ar
stringlengths 1
317
| en
stringlengths 1
676
| th
stringlengths 1
589
|
---|---|---|
كما ان الكولاجين المحقون .. يتم استخدامه من السبعينات حيث يتم حقنه في التجاعيد | Injectable collagen -- or, since the '70s, collagen from pigs -- has been used for injecting into wrinkles. | คอลลาเจนแบบฉีด - หรือตั้งแต่ยุค 70 คอลลาเจนจากหมู - ถูกนำมาใช้เพื่อฉีดเข้าไปในริ้วรอย |
إذاً ها هي جُملي الأربعة. | So here are my four sentences then. | ดังนั้นนี่คือสี่ประโยคของฉันแล้ว |
روفانييمي linkkiRovaniemi: البناء الفنلندية | You must take any hazardous waste to the nearest recycling point. | คุณต้องนำขยะอันตรายไปยังจุดรีไซเคิลที่ใกล้ที่สุด |
فلو أعطيتني منشاراً كهربائياً و20 دقيقة، لأمكنني جعله أفضل بكثير." | So if you gave me a chainsaw and 20 minutes, I'd make it ever so much better." | ดังนั้นถ้าคุณให้เลื่อยไฟฟ้ากับผมสัก 20 นาที ผมจะทำให้ดีกว่านี้มาก" |
كان جهاز Palm Pilot. | It was a PalmPilot. | มันคือ PalmPilot |
ما أستطيع فعله، والذي أود أن أفعله معكم هو أن أعطيكم متل ذلك السؤال الأولي، مجموعة من الأسئلة لتكتشفوا بأنفسكم، طبقة بعد طبقة، مثل تقشير بصلة، لتصلوا إلى جوهر ما تعتقدون أنتم أنه إقناع أخلاقي أو غير أخلاقي. | What I can do and what I would like to do with you is give you, like that initial question, a set of questions to figure out for yourself, layer by layer, like peeling an onion, getting at the core of what you believe is moral or immoral persuasion. | สิ่งที่ฉันทำได้และอยากทำกับคุณคือให้คุณ เช่น คำถามเริ่มต้น ชุดคำถามที่ต้องหาคำตอบเอง ทีละชั้น เช่น การปอกหัวหอม เข้าถึงแก่นของสิ่งที่คุณเชื่อว่าเป็น การชักชวนทางศีลธรรมหรือผิดศีลธรรม |
يمكنك معرفة المزيد عن الرعاية الصحية في الولايات المتحدة الأمريكية . | You can learn more about healthcare in the USA . | คุณสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการดูแลสุขภาพในสหรัฐอเมริกา |
بعضهم عبارة عن بلدان تؤمن بأن إزالة التشريع أو عدم وجود التشريعات هو أفضل طريقة لجلب الاستثمارات و الترويج للتجارة | Some of them are just countries who believe that deregulation or no regulation is the best way to attract investment, promote trade. | บางประเทศเป็นเพียงประเทศที่เชื่อว่าการยกเลิกกฎระเบียบหรือไม่มีกฎระเบียบเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการดึงดูดการลงทุนและส่งเสริมการค้า |
اقرأ المزيد: شهادة رسمية عن المهارات اللغوية. | Read more: Official certificate of language proficiency | อ่านเพิ่มเติม: ใบรับรองความสามารถทางภาษาอย่างเป็นทางการ |
اقرأ المزيد: الصحة النفسية. | Read more: Mental health. | อ่านเพิ่มเติม: สุขภาพจิต |
إذا كنت تعاني من مصاعب مادية، فيجدر بك أن تدفع أولاً أجرة المسكن ومن ثم المصروفات الأخرى والديون. | If you have financial problems, you should always pay your rent first and then other payments and debts. | หากคุณมีปัญหาทางการเงิน คุณควรชำระค่าเช่าก่อนเสมอ แล้วจึงค่อยชำระเงินอื่นๆ และหนี้สิน |
وكان اختلال التوازن المتصاعد في الولايات المتحدة عبارة عن صورة معكوسة في المرآة لاختلال التوازن في الصين ــ عجز هائل في الادخار المحلي، وعجز غير مسبوق في الحساب الجاري، وديون مفرطة، واقتصاد يعتمد على الأصول التي كانت مبنية على رمال المضاربة الناعمة. | Mounting imbalances in the US were the mirror image of those in China – a massive shortfall of domestic saving, unprecedented current-account deficits, excess debt, and an asset-dependent economy that was ultimately built on speculative quicksand. | ความไม่สมดุลที่เพิ่มสูงขึ้นในสหรัฐฯ เป็นภาพสะท้อนในกระจกของจีน – การขาดแคลนเงินออมภายในประเทศอย่างมาก การขาดดุลบัญชีเดินสะพัดเป็นประวัติการณ์ หนี้ส่วนเกิน และเศรษฐกิจที่พึ่งพาสินทรัพย์ซึ่งท้ายที่สุดแล้วสร้างขึ้นจากการเก็งกำไร |
