Search is not available for this dataset
Keys
stringlengths
19
53
Daasanach
stringlengths
40
960
Masaaba
stringlengths
18
940
Rendille
stringlengths
61
936
Ganda
stringlengths
49
728
Aringa
stringlengths
18
1.01k
Kakwa
stringlengths
94
829
Lugbara
stringlengths
18
683
Talinga-Bwisi
stringlengths
66
1.15k
Samburu
stringlengths
18
904
Lango
stringlengths
18
637
Rundi
stringlengths
54
668
Swahili
stringlengths
54
737
Ateso
stringlengths
52
793
Somali
stringlengths
51
749
English
stringlengths
18
735
Chidigo
stringlengths
18
767
Kinyarwanda
stringlengths
18
650
Gwere
stringlengths
39
1.27k
Acholi
stringlengths
18
694
Kumam
stringlengths
18
685
Jopadhola
stringlengths
18
651
Keliko
stringlengths
61
991
Suba
stringlengths
63
915
Gungu
stringlengths
59
1.45k
Soga
stringlengths
70
838
Nyankore
stringlengths
18
783
Kipfokomo
stringlengths
18
1.01k
Ng'akarimojong
stringlengths
77
876
Nyole
stringlengths
73
1.12k
Kiswahili
stringlengths
18
669
Alur
stringlengths
18
742
MRK.11.8_MRK.11.9_MRK.11.10
['Gál burnayká đafaraamle ˈgierich af gaa gole, gáál ˈbáá tikiˈd nyáárásh tím gáá muˈde, nyáárásh ˈgierich af gaa gole. ', 'ebá Waag hí ˈdú ˈguunúánne!', 'gaalí yie.']
['Babaandu babaandi bakali busa baala bikwaaro byabwe khu mukhoosi, ni babaandi baala asi kamasaafu ke bisaala keesi barema khu misaala.', "Nga ali n'ikhabi uyo uwiitsa mu lisiina ly'Omukasya.", 'Hosana mu ngaaki mwikulu!”']
['ꞌDooꞌdi ittaawe kabuuꞌddeticho jit kagolge, gaasoo la seytohi icho gosas goya kasoogoocheen, jit kagolge. ', '“Waakh ki magahi Kamur kayamiit a imaale.”', '“Waakkheenki inti weyti saraat kijiro koolinno!”']
["Bangi ne baaliira mu kkubo ekkooti zaabwe, abalala ne baaliiramu obutabi bw'emiti obuliko amakoola, bwe baatema mu nnimiro.", 'aweereddwa omukisa.', 'atenderezebwe.']
['ꞌBá ũꞌbí aja kí bõngó ĩꞌbadrị̂ kí gẹ̃rị̃ agá Yẹ́sụ̃ drị̃lẹ́ gá, ꞌbá ãzí rĩ agá kí ife ꞌbã kénĩ bị́ trũ kị̃dị̃ ámvụ́ agá la kí uꞌbélé ajálé gẹ̃rị̃ agá. ', 'Ị́cụ́ ꞌbá amụ́lépi Úpí ꞌbã rụ́ sĩ rĩ ịcụ́-ịcụ̂! ', 'Hõsánã ꞌbã adru ụrụgá.”']
['Ŋutulu rodri druga pedra bongola kase kine i kiko katani‚ ku’de kilo apedra keniya naga ku koropo naga ma ko ’dengi i droru yu kine. ', 'Ŋutulu laga lo tu ŋero kilo ku laga lo kepodru boni kilo ti kulu laiza adi‚ “Hosana‚ ŋutu lo pondra ku kari ti Mata kine ilo ti purani pura! ', 'Tumata na monye lika laga Dawidi naga ipopondrana ti purani pura! Hosana i piri naga ki yuna.” ']
['’Ba kakau nga bongo yini aja va geria; ’ba azini nga pati arakala bi be yini gale va nga alia ’diyi aja. ', '’Ba mupi drilenia ’diyi pi ’ba mupi vutinisi ’diyi be nga oyu uru kini, Hosana! Asi ndriza ’ba emupi Opi ma rusiri dri! ', 'Asi ndriza suru emupi a’bi amani Daudiniri dri! Hosana ’bua tu!']
['Bantu bakani̱ye beehiyamu bimui haa bi̱lu̱walo byabo, na banji baajomba bi̱kongu̱bho mu misili mu maahaai-haai, baabyala hansi mu luguudhe hambali akusaalila.', 'Bantu abaaghendi̱ye hamui naye banji bamuhikiiye, banji bamu̱ti̱ghaaye enu̱ma, baatandika kugola bati, “Ooyee!', 'Luhanga aahaaye mu̱gi̱sa bukama bwa taata waatu Dhau̱dhi̱ obulimatodha kubʼo! Ooyee! Asi̱i̱mu̱we Mukama wa eghulu munu!”']
["Kore ltung'ana kumo, nesapan nkilani enche to nkoitiei, neitoki lkulie aadung'u mbene ee lkeek too lchampai nesapan. ", '<<Emayiana ilo olotu ta nkarna e Laitoriani!>>', '<<Hosana te idie te chumata!>>']
['Jo apol opeto boŋŋigi i dye yo, jo mogo opeto boke ame ojako i potti. ', 'Gum myero bed i kom ŋat ame abino i nyiŋ Rwot!', 'Pake wunu malo i wi polo!”']
['Benshi basasa impuzu zabo mu nzira, abandi basasa amashami y’ibiti, ayo baciye mu matongo. ', 'Abar’ imbere yiwe n’abamukurikiye barasemerera, bati Hoziyana, hashemezwe ūje mw izina ry’ Uhoraho,', 'ubgami buje bushimwe, ni bgo bga sogokuruza Dawidi; Hoziyana mw ijuru.']
['Watu wengi wakatandaza mavazi yao barabarani; wengine wakatandaza matawi ya miti waliyoyakata mashambani. ', ' Watu wote waliotangulia na wale waliofuata, wakapaza sauti zao wakisema, “Sifa! Abarikiwe huyo ajaye kwa jina la Bwana! ', 'Ubarikiwe ufalme ujao wa baba yetu Daudi. Sifa kwa Mungu juu mbinguni!”']
["Kopesikinete itung'a lu ipu inagai kes oroto, kogwenyunete luce akwi akipete oroto. ", "Acelasi itung'a lu ageito koking'aren nepepe kalu egwapito kokau ebalasi ebe, “Keturwoto Akuju! Isulwanyikiite ng'ini ni ebuni ko okiror ka Lokapolon! ", 'Isulwanyikiite ajakaanut naka papa wok Daudi na ebuuti! Kiturwoi Akuju!” ']
['Dad badan baa dharkoodii jidka ku goglay, kuwa kalena laamo ayay beeraha ka soo jareen oo jidka ku gogleen. ', 'Kuwii hor socday iyo kuwii daba socdayba way qayliyeen oo yidhaahdeen, ', "Waxaa barakaysan boqortooyada imanaysa oo aabbeheen Daa'uud. Hoosanna ha ku jirto meelaha ugu sarreeya."]
['Many people spread their cloaks on the road, while others cut branches in the field and spread them on the road. ', ' The people who were in front and those who followed behind began to shout, “Praise God! God bless him who comes in the name of the Lord! ', 'God bless the coming kingdom of King David, our father! Praise be to God!”']
['Atu anji ahandika nguwo zao barabarani, na anjina achihandika makandza ga mitende ambago kala akagakata mo mindani.', '“Naajaliwe iye edzaye kpwa dzina ra Mwenyezi Mlungu!”', '“Mlungu ariye dzulu mlunguni naatogolwe!”']
["Benshi basasa imyenda yabo mu nzira, abandi baca amashami y'ibiti na yo bayasasa mu nzira. ", " Abamushagaye bararangurura bati “Hoziyana, hahirwe uje mu izina ry'Uwiteka, ", "hahirwe n'ubwami buje ari bwo bwami bwa sogokuruza Dawidi. Hoziyana ahasumba hose!”"]
['Era abantu bangi ni baala omu nzira ebizwalo byabwe, era abandi ni baalamu bikoola ebibatemere omu misiri.', 'Wʼenkabi oyo iye aiza omu liina lya Musengwa oKibbumba.', 'Tuwuuje oMusengwa aali omwigulu.”']
['Jo mapol gupeto boŋŋigi i dye yo, ki jo mogo gupeto jaŋ yadi ma potgi oluk ma gu jako ki i potti. ', 'dano ma bino i nyiŋ Rwot!', 'Ojana malo i wi polo!”']
['Jo atot oko peto igoen gi i yongayo, apat mege opeto boke kame kitongo ki poti. ', 'Jo kame oudo telo anyim kede jo kame oudo lube ki cen oko cako lelemo be, “Osana!', 'Etie kede winyo Ajakanut kame tie bino, en ajakanut ka papa wa Daudi! Osana i malo twal!”']
