zh
stringlengths 3
231
| ru
stringlengths 4
649
| id
int64 0
0
|
---|---|---|
监控录像显示,袁姓男子于周四早上 4:40 分进入市场喂猪。 | на пленке с камеры наблюдения видно, как Юань заходит на рынок в 4:40 утра в четверг, чтобы покормить своих свиней. | 0 |
而我们则面向女性。 | Я делаю его для женщин. | 0 |
他介绍称,那间猪圈里有一头体型较大的公猪,嘴里满是鲜血。 | Он сказал, что в свинарнике был большой кабан с окровавленной пастью. | 0 |
克里姆林宫网站上引述了伊万诺夫先生与普京先生的对话,他说:"是的,2012年初,我曾在一次对话中请求你予以我这个难做的职位,甚至可以说是麻烦的职位,四年的任期。" | В замечаниях Путину, процитированных на веб-сайте Кремля, Иванов сказал: "Это правда, что в начале 2012 я просил Вас в беседе доверить мне эту очень сложную должность, даже, можно сказать, проблемную должность, на четыре года. | 0 |
加西亚说,重点是要展现拳头的力量,然后再是拳击。 | Гарсия сказал, что фокусировался на том, чтобы показать силу удара, а уже затем бокс. | 0 |
这种商业模式和商业机会得到风险投资者的支持,这些投资者已经为这两家初创公司提供支持。 | Это бизнес-модель и возможность, получившая одобрение венчурных инвесторов, которые поддержали оба стартапа. | 0 |
后者于星期四称,其认为新规定虽没有必要,但可以接受,因为这些规定并不会对其救援行动带来任何“重大改变和阻碍”。 | Последняя заявила в четверг, что считает новые правила ненужными, но приемлемыми при условии, что они не повлекут никаких "значимых изменений или помех" ее спасательным операциям. | 0 |
为此,她聘请了来自 Duck&Shed 建筑和设计工作室(位于诺丁山)的埃尔凡·阿扎迪来利用这个 12.5 英尺高的天花板,精心打造一个家。这个家不仅是开发项目,还是乔安妮居住的地方。 | С этой целью она наняла Эрфана Азади из находящейся в Ноттинг-Хилле архитектурно-дизайнерской студии «Duck & Shed», чтобы они использовали потолки в 12,5 футов высотой и создали жилище, которое не только было бы успешным проектом, но годилось бы Джоан для жизни. | 0 |
龙目岛地震之后,国外非政府组织等机构被告知不需要他们的帮助。 | После землетрясения на Ломбоке, к примеру, зарубежным неправительственным организациям было сказано, что в их помощи не нуждаются. | 0 |
其他的故事深深植根于城堡的历史, 例如《牧师》 (The Priest) ,它讲述了达雷尔家族在英国宗教改革时期隐匿一名耶稣会牧师达七年之久的故事。 | Другие сюжеты крепко связаны с историей замка - например, "Священник", в котором рассказывается о священнике-иезуите, которого семья Даррелов семь лет прятала у себя во время английской Реформации. | 0 |
但八年前濒临倒闭,不得不接受救助从那时开始便放弃了那样的追求。 | Банк отступил от них с тех пор, как он почти рухнул восемь лет назад и его необходимо было спасти. | 0 |
这位 42 岁的苏格兰人,在设法振兴这家东北部球队,当前,这支球队的联赛排名为第三,比第一名落后 3分。 | 42-летний шотландец наслаждается реализацией сложной задачи по возвращению к жизни северо-восточного клуба, который сейчас находится на третьем месте в Первой лиге, в трех очках от лидера. | 0 |
“可以看到 300 年前古人的笔迹,我发现这真是太美了 ”,他满眼向往地说道。 | "Мне кажется, это так красиво - смотреть на почерк человека, который умер 300 лет назад", - с воодушевлением говорит он. | 0 |
外交部向 bTV 透露,两名保加利亚人随后被释放。 | Министерство иностранных дел сообщило телеканалу «Би-Ти-Ви», что граждан Болгарии потом отпустили. | 0 |
当时切尔西·曼宁不能参观,也不能拍照,所以他们联系切尔西,询问她是否有兴趣制作 DNA 肖像。 | В то время Челси нельзя было посещать и фотографировать, поэтому они связались с ней и спросили, не хочет ли она получить портрет, созданный из ее ДНК. | 0 |