التعليم التحضيري يستغرق في العادة لمدة سنة واحدة. | Preparatory education usually takes one year. | การศึกษาระดับเตรียมอุดมศึกษามักใช้เวลาหนึ่งปี |
وبالتالي ما نقوم به حاليا هو مراكمة الفلزات مثل الكالسيوم والبوتاسيوم والماغنزيوم من خارج أجاج التحلية. | So what we're doing at the moment is we're accumulating metals like calcium, potassium and magnesium from out of desalination brine. | สิ่งที่เรากำลังทำอยู่ตอนนี้คือ เรากำลังสะสมโลหะ เช่น แคลเซียม โพแทสเซียม และแมกนีเซียม จากน้ำเกลือที่แยกเกลือออก |
ويمكنك تعبئة استمارة طلب الانتساب من صفحة خدمة Opintopolku.fi. | Fill in an application via the Studyinfo.fi service. | กรอกใบสมัครผ่านบริการ Studyinfo.fi |
هل الصين قوية أم ضعيفة؟ | Is China Strong or Weak? | จีนแข็งแกร่งหรืออ่อนแอ? |
هذا يشرح لماذا نحن سيئون في إستخدامها، لكنها أيضاً تشرح لماذا من المهم للغاية أن نصبح جيدين، بسرعة. | That explains why we are so bad at using it, but it also explains why it is so terribly important that we become good, fast. | นั่นอธิบายว่าทำไมเราถึงใช้มันได้ไม่ดี แต่ก็อธิบายว่าทำไมมันจึงสำคัญมากที่เราจะต้องเป็นคนดีอย่างรวดเร็ว |
لديه حواس نظر و سمع و لمس جيدة لديها فم و أنف. لديها سلوك معقد جداً. | It's got good eyes and ears and touch senses and so on, a mouth and a nose. It has very complex behavior. | มีตาและหูที่ดี มีประสาทสัมผัสดี ปากและจมูก มีพฤติกรรมที่ซับซ้อนมาก |
كانت لديّ مدرّسة مثيرة. | I had a hot teacher. | ฉันมีครูที่ร้อนแรง |
حظاً سعيداً مع مقابلتك! | Good luck with your interview! | ขอให้โชคดีกับการสัมภาษณ์ของคุณ! |
لأن المعونة والنفط أو أموال المناجم تعمل بنفس الطريقة. | Because the aid and oil or mineral money acts the same way. | เพราะเงินช่วยเหลือและน้ำมันหรือเงินแร่ทำหน้าที่เหมือนกัน |
ولاحقا عندما قدرت قيمتها بأكثر من 3 ملايير دولار وجعلت 70 شخصا من فريق العمل يصبحون أثرياء قالوا شيئا مثل: "أحسنت عملا ستيف!" | And later, when it was a company valued at over three billion dollars, and I'd made 70 of the staff into millionaires, they sort of said, "Well done, Steve!" | และต่อมา เมื่อเป็นบริษัทที่มีมูลค่ามากกว่าสามพันล้านดอลลาร์ และฉันได้ทำให้พนักงาน 70 คนกลายเป็นเศรษฐี พวกเขาพูดว่า "ทำได้ดีมาก สตีฟ!" |
تأجلت الجلسة الثالثة لمؤتمر الشعب الاستشاري السياسي الصيني الثالث عشر التي كان من المخطط انعقادها في الثالث من مارس. | The Third Session of the 13th CPPCC National Committee originally scheduled for 3 March was postponed. | การประชุมครั้งที่ 3 ของคณะกรรมการแห่งชาติของ CPPCC ชุดที่ 13 ซึ่งเดิมกำหนดไว้ในวันที่ 3 มีนาคมถูกเลื่อนออกไป |
معلومات عن الخدمات الصحية لمختلف البلديات السكنية على صفحات InfoFinland أو من صفحات بلدية سكنك. | You can find information about the health services of different localities on the InfoFinland websites for different areas or your own municipality’s website. | คุณสามารถค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับบริการด้านสุขภาพของท้องถิ่นต่างๆ ได้จากเว็บไซต์ InfoFinland สำหรับพื้นที่ต่างๆ หรือเว็บไซต์ของเทศบาลของคุณเอง |