['Ji mathoth jopedho nangin i royo, aka joman jopedho jangi yen ma joturo i dudi. ', 'Aka joma jotelo yuwiye kodi joma joluwo go yucen jowero ni, “Ozana! Jasilwany a ŋata bino i nyingi Rwoth! ', 'Silwany wobedi ri Ker ma bino mapa bawan Daudi! Ozana malo i polo!”']
['ꞌBá kárákará ajakí ĩvé bõngó akoó rụ̃kụ̃ rĩ pi mụzú lẹ́tị rĩ drị̃gé sĩ, ụrụkọꞌbée vãkí ị̃bị́bị́ ọ́mvụ́ agá rĩ pi ũꞌbãá mụzú lẹ́tị rĩ drị̃gé sĩ. ', '“Tãkíri ã adri ꞌbá ímụ́pi Úpí ã rụ́ sĩ rĩ', '“Hõsánã Múngú ụrụgégé ꞌbụ̃ gé rĩ!”']
['Owungi owua awantu waatoola enguwo ziawu waziazia ku engira, na awandi wa-azia ensagia eziri na amatu amangi ezia waavuna mu emisiri.', 'Asereekwe iye ooza ku eriina eria *Omwami Katonda!”', 'Osaana ku ori kungulu okukira!”']
['Bantu banene baali̱ri̱ ngoye zaab̯u mu muhanda, na bandi baabinya bi̱jangi̱ bya misaali kuruga mu misiri, baabita mu muhanda mwa kumuha ki̱ti̱i̱ni̱sa. ', '“Ali wa mu̱gi̱sa yogwo akwi̱za mwibara lya Mukama!”', '“Hozaana kwakyendi̱ mwiguru!”']
["Abantu kamaala baayalirira mu ngira engoye dhaibwe, abandi baatema ensaga edh'emiti okuva mu nimiro.", '“Hosanna! Wa nkabi oyo aidha mu liina lya Musengwa.', 'Hosanna! Ghaigulu irala.”']
['Abantu baingi baayarira emyenda yaabo omu muhanda, abandi amataagi gayumbize agu baacwire omu misiri. ', 'Kandi boona abaabaire beebembeire, na boona abaabaire bari enyima, baateera akaari bati: Hosaana! Ogwo orikwija omu iziina rya Nyakubaho ahimbisibwe! ', 'Obugabe bwa tatenkuriitwe Daudi oburikwija, nabwo buheebwe omugisha! Hosaana, iwe ori ahaiguru owa Herebe!']
['Wantu wenji wahandika nkanzu zao mutsangani, na wangine wahandika mahambi ya mihi yakentejweyo makondeni, kumukaraḅisha Yesu. ', 'kavodhyegwa!', 'Hakika Ḅwana Muungu awee dzuu nashad̯we!”']
['Topetanakis ŋituŋa ŋulu alalak ŋikecelowi lorot ka ŋice ŋaten ŋuna etelunete ikes anariet, ŋuna aya ŋakwii. ', 'Ŋituŋa daadaŋ ŋulu alosete alokiŋaren ka alokaku a Yesu, acelasi ebasi, “Osanna! Erereŋ ŋolo ebunit alokiro ke Ekapolon! ', 'Erereŋ apukan ŋina a Papa yok a Daudi ŋina ebunit! Osanna toyai kidiama nooi!”']
['Ni baali ni batiina nga bangi huba gaali ni nabo baala engoye jaawe mu ngira Yesu abiteho, nʼabandi nga baaliriramo obusaga wʼebisaala obuliho amahoose obu baabbwaga hu misaala. Bino babihola olwʼohuŋa Yesu eŋono.', 'Ali nʼekabi oyo owuujira mu siina lya Musengwa,', 'aŋeewe eŋono.']
['Watu wengi wakatandaza mavazi yao njiani, na wengine matawi waliyoyakata mashambani. ', ' Nao watu waliotangulia na wale waliofuata wakapaza sauti, Hosana; ndiye mbarikiwa ajaye kwa jina la Bwana; ', 'umebarikiwa na ufalme ujao, wa baba yetu Daudi. Hosana juu mbinguni.']
['Dhanu dupa gipedho kendi migi i wang’ayo; jumange ke jangyen, ma gitong’o i thim. ', 'Ju m’utelo yo, ku ju m’udong’ cen de, gikok akoka kumae, Hosana; mugisa ni ng’atu m’ubino ku nying Rwoth: ', 'Mugisa ni ker m’ubino, ker pa wegwa ma Daudi: Hosana malu ngbir.']
MRK.11.11_MRK.11.12_MRK.11.13
['Aalé Yíésu ˈjien Yerusalem ki ˈjie, ˈBíl Waaˈgiet hile, ˈbíl geer lulle gaa dhaay. Aalé aadh gaanateká mu ubaa lalillé tomon a naamaká Bédhene mé nie.', 'Bííy éíy taaka ka biˈde-, gaal Bédhene gáá kieká, Yíésu geer hí gaa boloy. ', 'Mu kínnách đalayká bííy fag ká arge. Mu sedhe, kerka kinnacho he um gáá eebite. Aalé mu kinnach af kí ˈdieká, kinnach um mán, ˈdaa giri kinnach hísáchle aleđuđugulle muuninyká kinnach nee tákáma he ˈgaa. ']
["Yezu wenjila mu Yerusalemu, lwanyuma watsya mu Lisaayilo Likhulu. N'amala khukhwofwaasa nalundi wemenielesa buli shitweela, warura ibulafu, atweela ni baleekelwa beewe baatsya i Besaniya, khulwekhuba abe antsye bulikho bwilabula.", 'Ni bwasha shifukhu shishelakho nga baama i Besaniya, Yezu abe intsala ilikho imulya. ', "Ne niye n'abonela kusaala ku figi khukhwaama aleeyi nga kulikho kamasaafu, Yezu wakutsya ambi nga ambaasa ari kane anyoolekho bibyaamo alye. N'akwolakho, wanyoola nga mbaakho shishiindu ta, akhali kamasaafu konyene, khulwekhuba yino siyaba imbuka iye kusaala kuno khurakho bibyaamo ta. "]
['Yeesso ilkerengeetti weene Yeerusaleem gele. Minki Waakhe buure gele, walah tuumman yeye. Il a sooibeennowe, abattitiisti tomon ichoow lammee khabaayi, ilkerengeetti Beꞌdaaniya irte.', 'Ibeenki kaas sooraaho chirri icho ilkerengeetti Beꞌdaaniya kasoobaheen ka, Yeesso ankaye. ', 'Foga ka geeyoo fiig layadeehe seeb khabo arge, ibuje, usu gurnaan khabo yeyaa. Chuꞌus geey sooeleele ka, seeb on menye walah us kaꞌhele mele. A mehe maanti geey gurnaan bahcho mee gon. ']
["Awo Yesu n'atuuka mu Yerusaalemu, n'ayingira mu Ssinzizo. Bwe yamala okwebunguluza amaaso okulaba ebintu byonna, n'afuluma, n'alaga e Betaniya wamu n'abayigirizwa be ekkumi n'ababiri, kubanga obudde bwali bunaatera okuwungeera.", "Ku lunaku olwaddirira, Yesu n'abayigirizwa be bwe baali bava e Betaniya, Yesu n'alumwa enjala. ", "Bwe yalengera omuti omutiini oguliko amakoola, n'agenda okulaba oba nga anaagusangako ebibala. Bwe yagutuukako, n'atasangako kibala na kimu, wabula amakoola gokka, kubanga si kye kyali ekiseera emitiini mwe gibalira. "]
['Yẹ́sụ̃ fi dó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gâlé ãzíla mụ dó filé ', 'Ụ́ꞌdụ́ ãzí rĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ ꞌbaní angá agá Bẽtánĩ gâlé, ãbị́rị́ fụ Yẹ́sụ̃ rá. ', 'Mịfị́ la ꞌde úlúgó bị́ trũ kị̃dị̃ la drị̃ gá rá-rá ru, mụ ndrelé la ĩꞌdi nõ sĩ ãka la ịsụ́ rá íni. Ĩꞌdi mụ calé ala gâlé ꞌbo, ịsụ́ ãka la ku wó rá la bị́ la dụlépi kị̃dị̃ ꞌdã ꞌi, ãꞌdusĩku áyi ĩꞌdi ꞌbã sĩ kajó rĩ acá drĩ ku. ']
['Kuwade kugbo Yesu laga alubo Yerusalema kata yu‚ druga lubo i kadi na Ŋun ina kata yu. Ku lepe laga awodyu kapazi kilo giri‚ lepe druga lulupodru i utu Betania yu ku ŋutulu laga mere gele ku konye mure kilo‚ igbonaga kolona ina ’do’dorona. ', 'Ku gbo’dini imalu de kugbo ko laga aŋiyoro Betania yu‚ Yesu druga tika ku mago. ', 'Ku lepe laga amedra koligi pazo yu‚ lepe druga tu i muko yu adi ŋona nye irurumbi le’de ŋo i muguni. Ku lepe laga ayeŋadru nyoga‚ aku rumbi le’de ŋo‚ ŋo kine a koropo ka’delo, igbonaga aku gbo’da a luŋa lo trorani ’biyo kilona. ']