如果第三方分析工具承诺增加员工的忠诚度和敬业度,他们会寻找财务支持也就不足为怪了。 | Если аналитические инструменты третьей стороны обещают увеличить преданность и вовлечённость сотрудников, то неудивительно, что они находят поддержку. | 0 |
贝尔法斯特一家餐厅发生蓄意持刀杀人案件 | Обвинение в покушении на убийство в ходе потасовки в ресторане Белфаста | 0 |
然而,名单中提到的标准之一是,俄罗斯反兴奋剂机构必须公开接受由加拿大律师理查德·迈凯伦就 WADA 批准的关于俄罗斯国家支持在本国体育运动中使用兴奋剂事件的调查结果。 | Однако одно из требований, включенных в список, подразумевает, что российские андидопинговые структуры должны публично признать результаты проведенного по заказу ВАДА расследования канадского юриста Ричарда Макларена, в котором утверждалось, что допинг в российском спорте контролируется государством. | 0 |
美方的立场遭到德国的强烈反对,德国已重申其将加入该项目。 | Позиция США встретила отклик со стороны Германии, которая снова подтвердила свое согласие с проектом. | 0 |
一名年轻的黑人从前排乘客座位上被拖下来,尖叫声刺破沉默。 | Пронзительные вопли разорвали тишину, когда молодого чернокожего мужчину вытаскивали с переднего сиденья. | 0 |
暴露前预防用药 (PrEP) 是一种在性行为之前服用、以降低感染艾滋病毒风险的艾滋病病毒药物。 | Предэкспозиционная профилактика (ПрЭП) – это курс препаратов от ВИЧ, принимаемых перед сексом для уменьшения риска заражения ВИЧ. | 0 |
芝加哥警察局发布的社区警报称,尸体于 7 月 27 日被发现。 | В предупреждении, выпущенном полицейским управлением Чикаго говорится, что тело было найдено 27 июля. | 0 |
帕尼艾事件受害者家属对这些说辞嗤之以鼻。 | Семьи жертв из Паниай встретили подобные заявления с мрачным недоверием. | 0 |
尽管他做出如此评论,国际田联大会仍投票赞成维持禁令。此前,世界反兴奋剂机构 (WADA) 的报告中提及发现了俄罗斯国家赞助使用兴奋剂的证据,禁令于 2015 年 11 月实施。 | Несмотря на его комментарии, конгресс Международной ассоциации легкоатлетических федераций проголосовал за сохранение отстранения, наложенного в ноябре 2015 года после того, как Всемирное антидопинговое агентство (WADA) опубликовало отчёт о найденных свидетельствах применения допинга, финансируемого государством. | 0 |
该化石是一种新发现的结节龙种类,其生活在 1.1 亿至 1.12 亿年前的白垩纪中期。 | Это ископаемое – недавно найденный экземпляр нодозавра, жившего в середине мелового периода, между 110 миллионами и 112 миллионами лет назад. | 0 |
2017 年 12 月,被指控殴打他的父亲,托德·佩林 (Todd Palin)。 | В декабре 2017 года его обвинили в нападении на отца, Тодда Пэйлина. | 0 |
说到父亲,她说父亲曾是英国广播公司 (BBC) 的一名摄影师,后来受到一只玩具小熊的启发写下了这本儿童读物,他始终对自己屡屡被拒的作品充满希望,她补充到,父亲于去年去世,这本书出版的 60 周年纪念可谓是“苦乐参半”。 | Говоря о том, что ее отец, который работал оператором на BBC, прежде чем решил написать детскую книгу от лица маленького игрушечного медвежонка, был уверен, что его книгу отклонят, она добавила, что 60-я годовщина публикации книги была "горькой радостью" после его смерти в прошлом году. | 0 |
他说,改善与金正恩关系的工作取得了积极成果,火箭测试终止,人质成功得救,美军士兵遗骸落叶归根。 | По его словам, его попытки улучшить отношения с Кимом принесли позитивные результаты - окончание ракетных испытаний, помощь в освобождении заложников и возвращение домой оставшихся американских военнослужащих. | 0 |
