glottocode
stringclasses 1
value | metalang_glottocode
stringclasses 1
value | is_segmented
stringclasses 2
values | source
stringclasses 1
value | id
stringlengths 18
20
| transcription
stringlengths 12
130
| glosses
stringlengths 16
156
| translation
stringlengths 11
164
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_0 | Oguahẽ ndaje ka’i karai jaguarete róga-pe , o-jerure haguã posáda . | 3Sg-arrive Report.Evid monkey man tiger house-Loc.Prep 3Sg-ask Sub.Irrealis lodging | It is said that the monkey arrived at the tiger’s house to ask for lodgings. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_0 | Oguahẽ ndaje ka’i karai jaguarete rógape , ojerure haguã posáda . | 3Sg-arrive Report.Evid monkey man tiger house-Loc.Prep 3Sg-ask Sub.Irrealis lodging | It is said that the monkey arrived at the tiger’s house to ask for lodgings. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_1 | Ha he’i chupe jaguarete rembireko | Conj 3Sg-say 3Sg.Pron.IO tiger wife | And the wife’s tiger said to him |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_1 | Ha he’i chupe jaguarete rembireko | Conj 3Sg-say 3Sg.Pron.IO tiger wife | And the wife’s tiger said to him |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_2 | nd-aipo-ri- ha i-ména hína . | Neg-exist-Neg- Sub 3.Poss-husband Cont | that her husband is not there. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_2 | ndaipori ha iména hína . | Neg-exist-Neg- Sub 3.Poss-husband Cont | that her husband is not there. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_3 | ——Nd-aipó-ri elviého , nd-ai-katu-mo’ã-i a-me’ẽ ndéve la posáda . | ——Neg-exist-Neg the.old(man) Neg-1Sg-can-Neg.Irrealis 1Sg-give 2Sg.Pron.IO Def.Det lodging | The old man is not here, I cannot give you lodgings. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_3 | ——Ndaipóri elviého , ndaikatumo’ãi ame’ẽ ndéve la posáda . | ——Neg-exist-Neg the.old(man) Neg-1Sg-can-Neg.Irrealis 1Sg-give 2Sg.Pron.IO Def.Det lodging | The old man is not here, I cannot give you lodgings. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_4 | ——Ape-mí-nte , ko nde róga okárape ——he’i chupe ka’i . | ——Here-Dim-only Dem 2Sg.Poss house outside ——3Sg.say 3Sg.Pron.IO monkey | "Just here, outside your house," the monkey said to her. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_4 | ——Apemínte , ko nde róga okárape ——he’i chupe ka’i . | ——Here-Dim-only Dem 2Sg.Poss house outside ——3Sg.say 3Sg.Pron.IO monkey | "Just here, outside your house," the monkey said to her. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_5 | Upéi ka’aru-vé -ma ramo , | After afternoon-more -Asp Conj.Temp | When later, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_5 | Upéi ka’aruvé ma ramo , | After afternoon-more -Asp Conj.Temp | When later, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_6 | o-ike-sé -ma ka’i la óga guý-pe aveí . | 3Sg-enter-Des -Asp monkey Def.Det house under-Loc.Prep [roof] also | the monkey also wanted to enter inside [under the house’s roof]. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_6 | oikesé ma ka’i la óga guýpe aveí . | 3Sg-enter-Des -Asp monkey Def.Det house under-Loc.Prep [roof] also | the monkey also wanted to enter inside [under the house’s roof]. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_7 | ——Cháke nde-ú-ne che ména | ——Watch.out 2Sg.Pron.DO-eat-Modal 1Sg.Poss husband | "Watch out, my husband can eat you," |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_7 | ——Cháke ndeúne che ména | ——Watch.out 2Sg.Pron.DO-eat-Modal 1Sg.Poss husband | "Watch out, my husband can eat you," |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_8 | ——he’i chupe la jaguarete kuña . | ——3Sg.say 3Sg.Pron.IO Def.Det tiger woman | the tiger’s wife said to him. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_8 | ——he’i chupe la jaguarete kuña . | ——3Sg.say 3Sg.Pron.IO Def.Det tiger woman | the tiger’s wife said to him. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_9 | ——Ha ndé-[p]iko , na-che-defende-mo’ã-i voi ? | ——Conj 2Sg-Pron.Subj-Q Neg-1Sg.Pron.DO-defend-Neg.Irrealis -FOC | "And you will not defend me?" |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_9 | ——Ha ndé[p]iko , nachedefendemo’ãi voi ? | ——Conj 2Sg-Pron.Subj-Q Neg-1Sg.Pron.DO-defend-Neg.Irrealis -FOC | "And you will not defend me?" |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_10 | ——he’i chupe ka’i . | ——3Sg.say 3Sg.Pron.IO monkey | she said to the monkey. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_10 | ——he’i chupe ka’i . | ——3Sg.say 3Sg.Pron.IO monkey | she said to the monkey. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_11 | ——Ha re-ikuaa vo-íngo , | ——Conj 2Sg-know of.course-FOC | "And of course |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_11 | ——Ha reikuaa voíngo , | ——Conj 2Sg-know of.course-FOC | "And of course |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_12 | che ména-ngo nde-u mante arã [va’erã] | 1Sg.Poss husband-FOC 2Sg.Pron.DO-eat hopelessly Mod | my husband will undoubtedly eat you |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_12 | che ménango ndeu mante arã [va’erã] | 1Sg.Poss husband-FOC 2Sg.Pron.DO-eat hopelessly Mod | my husband will undoubtedly eat you |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_13 | nde-juhú-ramo ápe . | 2Sg.Pron.DO-find-Temp.Conj here | when he finds you here." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_13 | ndejuhúramo ápe . | 2Sg.Pron.DO-find-Temp.Conj here | when he finds you here." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_14 | ——Nahániri ——he’i ka’i , ——ape-mí-nte . | ——No ——3Sg.say monkey ——here-Dim-only | "No," said the monkey, "just here." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_14 | ——Nahániri ——he’i ka’i , ——apemínte . | ——No ——3Sg.say monkey ——here-Dim-only | "No," said the monkey, "just here." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_15 | (Nd-o-kyhyjé-i ha o-kyhyje avei .) | Neg-3Sg-be.afraid-Neg Conj 3Sg-be.afraid also | (He is afraid and not afraid also.) |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_15 | (Ndokyhyjéi ha okyhyje avei .) | Neg-3Sg-be.afraid-Neg Conj 3Sg-be.afraid also | (He is afraid and not afraid also.) |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_16 | Upéi amáke ka’aru , ka’i i-ro’ ý -ma | Then [a más que] afternoon monkey 3Sg-be.cold -Asp | Then close to the afternoon, the monkey is already cold |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_16 | Upéi amáke ka’aru , ka’i iro’ ý ma | Then [a más que] afternoon monkey 3Sg-be.cold -Asp | Then close to the afternoon, the monkey is already cold |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_17 | ha o-iké -ma óga gúy-pe . | Conj 3Sg-go.in -Asp house under-Loc.Prep | when he enters inside the house. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_17 | ha oiké ma óga gúype . | Conj 3Sg-go.in -Asp house under-Loc.Prep | when he enters inside the house. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_18 | Upéi kuñakarai o-hó -ta -ma o-jepe’e . | Then woman 3Sg-go -Prosp -Asp 3Sg-get.warm | Then the female tiger had already gone to warm herself up. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_18 | Upéi kuñakarai ohó ta ma ojepe’e . | Then woman 3Sg-go -Prosp -Asp 3Sg-get.warm | Then the female tiger had already gone to warm herself up. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_19 | Ha o-jepe’e-se-te avei ka’i . | Conj 3Sg-get.warm.Des-Superl also monkey | And the monkey very much desired to warm himself up also. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_19 | Ha ojepe’esete avei ka’i . | Conj 3Sg-get.warm.Des-Superl also monkey | And the monkey very much desired to warm himself up also. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_20 | Ha o-mbo-jepe’e chupe la kuñakarai . | Conj 3Sg-let.get.warm 3.Pron.DO Def.Det woman | And then the female (tiger) let him warm up. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_20 | Ha ombojepe’e chupe la kuñakarai . | Conj 3Sg-let.get.warm 3.Pron.DO Def.Det woman | And then the female (tiger) let him warm up. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_21 | O-sena-mba la óga jára | 3Sg-have-dinner-completed Def.Det house mistress | The mistress of the house finished dinner |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_21 | Osenamba la óga jára | 3Sg-have-dinner-completed Def.Det house mistress | The mistress of the house finished dinner |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_22 | ha o-ho-sé -ma o-ñenó-vo . | Conj 3Sg-go-Des -Asp 3Sg-sleep-goal | and wanted to go to sleep already. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_22 | ha ohosé ma oñenóvo . | Conj 3Sg-go-Des -Asp 3Sg-sleep-goal | and wanted to go to sleep already. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_23 | ——Che-ko a-ha-sé -ma a-ñenó-vo | ——1Sg.Pron.Subj-FOC 1Sg-go-Des -Asp 1Sg-lie.down-goal | "I already want to go lie down (rest)," |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_23 | ——Cheko ahasé ma añenóvo | ——1Sg.Pron.Subj-FOC 1Sg-go-Des -Asp 1Sg-lie.down-goal | "I already want to go lie down (rest)," |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_24 | ——he’i ndaje chupe , | ——3Sg.say Report.Evid 1Sg.Pron.IO | it is said that she said to him, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_24 | ——he’i ndaje chupe , | ——3Sg.say Report.Evid 1Sg.Pron.IO | it is said that she said to him, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_25 | ——ãga ite o-u vaerã el viého , ha tereho katu nde . | ——but soon 3Sg-come Mod Def.Det old.man Conj Imp.go FOC 2Sg.Pron.Subj | "but soon the old man must/will come, and you go away." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_25 | ——ãga ite ou vaerã el viého , ha tereho katu nde . | ——but soon 3Sg-come Mod Def.Det old.man Conj Imp.go FOC 2Sg.Pron.Subj | "but soon the old man must/will come, and you go away." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_26 | ——Ha nd-ai-katú-i piko | ——Conj Neg-1Sg-can-Neg Q | "And it cannot be |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_26 | ——Ha ndaikatúi piko | ——Conj Neg-1Sg-can-Neg Q | "And it cannot be |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_27 | pe nde koty-pe-mí-nte je-pe che-mo-nge ? | Dem 2Sg.Poss room-Loc.Prep-Dim-FOC also 1Sg.Pron.DO-let-sleep | that you don’t let me also sleep in your room at least?" |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_27 | pe nde kotypemínte jepe chemonge ? | Dem 2Sg.Poss room-Loc.Prep-Dim-FOC also 1Sg.Pron.DO-let-sleep | that you don’t let me also sleep in your room at least?" |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_28 | ——he’i ka'i . | ——3Sg.say monkey | said the monkey. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_28 | ——he’i ka'i . | ——3Sg.say monkey | said the monkey. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_29 | ——Nahániri . Upéi o-ovliga-iterei kuñakaraí-pe . | ——No Then 3Sg-insisted-Superl-so.much woman-IO | "No." Then he insisted so much to the female.tiger. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_29 | ——Nahániri . Upéi oovligaiterei kuñakaraípe . | ——No Then 3Sg-insisted-Superl-so.much woman-IO | "No." Then he insisted so much to the female.tiger. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_30 | ——Ha guéno , re-ké -ta la che kotý-pe upéicharõ . | ——Conj ok 2Sg-sleep -Prosp Def.Det 1Sg.Poss room-Loc.Prep then | "Oh, then you will sleep in my room." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_30 | ——Ha guéno , reké ta la che kotýpe upéicharõ . | ——Conj ok 2Sg-sleep -Prosp Def.Det 1Sg.Poss room-Loc.Prep then | "Oh, then you will sleep in my room." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_31 | Ha o-ké -ma -rõ la i-kotý-pe katu , | Conj 3Sg-sleep -Asp -Cond Def.Det 3.Poss-room-Loc.Prep Emph | And when he was already sleeping in her room, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_31 | Ha oké ma rõ la ikotýpe katu , | Conj 3Sg-sleep -Asp -Cond Def.Det 3.Poss-room-Loc.Prep Emph | And when he was already sleeping in her room, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_32 | he’i chupe ka’i: | 3Sg.say 3Sg.Pron.IO monkey | the monkey said to her: |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_32 | he’i chupe ka’i: | 3Sg.say 3Sg.Pron.IO monkey | the monkey said to her: |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_33 | ——Sokórro , péro che-ro’y eterei ningo . | ——Help but 1Sg-be.cold too.much FOC | "Help, but I am too cold. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_33 | ——Sokórro , péro chero’y eterei ningo . | ——Help but 1Sg-be.cold too.much FOC | "Help, but I am too cold. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_34 | Pe nde rupa guy-pe-mi a-ké -ta . | Dem 2Sg.Poss bed under-Loc.Prep-Dim 1Sg-sleep -Prosp | Under your bed I will sleep." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_34 | Pe nde rupa guypemi aké ta . | Dem 2Sg.Poss bed under-Loc.Prep-Dim 1Sg-sleep -Prosp | Under your bed I will sleep." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_35 | Ha o-mo-nge chupe . | Conj 3Sg-let-sleep 3.Pron.DO | And she let him sleep. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_35 | Ha omonge chupe . | Conj 3Sg-let-sleep 3.Pron.DO | And she let him sleep. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_36 | ——Péro aní-nte-ke el viého nde-pilla; | ——But Neg-Imp-FOC-Imp Def.Det old.man 2Sg.Pron.DO-find | "But do not let the old man find you; |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_36 | ——Péro anínteke el viého ndepilla; | ——But Neg-Imp-FOC-Imp Def.Det old.man 2Sg.Pron.DO-find | "But do not let the old man find you; |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_37 | háke nde-ú va’erã . | be.careful 2Sg.Pron.Obj-eat Mod | be careful, he will eat you." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_37 | háke ndeú va’erã . | be.careful 2Sg.Pron.Obj-eat Mod | be careful, he will eat you." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_38 | Upéi ndaje he’i jey chupe ka’i: | Then Report.Evid 3Sg.say again 3Sg.Pron.IO monkey | Then, it is said, the monkey said to her again: |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_38 | Upéi ndaje he’i jey chupe ka’i: | Then Report.Evid 3Sg.say again 3Sg.Pron.IO monkey | Then, it is said, the monkey said to her again: |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_39 | ——Che ro’y eterei-ve ningo , | ——1Sg.Pron.Subj be.cold Superl-too.much-more FOC | "I am too (much/more) cold, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_39 | ——Che ro’y etereive ningo , | ——1Sg.Pron.Subj be.cold Superl-too.much-more FOC | "I am too (much/more) cold, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_40 | pe nde py gotyo-mí-na , | this 2Sg.Poss feet towards-Dim-Rog | towards your feet, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_40 | pe nde py gotyomína , | this 2Sg.Poss feet towards-Dim-Rog | towards your feet, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_41 | pende rupá-pe , ta-ke-mi . | 2Pl.Poss bed-Loc.Prep Imp-sleep-Dim | in your bed I will sleep a bit." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_41 | pende rupápe , takemi . | 2Pl.Poss bed-Loc.Prep Imp-sleep-Dim | in your bed I will sleep a bit." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_42 | ——Ãga o-ú -ta el viého , | ——Conj 3Sg-came -Prosp Def.Det old.man | "Soon the old man will come, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_42 | ——Ãga oú ta el viého , | ——Conj 3Sg-came -Prosp Def.Det old.man | "Soon the old man will come, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_43 | a-mombe’u porã ndéve , pórke che no-ro-defende -mo’ã-i . | 1Sg-tell well 2Sg.Pron.IO because 1Sg.Pron.Subj Neg-Port-defend -Neg.Prosp | and I clearly tell you, because I will not defend you." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_43 | amombe’u porã ndéve , pórke che norodefende mo’ãi . | 1Sg-tell well 2Sg.Pron.IO because 1Sg.Pron.Subj Neg-Port-defend -Neg.Prosp | and I clearly tell you, because I will not defend you." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_44 | ——Nda-che-rupytý-i chéne , ha’e-ko i-pohýi | ——Neg-1Sg.Pron.Subj-reach-Neg Mod 3Sg.Pron.FOC 3.Poss-heavy | "He will probably not reach me, he is heavy |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_44 | ——Ndacherupytýi chéne , ha’eko ipohýi | ——Neg-1Sg.Pron.Subj-reach-Neg Mod 3Sg.Pron.FOC 3.Poss-heavy | "He will probably not reach me, he is heavy |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_45 | ha che pe yvyra gáho | Conj 1Sg.Pron.Subj Dem tree branch | and I least on the branch of this plant |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_45 | ha che pe yvyra gáho | Conj 1Sg.Pron.Subj Dem tree branch | and I least on the branch of this plant |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_46 | i-kangy-vé -va -re jepe ahá -ta , | 3.Poss-weak-more -Rel -Obl at.least 1Sg-go -Prosp | which is weak, will hang on to, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_46 | ikangyvé va re jepe ahá ta , | 3.Poss-weak-more -Rel -Obl at.least 1Sg-go -Prosp | which is weak, will hang on to, |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_47 | ha jaguarete -mo’ã-i . [nda-che-rupyty-mo’ã-i] . | Conj tiger Prosp.Neg [not-1Sg-reach-Prosp-Neg] | and the tiger will not [reach me]." |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_47 | ha jaguarete mo’ãi . [ndacherupytymo’ãi] . | Conj tiger Prosp.Neg [not-1Sg-reach-Prosp-Neg] | and the tiger will not [reach me]." |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_48 | Ha o-ké -ma -ramo i-py gotyo , i-ro’y-ete-ve jey ka’i . | Conj 3Sg-sleep -Asp -Cond 3.Poss-feet towards 3.Poss-cold-Superl again monkey | And when he was already sleeping towards her feet, the monkey got much colder again. |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_48 | Ha oké ma ramo ipy gotyo , iro’yeteve jey ka’i . | Conj 3Sg-sleep -Asp -Cond 3.Poss-feet towards 3.Poss-cold-Superl again monkey | And when he was already sleeping towards her feet, the monkey got much colder again. |
para1311 | stan1293 | yes | guarani | guarani_para1311_49 | ——A-ñe-prendé -ta -ko nde pý-re , | ——1Sg-Refl-hold.on -Prosp -Emph 2Sg.Poss foot-Obl | "I will hold on to your foot, |
para1311 | stan1293 | no | guarani | guarani_para1311_49 | ——Añeprendé ta ko nde pýre , | ——1Sg-Refl-hold.on -Prosp -Emph 2Sg.Poss foot-Obl | "I will hold on to your foot, |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
- Downloads last month
- 34