[None, 'Dru ’dini, yi ka fu Betaniasi ’bo, abiri nga eri fu ra. ', 'Erini elio pati bi beri ndreria re ’dani, eri mu ra, kani eri nga afa isu ruania yani, Eri ka eca vunia ogogo, eri isuni afa ku, kiri pati bini a’dule, erini ovule ewu elioni kazuri’i kurisi. ']
['Obu Yesu aataahi̱ye mu kibugha kya Yelusaalemu, aaghenda mu Numba ya Luhanga, aalola ngoku bintu bili. Bhaatu ngoku bwali mbwahi̱ki̱ye lwagholo, aaghenda Bbetaniya na beeghesebuwa be eku̱mi̱ na babili.', 'Nkyambisi ya kilo ekyalabhi̱yo, obu baanalu̱ghagha mu mu̱bhi̱li̱ ghwa Bbetaniya, njala yaamukwata. ', 'Makakuba ati li̱i̱so, aabona haakpengbu̱ nga hali̱ bibabi bya kiti mu̱ti̱i̱ni̱. Aakyebinga kulola kilakaba kyani̱yʼo bi̱ghu̱ma. Bhaatu obu aahi̱ki̱ye mu nti̱na yakiyo, aasanga haa kiti eki haliyo bibabi byonkaha, nanga bukaba butali bwile bwa biti mi̱ti̱i̱ni̱ kwana bi̱ghu̱ma. ']
["Nejing Yeso Yerusalem nelo atua nkaji e Nkai. Kore pee eidip aaing'ura ntoki pooki natii, neipung alo Betania tenebo o lolo tomon oare tankaraki kemuto.", "Kore pee eikienyu eing'uaa ninche Betania, neisumachu Yeso. ", "Nedol te nelakua lng'aboli obore mbene, nelo aing'uraa tanaa ketum lng'anayio. Kore pee ebaki ilo cheni, netum aa mbene aapeny, amu mara ng'amata ee lng'abolo. "]
['En odonyo i Jerucalem, owoto i ot Obaŋa, te ŋiyo jami ducu, eka te dok oko i Betania karacel kede jo mere apar wie aryo, pien piny onwoŋo oyuto oko.', 'Orwo mere ka gin oya i Betania, kec oneke. ', 'Te neno oduro i teŋe kun pote olot, owoto oneno ka kono ce etwero nwoŋo moro ame ocek iye. Ka otuno i tere, mom onwoŋo ginnoro, kono ka pote keken, pien mom ru kare me cekkere. ']
['Ashika i Yerusalemu, yinjira mu rusengero, maz’ ahejeje kweraguza vyose, kuko bgari bugorovye, arasohoka, aja i Betaniya, ajanye na bamwe cumi na babiri.', 'Bukeye bamaze kuva i Betaniya, yumva arashonje. ', 'Akiri kure, abona umusukoni urikw amababi, arawēgēra ngo kumbure yogira ic’ awusangako: awushitseko ntiyagira ic’ awubonako, atar’ amababi: kuko kitār’ igihe co kwama c’umusukoni.']
['Yesu aliingia mjini Yerusalemu akaenda moja kwa moja mpaka hekaluni, akatazama kila kitu kwa makini. Lakini kwa vile ilikwisha kuwa jioni, akaenda Bethania pamoja na wale kumi na wawili.', 'Kesho yake, walipokuwa wanatoka Bethania, Yesu aliona njaa. ', 'Basi, akaona kwa mbali mtini wenye majani mengi. Akauendea ili aone kama ulikuwa na tunda lolote. Alipoufikia, aliukuta bila tunda lolote ila tu majani matupu, kwa vile hayakuwa majira yake ya matunda. ']
["Kolomi Yesu Yerusalem, kolomi toma Otogo ka Akuju. Abu nesi komoo ng'ini ibore kojokan. Konye kanu adaunare akolong', kolomari nesi aikar Betani nepepe ka ikiyakia keng' itomonkaare.", "Apaaran na atupakini, ebong'uto kesi ko Betani, eirarit Yesu eteng'e. ", "Koanyuni nesi kama elwana ekaereret erapiarito akwii. Kolosi nesi ang'olekin kebeikini nesi adumun araitoit apede. Konye kedoloki, mam adumun araitoit apede adepar akwii bon naarai kemam kerait apak naka araito. "]
['Markaasaa Ciise Yeruusaalem yimid oo galay macbudka. Goortuu hareeraha iyo wax walbaba eegay, oo gabbalkiina dhacay, ayuu Beytaniya laba-iyo-tobankii ula baxay.', 'Maalintii dambe, markay Beytaniya ka yimaadeen, wuu gaajaysnaa. ', 'Meel fog wuxuu ka arkay geed berde ah oo caleen leh. Wuu u yimid inuu haddana wax ka helo. Goortuu u yimid waxba kama uu helin caleemo keliya maahee, waayo, wakhtigii berdaha ma ahayn. ']
['Jesus entered Jerusalem, went into the Temple, and looked around at everything. But since it was already late in the day, he went out to Bethany with the twelve disciples.', 'The next day, as they were coming back from Bethany, Jesus was hungry. ', 'He saw in the distance a fig tree covered with leaves, so he went to see if he could find any figs on it. But when he came to it, he found only leaves, because it was not the right time for figs. ']
['Jesu ariphofika Jerusalemu, wakpwendamenya Nyumba ya Kuvoya Mlungu. Bada ya kulola chila chitu, kpwa vira kala kukatswa waphiya vyakpwe Bethania phamwenga na anafundzie kumi na airi.', 'Siku ya phiriye, Jesu ariphokala anauya kula Bethania, kala ana ndzala. ', 'Waona muhi uihwao mtini kure chidide, uriokala na makodza, achiaphuka kpwendalola ichikala wavyala. Ela ariphofika hipho wakuta makodza mahuphu, mana kala sio msimu wa tini. ']
["Agera i Yerusalemu yinjira mu rusengero, amaze kuraranganya amaso ngo arebe byose arasohoka, maze kuko bwari bugorobye ajya i Betaniya, ajyana n'abo cumi na babiri.", 'Bukeye bwaho mu gitondo bamaze kuva i Betaniya, arasonza. ', "Areba kure abona umutini uriho ibibabi, arawegera ngo ahari yawubonaho imbuto. Nyamara awugezeho ntiyagira icyo abona keretse ibibabi, kuko kitāri igihe cyo kwera kw'imitini. "]
['Awo oYesu nʼatuuka omu Yerusaalemi, nʼaingira omu Yeekaalu. Oweyamalire okubityabitya amaiso okubona ebintu byonabyona, nʼawuluka. Nʼayaba aamo nʼabeegibe eikumi na babiri e Bbesaniya, omu kifo egibabbaire baaba okugona olwakubba obwire bwabbaire bwatira okwirugala.', 'Oku lunaku olwairireku, oYesu nʼabeegibe owebabbaire bazwa e Bbesaniya, oYesu enzala nʼemuluma. ', 'Oweyalengeire omusaale omutiini oguliku ebikoola, nʼayaba okubona obanga yagwajaaku ebineneka. Oweyagutuukireku, nandi nʼayajaaku kineneka kadi kimo, okutoolaku ebikoola byonkani olwakubba kyabbaire tiniikyo ekiseera emitiini omu ginenekera. ']
['Yecu ocako donyo i Jerucalem ki i ot pa Lubaŋa bene, oŋiyo kit jami-gu ducu, ka odok i Betania kacel ki jone apar wiye aryo, pien onoŋo piny doŋ oyuto woko.', 'Orwone dok gua ki i Betania, ma kun kec neke. ', 'Ka oneno yat oduro ki cen ma pote oluk, ci ocito ka nenone ni gwok nyo enoŋ iye mucekke. Ka oo i te yat, ci pe onoŋo iye gin mo, onoŋo pote keken, pien onoŋo peya kare me cekke.']