القوة الحديثة تقدر المشاركة، والقوة الحديثة هي كل شيء عن أفعلها بنفسك. | New power values participation, and new power is all about do-it-yourself. | อำนาจใหม่ให้คุณค่ากับการมีส่วนร่วม และอำนาจใหม่เป็นเรื่องของการทำด้วยตัวเอง |
زئير الديمقراطية | The Roar of the Democratic Wave | เสียงคำรามของคลื่นประชาธิปไตย |
حسنًا . لقد خطرت لي فكرة لشكل تحفتي المعمارية ، فكرت في أن تكون ذات فتحات مستديرة والذي يشبه إلى حد ما هذا . هذا عرض لنموذج منها. | Well, I was inspired, for my architectural form, by tafoni, which look a little bit like this, this is a model representation of it. | ฉันได้รับแรงบันดาลใจ สำหรับรูปแบบสถาปัตยกรรมของฉัน โดยทาโฟนี ซึ่งมีลักษณะแบบนี้นิดหน่อย นี่คือแบบจำลองที่เป็นตัวแทนของมัน |
تكون الحركة في الطبيعة ممتعة وآمنة عندما تقوم باختيار المسارات المناسبة للياقتك البدنية ومهاراتك وأن تقوم باتباع الإرشادات. | Hiking and other recreation in nature is enjoyable and safe when you choose routes that suit your fitness and skill level, and when you observe the necessary guidelines and regulations. | การเดินป่าและการพักผ่อนหย่อนใจตามธรรมชาติเป็นเรื่องสนุกและปลอดภัยเมื่อคุณเลือกเส้นทางที่เหมาะกับความแข็งแรงและระดับทักษะของคุณ และเมื่อคุณปฏิบัติตามแนวทางและข้อบังคับที่จำเป็น |
البعض من التعليم الجامعي يؤدي مباشرةً إلى مهنة معينة. | Some university studies lead directly to specific profession. | การศึกษาในมหาวิทยาลัยบางแห่งนำไปสู่วิชาชีพเฉพาะโดยตรง |
فقط نقرأ خلف الملصق على العلبة. | We just read the back of a label on a packet. | เราเพียงแค่อ่านด้านหลังฉลากบนแพ็คเก็ต |
إجازة الوالدين | parental leave | การลาเพื่อเลี้ยงดูบุตร |
أثًّر الإضراب على اقتصاد البلاد. | The strike affected the nation's economy. | การนัดหยุดงานส่งผลกระทบต่อเศรษฐกิจของประเทศ |
إذا أعطبت المسكن، فيتوجب عليك تعويض الاعطاب. | If you cause damage to the dwelling, you must pay for it. | ถ้าคุณทำให้ที่อยู่อาศัยเสียหาย คุณต้องชดใช้ |
إذا أردنا أن نرى نوع التغير الواسع في سلوك الزبون الذي نتحدث عنه جميعنا كنشطاء في مجال البيئة والغذاء ، ربما نحتاج للتخلص من مصطلح "زبون" والحصول على الناس الذين يفعولون الأشياء. | If we really want to see the kind of wide consumer behavior change that we're all talking about as environmentalists and food people, maybe we just need to ditch the term "consumer" and get behind the people who are doing stuff. | หากเราต้องการเห็นการเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมของผู้บริโภคในวงกว้างแบบที่เราทุกคนพูดถึงในฐานะนักอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมและนักกิน บางทีเราอาจต้องทิ้งคำว่า "ผู้บริโภค" และหันไปหาคนที่กำลังทำสิ่งต่างๆ แทน |
يرجى استشارة مكتب المعلومات السياحية . | Please refer to the tourist information office. | โปรดดูที่สำนักงานข้อมูลการท่องเที่ยว |
كيان مستقل بالكامل، حادثة عشوائية بالكامل، والصورة، عندما رأيتها، صعقتني حقًا. | Just completely independent entity, completely random occurrence, and the image, when I saw it, it really struck me. | เป็นเพียงตัวตนที่เป็นอิสระอย่างสมบูรณ์ เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ และภาพนั้น เมื่อฉันเห็นมัน มันทำให้ฉันประทับใจมาก |
ولذا، بالطبع، مع الكثير من الكمبيوترات المبرمجة والروبوتات في الجوار، هذا شئ سهل الإلتقاط. | So, of course, with lots of programmable computers and robots around, this is an easy thing to picture. | แน่นอนว่าด้วยคอมพิวเตอร์และหุ่นยนต์ที่ตั้งโปรแกรมได้มากมายอยู่รอบๆ นี่จึงเป็นเรื่องง่ายที่จะนึกภาพออก |