自 2014 年以来,保罗一直希望脱离家族企业,但两兄弟就这起资产分割在最高法院展开了激烈的争论。 | Пол хочет выйти из семейного бизнеса с 2014 года, но в Верховном суде пока тянется ожесточенный спор об условиях развода. | 0 |
然而,尽管公开和解,但双方仍存在重大分歧。 | Все же, несмотря на публичный показ примирения, эти двое по-прежнему имеют существенные различия. | 0 |
伦敦、布赖顿、曼彻斯特、利物浦和谢菲尔德等地的性健康诊所将成为首批人员登记的性健康诊所。在10月份将会有更多的诊所加入,之后在 2018 年 4 月在英格兰范围进行全面实施。 | Перед полным запуском программы по всей Англии к апрелю 2018 года венерологические диспансеры в Лондоне, Брайтоне, Манчестере, Ливерпуле и Шеффилде одними из первых начнут регистрировать людей, и ещё больше диспансеров присоединится к программе в октябре. | 0 |
他们今天所说的都是虚假新闻”,这位五次金球奖得主面对镜头说到。 | То, что они сказали сегодня, - фейковые новости", - говорит на камеру пятикратный обладатель Золотого мяча. | 0 |
尼尔森公司在统计办公室观看节目人数方面,时常会遇到一些麻烦。 | А также у Нильсен всегда есть некоторые сложности с подсчетом людей, которые смотрят из офисов. | 0 |
我是个幸福的人,各方面都很好”,罗纳尔多笑着补充到。 | Я счастливый человек и все хорошо", - добавил игрок, улыбаясь. | 0 |
据报道,米勒将调查方向转向特朗普在竞选活动中是否勾结俄罗斯攻击我们的大选。 | Как сообщается, г-н Мюллер также подводит свое расследование к тому, связана ли кампания г-на Трампа с Россией и ее вмешательством в наши выборы. | 0 |
如果变革进展得不够快,或者没有一点进展,则可能会带来失望,并导致员工脱离公司。 | И если перемены не наступят достаточно быстро, или не наступят вовсе, может развиться разочарование, и сотрудники потеряют интерес. | 0 |
塞万提斯?巴拉甘 (Cervantes-Barragan) 博士解释说,人们和老鼠一样,具有相同的增进耐受力的细胞,我们大多数人在我们的胃肠道中存在着路氏乳杆菌。 | Доктор Сервантес-Барраган объясняет, что у людей есть такие же повышающие толерантность клетки, как у мышей, и большинство из нас имеет L. reuteri в своем желудочно-кишечном тракте. | 0 |
其他同时播出了这场听证会情况的网络的收视数据尚未获得,包括 PBS、C-SPAN 和 Fox Business Network。 | К настоящему моменту недоступны данные других телеканалов, которые транслировали это, включая PBS, C-SPAN и телеканал Fox Business. | 0 |
该作品中的一些故事以城堡作为起点,进而来更广泛的层面研究英国的历史,其中包括《劳动者》 (The Labourer) ,该故事以一名离开新建城堡参加1381年农民起义的人为线索。 | В некоторых историях сборника замок становится отправной точкой для более широких изысканий в английской истории: например, в "Работнике", герой уходит из только что построенного замка, чтобы присоединиться к Крестьянской революции 1381 года. | 0 |
随后,罗莎将以热带风暴的形式向北穿越墨西哥,于周二凌晨以热带低气压的形式抵达亚利桑那州边境,并于周二深夜穿过整个亚利桑那州,进入犹他州南部。 | Затем Роза направится на север через Мексику в виде тропического шторма, пока не пересечёт граничу Аризоны ранним утром во вторник в виде тропической депрессии, которая затем направится наверх сквозь Аризону и достигнет южной части Юты поздно вечером во вторник. | 0 |
庄园管理者戴维·汤普森 (David Thompson) 表示该庄园是蝙蝠们理想的沃土。 | Управляющий поместья Дэвид Томпсон говорит, что поместье является идеальной территорией для них. | 0 |
俄罗斯总统普京解除谢尔盖·伊万诺夫办公厅主任职务 | Путин увольняет главу администрации Сергея Иванова | 0 |
