laser_score
float64
1.08
1.25
lang1
stringclasses
5 values
text1
stringlengths
3
363
lang2
stringclasses
5 values
text2
stringlengths
3
363
blaser_sim
float64
3
5.42
1.165364
ast_Latn
Hablo cinco idiomas.
fra_Latn
Je parle donc 5 langues.
3.936512
1.236951
fra_Latn
Je ne sais pas si Walter White sera dans l'histoire."
spa_Latn
No sé si Walter White aparecerá en la historia."
4.197789
1.217382
cat_Latn
Ella contestà: "El teu segell, el teu cordó i el bastó que tens a la mà."
eng_Latn
She replied, 'Your seal, your cord, and the staff that's in your hand.'
3.852804
1.224088
eng_Latn
If Jesus was God, He would not have regarded God's testimony as separate from his own.
fra_Latn
Si Jésus avait été Dieu, il n'aurait pas considéré le témoignage de Dieu comme distinct du sien.
4.235946
1.139042
fra_Latn
L'égalité des armes devant les tribunaux, quels qu'ils soient, doit être assurée:
oci_Latn
L'egalitat de las armas davant los tribunals, quinas que sián, deu èsser assegurada:
4.12309
1.1839
ast_Latn
LLIBERTAES CIUDADANES Y DEMOCRACIA PARTICIPATIVA:- Non al control d'Internet.
cat_Latn
LIBERTADES CIUDADANAS Y DEMOCRACIA PARTICIPATIVA:No al control de internet.
3.797873
1.235761
eng_Latn
'His faith was no less important to him than his science.'
spa_Latn
"Su fe no era menos importante para él que su ciencia."
4.310171
1.248556
cat_Latn
¡Voy al filósofo!El temps
spa_Latn
¡Voy al filósofo!El temps
3.574389
1.177056
ast_Latn
Nel nuestru Primer Mundu perdimos l'allegría.
fra_Latn
Dans notre Premier Monde nous avons perdu la joie.
3.488826
1.206475
cat_Latn
I la llum il·luminarà la foscor."
eng_Latn
The light will then take care of the darkness."
3.831609
1.236298
fra_Latn
et Il est le Pardonneur, le Miséricordieux. "
spa_Latn
Él es indulgente, el Misericordioso."
4.465904
1.217576
ast_Latn
En el pasado mes de marzo de 2009 se trató el balance del ejercicio económico 2008 con la presencia, voto unánime y aceptación de los 36 asociados presentes."
spa_Latn
En el pasado mes de marzo de 2009 se trató el balance del ejercicio económico 2008 con la presencia, voto unánime y aceptación de los 36 asociados presentes."
4.219214
1.155431
oci_Latn
En 1972 la federacion internacionala establiguèt coma oficialas las actualas espròvas de K-90 e de K-120.
spa_Latn
El 1972 la federación internacional estableció como oficiales las actuales pruebas de K-90 y de K-120.
4.346494
1.246576
eng_Latn
Therefore, Muhammad should be seen as God's instrument to bring these people to a higher level of obedience to his will.
spa_Latn
Así que, Mahoma debe ser visto como un instrumento de Dios para llevar a estas personas a un nivel más elevado de obediencia a Su voluntad.
4.786122
1.245996
fra_Latn
Nous avons ouvert depuis ce jour 10 hectares pour le public.
spa_Latn
Abrimos desde ese día 10 hectáreas para el público.
4.761129
1.164534
ast_Latn
La producción de vinu esplumoso aumentó dramáticamente y estendióse al continente americanu.
eng_Latn
The production of sparkling wine increased dramatically and spread to the American continent.
4.390571
1.195826
cat_Latn
↑ Muere el Premio Nobel de Medicina Baruj Benacerraf
oci_Latn
↑ Muere el Premio Nobel de Medicina Baruj Benacerraf
4.074111
1.138795
fra_Latn
La mer de Ross est située vers le bas de la carte.
oci_Latn
La mar de Ross es situada vers lo bas de la carta.
