glottocode
stringclasses 1
value | metalang_glottocode
stringclasses 1
value | is_segmented
stringclasses 2
values | source
stringclasses 1
value | id
stringlengths 18
20
| transcription
stringlengths 12
130
| glosses
stringlengths 16
156
| translation
stringlengths 11
164
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_750 | Upé-pe o-je-pepy Peru ha o-sapukái ha o-señea la Réi-pe: | There-Loc 3-bend.over Peru Conj 3-scream Conj 3-signal Def.Det [Sp] King-IO: | There Peru bent over and screamed and made a signal to the King: |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_750 | Upépe ojepepy Peru ha osapukái ha oseñea la Réipe: | There-Loc 3-bend.over Peru Conj 3-scream Conj 3-signal Def.Det [Sp] King-IO: | There Peru bent over and screamed and made a signal to the King: |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_751 | --Ajépa , karai Réi , nde re-hecha-se la che vountá-pa tuicha ! | Right, Mr. King, 2Sg.Pro 2Sg-see-Des Def.Det [Sp] 1Sg.Poss will-Q big! | "Right, Mr. King, you want to see [the extent of] my power!" |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_751 | Ajépa , karai Réi , nde rehechase la che vountápa tuicha ! | Right, Mr. King, 2Sg.Pro 2Sg-see-Des Def.Det [Sp] 1Sg.Poss will-Q big! | "Right, Mr. King, you want to see [the extent of] my power!" |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_752 | Ha o-ñakãity upé-pe la Réi . | Conj 3-nod Dem-Loc Def.Det [Sp] King. | And the King assented with a nod. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_752 | Ha oñakãity upépe la Réi . | Conj 3-nod Dem-Loc Def.Det [Sp] King. | And the King assented with a nod. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_753 | Ha upéi Peru o-hecha-[u]ka Réipe tre [mbohapy] i-kuã: | Conj then Peru 3-see-Caus King-IO three 3.Poss-finger: | And then he showed to the King three fingers: |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_753 | Ha upéi Peru ohecha[u]ka Réipe tre [mbohapy] ikuã: | Conj then Peru 3-see-Caus King-IO three 3.Poss-finger: | And then he showed to the King three fingers: |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_754 | --Ajépa rei-pota lo tre-vé-va-pe ! | Really, 2Sg-want Def.Det [Sp] three-more-Rel-DOM | "Really, you want all three of them!" |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_754 | Ajépa reipota lo trevévape ! | Really, 2Sg-want Def.Det [Sp] three-more-Rel-DOM | "Really, you want all three of them!" |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_755 | Ha upé-pe o-ñakãity jey la Réi (oi-mo’ã la pála-re he’i chupe ra'e) . | Conj Dem-Loc 3-nod again Def.Det [Sp] King (3-believe Def.Det [Sp] shovel-Obl 3.say 3.Pron Evid) | And the King again assented with a nod (he thought he was talking about the shovels). |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_755 | Ha upépe oñakãity jey la Réi (oimo’ã la pálare he’i chupe ra'e) . | Conj Dem-Loc 3-nod again Def.Det [Sp] King (3-believe Def.Det [Sp] shovel-Obl 3.say 3.Pron Evid) | And the King again assented with a nod (he thought he was talking about the shovels). |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_756 | Ha karai Réi he’i-pá-rõ guarã chupe: | Conj Mr. King 3.say-total-Cond for 3.Pron: | And when Mr.King had finished saying it all to him: |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_756 | Ha karai Réi he’ipárõ guarã chupe: | Conj Mr. King 3.say-total-Cond for 3.Pron: | And when Mr.King had finished saying it all to him: |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_757 | ---Pe-hechá-pa , pe-ju mandi ápe ! –he’i la kuña-nguéra-pe Peru , | ---2Pl-see-Q, 2.Imp-come now here! –3.say Def.Det [Sp] girl-Pl-Obj Peru | "You see, come here now!" Peru said to the women. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_757 | Pehechápa , peju mandi ápe ! –he’i la kuñanguérape Peru , | ---2Pl-see-Q, 2.Imp-come now here! –3.say Def.Det [Sp] girl-Pl-Obj Peru | "You see, come here now!" Peru said to the women. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_758 | ha o-myañana -ma chupe kuéra kotý-pe ha o-mbo-tokoro’o mbohapy-véva-pe . | Conj 3-shove -Asp 3.Pron Pl room-Loc Conj 3-Caus-cluck three-more-Rel-DOM. | And he shoved them into the room and made them cluck outloud, all three of them. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_758 | ha omyañana ma chupe kuéra kotýpe ha ombotokoro’o mbohapyvévape . | Conj 3-shove -Asp 3.Pron Pl room-Loc Conj 3-Caus-cluck three-more-Rel-DOM. | And he shoved them into the room and made them cluck outloud, all three of them. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_759 | Ñandu ningo la i-ñ-akuã-vé -va vícho kuéra [mymba-kuéra] apyté-pe | Ostrich FOC Def.Det 3.Poss-fast-more -Rel animal Pl among-Loc | Ostrich is the fastest among the animals, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_759 | Ñandu ningo la iñakuãvé va vícho kuéra [mymbakuéra] apytépe | Ostrich FOC Def.Det 3.Poss-fast-more -Rel animal Pl among-Loc | Ostrich is the fastest among the animals, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_760 | ha hetá-pe upéa nd-o-gustá-i | Conj lots-DAT those Neg-3Pl-like-Neg | and many do not like that. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_760 | ha hetápe upéa ndogustái | Conj lots-DAT those Neg-3Pl-like-Neg | and many do not like that. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_761 | Peteĩ diá-pe o-ño-mongeta joa hína animal kuéra , | One day-Loc 3Pl-Rec-converse together Cont animal Pl | One day the animals were having a conversation, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_761 | Peteĩ diápe oñomongeta joa hína animal kuéra , | One day-Loc 3Pl-Rec-converse together Cont animal Pl | One day the animals were having a conversation, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_762 | o-hecha haguã máva-pa i-katu o-mo-ha’ã ñandu ndive karréra . | 3Pl-see Sub.Irrealis who-Q 3.Poss-ability 3Sg-TR-play [compete] ostrich with race | to see who could compete in the race with the ostrich. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_762 | ohecha haguã mávapa ikatu omoha’ã ñandu ndive karréra . | 3Pl-see Sub.Irrealis who-Q 3.Poss-ability 3Sg-TR-play [compete] ostrich with race | to see who could compete in the race with the ostrich. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_763 | O-guahẽ karumbe avei upé-pe , la ño-mongeta- há-pe . | 3Sg-arrive turtle also there-Loc Def.Det Rec-converse Rel-Loc | The turtle also arrived there, where they were having a conversation. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_763 | Oguahẽ karumbe avei upépe , la ñomongeta hápe . | 3Sg-arrive turtle also there-Loc Def.Det Rec-converse Rel-Loc | The turtle also arrived there, where they were having a conversation. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_764 | O-hendu hína ha’e avei . | 3Sg-listen Cont 3Sg.Pron.Subj also | She was also listening. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_764 | Ohendu hína ha’e avei . | 3Sg-listen Cont 3Sg.Pron.Subj also | She was also listening. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_765 | O-je-puka-pa voi kuri ha’e o-guahẽ-vo . | 3Pl-Refl-laugh-Compl Emph Perf.Asp 3Sg.Pron.Subj 3Sg-arrive-Temp.Conj | They all laughed when she arrived. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_765 | Ojepukapa voi kuri ha’e oguahẽvo . | 3Pl-Refl-laugh-Compl Emph Perf.Asp 3Sg.Pron.Subj 3Sg-arrive-Temp.Conj | They all laughed when she arrived. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_766 | Ha upéi-ngo o-sẽ karumbe he’i: | Conj then-FOC 3Sg-go.out turte 3Sg.say | And then the turtle came out and said: |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_766 | Ha upéingo osẽ karumbe he’i: | Conj then-FOC 3Sg-go.out turte 3Sg.say | And then the turtle came out and said: |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_767 | ––Che a-ha’ã -ta ñandú-pe la karréra . | ––1Sg.Pron.Subj 1Sg-play -Prosp ostrich-IO Def.Det race | "I will compete with the ostrich at the race." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_767 | ––Che aha’ã ta ñandúpe la karréra . | ––1Sg.Pron.Subj 1Sg-play -Prosp ostrich-IO Def.Det race | "I will compete with the ostrich at the race." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_768 | O-ĩ o-puká -va hese , o-ĩ i-pochý -va , | 3Sg-exist 3Sg-laugh -Rel 3Sg.Obl 3Sg-exist 3.Poss-angry -Rel | There were those that laughed at her, those that got angry, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_768 | Oĩ opuká va hese , oĩ ipochý va , | 3Sg-exist 3Sg-laugh -Rel 3Sg.Obl 3Sg-exist 3.Poss-angry -Rel | There were those that laughed at her, those that got angry, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_769 | ha o-ĩ katu o-hendu-’ỹ-õ guáicha-nte o-hó [va] upé-gui | Conj 3Sg-exit Emph 3Sg-listen-Neg-Cond like-only 3Pl-go [Rel] there-from | and those, as if they hadn’t heard anything, left. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_769 | ha oĩ katu ohendu’ỹõ guáichante ohó [va] upégui | Conj 3Sg-exit Emph 3Sg-listen-Neg-Cond like-only 3Pl-go [Rel] there-from | and those, as if they hadn’t heard anything, left. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_770 | Upéi o-guahẽ ñandu apysá-pe upéa , | Then 3Sg-arrive ostrich ear-Loc that | And then that arrived at the ostrich’s ear, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_770 | Upéi oguahẽ ñandu apysápe upéa , | Then 3Sg-arrive ostrich ear-Loc that | And then that arrived at the ostrich’s ear, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_771 | ha ijypyrã n-o-pená-i voi hese ha’e . | Conj beginning Neg-3Sg-pay.attention-Neg Emph 3Pl.Pron.Obl 3Sg.Pron.Subj | and at the beginning he did not pay attention. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_771 | ha ijypyrã nopenái voi hese ha’e . | Conj beginning Neg-3Sg-pay.attention-Neg Emph 3Pl.Pron.Obl 3Sg.Pron.Subj | and at the beginning he did not pay attention. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_772 | Ha upéi-ngo o-u voi hendá-pe karumbe: | Conj then-FOC 3Sg-come Emph 3.Poss.place-Loc turtle | And then he came to the turtle [to the place where the turtle was] |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_772 | Ha upéingo ou voi hendápe karumbe: | Conj then-FOC 3Sg-come Emph 3.Poss.place-Loc turtle | And then he came to the turtle [to the place where the turtle was] |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_773 | ––Che la a-jeruré -va ndéve ––he’i chupe karumbe | ––1Sg.Pron.Subj Def.Det 1Sg-ask -Rel 2Sg.Pron.IO ––3Sg.say 3Sg.Pron.IO turtle | "What I ask you," the turtle said to him, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_773 | ––Che la ajeruré va ndéve ––he’i chupe karumbe | ––1Sg.Pron.Subj Def.Det 1Sg-ask -Rel 2Sg.Pron.IO ––3Sg.say 3Sg.Pron.IO turtle | "What I ask you," the turtle said to him, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_774 | ––e-me’ẽ chéve tiémpo ta-ñe-ntrena-mi . | ––2Sg.Imp-give 1Sg.Pron.IO time Imp-Refl-train-Dim | "give me time so that I can train a bit." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_774 | ––eme’ẽ chéve tiémpo tañentrenami . | ––2Sg.Imp-give 1Sg.Pron.IO time Imp-Refl-train-Dim | "give me time so that I can train a bit." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_775 | Upéi o-moĩ -ma hikuái la fécha , ha o-ñaní -ta mokõi-ve . | Then 3Pl-put -Asp 3Pl.Pron.Subj Def.Det date Conj 3Pl-run -Prosp two-more | Then they set a date, and the two will be racing. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_775 | Upéi omoĩ ma hikuái la fécha , ha oñaní ta mokõive . | Then 3Pl-put -Asp 3Pl.Pron.Subj Def.Det date Conj 3Pl-run -Prosp two-more | Then they set a date, and the two will be racing. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_776 | Ha la karréra dia o-guahẽ mboyve , | Conj Def.Det race day 3Sg-arrive before | And before the day of the race arrived, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_776 | Ha la karréra dia oguahẽ mboyve , | Conj Def.Det race day 3Sg-arrive before | And before the day of the race arrived, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_777 | o-ho-pa-ite la karumbe hénte kuéra la káncha-pe . | 3Pl-go-Compl-Superl Def.Det turtle people Pl Def.Det race.field-Loc | all the turtle’s people went to the race field. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_777 | ohopaite la karumbe hénte kuéra la kánchape . | 3Pl-go-Compl-Superl Def.Det turtle people Pl Def.Det race.field-Loc | all the turtle’s people went to the race field. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_778 | O-je-kuaa-se maerã-pa . | 3Pl-Refl-know-Des what.for-Q | They wanted to know what for. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_778 | Ojekuaase maerãpa . | 3Pl-Refl-know-Des what.for-Q | They wanted to know what for. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_779 | Upéi-ngo o-guahẽ la ára , ha o-sẽ -ta -ma hikuái . | Then-FOC 3Sg-arrive Def.Det day Conj 3Sg-go.out -Prosp -Asp 3Pl.Pron.Subj | Then the day arrived and everybody was already coming out. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_779 | Upéingo oguahẽ la ára , ha osẽ ta ma hikuái . | Then-FOC 3Sg-arrive Def.Det day Conj 3Sg-go.out -Prosp -Asp 3Pl.Pron.Subj | Then the day arrived and everybody was already coming out. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_780 | Kapi’í-pe ravuku la káncha-pe . | Grass-Loc long Def.Det field-Loc | The grass on the field was long. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_780 | Kapi’ípe ravuku la kánchape . | Grass-Loc long Def.Det field-Loc | The grass on the field was long. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_781 | O-ja karumbe la káncha akã-me ha o-ja aveí ñandu | 3Sg-get.close turtle Def.Det field head-Loc Conj 3Sg-get.close also ostrich | The turtle got close to the head of the field and the ostrich also got close. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_781 | Oja karumbe la káncha akãme ha oja aveí ñandu | 3Sg-get.close turtle Def.Det field head-Loc Conj 3Sg-get.close also ostrich | The turtle got close to the head of the field and the ostrich also got close. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_782 | O-mbo-kapu la hue ha o-ho mokõi-vé -va o-sẽ . | 3Sg-TR-shot Def.Det judge Conj 3Pl-go two-more -Rel 3Pl-go.out | The judge shot and both got started. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_782 | Ombokapu la hue ha oho mokõivé va osẽ . | 3Sg-TR-shot Def.Det judge Conj 3Pl-go two-more -Rel 3Pl-go.out | The judge shot and both got started. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_783 | Ha karumbé-ngo nd-o-je-kuaá-i voi la kapi’í-pe kuápe . | Conj turtle-FOC Neg-3Sg-Refl-know-Neg Emph Def.Det grass-Loc inside | And the turtle could not be seen in the long grass. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_783 | Ha karumbéngo ndojekuaái voi la kapi’ípe kuápe . | Conj turtle-FOC Neg-3Sg-Refl-know-Neg Emph Def.Det grass-Loc inside | And the turtle could not be seen in the long grass. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_784 | O-dipara hatã o-ho-vo ñandu , | 3Sg-run strong 3Sg-go-Temp.Conj ostrich | The ostrich went running fast |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_784 | Odipara hatã ohovo ñandu , | 3Sg-run strong 3Sg-go-Temp.Conj ostrich | The ostrich went running fast |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_785 | ha oi-kuaa-se mba’é-pa oi-ko karumbé-gui: | Conj 3Sg-know-Des what-Q 3Sg-exist turtle-from | and he wanted to know what happened to the turtle. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_785 | ha oikuaase mba’épa oiko karumbégui: | Conj 3Sg-know-Des what-Q 3Sg-exist turtle-from | and he wanted to know what happened to the turtle. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_786 | ––Moõ-pa rei-me ––he’i chupe . | ––where-Q 2Sg-be ––3Sg.say 3Sg.Pron.IO | "Where are you?" he said to her. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_786 | ––Moõpa reime ––he’i chupe . | ––where-Q 2Sg-be ––3Sg.say 3Sg.Pron.IO | "Where are you?" he said to her. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_787 | ––Ápe ai-me ––he’i chupe karumbe , pe mokõi paso há-pe henonde-rã . | ––Here 1Sg-am ––3Sg.say 3Sg.Pron.IO turtle Dem two step Rel-Loc place-Irrealis | "Here I am," the turtle said to him, "two steps away from you." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_787 | ––Ápe aime ––he’i chupe karumbe , pe mokõi paso hápe henonderã . | ––Here 1Sg-am ––3Sg.say 3Sg.Pron.IO turtle Dem two step Rel-Loc place-Irrealis | "Here I am," the turtle said to him, "two steps away from you." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_788 | Tuicha-iterei ñandu o-ñe-mondýi , ha upe- -ma hatã-terei-ve o-dipara . | Big-Superl ostrich 3Sg-Refl-frighten Conj then Asp-Cond strong-Superl-more 3Sg-ran | The ostrich got very frightened and then ran even faster. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_788 | Tuichaiterei ñandu oñemondýi , ha upe ma hatãtereive odipara . | Big-Superl ostrich 3Sg-Refl-frighten Conj then Asp-Cond strong-Superl-more 3Sg-ran | The ostrich got very frightened and then ran even faster. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_789 | Ha pe o-ho mbyte rupi: | Conj Dem 3Sg-go middle around | And then around midway: |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_789 | Ha pe oho mbyte rupi: | Conj Dem 3Sg-go middle around | And then around midway: |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_790 | ––Moõ-pa rei-me ––he’i jey chupe . | ––Where-Q 2Sg.