去年,一家特别选举法庭裁定在任市长拉赫曼存在一连串的腐败和违法行为,应遭到革职。 | В прошлом году специальный суд, рассматривающий вопросы выборов, постановил, что действующий мэр Луфтур Рахман должен был быть смещен с должности в связи с длинным перечнем коррупционной и незаконной деятельности. | 0 |
1938 年,一场海啸导致 200 多人死亡,摧毁了栋加拉数百幢房屋。 | В 1938 году цунами унесло жизни более чем 200 человек и разрушило сотни домов в Донгале. | 0 |
然而,美国国务卿迈克·蓬佩奥 (Mike Pompeo) 周三向联合国安理会表示:“务必持续大力执行安理会的制裁,直至我们实现最终且完全可验证的无核化”。 | Однако в четверг государственный секретарь США Майк Помпео заявил Совету безопасности ООН, что "проведение в жизнь санкций Совета безопасности должно продолжаться твердо и независимо ни от чего до тех пор, пока мы не увидим полной, окончательной, подтвержденной денуклеаризации. | 0 |
影子公共卫生部长沙龙?霍奇森声称:“历经数月的推迟和政府的拖沓之后,PrEP 初试的开始工作很受欢迎而且应该早些到来。 | Теневой министр народного здравоохранения Шэрон Ходжсон сказала: «Мы очень приветствуем начало испытания ПрЭП, оно сильно запоздало из-за месяцев задержек и проволочек со стороны правительства». | 0 |
《当代生物学》杂志中的相关报道将其描述为“有史以来发现的保存最完好的披甲恐龙,也是世界上最好的恐龙标本之一。” | В отчёте, опубликованном в журнале «Современная биология», оно было описано как «самый хорошо сохранившийся из Тиреофор за всю историю находок и один из лучших экземпляров динозавра в мире». | 0 |
《哈奇法案》禁止联邦雇员出于政治目的使用政府财产。 | Закон Хэтча запрещает федеральным служащим использовать государственную собственность в политических целях. | 0 |
联合国驻阿富汗援助团团长星期三称,只有包括女性在内的社会所有成员都参与的选举才是有代表性的。 | Выборы могут быть репрезентативными только тогда, когда в них участвуют все члены общества, включая женщин, заявил в среду глава миссии ООН в Афганистане. | 0 |
洛马琴科说:“我一直在等待顶级战士,这次轮到麦基了。 | Ломаченко сказал: «Я ждал кого-нибудь из топовых боксёров, и вот он, Майки. | 0 |
在他自杀前的那段时间,她写道:“你需要这样做,康拉德”,“你所要做的就是启动发电机,然后就会获得自由和快乐。” | За несколько минут до самоубийства она написала: "Ты должен сделать это, Конрад" и "Тебе надо только включить зажигание, и ты станешь свободен и счастлив". | 0 |
单单去年印尼警方就逮捕了 3,900 多名和平抗议者。 | Только в прошлом году полиция Индонезии арестовала более 3900 мирных протестующих в регионе. | 0 |
苏格兰皇家银行已表明不会继续赞助六国锦标赛;同时,已努力提升不同品牌在体育赛事赞助的形象。 | RBS уже заявил, что не будет, чтобы продолжать свою спонсорскую поддержку Кубка шести наций, и он наращивает профиль различных брендов в спонсировании спорта. | 0 |
每年有超过16万最弱势的群体被社区法律中心拒之门外。这项服务的资金本已捉襟见肘,而现在又要面对进一步的资金削减。 | Каждый год более чем 160 000 наименее защищённых представителей населения отказывают в обслуживании в общественных юридических центрах, так как данный сектор готовится к эффекту, который окажет дальнейшее урезание финансирования на и так уже ведущуюся на пределе возможностей деятельность. | 0 |
这些透镜具有钝化、弯曲特征的效果,每天产生3000多万张经过修饰的自拍。 | Линзы — это грубые, искривляющие черты инструменты, которые создают более 30 миллионов откорректированных селфи в день. | 0 |
这是一次规模巨大的作业,同时也是一次非常精密的作业。 | Это была масштабная и в то же время очень изящная операция. | 0 |