4.394122
1.241136
eng_Latn
We see God's wisdom, His wonder, and we see that He is the source of life for all things.)
fra_Latn
Nous voyons la sagesse de Dieu, Sa splendeur, et nous voyons qu'Il est la source de vie pour toutes choses.)
4.179039
1.24598
eng_Latn
Whoever is not capable of fighting for others, will never be capable enough of fighting for himself."
fra_Latn
Celui qui n'est pas capable de lutter pour les autres, ne sera jamais suffisamment capable de lutter pour lui-même. "
4.617824
1.103951
ast_Latn
Si llevan allí siglos.
oci_Latn
Quand de siècles auràn passat,
3.312875
1.241293
cat_Latn
"Gràcies a Déu 78 nens i el conductor han estat alliberats.
fra_Latn
"Dieu soit loué, 78 enfants et le chauffeur ont été libérés.
4.267347
1.242272
fra_Latn
(139) J'accepterai l'Expiation pour moi-même.
spa_Latn
(139) Aceptaré la Expiación para mi mismo.
3.997745
1.110357
ast_Latn
hasta arriba.
oci_Latn
Aquò arriba.
3.663596
1.147659
cat_Latn
A tu, Climent, abans de quaranta dies, i a tu, Felip, durant d'aquest any ...
oci_Latn
Tu, Clamenç, abans quaranta jorns, e tu, Felip, abans un an..."
3.432082
1.236921
fra_Latn
Jörg Leichtfried (PSE), par écrit. − (DE) Je voterai en faveur de la directive sur les redevances aéroportuaires présentée par M. Stockmann.
spa_Latn
Jörg Leichtfried (PSE), por escrito. − (DE) Votaré a favor de la directiva sobre las tasas aeroportuarias que ha presentado el señor Stockmann.
4.704661
1.196448
ast_Latn
Pero Ari no es cualquier chica, y Jackson quiere más que su atención.
fra_Latn
Mais Ari n'est pas n'importe quelle fille, et Jackson veut plus que son attention.
4.292161
1.249215
cat_Latn
Ja no serà important el cotxe, serà una caixa de sabates?
spa_Latn
¿Ya no será importante el coche, va a ser una caja de zapatos?
4.519403
1.145489
fra_Latn
À quelques jours de la fin du grand débat, le président de la République sort la tête de l'eau et siphonne l'électorat des Républicains.
oci_Latn
A quelques jours de la fin du grand debat, le president de la Republique sort la tete de l'eau et siphonne l'electorat des Republicains.
3.621328
1.244402
eng_Latn
Everyone in uniform, in fact, is here to give you a message."
fra_Latn
Tous les hommes en uniforme, en fait, sont là pour vous délivrer un message."
4.568286
1.168927
cat_Latn
Coma de Vaca.
oci_Latn
Coma una vaca.
3.319042
1.213463
cat_Latn
Investigación y ciencia, Diciembre 2010: 43-45
oci_Latn
Investigación y ciencia, Dicembre de 2010: 43-45
3.931321
1.164735
cat_Latn
ducat de Curlàndia
oci_Latn
Ducat de Curlàndia
3.916506
1.148975
fra_Latn
Les Anglais, en compensation, l'installent sur le trône irakien.
oci_Latn
Los Angleses, en compensacion, l'installan sul tròn iraqien.
3.609335
1.163955
fra_Latn
"C'est 'LUI' qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers LUI que vous serez ramenés."
oci_Latn
Puèi vos farà morir; puèi vos farà reviure e enfin es a Lui que tornaretz.."
3.22294
1.161006
cat_Latn
R.- Què consideres que pot aportar la doctrina o l'estil de vida que practicaren els Bons Homes a la societat actual?
oci_Latn
R.- Qué considèras que pòt aportar la doctrina o l'estil de vida que practiquèron los Bones Òmes a la societat actuala?
4.344121
1.22588
cat_Latn
Potser així quedareu protegits el dia rigorós del Senyor.
eng_Latn
Then, perhaps you will be hidden in the day of the Lord's anger.
4.036139
1.105186
ast_Latn
El conceutu d'espín foi introducíu en 1925 por Ralph Kroning, y de forma independiente por George Uhlenbeck y Samuel Goudsmit.
oci_Latn
Lo concèpte d'espin foguèt introdusit en 1925 per Ralph Kroning, e de manièra independenta per George Uhlenbeck e Samuel Goudsmit.