['Yesu oko donyo Yerusalem, di eko ot donyo i tempulo eko donyo ngingio jame dedede rimaro. Do kite kame piny oudo oyuto kede, omio en eko ot Betania kede josiao mege tomon kiwie are.', 'Oru mere di kitie dwogo ki Betania, kec oudo oneko Yesu. ', 'Di pwodi etie tenge, en eko neno yat epigi kame pote oumo, eko ot kuno pi neno ka oudo etwero udo anyakini mogo iye. Do kakame etuno kede i dude, en eko udo yat nono di tie kede pote kenekene, pien kare me nyak gi oudo pwodi likame otuno. ']
["Yesu otundo Yerusalem, to donjo i Ot pa Were; aka munyo otieko ŋiyo korin gi korin oneno gimoro je, owok to kadho Bethania gi jofonjirok apar g'ario, paka piny oyido kidho yutho.", 'Yawere mere munyo jo ni royo jodwoko wok Bethania, Yesu onwaŋo winjo kec. ', "Munyo go oneno gi bor bor kiti makuyu moro m'icamo, ma boke otwere kwoŋe, okidho neno ni kono nyalo nwaŋo kwoŋe nyandere, to munyo otundo dho tiende, k'onwaŋo gimoro kwanyo woko boke; rupiri meno oyido ki ndir ma nyandere nyak'iye. "]
['Kúru Yẹ́sụ̃ ní cazú kụ̃rụ́ Yẹ̃rụ́sãlémã vé rĩ gé ꞌdãá, ĩri ní fizú Jó Múngú vé rĩ agá ꞌdãá, ĩri ní ꞌdezú rizú ngá rĩ pi úndrézú ánázú kụ́rụ̃. ꞌBo ụ̃tụ́ rĩ ní ꞌdeé gí rĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ pi ní ꞌdezú mụzú ívé ꞌbá áyúãyũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi be gụ́rụ́ Bẽtẽníyã vé rĩ gé.', 'Kã mụụ́ adrií drụ̃ ꞌdíni, Yẹ́sụ̃ pi ní fũzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be gụ́rụ́ Bẽtẽníyã vé rĩ agásĩ ãmvé, ẹ̃bị́rị́ fụ Yẹ́sụ̃ ri káyĩ. ', 'Ĩri ní pẹtị ĩ ní zịị́ fị́gị̃ rĩ ndrezú rárá rú, bị́ ni amu kú kụ̃mvụ̃, ĩri ní ꞌdezú mụzú pẹtị rĩ ã gãrã gá ĩnyiŋáŋá ꞌdãá, lẽ ndreé dõ pẹtị rĩ ꞌa rá. Kã mụụ́ caá pẹtị rĩ ã gãrã gá ꞌdãá, ị́sụ́ pẹtị rĩ ꞌa kuyé, ꞌyéŋá bị́ ni amu kú nĩ, ãꞌdiãtãsĩyã lókí ꞌdãri adri pẹtị ní ꞌazú ni kuyé. ']
['Yesu yaingira Yerusaleemu kandi yagia aingira mu *ekaalu. Olwa yamala okuwarra ewintu wiona ewiawanga mu ekaalu, yafuma na awalonzi waae ikumi ni wawiri wairana Bethania aeniki kwawanga ni kumiire okutuuka igulo.', 'Enkio walwo, ni waaema Bethania ni wairana Yerusaleemu, Yesu yawurranga enzala. ', 'Yawona omuti ogwa omukuyu na amatu amangi gagusewuukeko okuemera ale. Kutio yagugiako ampi okuwona na akatuukra ni guriko ensaafu. Olwa yagutuukako, ngakatuukra ekintu, ni mala amatu gengʼene, aeniki amiire aga okuama ensaafu gaawanga ni gakiari.']
['Yesu̱ b̯u̱yei̱ngi̱i̱ri̱ mu Yeru̱salemu̱, yaagyendi̱ri̱ mu Yeekaru Nnyu̱mba gya Ruhanga, yaamagamaga kuwona b̯uli ki̱mwei̱ nka kukyalingi. Bei̱tu̱ hab̯wa b̯wi̱re kusweka, yaacwi̱ri̱mwo yei̱rayo Bbesani̱ya na beegeseb̯wa baamwe i̱ku̱mi̱ na babiri.', 'Mwakya gwaho, b̯ubaalingi nibakuruga Bbesani̱ya, Yesu̱ yeezegwa nzala nigikumudya. ', 'B̯u̱yeesegeeryeho mu mei̱so, yaaleebi̱ri̱ musaali gubeeta mu̱ti̱i̱ni̱ na hadei, yeesu̱ma kuwona yaakabba naakusobora kugutungaho kyana kyakudya. Bei̱tu̱ b̯u̱yaagu̱doori̱ho, atakaagyeho kyana kyensei̱ kutoolaho bikoora bisa, hab̯wakubba b̯u̱su̱mi̱ b̯wa kwana byana b̯walingi b̯u̱takadoori̱. ']
["Yatuuka e Yerusalemu, yangira mu isinzizo era ng'amaze okwekalirisa buli kintu, yaaja e Bethania n'Eikumi n'Ababiri, kuba obwire bwali bujiire.", 'Olunaku olwairirira, bwe baali bava e Bethania, Yesu endhala yaamuluma. ', "Agho bwe yalengera omuti omutiini nga guliku amakaba, yaaja ghe guli abone oba ng'ayagaanaku akantu. Aye yaja okugutuukaku nga kuzira kantu, okutoolaku amakaba gonka kuba ebiseera tibyali bya mitiini. "]
["Atyo Yesu ahika omuri Yerusalemu, ataaha omuri Nyaruju ku aheza kwetegyereza ebyamwo byona, bushangwa bwaizire, ashohora aza Beetaniya hamwe n'eikumi na babiri.", 'Eizooba ryakuratsireho, ku baabaire nibaruga Beetaniya, yaagira enjara. ', "Ku yaareebeire hangahari omutiini gwine amababi, yaaza kureeba yaaba guriho ebijuma. Kwonka ku yaaguhikire, yaashanga gutaine kindi kureka amababi gonka, ahabw'okuba bukaba butari bunaku obu emitiini eyaniramu. "]
['D̯ubva Yesu kanjia mudzi wa Yerusalemi, kenda mumpaka humuḍe Hekaluni na kayowa kula kintu urembo. Ela kwa kwamba dzuwa ḍiwa ḍimaatswa, kenda Betania pfamodza na hawa wanafund̯iwe kumi na wawii.', 'Chamukoche wepfoyawa Betania wakwakugalani, Yesu kagijwa ni nzaa. ', 'Kaona muhi wa mutini na jwa kuye wiwokuwa na magomba menji. D̯ubva kawendea hafufi akayowe kwamba anaweza kupata matunda yaḍeyonse. Ela epfoufika nkakuona kintu, ishinu kaona magomba mahupfu, koro ntaiwa ngera ya mitini ya kuvyaa. ']
['Toloma nai Yesu Yerusalem tooma Akai ka Akuj kiŋolyanak ŋiboro daadaŋ. Kedau akiŋolyanakin, toloto ka ŋulutomon ka ŋiarei lotaun ŋolo a Betania, aŋuna abunio akwap towaria.', 'Ani iwalari, toboŋut ikes alo Betania, tonyam Yesu akoro. ', 'Toanyuwa iŋes ebobore aneni alwanan elibit, tolot nai aanyun kepedori aryamun ŋadiboboryo. Ani eapiyari iŋes diye, toryamu erae ŋakwii make; anerae ariŋa apaki ŋina eraeta ŋiboboryo. ']
['Ngʼaŋo Yesu goola mu hibuga hyʼe Yerusaalemu, gengira mu Yekaalu. Ni gahena ohuhubba emoni hu hiisi hiitu nʼohubona ebyali ni bitiina mu moni, ngʼatula nʼabeegi babe ehumi nʼababiri batiina e Bbesaniya, olwohuba owiire waali huupi hwira.', 'Hu ludaalo olwagobolaho, Yesu nʼabeegi babe ni baali ni baŋwa e Bbesaniya ohwagamayo e Yerusaalemu, nga Yesu aŋulira enjala nʼemuluma. ', 'Ni galengera omusaala omutiini oguliho amahoose, ngʼatiina aje abone hanye aŋanga ohwagaanaho ebiriiwa. Ni gagwolaho sigagaanaho hibala kadi hirala ohutusaho amahoose ameerere goŋene, olwohuba sibyali biro ebi mitiini jibeeraho ebiriiwa. ']
[None, 'Siku iliyofuata walipokuwa wakitoka Bethania, aliona njaa. ', ' Akaona kwa mbali mtini wenye majani, akaenda ili labda aone kitu juu yake; na alipoufikia hakuona kitu ila majani; maana si wakati wa tini. ']
['E emondo i Yerusalem, i hekalu; e kan eneno wi gin ceke ndri, nwang’u piny udoko uthieno, eai ecidho Bethania ku juapar wi ario.', 'Urwone, ka giai Bethania, kec unege. ', 'E kan eneno ulam udinyo ku cen, ebino, nia nyo ebinwang’u gin moko i wie: man kan ebino i bang’e, enwang’u gin moko ngo ndhu ithe kende; kum kacek mir ulam fodutundo ngo. ']
MRK.11.14_MRK.11.15_MRK.11.16
['Aalé Yíésu kinnach geey, kieye, Taalle ali taalallá kó geđi máá ko um gaa kokuoká mán, yie. Tá mú lalille héél muí hodheká hé maale.', 'Aalé gaal ˈjien Yerusalem kí fameká Yíésu ˈBíl Waaˈgiet náble hile. Mu gál náb kinaal shokodaam gaa higidhdhe-, ubaa shokodaam gaa mamadieká ˈbaad ki arie. Mu karm gaalí birm ˈdug eiy gaa fufumieká ubaa karm gál hóle suoryamká ka mamadieká hí ˈdú ijeká abuunam mure. ', 'Mu máá shókódích himiká ˈguoká náb ˈBíl Waaˈgietká gaa nannaatká rie. ']
["Kila Yezu akutsuba nga akulomela ari, “S'ukane wanatsakekho bibyaamo ta, nalundi mbaawo umuundu yeesi ulilyakho khu bibyaamo byoowo ta!” Baleekelwa beewe bawulila nga n'aloma shino.", "Yezu ni baleekelwa beewe ni boola i Yerusalemu, wenjila mu Lisaayilo Likhulu. Warakikha khutimisa abo babaaba mukari nga bakulisa bibiindu, ni nabo babaaba nga bakula. Wafumalikhaka tsimeetsa tsy'abo babaaba nga bayuusaŋana tsinusu, ni bitsoloŋo byaabo babaaba nga bakulisa kamawuusi. ", 'Walekha khufukiilisa umuundu yeesi khubirisila shishiindu shoosi mu Lisaayilo Likhulu ta. ']
['ꞌDeerka geey fale wihi us iyidah, “Yombuu tuumman etoo kalday laka gurnaan ma kaayaham!” Abattitiis la a daagte.', 'Chirri icho ilkerengeetti weene Yeerusaleem yimaateen ka, Yeesso uranti minki Waakhe buure gele, ꞌdooꞌdi intaas ka walah gatti ichoow ki walah ororicho ba rihnaan sookhabte. Komborohi balballaaddane ꞌdooꞌdi chilimmeti ilassi addan iskadooricho leeyahe ichoow komborohi ꞌdooꞌdi kutukuurrug', 'Yeesso la eti tuummane meeh siꞌdo, uranti minki Waakhe buure dah kaleegoocho tirte.']