在截至 2018 的三年《规则》评估期中,俱乐部可能会损失 3000 万欧元。 | В течение настоящего трёхгодового периода оценки, захватывающего 2018 год, клубы могут понести убытки в 30 миллионов евро. | 0 |
AGL表示,公司已在“终止活动预期”中减记了1.87亿美元的合同价值。 | Компания AGL заявила, что уже уменьшила сумму договоров в своей отчётности на 187 миллионов долларов в виду "предстоящего расторжения". | 0 |
这位曾经的木匠通往雅加达总统府的道路受到了全部 29 个地区中 27 个地区的支持——包括帕尼艾。 | На своём пути к Президентскому дворцу в Джакарте бывший плотник заручился поддержкой 27 из 29 округов Папуа, в том числе Паниай. | 0 |
在四人四球赛中击败伍兹和帕特里克·瑞德 (Patrick Reed) 后,他们配合极为默契,最终以 5-4 的大胜击败了灰心丧气的伍兹和美国新秀布赖森·德尚博 (Bryson Dechambeau)。 | Разбив Вудса и Патрика Рида в играх с четырьмя мячами, они великолепно сыгрались и разбили павшего духом Вудса и американского молодого спортсмена Брайсона Дешамбо с еще более впечатляющим счетом 5&4. | 0 |
前内阁大臣埃里克·皮克尔斯 (Eric Pickles) 爵士指责警方、选举监管机构和市政厅因“对种族划分和宗教问题过度敏感”而对滥用选举的证据视而不见。 | Бывший член кабинета министров сэр Эрик Пиклз обрушивается с критикой на полицию, наблюдателями за ходом выборов и администрации городов за игнорирование свидетельств нарушений на выборах из-за "чрезмерной чувствительности по поводу расовой принадлежности и религии". | 0 |
维克多(肯·马里诺饰)仍然保有处男之身。 | Виктор (Кен Марино) все еще не расстался с девственностью. | 0 |
每天2英镑的药物可降低心脏病发作威胁 | Препарат за 2 £ в день может снизить угрозу сердечного приступа | 0 |
自两年前收购这两家连锁店以来,塞恩斯伯里百货公司一直在数百家门店开设 Argos 门店,并引入了一些 Habitat。该公司表示,收购提振了杂货销售,带来了利润。 | Sainsbury's разметстила аутлеты Argos в сотнях магазинов и также представил несколько магазинов Habitat с тех пор, как два года назад приобрел обе сети, что, по его словам, помогло продажам бакалеи и сделало приобретение более выгодным. | 0 |
这一事件引发的情绪十分高涨,记录在案的大多数共和党人已经表明他们想获得选票走下去。 | Эмоции в связи с этим случаем были невероятно сильными, и большинство республиканцев заявили, что они уже хотят продолжить голосование. | 0 |
苏格兰田径运动员认为这与他们的作为有关。 | Шотландская федерация легкой атлетики думает, что с тем, что они сделали, надо работать. | 0 |
这帮暴徒的头儿 - 一名穿着细条纹西装的中年男子 – 深吸一口雪茄,眼睛瞥进挡风玻璃。 | Главный - мужчина средних лет в костюме в тонкую полоску - затянулся сигарой и посмотрел через ветровое стекло. | 0 |
这些精细的性爱机器人出现在一个全球女性的权利受到威胁的时代,白宫还有一位总统吹嘘对女性的性暴力,这并不是巧合。 | Это не совпадение - что эти сложные секс-роботы появились именно тогда, когда права женщин по всему миру оказались под угрозой, когда в Белом доме находится президент, который хвалится тем, что пристает к женщинам. | 0 |
对于球队中很大一部分人来说,这空闲的几分钟就是休息时间。 | Для многих игроков команды эти минуты безделья составляют перерыв в середине дня. | 0 |
美国环保局局长普鲁特对奥巴马时代的减排条例改变主意 | Глава EPA Прюитт отказывается от намерения отложить выполнение принятых при Обаме правил по снижению выбросов | 0 |
密苏里州的堪萨斯城和内布拉斯加州的奥马哈之间,以及爱荷华州的圣路易斯和得梅因之间的温差将达到接近 20 度。 | Разница температур в почти 20 градусов наблюдается между Канзас Сити, Миссури, и Омахой, Небраска, и между Сент-Луисом и Де-Мойном, Айова. | 0 |