4.40642
1.142196
fra_Latn
États-Unis: le.
oci_Latn
états unis: le.
3.399265
1.178561
ast_Latn
Destacó que "está ya desfasado que sólo se consuma el vino de Jerez como aperitivo.
eng_Latn
He stressed that "it is already outdated that only Sherry wine is consumed as an aperitif.
3.9966
1.180856
eng_Latn
the power and glory are yours,
oci_Latn
A Tu, lo Poder e la Glòria,
3.540439
1.140643
cat_Latn
Com a conseqüència del cop militar del 28 de maig del 1926, va ser instaurat a Portugal un règim autoritari d'inspiració feixista.
oci_Latn
Coma consequéncia del còp d'Estat militar del 28 de mai de 1926, foguèt instaurat en Portugal un regim autoritari d'inspiracion faissista.
4.849057
1.212359
cat_Latn
(llei de la inducció de Faraday)
eng_Latn
(Faraday's law of induction.)
4.320427
1.158244
fra_Latn
Nous demandons le respect des droits de Robert et donc sa libération en attendant le procès.
oci_Latn
Demandam lo respècte dels dreits de Robert e donc sa liberacion en esperant lo procès.
4.76984
1.0845
ast_Latn
Música para tus oídos
oci_Latn
puissant tes musique
3.208282
1.232153
eng_Latn
We really hope you enjoy Essential Oils."
fra_Latn
Nous espérons sincèrement que vous apprécierez Essential Oils."
4.588995
1.155494
cat_Latn
Per la badia santiaguera van entrar els primers esclaus negres a Cuba i amb ells fortes arrels africanes i espanyoles.
oci_Latn
Per la baia santiaguera dintrèron los primièrs esclaus negros a Cuba e amb eles fòrtas raïses africanas e espanhòlas.
4.608279
1.239715
fra_Latn
2.1 Et d'une certaine manière, c'est tout ce que je dis pour la vie avec le VIH
spa_Latn
2.1 Y de alguna manera, eso es todo lo que digo para la vida con VIH
4.561429
1.236459
ast_Latn
Si estudias o prefieres trabajártelas.
spa_Latn
Si estudias o prefieres trabajártelas.
3.675687
1.15001
oci_Latn
Ensagèt utilizar la siá experiéncia en tecnologia per se ligar a Tecna.
spa_Latn
Intentó usar su experiencia en tecnología para relacionarse con Tecna.
4.164407
1.187333
ast_Latn
Foi convidáu al esitosu programa de televisión Entourage.
cat_Latn
Ha sigut convidat a l'exitós programa de televisió Entourage.
4.215671
1.170035
oci_Latn
Es neta.
spa_Latn
Es neta.
3.578345
1.227876
eng_Latn
She added: "All of a sudden there was a blast and then another blast."
fra_Latn
Elle a ajouté: "Tout à coup, il y a eu une explosion puis une autre explosion."
4.3248
1.137207
cat_Latn
Va morir a l'abril de 1986, quasi oblidat.
oci_Latn
Moriguèt en abril de 1986, gaireben obliat.
4.077849
1.176217
cat_Latn
" aquesta conclusió és falsa. [...]
oci_Latn
" aquela concluson es falsa. [...]
4.021899
1.150195
eng_Latn
Its organization is decentralized."
oci_Latn
" son organisacion es decentralisada "
3.964518
1.149169
oci_Latn
Aquel reialme veiriá la siá fin l'an 534 après la siá definitiva conquista pels francs.
spa_Latn
Este reino vería su final en el año 534 tras tras su definitiva conquista por los francos.
4.576527
1.214535
ast_Latn
Estos días hemos vuelto a escuchar nuevas mentiras sobre Podemos.
spa_Latn
Estos días hemos vuelto a escuchar nuevas mentiras sobre Podemos.
4.103654
1.237642
eng_Latn
and to God what is God's.
spa_Latn
...Y a Dios lo que es de Dios.