["N'agugamba nti: “Okuva kati tewabanga alya ku bibala byo nate!” Ebigambo bino abayigirizwa be ne babiwulira.", "Awo Yesu n'abayigirizwa be bwe baatuuka e Yerusaalemu, Yesu n'ayingira mu Ssinzizo, n'atandika okugobamu abo abaali batundiramu n'abaali baguliramu. N'avuunika emmeeza z'abawaanyisa ensimbi, n'entebe z'abaali batunda enjiibwa. ", "Era n'aziyiza buli muntu okuyisa ebintu mu Ssinzizo."]
['Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ jọ úlúgô ní, “Lẽ ꞌbá ãzí ꞌbã na ími ãka ị̃dị́ ku.” ꞌBá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ are kí ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ cé.', 'Yẹ́sụ̃ kí mụ acálé Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ꞌbo, fi lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agá adro ꞌbá ãko ĩgbãlépi, ãzíla ị̃tụ̃ndãlépi ꞌdãá ꞌdĩ kí. Uze méjã ꞌbá séndẽ ufulépi ꞌdĩ ꞌbadrị́ kí ãzíla kpọ́kpọŋá ꞌbá ãmámũ ị̃tụ̃ndãlépi rĩ ꞌbadrị̂ kí abe vụ̃rụ́.', 'Uga ꞌbá kí ãko tũjárĩ drị̂ kî trũ filé ãngũ ãmvé ãmvélé ru jó Ãdróŋá drị̂ agâ sĩ úmgbé. ']
['Lepe druga takindra koligilo adi‚ “Le’de ŋutu ka’bi ku nyonyo konye kolu kilo ’do tro.” ’Bo lotodiniki ti lepe kilo ayinga kulia ŋani kine. ', 'Ku ko laga ayenga Yerusalema yu‚ Yesu druga lubo i kadi na Ŋun ina kata yu‚ i rikodru na ŋutulu laga lo totogbodru kapazi ku laga lo gbogbodru i kadi na Ŋun ina kata yu kilo. Lepe druga dudukuza mesala ti ŋutulu laga lo togboza sente kilo kine‚ ku si’deta ti ŋutulu laga lo togbodru a’bugo kine ka. ', 'Lepe aku rugo adi le’de ŋutu ka’bi ku ŋeradru i zonga na le’de ŋo i kadi na Ŋun ina kata yu. ']
['Eri nga e’yo ’yo tinia kini, ’Ba aluni ma nya efi mini dika ’dani ’dani ku. ’Ba erini imbale ’diyi nga e’yo eri ra.', None, 'eri a’ini ’ba azinini afazu jizu agazu yi be hekalu alesi ku. ']
['Niibuwo aaghi̱li̱ye kiti eki ati, “Muntu atalitodha kukuliyʼo ki̱ghu̱ma na kimui.” Beeghesebuwa be baaghu̱wa bighambo ebi.', 'Obu Yesu na beeghesebuwa be baatodhi̱ye ku̱ki̱dha mu kibugha kya Yelusaalemu, aaghenda mu Numba ya Luhanga. Aatandika kubhingamu abaaghu̱li̱li̱yaghamu nʼabaaghulilaghamu. Aatu̱li̱kanga meeja syʼabaahi̱ngi̱i̱si̱yagha sente. Kandi aakubakaka ntebe syʼabaaghu̱li̱yagha bi̱i̱bbi̱mbo bya kuhonga. ', 'Taasi̱i̱mi̱lani̱i̱ye muntu nʼomui oghu aheeki̱ye kintu kyona kusaalila nakiyo mu Numba ya Luhanga. ']
["Nejoki ꞉Yeso ilo ng'aboli, <<Nchoo paa mikinyiayie aikata ꞉ltung'ani lng'anayio.>> Nening looiteng'eni lenyena inia natejo ninye.", "Nebaki ꞉ninche Yerusalem, naa kore pee ejing Yeso atua boo e nkaji e Nkai, neng'asu amiraa lolo oomiricho o looinyiang'icho meeipung'o te inie. Neuroki nkop misaii ee lolo apa ooibelekeny ropiyiani o lorikan loo lolo apa oomirita nkutukurruki, ", "nemitiki pooki ng'ae eim atua nkaji e Nkai enapita abaki ntoki nabo. "]
['Te kobo oduro ni, “Ŋattoro mom dok bino camo nyigi atwal.” Jo a lube owinyo.', 'Ka gin otuno i Jerucalem, Yecu odonyo i ot Obaŋa, te cako ryemo jo ame cato wil kede owil jami i ot Obaŋa. Oreto meja a jo a loko cente, anaka gi-bedo a jo a cato amam; ', 'mom oye ni dano moro ŋol dye ot Obaŋa kede yec. ']
['Arawubgira, ati Ntugapfe har’ ūriye ku nsukoni zawe uhereye ubu ugashitsa ibihe bidashira. Abigishwa biwe baravyumva.', 'Bashika i Yerusalemu. Yinjira mu rusengero, atangura guhindira hanze abarudandarizamwo n’abaruguriramwo, ahenura ameza y’abāvunja amahera n’intebe z’abāriko baragurwakw inuma,', 'ntiyakundira umuntu n’umwe guhita mu rusengero atwaye ikintu co mu mbombovu. ']
['Hapo akauambia mtini, “Tangu leo hata milele mtu yeyote asile matunda kwako.” Nao wanafunzi wake walisikia maneno hayo.', 'Basi, wakafika Yerusalemu. Yesu akaingia hekaluni akaanza kuwafukuza nje watu waliokuwa wanauza na kununua vitu humo. Akazipindua meza za wale waliokuwa wakibadilishana fedha, na viti vya wale waliokuwa wakiuza njiwa. ', 'Hakumruhusu mtu yeyote kupitia hekaluni akichukua kitu. ']
["Apotu ikiyakia keng' de kiirasi nesi.", "Kodolete kesi Yerusalem. Kolomi Yesu Otogo ka Akuju kogeuni akireng'ete itung'a lu kitegwelete kiton lukagwelak kotogo ka Akuju. Kibelonori nesi acelei kang'ulu kalu kibeleete abolai ka icolong'o kang'ulu kalu kitegwelete ajelei. ", 'Mam nesi acamakin itwan ipede kodaka ibore kere kotogo ka Akuju. ']
['Ciise baa u jawaabay oo geedkii ku yidhi, Hadda dabadeed weligaa ninna yuu midho kaa cunin. Xertiisiina waa maqashay.', 'Waxay yimaadeen Yeruusaalem. Ciisena macbudka ayuu galay oo bilaabay inuu ka eryo kuwii macbudkii wax ku iibinayay iyo kuwii wax ka iibsanayay. Wuxuuna rogay miisaskii kuwii lacagta bedbeddelayay iyo kursiyadii kuwii qoolleyaha iibinayay. ', 'Umana oggolayn in ninna alaab macbudka la soo dhex maro. ']
['And his disciples heard him.', 'When they arrived in Jerusalem, Jesus went to the Temple and began to drive out all those who were buying and selling. He overturned the tables of the moneychangers and the stools of those who sold pigeons, ', 'and he would not let anyone carry anything through the Temple courtyards. ']
['Alafu waulani hura muhi achiamba, “Atu taandarya matundago tsona bii!” Na anafundzie achisikira gara maneno.', 'Jesu ariphofika Jerusalemu, wamenya Nyumba ya Kuvoya Mlungu na achiandza kuzoresa atu ariokala anahenda bishara mo ndani. Achipendula-pendula meza za hara okala anabadilisha pesa na vihi vya hara okala anaguza njiya, ', 'wala kayamruhusu mutu yeyesi kutikanya na chitu cha kuguza mura ndani. ']
['Arawubwira ati “Umuntu ntakarye ku mbuto zawe iteka ryose.” Abigishwa be barabyumva.', "Bagera i Yerusalemu yinjira mu rusengero, yubika ameza y'abavunjaga ifeza n'intebe z'abaguraga inuma, ", 'ntiyakundira umuntu wese kugira icyo anyuza mu rusengero. ']
['Nʼagukoba ati, “Okuzwa atyanu tiwaabbaawo alya oku binenekabyo tete!” Ebibono binu abeegibe ni babiwulira.', 'Awo oYesu nʼabeegibe owebatuukire e Yerusaalemi, oYesu nʼaingira omu luuga lwʼeYeekaalu, era nʼatandiika okubbingamu abo ababbaire batundiramu era nʼababbaire baguliramu ebintu. Nʼagangulyaga amamenza gʼabawanyisya empiiya, nʼebityamo ebyʼababbaire batundiramu enjiiwa. ', 'Era nʼaloberya buli muntu okubitya ebintu omu Yeekaalu.']