-exist ––3Sg-say again 3Sg.Pron.IO | "Where are you?" he said to her again. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_790 | ––Moõpa reime ––he’i jey chupe . | ––Where-Q 2Sg.-exist ––3Sg-say again 3Sg.Pron.IO | "Where are you?" he said to her again. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_791 | ––Ápe ai-me ––he’i jey avei chupe karumbe , | ––Here 1Sg-be ––3Sg.say again also 3Sg.Pron.IO turtle | "Here I am," she said to him again, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_791 | ––Ápe aime ––he’i jey avei chupe karumbe , | ––Here 1Sg-be ––3Sg.say again also 3Sg.Pron.IO turtle | "Here I am," she said to him again, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_792 | ––pe mokõi paso- há-pe henonde-rã . | ––Dem two step- Rel-Loc place-Irrealis | "two steps away from where you are." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_792 | ––pe mokõi paso hápe henonderã . | ––Dem two step- Rel-Loc place-Irrealis | "two steps away from where you are." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_793 | I-tavý -ta ñandu , o-dipara-pa-ite | 3.Poss-crazy -Prosp ostrich 3Sg-run-Compl-Superl | The ostrich will go crazy, he goes faster |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_793 | Itavý ta ñandu , odiparapaite | 3.Poss-crazy -Prosp ostrich 3Sg-run-Compl-Superl | The ostrich will go crazy, he goes faster |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_794 | ha o-ho o-guahẽ-vo la kancha akã-me | Conj 3Sg-go 3Sg-arrive-Temp.Conj Def.Det field head-Loc | and when it arrived at the head of the field, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_794 | ha oho oguahẽvo la kancha akãme | Conj 3Sg-go 3Sg-arrive-Temp.Conj Def.Det field head-Loc | and when it arrived at the head of the field, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_795 | o-juhu karumbe o-ĩ -ma hína upé-pe . | 3Sg-find turtle 3Sg-be -Asp Cont there-Loc | he found that the turtle was already there. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_795 | ojuhu karumbe oĩ ma hína upépe . | 3Sg-find turtle 3Sg-be -Asp Cont there-Loc | he found that the turtle was already there. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_796 | Nimbo ha’e umi i-hénte o-ho va’ekue la karrera- há-pe -rãicha | Part 3Sg.Cop Dem 3.Poss-people 3Sg-go Rel.Distal Def.Det race- Rel-Loc -like | It turned out that her people that had gone to the race, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_796 | Nimbo ha’e umi ihénte oho va’ekue la karrera hápe rãicha | Part 3Sg.Cop Dem 3.Poss-people 3Sg-go Rel.Distal Def.Det race- Rel-Loc -like | It turned out that her people that had gone to the race, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_797 | o-moĩ-mba-ite ra'e la káncha puku-kue javeve , pe kapi’í-pe kuápe . | 3Sg-put-Compl-Superl Evid Def.Det field length-Term meanwhile Dem grass-Loc inside | had meanwhile fully positioned themselves along the entire length of the field, inside the grass. [the narrator realizes] |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_797 | omoĩmbaite ra'e la káncha pukukue javeve , pe kapi’ípe kuápe . | 3Sg-put-Compl-Superl Evid Def.Det field length-Term meanwhile Dem grass-Loc inside | had meanwhile fully positioned themselves along the entire length of the field, inside the grass. [the narrator realizes] |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_798 | Ha káda [vez] ñandu o-porandu ichupe moõ-pa oi-me , | Conj each [time] ostrich 3Sg-ask 3Sg.Pron.IO where-Q 3Sg-exist | And each time that the ostrich asked her where she was, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_798 | Ha káda [vez] ñandu oporandu ichupe moõpa oime , | Conj each [time] ostrich 3Sg-ask 3Sg.Pron.IO where-Q 3Sg-exist | And each time that the ostrich asked her where she was, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_799 | Pe henonde-rã o-ĩ -va -nte o-mbo-hovái chupe . | Dem place-Irrealis 3Sg-exist -Rel -only 3Sg-TR-front 3Sg.Pron.IO | The one that was in front [of the ostrich] was the one who responded. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_799 | Pe henonderã oĩ va nte ombohovái chupe . | Dem place-Irrealis 3Sg-exist -Rel -only 3Sg-TR-front 3Sg.Pron.IO | The one that was in front [of the ostrich] was the one who responded. |