3.87834
1.148121
cat_Latn
Vaig orientar la meva investigació a conèixer no només literàriament sinó també antropològicament la pietat popular.
oci_Latn
Orientèri la miá investigacion a conéisser non solament literàriament mas tanben antropologicament la pietat populara.
4.440946
1.144174
fra_Latn
les productions agricoles et forestières locales, qui seront soutenues pour s'adapter au changement climatique et préserver ainsi leur biodiversité.
oci_Latn
e las produccions agricòlas e forestièras localas, que seràn sostengudas per tal que s'adapten al cambiament climatic e preservar lor biodiversitat.
4.241051
1.142692
fra_Latn
Daniel-Lesueur a prononcé une dizaine de conférences (parues notamment dans La Fronde, L'Université des Annales, La Renaissance politique, littéraire et artistique, etc.), dont les sujets pouvaient être:
oci_Latn
Daniel-Lesueur pronunció una decena de conferencias (publicadas en particular en La Fronde, L'Université des Annales, La Renaissance politique, littéraire et artistique, etc.), cuyos temas podian ser:
4.304971
1.247876
cat_Latn
6.- Déu va pensar i un punt minúscul va aparèixer.
spa_Latn
6.- Dios pensó y un punto minúsculo apareció.
4.717845
1.117107
ast_Latn
Información sobre el documento
oci_Latn
Descripcion del document
4.437837
1.245801
cat_Latn
(También es el miércoles 19 de marzo, como el de Ciutat Meridiana).
spa_Latn
(También es el miércoles 19 de marzo, como el de Ciutat Meridiana).
4.314713
1.147062
eng_Latn
And let them flourish.
oci_Latn
E daissem los florir;
3.211286
1.215542
cat_Latn
"Quan corres per la terra i amb la terra, pots córrer per sempre"
eng_Latn
"If you run on the Earth and with the Earth, you can run forever."
3.436525
1.186102
cat_Latn
El President és elegit per una Cambra de representants (maltès Kamra tar-Rappreżentanti) unicameral.
oci_Latn
Lo President es elegit per una Cambra de Representants (maltés Kamra tar-Rappreżentanti) unicamerala.
4.749799
1.188421
eng_Latn
Don't you see this wound I have
oci_Latn
¿No ves la herida que tengo
3.475811
1.147955
fra_Latn
Qui t'a dit que ce sont des musulmans ?
oci_Latn
Qui ta dis qu'il sonts musulmans ?
3.456014
1.154533
oci_Latn
Los Amores de un Torero (1945)
spa_Latn
-Los amores de un torero (1945)
3.393714
1.247455
cat_Latn
La fórmula invocada tindria, d'altra banda, una utilitat addicional per a Washington.
spa_Latn
La fórmula invocada tendría, por lo demás, una utilidad adicional para Washington.
4.304034
1.159042
eng_Latn
Adding any (accurate, helpful) information to Wikipedia is welcome!
oci_Latn
Ajustar una informacion quina que siá (precisa, utila) a Wikipèdia es benvengut !
4.190657
1.154525
fra_Latn
Elle, elle s'asseyait sur un banc et elle nous racontait des contes.
oci_Latn
Ela se sesiá sus una banca e nos contava dels contes.
3.888194
1.166887
eng_Latn
"You know that capital oppresses the laborer.
oci_Latn
" Tu sais que le capital écrase l'ouvrier.
3.281101
1.152278
oci_Latn
Montanhas sus montanhas,
spa_Latn
He rodeado las montañas,
3.181595
1.242309
fra_Latn
si puissant et si miséricordieux. "
spa_Latn
nipotente y Misericordioso."
3.691366
1.212277
ast_Latn
Requisitos No haber solicitado nunca antes otra séptima convocatoria.
spa_Latn
No haber solicitado nunca antes otra séptima convocatoria.
4.023079
1.237198
eng_Latn
Previous:How to Know God's Work of Judgment and Chastisement in the Last Days
fra_Latn
Suivant:Comment connaître l'œuvre du jugement et du châtiment de Dieu dans les derniers jours
4.547846
1.244122
cat_Latn
No! ni tornarà la vida a l'agent forestal.
spa_Latn
¡No! ni devolverá la vida al agente forestal.