['Lupwonnyene guwinyo ka en wacci, “Ŋat mo pe ocam nyigi matwal.”', 'Ka gubino i Jerucalem, ci Yecu odonyo i ot pa Lubaŋa, ocako ryemo lucat-wil ki luwil jami i ot pa Lubaŋa. Ci oryebo meja pa lulok cente, ki kom pa lucat amam; ', 'pe onoŋo dok ye ni dano mo oŋol i ot pa Lubaŋa ki yec mo. ']
['En eko waco ne yat nono be, “Likame ngatamoro bobo bino camo anyakini ni!” Josiao mege owinyo di ewaco kop noni.', 'Kakame kituno kede Yerusalem, Yesu oko donyo i tempulo di eko cako riamo jo kame oudo tie cato kede wilo jame ooko; eko rereto imesai me jo kame oudo seso sente, kede gibedo me jo kame oudo cato amam. ', 'Likame en eko yei ne ngatamoro tero gimoro ngolo kede tempulo. ']
["Yesu owaco ri makuyu no ni, “Ongoye moro m'odoko ocam nyandere kwoŋin.” To jofonjirok pere jowinjo gima go owaco no.", 'Munyo jotundo Yerusalem, Yesu odonjo i Ot pa Were, to cako riemo woko joma nyewere kodi jomitan i Ot pa Were. Oriewo mezin pa jowili pesa, kodi kombere pa joma onwaŋo jotana akurin; ', "aka k'oyeyo kada moro wotho gi gimoro i Ot pa Were. "]
['Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú pẹtị rĩ ní kĩnĩ, “Lẽ ꞌbá ãzi ã gõ mívé ũꞌa nyaá dị̃ị́ ãluŋáni ku.” ꞌBá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi yịkí tã ĩri ní ꞌyoó ꞌdĩri rá.', 'Yẹ́sụ̃ pi kâ caá ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be Yẹ̃rụ́sãlémã gá ꞌdãá, ĩri ní fizú mụzú Jó Múngú vé rĩ ã bóró gá ꞌdãá, ĩri ní íꞌdózú ꞌbá riꞌbá ngá jeꞌbá, ãzini riꞌbá ngá ụzịꞌbá rĩ pi údrózú. Ĩri ní ꞌbá riꞌbá mũfẽngã ufuꞌbá rĩ pi vé mísá uzezú uꞌdezú ụ̃lị̃ rú, ãzini ꞌbá ãmámũ ụzịꞌbá rĩ pi vé kị́trị̃ uzezú uꞌdezú ụ̃lị̃ rú. ', 'Yẹ́sụ̃ ãꞌyĩ ꞌbá ãzi ní ngá jịzú ụzịzú Jó Múngú vé rĩ ã bóró gá ꞌdãá ku. ']
['Yesu yalaga omuti ogwo otino, “Ngooza okuama ensaafu ziriiwue na awantu kandi!” Awalonzi waae waawurra ekia yawoola ekio.', 'Olwa waatuuka Yerusaleemu, Yesu yagia aingira mu ekaalu atanika okurumusia na afumiamo awantu awaaguzianga na awaagulanga ewintu mu ekaalu omwo. Yafulukania ansi emeesa ezia awagalusi awa amasendi alala ne entewe ezia awaguzi awa amaemba-emba.', 'Ngakaganyira awaguzi okuwita mu ekaalu ni wagingre ewintu ewia okuguzia. ']
['Mwomwo yaaguweera, “Kuruga na hataati̱ muntu yensei̱ atali̱i̱ra kukudyaho kyana.” B̯u̱yaabazi̱ri̱ bi̱byo bigambu, beegeseb̯wa baamwe baabyegwa.', 'Yesu̱ na beegeseb̯wa baamwe b̯u̱baadoori̱ Yeru̱salemu̱, yei̱ngi̱i̱ri̱ mu Yeekaru, yaatandika kubingamwo bantu banyakubba nibakutunda kandi nibakugula bintu. Yaaju̱u̱mu̱ki̱ri̱ meeza za bantu banyakubba ni̱baku̱hi̱ngi̱sya sente na ntebe za bab̯wo banyakubba nibakutunda makolome. ', 'Kandi atakeikirize muntu yensei̱ kurabya bintu mu zi̱gati̱ gya Yeekaru. ']
["Agho yaagukoba ati: “Tighabanga alya ku iwe kibala ebyanda n'ebyanda!” Era Abeegeresebwa be baakiwulira.", "Agho baatuuka e Yerusalemu. Bwe yangira mu isinzizo yaatoolera okubingamu abaali batundira n'abaali bagulira mu isinzizo. Yaafundika emeeza edh'abafaanisa empiiya n'ebityamo by'abo abaali batana enjiibwa. ", 'Era yaaloba kuganha muntu yeenayeena kubisa kantu mu isinzizo. ']
["Atyo agugira ati: Nihakabure owaarya aha bijuma byawe obundi! N'abatendekwa be baamuhurira naagugira atyo.", "Ku baahikire Yerusalemu, Yesu yaataaha omuri Nyaruju, yaatandika kubingamu abaabaire nibatundiramu n'abarikuguriramu; yaajumika emeeza z'abaabaire nibahingisa empiiha, n'ebitebe by'abarikuguza enkombe; ", 'kandi tiyaikiriza muntu weena kuraba omuri Nyaruju aine eki ayekoreire. ']
['Ndookomu Yesu kawamba hu mutini, “Silani kutseewa yuḍejwonse jwa kuḍya tunda ḍyako kawii meshi.” Na epfonena hivi, hawa wanafund̯iwe wewa wamusikia.', 'Wepfofika Yerusalemi, Yesu kenda kanjia humuḍe Hekaluni na kaḍabva kuwad̯aramisa na kuwayavya waguzi na waguya vija weokuwa humuḍe kuzimu. Kazivenuya-venuya hizi meza za hawa wakoranya fwedha, na kavigisa-gisa hivi viti vya hawa weowakiguza ndiwa. ', 'Na nkakuruhusu yuḍejwonse atsukuye kiḍechonse cha kuguza na achiye nacho na humuḍe uani mwe *Hekalu. ']
['Kiirasi tari ŋikasyomak keŋ ŋakiro ŋun.', 'Todolo Yesu ka ŋikeekasyomak Yerusalem. Toloma Yesu Kai ka Akuj, tosurok ŋituŋa daadaŋ ŋulu agyelanarete ka agyelete ŋiboro alo Kai ka Akuj. Kibelukwaana ŋimesae a ŋulu esyecete ŋisiliŋa ka kimasana ŋikicoloŋo a ŋulu agyelanarete ŋakuryo. ', 'Nyecamak iŋes idiotuŋanan elomarya idiobore kiŋa Akai ka Akuj. ']
['Ngʼaŋo aguloma ati, “Ohuŋwa olwa leero ŋatabaŋo nindi muutu alirya ebibala bibyo!” Abeegi babe nga baŋulira nʼaloma ebibono ebyo.', 'Yesu nʼabeegi babe ni boola e Yerusaalemu nga Yesu gengira mu lunya lwa Yekaalu atandiha ohubbingamo abaali ni batundiramo nʼabaali ni bagula. Ngʼagengula emeeza jʼabaswanisa ebbeesa, nʼefoomu jʼabaali ni batunda enjiiwa. ', 'Era ngʼasibira hiisi muutu ohubisya ebiitu mu lunya lwʼe Yekaalu.']