كذلك هناك حاجة إلى موافقة الطفل لفصله من الطائفة الدينية. | The child’s permission is also required for leaving a religion. | การออกจากศาสนาต้องได้รับอนุญาตจากเด็กด้วย |
هذا وسيتم استثناء سكان أروبا من هذا الوقف التام للرحلات. | An exception to this inbound travel lockdown would be granted to Aruba residents. | ข้อยกเว้นสำหรับการปิดการเดินทางขาเข้านี้จะมอบให้กับชาวอารูบา |
هكذا كانت اجاباتهم. | This is how they answered. | นี่คือวิธีที่พวกเขาตอบ |
يستطيعون مراقبة الاجانب عندما تتصل بيانات الاجانب سواء كانت داخل الولايات ام عبرها | They can monitor foreigners when foreigners' data connections end up in the United States or pass through the United States. | พวกเขาสามารถตรวจสอบชาวต่างชาติเมื่อการเชื่อมต่อข้อมูลของชาวต่างชาติสิ้นสุดในสหรัฐอเมริกาหรือผ่านสหรัฐอเมริกา |
لقد ابتكرت المدرسة دائماً لتقدم لنا الأدوات لتجعلنا مبدعين، نفعل أشياء مدهشة، تساعدنا في إيجاد وظيفة، والخ، والخ. | School was always invented to arm us with the tools to make us creative, do wonderful things, make us earn a living, etc., etc. | โรงเรียนถูกประดิษฐ์ขึ้นเสมอเพื่อให้เรามีเครื่องมือที่จะทำให้เราสร้างสรรค์ ทำสิ่งที่ยอดเยี่ยม ทำให้เรามีรายได้ ฯลฯ ฯลฯ |
تسمح فنلندا بتعدد الجنسية أي أن يكون لديك الجنسية الفنلندية بالإضافة إلى جنسية دولة أخرى. | that you are a citizen of another country in addition to being a Finnish citizen. | ว่าคุณเป็นพลเมืองของประเทศอื่น นอกเหนือจากการเป็นพลเมืองฟินแลนด์ |
كريس، هل أنت بذات نفسك؟ أعني، أنك شخص يتمتع ببعض صفات التآمر . | Chris, you yourself? I mean, you're a figure of some intrigue. | คริส คุณเองเหรอ? ฉันหมายความว่าคุณเป็นคนที่มีอุบายบางอย่าง |
ماذا تتوقع أن تجد هنا؟ | What do you expect to find here? | สิ่งที่คุณคาดว่าจะพบที่นี่? |
قالوا لي: "لا، لا،هذا غير ممكن. ولم يحدث قط ". | They told me, "No, no. It's not possible. It never happened." | พวกเขาบอกฉันว่า "ไม่ ไม่ มันเป็นไปไม่ได้ มันไม่เคยเกิดขึ้น" |
التواصل مع أشخاص جدد هو شيء جيد، خاصة عندما تكون وافد جديد. | Connecting with new people is a good thing, especially when you are a newcomer yourself. | การเชื่อมต่อกับผู้คนใหม่ ๆ เป็นสิ่งที่ดี โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณเป็นผู้มาใหม่ |
يتم رفعها. | It's hoisted. | มันถูกยกขึ้น |
ليتم وضعه عبر ضغوط المحاكمة، وإدانته بقتلهم-- ويقضي الوقت في سجن النساء، حيث كل بقية السجينات يعتقدون أنك قتلت أطفالك-- إنه حقاً شئ فظيع ليحدث لشخص ما. | To be put through the stress of the trial, convicted of murdering them -- and to spend time in a women's prison, where all the other prisoners think you killed your children -- is a really awful thing to happen to someone. | การที่ต้องผ่านความเครียดจากการพิจารณาคดี ตัดสินว่าฆ่าพวกเขา และใช้เวลาอยู่ในคุกของผู้หญิง ซึ่งนักโทษคนอื่นๆ คิดว่าคุณเป็นคนฆ่าลูกของคุณ เป็นสิ่งที่น่ากลัวจริงๆ ที่เกิดขึ้นกับใครบางคน |
شكرا جزيلا. | Thank you very much. | ขอบคุณมาก. |
لان الفأر كائن حي كامل، يحوي شبكات مرتبطة من الأجهزة المتفاعلة. | The rat is an entire organism, after all, with interacting networks of organs. | หนูเป็นสิ่งมีชีวิตทั้งหมดโดยมีเครือข่ายของอวัยวะที่มีปฏิสัมพันธ์ |
هناك الكثير من القواعد اللغوية وأدوات التحكم وبنيات البيانات واللوغاريتمات والممارسات، البروتوكولات والبارادايمات في البرمجة | There's a lot of syntax and controls and data structures and algorithms and practices, protocols and paradigms in programming. | มีไวยากรณ์และการควบคุมและโครงสร้างข้อมูลและอัลกอริทึมและวิธีปฏิบัติ โปรโตคอล และกระบวนทัศน์มากมายในการเขียนโปรแกรม |
