text
stringlengths
7
1.16k
- Hej, Lynette. ###>- Hey, Lynette.
Men jag skulle vilja påminna er om att i forskning, finns ingenting som heter misslyckande. ###>But I would like to remind you that in science, there's no such thing as failure.
-Hur sjutton ska vi kunna göra det? ###>Prove it? How the hell are we supposed to do that?
Jag undersöker alternativen. ###>I'll look into it.
Du skrev väl under pappret om att kontakta släkten? ###>You signed the release to notify next of kin, right?
- Nu kör vi till plugget, era ligister. ###>All right, you little hooligans, let's go, time for school. Load up.
Om du gnider dina bröstvårtor med luffa 20 min per dag blir de härdade. ###>It says here that if you rub your nipples with a loofah 20 minutes a day, - it'll toughen them up. - Ken.
Jag ska försöka hitta den som tog dina grejor. ###>I will try to find out who took your things.
- Nej, annars hade jag redan gjort det. ###>Believe me, I know. Otherwise, I would've put in for one a long time ago.
Presentera mig. ###>Bring her on!
Det har bara gjort mig olycklig. ###>Not like anything good happened to me since the minute I moved in here.
Herregud! ###>My God!
Ska jag följa med dig? ###>Shall I go with you?
Hur visste du att säkerhetsspärren dödar? ###>How did you know that the security barrier is lethal?
-Skynda dig, så vi får värma oss! ###>Hurry up so we can go and get warm!
- Stanley, kom tillbaka nu! ###>Stanley,come on back here,now.
Folk kommer att dö för nåt som jag har gjort. ###>People of this city will die because of something I did.
AVSNITT 1 ###>SECTION 1
Inte om Bud fortsätter att studera. ###>Not if Bud goes back to school.
Okej, jag ger dig lite tid. ###>Okay. I'll give you a moment.
Hawley! ###>Hawley!
Jag tänkte att då vi är partners... ###>But I figured, being partners...
Sarah bör göra klart storyn om biologiska hot. ###>And Sarah should be finishing that history of biohazard scares.
- Vad gör du här? ###>- What are you doing here?
Om du hade råkat bli full och legat med henne,- det hade varit enklare att ta. ###>If you'd been drunk and slept with her, it would have mattered less...
Består främst av kolväten, främst C1 till C4.) ###>. ) through C4
Vi får hoppas att sikten är klar. ###>We have to hope the weather's clear enough that we can even see them.
Jag älskar dig och Hope. Och jag ska hedra våra löften. Men tala om vilken familj du väljer. ###>I love you and hope, and I will honor our vows always, but I need to know who your family is.
-Steve, håll koll på Harry. ###>Steve, stay on top of Harry, okay?
- Oavsett vad det gäller, okej? ###>No matter what, okay? Okay.
När de sett er flyga söderut, matar ni in nya koordinater. ###>But be extremely cautious of your speed during this phase. There are listening installations. "Big ears" we call them.
Allison tror att den är gjord för hand. ###>Allison thinks it's manmade.
Tack så mycket. ###>Thank you very much.
-Nick jag måste prata med dig Jag gjorde något riktigt dumt Nick... ###>Nick, I gotta talk to you. I did something really stupid.
Å, vad underbart allt är. ###>I'm having the best time.
- Det kan bara hon svara på. ###>It's up to you, Myrtle, if you wanna straighten yourself out. She's the only one that can solve it.
Ta skydd. ###>Now get down!
Vad fin du är! ###>Alert you a pretty dog!
Artikel 12 ###>Article 12
Jag har hört talas om vedugnar, men inte människougnar. ###>I've heard of a wood oven... but I've never seen a man oven before.
Har du några ärr? ###>Have you got any scars?
Av alla lögner du sagt... ###>Of all the lies you've told...
Återkallande av delegering ###>Revocation of the delegation
Hittills har Europaparlamentet arbetat punktligt i samtliga fall. ###>In every instance so far, the European Parliament has delivered on time.
Andra berörda tjänstemän från kommissionen får delta i sammanträdena. ###>Other Commission officials with an interest in the proceedings may attend these meetings.
Utvecklingen av den sociala dialogen på nationell nivå mellan regeringen, fackföreningarna och arbetsgivarorganisationerna inleddes genom en lag från 1997 som reglerar det sociala och ekonomiska rådets organisation och verksamhet. ###>There has been little progress in the transposition of environmental legislation since early 1997.
Pegylerat ###>Study 11
Ja, Sally och hennes spöken. ###>Yeah, Sally and her ghosts.
Jag ville utforska rymden och upptäcka nya världar. ###>I wanted to explore space and discover new worlds.