“要是我们跟朝鲜开战, | "Мы собирались воевать с Северной Кореей. | 0 |
他在周三的声明中称,“女性的地位不容小觑。” | "Роль женщин невозможно переоценить", - сказал он в своем заявлении в среду. | 0 |
最近重划的郊区匹兹堡选区,成为了民主党众议员科纳·兰姆 (Conor Lamb) 角逐的目标,而他在去年春天的一次特别选举中,赢得了另一个选区的席位。 | Этот недавно образованный округ на окраине Питтсбурга выдвигает члена Конгресса от демократов Конора Лэмба - который получил свое кресло в другом округе в ходе специальных выборов прошлой весной. | 0 |
看很难,不看更难,但格林说这就是关键所在。 | Его трудно смотреть и еще труднее отвернуться, но Грин считает, что это и есть главное. | 0 |
“失去一个从我出世以来就陪伴着我的人是一种痛苦,而我的余生将会与这种痛苦为伍。”她说道。 | "Лишиться человека, который был со мной всегда с самого моего рождения, - это боль, которая останется со мной до конца жизни", - сказала она. | 0 |
官方发现了一具被烧焦的尸体,并称根据 DNA 测试,这就是他的尸体。 | Нашли сожженное тело, и власти заявили, что это он, на основании тестов ДНК. | 0 |
六月,在美国法官发现默克公司存在违法行为,包括作伪证和其他不道德行为之后,吉列德免于支付因吉利德的畅销药品索非布韦和哈沃尼侵犯默克公司的两项专利而产生的2亿美元赔偿款。 | В июне компания Gilead была освобождена от уплаты 200 миллионов долларов ущерба за нарушение двух патентов компании Merck, имеющих отношение к лекарствам компании Gilead, лидерам продаж, Sovaldi и Harvoni, после того как американский судья обнаружил ряд нарушений со стороны компании Merck, в том числе, ложь под присягой и другие неэтичные поступки. | 0 |
但是现在,NHS 监管机构 NICE 建议给患者持续服药四年,以便进一步降低心脏血管疾病的风险。 | Однако сейчас служба по надзору NICE Национальной службы здравоохранения Великобритании посоветовала давать его людям на протяжении четырех лет, чтобы впредь исключить риск сердечно-сосудистых проблем. | 0 |
在约翰·霍华德·约翰逊 (John Howard Johnson) 牧师的领导下,圣马丁教堂被一名黑人会众接管,约翰逊牧师曾领导一场抵制 125 街 (125 Street) 零售商的运动,125 街是哈萊姆区一条主要的购物街,但是拒绝雇用或提拔黑人。 | Церковь Святого Мартина занял чёрный приход, возглавляемый Преподобным Джоном Говардом Джонсоном, который объявил бойкот владельцам магазинов на 125 улице, главной торговой улице Гарлема, которые не хотели нанимать или продвигать по службе чернокожих. | 0 |
如果是这样的话,比霍伊年轻12岁并且同样在3月23日 (这一天似乎是英国体育界的神圣日子,史蒂夫·雷德格雷夫、莫·法拉和罗杰·班尼斯特也是在这一天出生的) 出生的肯尼将拥有6块金牌和1块银牌。 | Это позволило бы увидеть, как Кенни — который ровно на 12 лет младше Хоя, который тоже родился 23 марта (это, кажется, священная дата в британском спорте, которая также является днем рождения Стива Редгрейва, Мо Фараха и Роджера Баннистера) — доводит свой счет до шести золотых медалей и одной серебряной. | 0 |
很少有印尼人来到里,更别说新闻记者,也几乎没有外国人。 | Сюда добрался мало кто из индонезийцев, не говоря уже о журналистах, и почти никто из иностранцев. | 0 |
指称案件发生时,罗纳尔多即将从曼联加盟皇马,而今年夏天罗纳尔多已经以 1 亿欧元入会费加入意大利豪门尤文图斯。 | Роналду был на грани перехода в "Реал Мадрид" из "Манчестер Юнайтед" во время предполагаемого изнасилования, а этим летом перешев к итальянским гигантам "Юве" в результате сделки на 100 миллионов долларов. | 0 |