وهذا سبب، فى مواجهة ندمنا، الشيئ الذى نردده على الدوام " توبيخ للنفس على فعل ما " | That's why, in the face of our regret, the thing we consistently say is, "I could have kicked myself." | นั่นเป็นเหตุผลที่เมื่อเราเผชิญกับความเสียใจ สิ่งที่เรามักจะพูดเสมอคือ "ฉันน่าจะเตะตัวเอง" |
إذا حصل زوجك/زوجتك على وضعية اللاجئ بتاريخ 1/7/2016 أو بعد ذلك، فيتوجب عليك طلب ترخيص الإقامة خلال ثلاث أشهر من حصول زوجك/زوجتك على القرار بشأن الطلب. | If your spouse has gained, or will gain, a refugee status on 1 July 2016 or later, you must apply for a residence permit within three months of your spouse receiving refugee status. | หากคู่สมรสของคุณได้รับหรือจะได้รับสถานะผู้ลี้ภัยในวันที่ 1 กรกฎาคม 2016 หรือหลังจากนั้น คุณต้องยื่นขอใบอนุญาตผู้พำนักภายในสามเดือนหลังจากที่คู่สมรสของคุณได้รับสถานะผู้ลี้ภัย |
لديها ابن وابنة. | She has a son and a daughter. | เธอมีลูกชายและลูกสาว |
اقرأ عن أنواع مختلفة من الوظائف الزراعية وكيفية البدء. | Read about different kinds of agriculture jobs and how to get started. | อ่านเกี่ยวกับงานเกษตรประเภทต่างๆ และวิธีการเริ่มต้น |
من الممكن أحياناً أن يكون للشخص المتوفى الحق في مساعدة دفن الموتى (hautausavustus) على أساس صلة العمل الأخيرة له أو لعضويته في النقابة المهنية. | Sometimes the deceased is entitled to funeral allowance (hautausavustus) due to his or her final employment or to membership of a trade union. | บางครั้งผู้เสียชีวิตมีสิทธิ์ได้รับเงินช่วยเหลืองานศพ (hautausavustus) เนื่องจากการทำงานครั้งสุดท้ายหรือการเป็นสมาชิกของสหภาพแรงงาน |
ضريبة الميراث | Inheritance tax | ภาษีมรดก |
هؤلاء هم الرجال عند الحبل، يسحبون الجثة. | This is the guys on the rope, pulling open the carcass. | นี่คือคนที่อยู่บนเชือกดึงซากศพออกมา |
لذلك فقد نفرغ من قراءته بسرعة | So the reading would be over very quickly. | ดังนั้นการอ่านจะจบลงอย่างรวดเร็ว |
والتركيز على التصرفات التي أعتقد أن ذباب الفواكة يتقن فعلها. | and focus on the behaviors that I think fruit flies excel at doing. | และมุ่งเน้นไปที่พฤติกรรมที่ฉันคิดว่าแมลงวันผลไม้เก่ง |
ولكننا استغرقنا 23 سنة لنصل لهذه المرحلة, وهذه فترة طويلة جدا | But it took 23 years to get this far. That's too long. | แต่ใช้เวลาถึง 23 ปีกว่าจะมาถึงจุดนี้ได้ มันนานเกินไป |
والأناس الذين قابلتهم ممن فقدوا شخصاً عزيزا في أعمال العنف أو في السجن بسبب المخدرات بجرعة زائدة أو بالايدز لأن سياساتنا المتعلقة بالمخدرات تؤكد التجريم أكثر من الصحة | It's the people I meet who have lost someone they love to drug-related violence or prison or overdose or AIDS because our drug policies emphasize criminalization over health. | เป็นคนที่ฉันพบที่ต้องสูญเสียคนที่พวกเขารักไปกับความรุนแรงที่เกี่ยวข้องกับยาเสพติด คุก หรือการใช้ยาเกินขนาด หรือโรคเอดส์ เพราะนโยบายด้านยาเสพติดของเราเน้นย้ำเรื่องอาชญากรมากกว่าเรื่องสุขภาพ |
وما انا مهتم به حقا : هل من الممكن فصل الجمال الخارجي عن الجمال الداخلي ؟ | Now what I'm also interested in is: Is it possible to separate intrinsic and extrinsic beauty? | ตอนนี้สิ่งที่ฉันสนใจก็คือ: เป็นไปได้ไหมที่จะแยกความงามจากภายในและภายนอกออกจากกัน? |