[' Akajibu, akauambia, Tangu leo hata milele mtu asile matunda kwako. Wanafunzi wake wakasikia.', None, 'wala hakumruhusu mtu yeyote kupitia katika hekalu akiwa amebeba kitu. ']
['Eloko lembe man ewacu ire kumae, Ng’atu moko kud ucam nyingi ugambre kawono cil nja ku nja. Julubne de giwinjo maeni.', 'Man gibino Yerusalem, emondo i hekalu, man emaku riemo ju ma giloko piny ku ju m’ung’iewo de ku i hekalu, ere dho mesa de mi juwilsente, ku kom mi ju m’uloko akuru; ', 'man eyio ngo ya ng’atu moko yei agulu kadh kudo ku i hekalu. ']
MRK.11.17_MRK.11.18_MRK.11.19
['Mu gáál ˈdeenyéél ki ˈdiiyime, kieye, Hé gaalí Warˈgat Waaˈgiet ma gaa véériny? ˈBílchú hí ˈbíl kidh met lulle hí Waag gaa vivisatká yeet, Waag hí chieká muunîny? Tá har hí ál gál buraa léká hóychia! yie.', 'Gál guguđo-, suoryoká ubaa gál nyatalaamká héél lulle maaleká mú kiadhe. Gaal ˈgíérích he mú ki yegeská hol gaa ˈgeˈgedhe, ˈdaa giri nyesebich lulle mú he onisinyle af ˈdabeká.', 'Aalé aadh he gaanateká Yíésu ubaa lalille ˈjien gaa kie.']
['Lwanyuma kila arakikha khuleekela babaandu nga aloma ari, “Bibyaronebwa bikhosefu biloma biri, ‘Intsu yase ililaangibwa iri intsu yeesi kamanaambo koosi kaloombelamo.’ Ne ari inywe mwakishuusa mwakikesa nimwo mweesi babiifwi bebisa.”', 'Ne basaayi bakhulu ni baleekeli be Kamakaambila ka Musa ni bawulila bino, barakikha khukhala kamakyesi ke khumwiira. Shino shaba abe khulwekhuba barya Yezu, isaambo yeesi abe babaandu boosi beyaanga isaambo yeesi abe aleekelamo. ', 'Angolobe ni ola, Yezu ni baleekelwa barura baatsya ibulafu we shiriimba.']
['Iꞌdaasenyi, ‘inti ꞌdooꞌdi hatto leh kadagti,’ kayeesseen.”', 'Kuhaaniyyohi wewween, ichoow tagaammeti amurre ba, yeedaas daagte. Jiti iche Yeesso katagiis yowatte. Jeenteti urur tuumman wihi us enenyet abcho ka weyti igirmeestuu, usu weyti karoorte.', 'Chirri il gelebnowe ka, Yeesso ichoow abattitiis ba ilkerengeet kabaheen.']
["Awo n'ayigiriza abaaliwo nti: “Tekyawandiikibwa nti: ‘Ennyumba yange eneebanga nnyumba abantu b'amawanga gonna mwe banansinzizanga?’ Naye mmwe mugifudde mpuku eyeekwekebwamu abanyazi!”", "Bakabona abakulu n'abannyonnyozi b'amateeka bwe baawulira ebigambo ebyo, ne basala amagezi ag'okuzikiriza Yesu. Baali bamutidde, kubanga ekibiina ky'abantu kyonna kyali kiwuniikiridde olw'enjigiriza ye.", "Obudde bwe bwawungeera, Yesu n'abayigirizwa be ne bava mu kibuga."]
['Wó ĩmi uja dó ĩꞌdi ‘ụ̃jị́gọ́ ụ̃gụꞌba ꞌbã kí sĩ ru ụ̃zị̃jó rĩ rú.’', 'Ãtalo ãmbogo rĩ kí imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ abe kí mụ ị́jọ́ Yẹ́sụ̃ ꞌbã idélé ꞌdĩ arelé ꞌbo, iꞌdó kí gẹ̃rị̃ ndrụ̃lé sĩ Yẹ́sụ̃ ꞌdịjó rá. Idé kí ĩꞌdi sĩ ụ̃rị̃ sĩ ãꞌdusĩku ũꞌbí ụ̃sụ̃ kí ímbátáŋá ĩꞌdidrị̂ sĩ ụ̃sụ̃-ụ̃sụ̃.', 'Ĩꞌdi mụ calé ĩndró sĩ, Yẹ́sụ̃ kí ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ abe fũ kí táwụ̃nị̃ agá ꞌdãá rá.']
['’Bo lepe druga togo’yu ko adi‚ “Aku wuro adi‚ ‘Kadi niona iluŋu a kadi naga a maketa ku zuro kilo giri‚’ ya? ’Bo ta alopugo lepe a kugi na kariaka.” ', 'Kugbo ka’i’ila drumala kilo ku katogolo ti kukuzuna kilo laga ayinga kulia ŋani kine‚ ko druga ga’yu kiko lo tukarakini lepe‚ ’bo ko akuze lepe igbonaga mongoyo na ŋutulu giri arambu ’beri ku togo’yu na lepena ina. ', 'Ku gbo’dini kotriana Yesu druga lupodru kezini kaŋo yu kasi lotodiniki kanye kilo. ']
['Eri nga ’ba imba, nga ’yo yi tia kini, Yi sini ndra ’dini ku ya, kini, Yi nga jo mani omve jo Mungu zizu suru dri driari’i? Te emi ’ba eri oji ’ba afa opapi diyiniru. ', 'Kuhani amboru piyi karani pie nga e’yo ’diri eri ra, yi nga ’ba geri ndru eri dri jazu; yini ovule erisi urisirisi, te ’ba ongulu\xadmuru dria osu tu eri ma imbatasi. ', 'Etuzu ondre vusi ondre vusi eri adri fu aku amboruasi amve.']
['Niibuwo aabeegheeseei̱ye ati, “Kihandi̱i̱ku̱u̱we ngu, ‘Numba yanje balaghighilaghamu numba ya kusabilamu ya bantu baa mahanga ghoona,’', 'Obu bakulu baa bahongi̱ na beegheesi̱ya baa bilaghilo baaghu̱u̱ye eki aakoli̱ye eki, baatandika kubbala mulingo ghwa kumwitilamu. Bhaatu boobaha kukikola nanga ki̱bbu̱la kya bantu aba boona bakaba badheedheeu̱we haabwa kwegheesi̱ya kuwe. ', 'Obu bwahi̱ki̱ye lwagholo Yesu na beeghesebuwa be baalu̱gha mu kibugha eki.']
["Neiteng'en ninche nejoki, <<Aa meigero ajo, <Kore Nkaji ai naa keji nkaji e nkomono too loreren pooki>? Kake intaa ntae <nkapune ee lapurrok.> >>", "Nening ꞉laitainok kutuaa la lasar o laiteng'enak loo nkitanapat inia, neng'asu aaing'oru nkoitiei naarie ninye metua, amu keurie ninye, tankaraki naing'asia nkiteng'ena enye lturrur pooki.", 'Kore pee eaku teipa, neipung ninche']
['Dok te ero pwonyogi kun kobo ni, “Rik mom ocoo ni, ‘Oda obino lwoŋo ni ot me kwac a rok luŋ?’ Ento wun iloko wunu odoko adu oyak.” ', 'Olamdog adoŋo kede opwony-cik owinyo koppere, ote yenyo yo me neke; pien onwoŋo gin lwore, pien lwak luŋ owuro pwonnyere. ', 'A doŋ piny oyuto, en te ya oko i Jerucalem.']
['Arigisha arababgira, ati Mbega ntivyanditswe, ngw Ingoro yanje izokwitwa inzu yo gusengerwamwo n’amahanga yose? Ariko mwebge mwayihinduye nk’isenga ry’abambuzi.', 'Abaherezi bakuru n’abanyabgenge b’ivyanditswe bavyumvise barondera ingene bomwica, kuko bāmutinya, kukw abantu bose batangazwa n’inyigisho ziwe. ', 'Iyo bugorovye, yama ava mu gisagara.']
['Kisha akawafundisha, “Imeandikwa: ‘Nyumba yangu itaitwa nyumba ya sala kwa ajili ya mataifa yote!’ Lakini nyinyi mmeifanya kuwa pango la wanyanganyi!”', 'Makuhani wakuu na waalimu wa sheria waliposikia hayo, walianza kutafuta njia ya kumwangamiza. Lakini walimwogopa kwa sababu umati wa watu ulishangazwa na mafundisho yake. ', 'Ilipokuwa jioni, Yesu na wanafunzi wake waliondoka mjini.']
["Kosodi nesi akisisianakin itung'a ebe, “Mam kigirite ebe, ‘Etogo kang' enyarauno etogo lo ilipiata itung'a luka akwapini kere?’ Konye itarautu osi nama eng'opitetere ikokolak!”", "Kosodete lukapolok ka isaserdotin nepepe ka ikesisianakinak ikisila akiirar nu, kogeunete akote ekipone loka akiyar Yesu. Kekuriakito kesi nesi, naarai kebu koumoki atukot kere naka itung'a akisisianakin keng'.", "Kewara akwap, kolomarete Yesu nepepe ka ikiyakia keng' ko ore ka lokapolon."]