Kit 在《星期日泰晤士报》文化专栏中表示,他相信“出了问题”,并抛出了这样一个问题,即如何解决 #MeToo(唯我)个性时代这种“有毒的”男儿气概问题。 | В интервью Культуре "Санди Таймс" Кит сказал, что он верит, что "что-то пошло не так" и задался вопросом, как решить проблему токсичной мужественности в эпоху #Metoo. | 0 |
即将抵达的波谷,将给南加州海岸的部分地区带来局部大雨。 | Приближайющаяся линия пониженного атмосферного давления вызовет местами сильный дождь в некоторых частях побережья Южной Калифорнии. | 0 |
因为已经进入竞选后期,施罗德在募集资金方面较为落后,因此她发誓除非筹集到 200 万美元,否则决不参加竞选。 | Так как кампания давно началась, она отставала в сборе средств и поклялась, что не будет баллотироваться, если не наберёт 2 миллиона долларов. | 0 |
由于北极变冷,而热带地区仍然相当温暖,十月,美国各地的温度将经历剧烈波动。 | В октябре возможна сильные колебания температуры по всем США, поскольку в Арктике становится холоднее, но в тропиках по-прежнему будет довольно тепло. В октябре возможна резкие скачки температуры по всем США, поскольку в Арктике становится холоднее, но тропики останутся довольно теплыми. | 0 |
他现在仍然生活在恐惧之中。 | Он говорит, что годы спустя всё ещё живёт в страхе. | 0 |
两个月前,我们在托尔克罗斯 (Tollcross) 与员工和英国总工会代表举行了例会,公开讨论了一些问题。 | Два месяца назад мы провели в Толкроссе регулярную встречу с сотрудниками и представителями GMB, на которой открыто обсудили ряд вопросов. | 0 |
牛津大学萨默维尔学院发言人在电子邮件声明中表示:“我们一直与英国警方保持联系,随时准备按需协助美国调查机构。” | Представитель университета и Сомервилл-колледжа сообщил в заявлении, поданном по электронной почте: «Мы общались с полицией Великобритании и готовы оказать любую необходимую помощь следственным органам США». | 0 |
这首诗与这幅画的结合是一场成功的女权主义政变,并且是对美国本土主义的毁灭性打击。 | Соединение стихотворения и образа было блестящим феминистским ходом и сокрушительной атакой против американского нативизма. | 0 |
“实施路线图标准已经开展到了一定的阶段,RUSADA 获得了与 UKAD(英国反兴奋剂机构)合作进行计划和测试的权利。 | "Определенный этап в выполнении требований был пройден, РУСАДА получило право планировать и проводить тесты совместно с UKAD (антидопинговое агентство Великобритании). | 0 |
薰衣草已经成为法国南部普罗旺斯市的象征,但现在有个坏消息,它正受到气候变化带来的威胁。 | Она стала символом Прованса и Южной Франции, но сейчас высказываются опасения, что ей угрожает изменение климата. | 0 |
“我听见我的妻子呼喊救命,但是随后就没有了声音。 | "Я слышал, что моя жена зовет на помощь, но потом наступила тишина. | 0 |
根据乔治·华盛顿报纸网上项目收集的历史文件记载,他的办公室被请愿书淹没了,都在批评他在和英国签订的《英国国王陛下与美利坚合众国友好、通商与航海条约》上的态度。 | По данным исторических документов, собранных онлайн-проектом "Документы Джорджа Вашингтона", его кабинет был завален петициями, критикующими его позицию по Договору о дружбе, торговле и мореплаванию. | 0 |
长期气候预测显示,截至 10 月上半月,美国东部的气温高于平均水平。 | Наш долговременный прогноз погоды фиксирует высокую вероятность температур выше среднего для востока США в течение первой половины октября. | 0 |
当地人努力抗争。 | Местные жители пытаются выдержать конкуренцию. | 0 |
只要我们不知道为什么,你就不相信任何人。” | "Пока мы не знаем причину, мы подозреваем всех". | 0 |
几分钟后,水墙冲上海岸,卷走了建筑和车辆。 | В течение нескольких минут волна обрушилась на берег, унося здания и автомобили. | 0 |
“我们以前只用树叶盖住身体。” | «Раньше мы носили на теле только листья». | 0 |