ومن الممكن أن يتم تشكيل برلمان منطقة اليورو الجديد إما بمجموعة فرعية من الأعضاء في البرلمان الأوروبي الأكبر، أو بمجموعة مركبة تتألف من ممثلين من البرلمان الأوروبي والبرلمانات الوطنية. وسوف يكون وزير المالية المقترح، المسؤول عن الإشراف على السياسة المالية في الاتحاد، مسؤولاً أمام برلمان منطقة اليورو. | This new eurozone parliament could be formed either by a subset of members of the larger European Parliament, or by some combination of representatives from the European Parliament and national parliaments. The proposed finance minister, responsible for overseeing fiscal policy in the monetary union, would be responsible to the eurozone parliament. | รัฐสภายูโรโซนใหม่นี้อาจถูกจัดตั้งขึ้นโดยสมาชิกกลุ่มย่อยของรัฐสภายุโรปที่ใหญ่กว่า หรือโดยการรวมกันระหว่างผู้แทนจากรัฐสภายุโรปและรัฐสภาแห่งชาติ รัฐมนตรีคลังที่เสนอซึ่งรับผิดชอบดูแลนโยบายการคลังในสหภาพการเงินจะต้องรับผิดชอบต่อรัฐสภายูโรโซน |
في صيف 2003، عُيِّنتُ لأقود فرقة مهمة عمليات خاصة، وكانت فرقة هذه المهمة منتشرة في الشرق الأوسط لمكافحة تنظيم القاعدة. | In the summer of 2003, I was assigned to command a special operations task force, and that task force was spread across the Mideast to fight al Qaeda. | ในฤดูร้อนปี 2546 ฉันได้รับมอบหมายให้เป็นผู้บังคับบัญชาหน่วยเฉพาะกิจปฏิบัติการพิเศษ และหน่วยเฉพาะกิจนั้นกระจายไปทั่วตะวันออกกลางเพื่อต่อสู้กับกลุ่มอัลกออิดะห์ |
الاستشارات الاقتصادية واستشارات الديون | Financial and debt counselling | การให้คำปรึกษาทางการเงินและหนี้สิน |
لم يفقد أحد هناك و لكن استمرت المياه بالتصاعد | No one was lost there. But the water continued to climb. | ไม่มีใครสูญหายไปที่นั่น แต่น้ำยังท่วมสูงขึ้นเรื่อยๆ |
هل رأيتم الاعلانات التجارية فيما يخص ذلك ؟ | Have you seen the ads? | คุณเคยเห็นโฆษณาหรือไม่? |
وتبنى الإيطاليون نفس الاعتقاد بعد خيبة رجائهم في عام 1848. فكان بوسع الحس الوطني أن يعمل على توليد الفرص التجارية. ولقد خلص رجل الدولة الليبرالي الفلورنسي العظيم بيتينو ريكاسولي، إلى أن توسكانا كانت ببساطة غير قادرة على البقاء مالياً من تلقاء ذاتها. | Patriotism could generate business opportunities. The great Florentine liberal statesman, Bettino Ricasoli, concluded that Tuscany was simply financially unviable on its own. | ความรักชาติสามารถสร้างโอกาสทางธุรกิจได้ เบตติโน ริคาโซลี รัฐบุรุษผู้มีแนวคิดเสรีนิยมชาวฟลอเรนซ์สรุปว่าชาวทัสคานีไม่มั่นคงทางการเงินด้วยตัวมันเอง |
من الممكن تداول الطلب فقط بعد أن تكون قد ذهبت إلى الممثلية أو إلى نقطة الخدمات. | The application cannot be processed until you have visited the Finnish diplomatic mission or service point. | ใบสมัครไม่สามารถดำเนินการได้จนกว่าคุณจะได้เยี่ยมชมภารกิจทางการทูตหรือจุดบริการของฟินแลนด์ |
في ولاية تكساس ينظمّون 515 مهنة من حفاري الآبار إلى بائعي الزهور. | In the State of Texas, they regulate 515 professions, from well-driller to florist. | ในรัฐเท็กซัส พวกเขาควบคุมอาชีพ 515 อาชีพ ตั้งแต่ช่างเจาะบ่อน้ำบาดาลไปจนถึงร้านดอกไม้ |
على سبيل المثال، نزل أول إنتاج من سلسلة عقار الليبيتور، وهو الميفاكور، إلى الأسواق في عام 1987، وكان معتمداً إلى حد كبير على البحوث الجامعية. وأغلب العقاقير الأكثر مبيعاً اليوم لها أصل يرجع إلى ثمانينات القرن العشرين أو حتى ما قبل ذلك. | For example, the first of the Lipitor-type drugs, Mevacor, came on the market in 1987 and was based largely on university research. Most of today’s top-selling drugs have progenitors that date back to the 1980’s or even earlier. | ตัวอย่างเช่น ยาประเภท Lipitor ตัวแรกชื่อ Mevacor ออกสู่ตลาดในปี 1987 และมีพื้นฐานมาจากการวิจัยของมหาวิทยาลัยเป็นส่วนใหญ่ ยาที่ขายดีที่สุดในปัจจุบันส่วนใหญ่มีต้นกำเนิดย้อนไปถึงปี 1980 หรือก่อนหน้านั้น |
