] | [
"Disebabkan tempoh cuti, agensi itu tidak akan mengeluarkan data dari tempoh sejak 27 Disember sehingga hari ini.",
"Kerana cuti, CDC tidak melepaskan data dari tempoh sejak 27 Disember sehingga hari ini."
] |
[
"Food and Drug Administration ( news - web sites ) Commissioner Mark McClellan said Kraft 's initiative could start an important trend .",
"U.S. Food and Drug Administration Commissioner Mark McClellan said Kraft 's could start an important trend ."
] | [
"Pentadbiran Makanan dan Dadah (berita - laman web) Pesuruhjaya Mark McClellan berkata inisiatif Kraft boleh memulakan trend penting.",
"Pesuruhjaya Pentadbiran Makanan dan Dadah AS Mark McClellan berkata Kraft boleh memulakan trend penting."
] |
[
"Had the creditors turned down the bailout plan , LG Group might have been forced to close down its credit card business .",
"If the creditors turn down the bailout plan , LG Group may have to closedown its card business ."
] | [
"Sekiranya pemiutang menolak rancangan bailout, LG Group mungkin terpaksa menutup perniagaan kad kreditnya.",
"Jika pemiutang menolak pelan bailout, LG Group mungkin perlu menutup perniagaan kadnya."
] |
[
"However , the standards body warns that changes to Internet Explorer may affect a \" large number \" of existing Web sites .",
"Still , changes to IE \" may affect a large number of existing Web pages , \" according to the W3C 's notice ."
] | [
"Walau bagaimanapun, badan piawaian memberi amaran bahawa perubahan kepada Internet Explorer boleh menjejaskan \"sebilangan besar\" laman web sedia ada.",
"Namun, perubahan kepada IE \"boleh menjejaskan sebilangan besar laman web sedia ada,\" menurut notis W3C."
] |
[
"A month ago , the Commerce Department said GDP grew at a 7.2 percent rate .",
"A month ago , the Commerce Department estimated that GDP had a grown at a 7.2 percent rate in the third quarter ."
] | [
"Sebulan lalu, Jabatan Perdagangan berkata KDNK berkembang pada kadar 7.2 peratus.",
"Sebulan yang lalu, Jabatan Perdagangan menganggarkan bahawa KDNK telah berkembang pada kadar 7.2 peratus pada suku ketiga."
] |
[
"Labor Department analysts think the payroll statistics from the survey of businesses provide a more accurate picture of the economy because the survey figures are based on a larger sample .",
"The analysts said they believe the payroll statistics provide a more accurate picture of the economy because they are based on a larger sample ."
] | [
"Penganalisis Jabatan Tenaga Kerja berpendapat statistik gaji dari tinjauan perniagaan memberikan gambaran ekonomi yang lebih tepat kerana angka tinjauan berdasarkan sampel yang lebih besar.",
"Penganalisis berkata mereka percaya statistik gaji memberikan gambaran yang lebih tepat mengenai ekonomi kerana mereka berdasarkan sampel yang lebih besar."
] |
[
"The number of passengers aboard was not known and may never be , since ferry operators rarely keep full passenger lists .",
"The exact number of passengers on the ferry was not known and may never be determined because ferry operators typically do not keep accurate passenger manifests ."
] | [
"Bilangan penumpang di atas kapal tidak diketahui dan mungkin tidak pernah, kerana pengendali feri jarang menyimpan senarai penumpang penuh.",
"Bilangan penumpang yang tepat di feri tidak diketahui dan mungkin tidak pernah ditentukan kerana pengendali feri biasanya tidak menyimpan manifest penumpang yang tepat."
] |
[
"The Russell 2000 index , which tracks smaller company stocks , was up 1.02 , or 0.21 percent , at 496.83 .",
"The Russell 2000 index , the barometer of smaller company stocks , rose 3.28 , or 0.7 percent , to 494.20 ."
] | [
"Indeks Russell 2000, yang menjejaki saham syarikat yang lebih kecil, naik 1.02, atau 0.21 peratus, pada 496.83.",
"Indeks Russell 2000, barometer saham perusahaan yang lebih kecil, naik 3,28, atau 0,7 persen, menjadi 494,20."