Vi behöver vara mer som Chuck och Sarah. ###>What we need to be is more like Chuck and Sarah.
- Gick du till hans kontor? ###>-You went to his office?
–Vad heter du? ###>What's your name?
- Gino. ###>- gino.
Vår logga. ###>That's our logo.
- De kommer att skinna oss. ###>I have a connection.
! ###>What hikers?
Jag drömmer om att rada upp de rövslickare som styr den här platsen och skära av deras kukar. ###>"I dream about lining up the ass-wipes "who run this place "and cutting off their dicks.
Jag har fortfarande din väska. ###>I still have your case.
- Menar du allvar? ###>Where? When?
Skolan för sjuksköterskor. ###>The nurses' school.
Avsnitt 8 ###>Section 8
For den genom benet och ut på andra sidan? ###>It went through the bone' out the other side?
I detta fall skall leverantören bevisa för ECB att den kommer att förfoga över nödvändiga resurser för att genomföra kontraktet. ###>It must in that case prove to the ECB that it will have at its disposal the resources necessary for performance of the contract.
Ändå tvingades ingen ta giftet, inga sår eller blåmärken. ###>Yet no one forced her to take the poison - no cuts, no bruises.
Jag kan inte tänka mig någon grymmare ironi än att du dödar denna unga dam vars enda brott är att hon är mänsklig. ###>And if so, I can think of no crueller irony than that you destroy this young woman, whose only crime is that she's too human.
- Hur är läget, Charlie? ###>How ya doin', Charlie?
- Vet inte, bryr mig inte. ###>- I don't know and I don't care.
- För att du avfärdade mig. ###>We were in a work situation. I try to keep things professional, man.
Nej! ###>No!
En före detta aktiemäklare som förlorade sin licens. ###>Was a stockbroker, lost his license, couple of civil lawsuits against him.
Försvinn, gå hem till din familj. ###>Hey, go home. Go back to your family.
Vid sidan av denna oföränderliga bas finns det vissa smärre justeringar som man bör påminna om. ###>Alongside this immutable base there are some minor adjustments which it is fair to record.
- Ringer vi nu? ###>We're dialing now?
Pappa! ###>Father!
Med ett svärdshugg. ###>A swing of the sword.
Hela världen att se ###>All the world to see
- om du har oförklarliga blödningar från slidan. ###>- If you have unexplained vaginal bleeding
Jag betalade killen på gymmet... för att hämta en av hennes vattenflaskor från papperskorgen. ###>I paid the guy in the gym to retrieve one of her water bottles from the trash.
- Vi behöver något att bära honom på! ###>We'll need something to carry him on!
Sprid ut dig. ###>Spread out.
Gorgernas släkt. ###>Gorg family.
Han kunde inte utöva utpressning mot mig. ###>I tried to close down the brothels. He couldn't blackmail me.
Utropspris: 900 euro. - 900 euro bjudet av herrn där. - 950 av damen där. ###>We begin with 900. Yes. - 900 euros for the sir.
Jag är ledsen att jag är sen. ###>Sorry I'm late. - I'm Abbe.
Mina herrar, vi behöver er hjälp med situationen vid Beta platsen från att inte spåra ur. ###>Gentlemen, we need your help to keep the situation at Beta from getting out of hand.
Men Marquez, det är en annan historia. ###>But Marquez, that's a different story.
Ner med dig. ###>Get the fuck down.
- Vi är inte flickor. ###>- We are men.
Nej, jag stannar här med dig. ###>No, I'm not going any... -Yes, you are I'm staying here with you
Det förelåg meningsskiljaktigheter mellan kommissionen och Europaparlamentet i frågan om hur många särdirektiv som skulle övertas. ###>Madam President, before us today we have an amendment to framework Directive 89, which relates to particular nutritional uses.
En vacker tjej som du hade inte gett mig någon tid alls. ###>A beautiful girl like you wouldn't have given me the time of day.
Jag såg inte att du hade ringt. ###>I didn't see your calls, sorry.
Skojar bara kompis. ###>Just kidding, bro.
- Hur hanterade hon det då, Cliff? ###>- How'd she manage that then, Cliff?
- Stanna hos mig. ###>-Stay with me.
Det här är en film inspelning. ###>This is a movie set.
Medicinen ska inte kastas i avloppet eller bland hushållsavfall. ###>Medicines should not be disposed of via wastewater or household waste.
- Vårt samtal spelades aldrig in. ###>Our chat in Astrometrics never got filed.
Okej, de här. ###>All right, they're all here.
- Nej, virvelvind är ingen person det är som en storm. ###>- Who twister? Oh, no, no. Twister's not a person.