أغلبية اللجنة كانت معارضةً للخطة. | The majority of the committee were against the plan. | คณะกรรมการส่วนใหญ่ไม่เห็นด้วยกับแผน |
وأعرف أن القابلية فى الإحساس هى لُب الخجل والخوف للمتعة ، للإبداع ، للإنتماء ، للحب . وأعتقد أننى أعانى من مشكلة ، | And I know that vulnerability is the core of shame and fear and our struggle for worthiness, but it appears that it's also the birthplace of joy, of creativity, of belonging, of love. | และฉันรู้ว่าความเปราะบางเป็นแกนหลักของความอับอายและความกลัว และการดิ้นรนเพื่อความมีค่าควรของเรา แต่ปรากฏว่ามันเป็นบ่อเกิดของความสุข ความคิดสร้างสรรค์ การเป็นเจ้าของ ความรัก |
ولكن ما يعادل تقريبا ما ستجده في بريتانيكا، مكتوب بصورة مختلفة، وضمنها جدل حول صورة الجسد والتسويق، والادعاءات حول الطريقة التي انها قدوة طيبة ، وهلم جرا. | but roughly equivalent to what you would find in the Britannica, differently written, including the controversies over body image and commercialization, the claims about the way in which she's a good role model, etc. | แต่ก็พอๆ กันกับสิ่งที่คุณจะพบใน Britannica ซึ่งเขียนต่างกัน รวมถึงความขัดแย้งเรื่องภาพลักษณ์และการค้า การกล่าวอ้างเกี่ยวกับวิธีที่เธอเป็นแบบอย่างที่ดี ฯลฯ |
غسيل الأيدي بالصابون، يمكن أن يكون له تأثير للتقليل من الإصابة بالأنفلونزا، والتراكوما، ومرض سارس، وحديثًا جدًا في حالة الكوليرا وتفشي الإيبولا، أحد أساليب الوقاية الرئيسية هي غسيل الأيدي بالصابون. | Handwashing with soap can have an impact on reducing flu, trachoma, SARS, and most recently in the case of cholera and Ebola outbreak, one of the key interventions is handwashing with soap. | การล้างมือด้วยสบู่อาจส่งผลต่อการลดไข้หวัด ริดสีดวงตา โรคซาร์ส และล่าสุดในกรณีของการระบาดของอหิวาตกโรคและอีโบลา หนึ่งในมาตรการสำคัญคือการล้างมือด้วยสบู่ |
في الحقيقة الجميع هنا في هذه القاعة .. يرتكب الأخطاء | We all know everybody in this room makes mistakes. | เราทุกคนรู้ว่าทุกคนในห้องนี้ทำผิดพลาดได้ |
هل أملك سكيناً؟ | Do I have a knife? | ฉันมีมีดไหม |
يُقدّم في توركو تعليم اللغة الأم بأكثر من ۲۰ لغةٍ. | In Turku, mother tongue teaching is provided in more than 20 languages. | ใน Turku มีการสอนภาษาแม่มากกว่า 20 ภาษา |
في 21 مارس ، أكدت مصادر فلسطينية الحالتين الأوليين في مدينة غزة ، غزة . | On 21 March, Palestinian sources confirmed the first two cases in Gaza City, Gaza; the two Palestinians had traveled from Pakistan and entered Gaza through Egypt. | เมื่อวันที่ 21 มีนาคม แหล่งข่าวชาวปาเลสไตน์ยืนยันสองกรณีแรกในฉนวนกาซาซิตี ฉนวนกาซา; ชาวปาเลสไตน์ทั้งสองเดินทางจากปากีสถานและเข้าสู่ฉนวนกาซาผ่านอียิปต์ |
لا أؤمن بالقصص السردية . | I don't believe in straightforward narratives. | ฉันไม่เชื่อในเรื่องเล่าตรงไปตรงมา |
التي إلى اليمين تسمى . | The one on the right is called a baobab. | อันทางขวาเรียกว่าเบาบับ |
أبي صارم للغاية. | My dad is very strict. | พ่อของฉันเข้มงวดมาก |
أعتقد أن هؤلاء هم أحجار البناء للسلام في المستقبل. | I believe these are the building blocks for future peace. | ฉันเชื่อว่าสิ่งเหล่านี้คือรากฐานของสันติภาพในอนาคต |
تسجيل الحق في الإقامة لمواطن الاتحاد الأوروبي ليس أمرًا تلقائيًا. | The registration of an EU citizen’s right of residence is not automatic. | การลงทะเบียนสิทธิการอยู่อาศัยของพลเมืองสหภาพยุโรปไม่ได้เป็นไปโดยอัตโนมัติ |