] |
[
"The industry censor forbade the sexual innuendo contained in the play and would not allow the characters to sleep together .",
"The industry censor forbade the sexual innuendo of the play and would not allow Ewell 's character to sleep with Monroe 's ."
] | [
"Penapis industri melarang sindiran seksual yang terkandung dalam permainan dan tidak akan membenarkan watak-watak untuk tidur bersama.",
"Penapis industri melarang sindiran seksual permainan dan tidak akan membenarkan watak Ewell untuk tidur dengan Monroe."
] |
[
"The Nikkei average ended trading down 1.83 percent at 10,310.04 , a four-week low .",
"The Nikkei average .N225 was down 1.83 percent or 192.25 points at 10,310.04 , its lowest close since August 28 ."
] | [
"Purata Nikkei berakhir dagangan turun 1.83 peratus pada 10,310.04, rendah empat minggu.",
"Purata Nikkei.N225 turun 1.83 peratus atau 192.25 mata pada 10,310.04, penutupan terendah sejak 28 Ogos."
] |
[
"An amendment by Rep. Ellen Tauscher of California to create a special committee to investigate Iraq intelligence failures was rejected on procedural grounds .",
"Her proposal to create a special committee to investigate Iraq intelligence failures was rejected on procedural grounds ."
] | [
"Pindaan oleh Rep. Ellen Tauscher dari California untuk mewujudkan jawatankuasa khas untuk menyiasat kegagalan perisikan Iraq ditolak atas alasan prosedur.",
"Cadangan beliau untuk mewujudkan jawatankuasa khas untuk menyiasat kegagalan perisikan Iraq ditolak atas alasan prosedur."
] |
[
"Police spokesman Brig. Gen. Edward Aritonang confirmed Saturday that another two had been arrested , one in Jakarta and another in Magelang , Central Java .",
"Brigadier General Edward Aritonang , a police spokesman , confirmed yesterday that another two had been arrested , one in Jakarta and another in Magelang , Central Java ."
] | [
"Juru bicara Polri Brigjen Edward Aritonang menegaskan Sabtu lalu, dua orang lainnya telah ditangkap, satu di Jakarta dan satu lagi di Magelang, Jawa Tengah.",
"Brigjen Jenderal Edward Aritonang, juru bicara kepolisian, mengkonfirmasi kemarin bahwa dua orang lainnya telah ditangkap, satu di Jakarta dan satu lagi di Magelang, Jawa Tengah."
] |
[
"A Trillian representative did not return an e-mail requesting comment .",
"The representative did not return calls seeking additional comment ."
] | [
"Seorang wakil Trillian tidak memulangkan e-mel yang meminta komen.",
"Wakil itu tidak membalas panggilan yang meminta komen tambahan."
] |
[
"\" Qualcomm has enjoyed many years of selling ... against little or no competition , \" Hubach said in the statement .",
"\" Qualcomm has enjoyed many years of selling CDMA chips against little or no competition , \" said TI General Counsel Joseph Hubach ."
] | [
"\" Qualcomm telah menikmati bertahun-tahun menjual... terhadap persaingan kecil atau tiada,\" kata Hubach dalam kenyataan itu.",
"\" Qualcomm telah menikmati bertahun-tahun menjual cip CDMA terhadap persaingan kecil atau tiada,\" kata Penasihat Umum TI Joseph Hubach."
] |
[
"Naim al-Goud , mayor of Hit , said people from outside his region were ``doing this sabotage against the lines .",
"Naim al-Goud , the newly appointed mayor of Hit , said people from outside his region attacked the pipeline ."
] | [
"Naim al-Goud, Datuk Bandar Hit, berkata orang ramai dari luar wilayahnya `melakukan sabotaj ini terhadap barisan.",
"Naim al-Goud, Datuk Bandar Hit yang baru dilantik, berkata orang ramai dari luar wilayahnya menyerang saluran paip itu."
] |