4.324335
1.141363
cat_Latn
Representació del Temple Major i dels sacrificis de la seva dedicació
oci_Latn
Representacion del Temple Màger e dels sacrificis de sa dedicacion.
4.450556
1.138092
cat_Latn
Tots els satèl·lits d'Urà s'anomenen en honor a personatges creats per William Shakespeare o Alexander Pope.
oci_Latn
Totes los satellits d'Uranus foguèron nomenats en onor de personatges creats per William Shakespeare o Alexander Pope.
4.192382
1.246025
fra_Latn
Un Kalamata (40 minutes) est vraiment tout. "
spa_Latn
Un Kalamata (40 minutos) es realmente todo."
4.302815
1.226192
eng_Latn
Now it is upto him to be grateful or thankless."
fra_Latn
Qu'il (en) soit reconnaissant ou ingrat, [cela relève de sa décision]. "
3.639053
1.237205
fra_Latn
Certains de vos sites favoris ne fonctionnent pas à Cuba.
spa_Latn
Algunos de tus sitios favoritos no funcionan en Cuba.
4.796446
1.233722
eng_Latn
Whoever is not capable of fighting for others, will never be capable enough of fighting for himself."
spa_Latn
Quien no sea capaz de luchar por otros no será nunca suficientemente capaz de luchar por sí mismo."
4.745687
1.239345
fra_Latn
Nous aimons aussi le modèle 710.04 qui est également une montre automatique.
spa_Latn
También nos gusta el modelo 710.04 que también es un reloj automático.
4.585541
1.246435
cat_Latn
(*) En cas d'estudiants comunitaris serà suficient la traducció jurada.
spa_Latn
(*) En caso de estudiantes comunitarios será suficiente la traducción jurada.
4.46357
1.147919
eng_Latn
He who fights can lose, he who doesn't fight has already lost
oci_Latn
Celui qui combat peut perdre, mais celui qui ne combat pas a déjà perdu
3.793215
1.152183
fra_Latn
L'existence d'inégalités est elle nécessaire au progrès economique et social ?
oci_Latn
L'existence d'inégalités est-elle necessaire au progrès economique et social
4.306939
1.22353
eng_Latn
Thus, this is a war to defend the nation."
fra_Latn
Donc, c'est une guerre pour défendre la nation."
4.096167
1.155548
oci_Latn
Mercés al Al Jazira.
spa_Latn
Gracias Al Jazeera.
3.45133
1.236437
fra_Latn
" Nous ferons ce que nous avons à faire et (le système de missile) deviendra utilisable.
spa_Latn
"Haremos lo que tenemos que hacer y (el sistema de misiles) será utilizable.
4.304455
1.207586
cat_Latn
guarnir els carrer en honor a la Mare de Déu.
eng_Latn
Decorate them the face of God's mother.
3.029617
1.204952
cat_Latn
L'Advent és un temps que convida a la contemplació de les promeses de Déu que alimenten l'esperança.
eng_Latn
Advent is a time when we expect the fulfillment of God's promises.
3.731591
1.142818
cat_Latn
↑ Cal·límac de Cirene Aetia, llibre II, fragment 43,
oci_Latn
↑ Cal·límac de Cirene Aetia, llibre II, fragment 43,
4.403448
1.239224
eng_Latn
Does that mean that God's grace has been seen already by every one?
spa_Latn
¿Significa eso que la gracia de Dios ha sido vista ya por cada uno?
4.455138
1.241192
eng_Latn
The magnitude of God's love is revealed in the creation of man.
spa_Latn
La magnitud del amor de Dios se revela en la creación del hombre.
4.814532
1.181441
oci_Latn
si j'avais quatre dromadaires
spa_Latn
Si tuviera cuatro dromedarios
3.341726
1.146312
cat_Latn
la Colònia de Delaware (abans de 1776 eren "Els Comtats Baixos a Delaware"), després l'estat de Delaware
oci_Latn
la Colonia de Delaware (abans de 1776 èran "Los Comtats Baisses al Delaware"), que venguèt l'estat de Delaware
3.881352