مشاكل الزوجية وعلاقات الشراكة | Problems in marriage and relationships | ปัญหาการแต่งงานและความสัมพันธ์ |
وهذا الشيء يتحول مرة أخرى الى عطاء ومشاركة. | Then that again transforms into giving, into sharing. | จากนั้นจึงเปลี่ยนเป็นการให้เป็นการแบ่งปันอีกครั้ง |
يمكن فيه إلتقاط الأخطاء. والقراءة فيه لا يكتسيها أي غموض. يوجد كثيرٌ من المحاسن للنظام الثنائي. | You can catch errors with it, it's unambiguous in its reading, there are lots of good things about binary. | คุณสามารถจับข้อผิดพลาดได้ การอ่านไม่คลุมเครือ มีสิ่งดีมากมายเกี่ยวกับไบนารี่ |
لكن جزء من السبب أنني وجدت أن هذا مثير هو أنني بدأت ألاحظ أننا مدركين جداً بكل المخلوقات التي في طريقها للإنقراض من الكوكب كنتيجة لنشاطات البشر التوسعية، ولا يبدو أن أي شخص يعير الأمر إهتمام لكل المخلوقات الحية -- الناجية. | But part of the reason that I found this interesting is that I started noticing that we are very aware of all the species that are going extinct on the planet as a result of human habitation expansion, and no one seems to be paying attention to all the species that are actually living -- that are surviving. | แต่ส่วนหนึ่งของเหตุผลที่ฉันพบว่าสิ่งนี้น่าสนใจก็คือ ฉันเริ่มสังเกตว่าเราตระหนักดีถึงสิ่งมีชีวิตทุกชนิดที่กำลังจะสูญพันธุ์บนโลกอันเป็นผลมาจากการขยายที่อยู่อาศัยของมนุษย์ และดูเหมือนไม่มีใครให้ความสนใจกับทั้งหมด สายพันธุ์ที่มีชีวิตจริง - ที่ยังมีชีวิตรอด |
أنظر إلى الولد و هو يقفز! | Look at the boy jump! | ดูเด็กกระโดด! |
المعلومات الأساسية | Basic information | ข้อมูลพื้นฐาน |
لستن أهلا للثقة. | You are not trustworthy. | คุณไม่น่าเชื่อถือ |
في السنوات الماضية، كان لدي الكثير من الوقت للتفكير. | In the years that have passed, I've had a lot of time to think. | หลายปีผ่านไป ฉันมีเวลาคิดมากมาย |
دون وضع نقاط أكثر دقّة على جملنا مثل ذلك. | Not to put too fine a point upon it -- like that. | ไม่ใส่จุดที่ดีมากเกินไป - เช่นนั้น |
الدعم للاجئين الفنلندية _ السويدية _ الإنجليزية | Support for refugeesFinnish _ Swedish _ English | การสนับสนุนผู้ลี้ภัยภาษาฟินแลนด์ _ ภาษาสวีเดน _ ภาษาอังกฤษ |
الآن السرطان لا تفوت موطئ الأقدام، لأنها تتحرك عادة على الرمال -- حتى ياتون إلى مختبرنا. | Now crabs don't miss footholds, because they normally move on sand -- until they come to our lab. | ตอนนี้ปูจะไม่พลาดฐาน เพราะปกติแล้วพวกมันจะเคลื่อนที่ไปบนพื้นทราย จนกว่าจะมาถึงห้องทดลองของเรา |
وكل جهة فارغة كان يتم تغطيتها بصور كيم ال سونغ و كيم جونغ ال، ككل مكان في كوريا الشمالية. | Every blank space was covered with the portraits of Kim Il-Sung and Kim Jong-Il, like everywhere else in North Korea. | พื้นที่ว่างทุกแห่งถูกปกคลุมด้วยภาพของ Kim Il-Sung และ Kim Jong-Il เช่นเดียวกับที่อื่นๆ ในเกาหลีเหนือ |
إذاً فالمكافآت تنجح لهذا النوع من المهمات، حيث هناك مجموعة قوانين بسيطة وهدف واضح يتم الوصول إليه. | If-then rewards work really well for those sorts of tasks, where there is a simple set of rules and a clear destination to go to. | การให้รางวัลแบบมีเงื่อนไขนั้นใช้ได้ดีจริง ๆ สำหรับงานประเภทนั้น ๆ ซึ่งมีกฎง่าย ๆ และมีจุดหมายที่ชัดเจนในการไป |
يريدون ان يقومون بعمل اشياء، يريدون ان تتسخ اياديهم، يريدون ان يكون التعليم واقعي | They want to do things, they want to get their hands dirty, they want education to be for real. | พวกเขาต้องการทำสิ่งต่าง ๆ พวกเขาต้องการให้มือของพวกเขาสกปรก พวกเขาต้องการให้การศึกษาเป็นจริง |