['Markaasuu wax baray oo ku yidhi, Miyaanay qornayn, Gurigayga waxaa quruumaha oo dhan loogu yeedhi doonaa guriga tukashada? Idinkuse waxaad ka dhigteen god tuugo. ', 'Markii wadaaddadii sare iyo culimmadii maqleen, waxay doonayeen si ay u dilaan, waayo, way ka baqeen, maxaa yeelay, dadka oo dhan waxay ka yaabeen waxbariddiisa.', 'Mar alla markii qorraxdu dhacday ayay magaalada ka baxeen.']
[' He then taught the people: “It is written in the Scriptures that God said, ‘My Temple will be called a house of prayer for the people of all nations.’ But you have turned it into a hideout for thieves!”', 'The chief priests and the teachers of the Law heard of this, so they began looking for some way to kill Jesus. They were afraid of him, because the whole crowd was amazed at his teaching.', 'When evening came, Jesus and his disciples left the city.']
['Alafu achiafundza hara atu, “Maneno ga Mlungu gaandikpwa, ‘Nyumba yangu indaihwa nyumba ya mavoyo kpwa atu a mataifa gosi.’ Ela mwino munaihenda kukala mwamdzifwitso wa aivi!” ', 'Akulu a alavyadzi-sadaka na alimu a Shariya ariphosikira higo aendza njira ya kumuolaga. Mana amuogopha, kpwa sababu kundi kulu ra atu kala rikaangalazwa ni mafundzoge. ', 'Dziloniye, Jesu na anafundzie auka mudzi hinyo.']
[" Arigisha ati “Mbese ntimuzi ko byanditswe ngo ‘Inzu yanjye izitwa inzu yo gusengerwamo n'amahanga yose’? Ariko mwebwe mwayihinduye isenga y'abambuzi.”", "Abatambyi bakuru n'abanditsi babyumvise bashaka uko bamwica, ariko baramutinya kuko abantu bose batangazwaga no kwigisha kwe.", 'Bugorobye asohoka mu murwa.']
['Ananyere awo nʼayegesya ababbairewo ati, “Tibakiwandiikire bati, ‘Enyumba yange yaabbanga nyumba abantu bʼamawanga gonagona omu basabiranga?’ Neye inywe mugisuucirye mpuku yʼabanyagi omu beebisa!”', 'Abakabona abakulu nʼabakugu omu byʼaMateeka owebawuliire ebibono ebyo, ni basala amalabuki agʼokujigirica oYesu. Babbaire bamutiire olwakubba ekiziima kyʼabantu kyonakyona kyabbaire kiwuninkiriire olwʼenjegesyaye.', 'Obwire owebwairugaire, oYesu nʼabeegibe ni bazwa omu kibuga.']
[' Ka dok ocako pwonyogi kun loko ni, “Pe yam gicoyo ni, ‘Oda gibilwoŋo ni ot me lega pa rok ducu’? Ento wun wuloko odoko boro pa luyak.” ', 'Ajwagi madito pa Lubaŋa ki lupwony-cik gubedo ka winyo lokke, ci gucako yenyo kit yo mo me neke woko; pien gin gitye ka lworo en. Pien onoŋo lwak ducu gitye ka uro kit pwonnye. ', 'Ka piny oyuto, ci ocako a woko ki i Jerucalem.']
['Di do en eko pwonyo gi be, “Mam kowandiko i iwandik kacil be, ‘Kobino lwongo oda be ot me ilega me atekerin dedede?’ Do wun itiekunu loke edoko kapwono me joyak!”', 'Kakame jodongo me josaseredoti kede jopwony me Iswil owinyo kede kop noni, kiko cako mono epone me neko Yesu; gin oudo kitie kede lworo i kome, pien ekodet lung oudo ouro pwony mere.', 'Di piny oyuto, Yesu kede josiao mege oko yai ki bomba.']
["Ofonjo jo ka waco ni, “K'ondiki i Ndiko Maleŋ ni Ot paran ibino lwoŋo ni Ot ma kwayo mapa nonin je? Ama win wiloko kapondo pa jokwo ayino!”", 'Jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jondiko jowinjo gime to jocako rango royo ma neko Yesu. To jolworo go, rupiri lwak ji gibe oyido odhier kwoŋ fonji pere. ', 'Munyo piny oyutho Yesu gi jofonjirok pere joeye i tindi no.']
['ꞌBo ĩmi újákí jó rĩ ícá ‘vũrã ụ̃gụ́ꞌbá rĩ pi ní rizú adrizú ni.’ ”', 'Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá rĩ pi be, kộpi kâ tã Yẹ́sụ̃ ní ꞌoó ꞌdĩri yịị́, kộpi íꞌdókí lẹ́tị ndãá lẽzú Yẹ́sụ̃ ri ꞌdịzú drãzú rá. ꞌBo kộpi ꞌokí ĩri sĩ ụ̃rị̃ sĩ, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá kárákará ãyãkí tã ĩri ní ímbá rĩ sĩ rá.', 'Kã mụụ́ adrií ũndréŋá rĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ pi ní fũzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be kụ̃rụ́ rĩ agásĩ ãmvé.']
['Yagerera awantu na awoola otino, “Kwajojwa mbwe ‘Enyumba yange eeza okuetwa enyumba eya okusawa ku awantu woona.’', 'Olwa awakangasi awa *awoozia na *awagerezi awa endagirra waawurra amangʼana ago, waatanika okuagala engira eya okuita Yesu, aeniki waamutia kandi awantu awangi waomererwa ne engerera ziae eziawaluguuzianga ino.', 'Olwa kwatuuka igulo, waafuma Yerusaleemu wairana Bethania.']
['Kandi b̯uyaali naaku̱beegesya, yaabab̯u̱u̱lya, “Kitakahandiikwe nti, ‘Nnyu̱mba gyange gyetwanga nnyu̱mba gya kusabiramwo gya mahanga gensei̱’?', 'Bahandu̱ ba balaami̱ na beegesa ba biragiro b̯u̱beegwi̱ri̱ Yesu̱ abazi̱ri̱ yatyo, baatandika ku̱toolya mu̱li̱ngo gwa ku̱mwi̱ta. Bei̱tu̱ baamu̱ti̱i̱ni̱ri̱ hab̯wa nzegesya gyamwe ginyakuhunirizanga bantu.', 'B̯wi̱re b̯u̱b̯wasweki̱ri̱, Yesu̱ na beegeseb̯wa baamwe baaruga mu rub̯uga lu̱lwo, baagyenda.']
["Agho yaayegeresa ng'abakoba ati: “Tikyaghandiikibwa kiti, ‘Endhu yange enaayetebwanga yaakusabiramu amaghanga goonagoona.’ Aye imwe mugifiire mpuku ya banhazi!”", "Bakabona Abakulu n'Abanamateeka olwawulira ebyo, baanoonia engeri ey'okumuzikiriza. Baali bamutya kuba abantu boonaboona baali nga basamaaliriire olw'endhegeresa ye.", 'Olunaku bwe lwaseenena, baava mu kibuga.']
["Atyo abeegyesa naabagira ati: Beitu shi tikirahandiikirwe ngu: Enju yangye eryayetwa ey'okushabirwamu ab'amahanga goona? Mbwenu imwe, ka mugihindwire eryaya ry'abambuzi!", "Ekyo ku kyagwire abahongyerezi abakuru n'abahangu b'eiteeka omu kutu, baateeraho kusherura oburyo bw'okumukwata; kwonka baamutiina, ahabw'okuba abantu bakaba nibatangaarira ebi arikwegyesa.", "Omwabazyo ku gwakiikire, Yesu n'abatendekwa be baaruga omu rurembo."]
['Makisa kawayongweeza wantu kawamba, “Vyoregwa kwamba, ‘Nyumba yangu inawa nyumba ya mayombo kwa wantu wa vyeet̯i vyonse.’ Ela nywinywi muihendeza mpango ya wadhara!”', 'Hawa wakohani wakuu na waalimu wa *Sharia wepfosikia hivi vya Yesu ahendeyevyo, waḍabva kulacha njia ya kumuyaga. Ela wekimushooga kwa kwamba t̯ut̯a yonse ya wantu iwa itsakizwa ni haya mayongweezoye. ', 'Ipfofika mioro, Yesu na wanafund̯iwe wauyawa hu mudzi.']
['nai tokona, ituruwosi iyes iŋes Akai ŋina eŋopitotor ŋikokolak!” ', 'Ani iirarete ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋiketatamak a Ŋikisila ŋakiro ŋun, totamatamata epite ŋoloaret iŋes. Nai akerito ikes Yesu, anerae aumokinit asepic daadaŋ aŋuna ka akitatam keŋ.', 'Ani ewari, torotokis Yesu ka ŋikasyomak keŋ alotaun a ŋol.']
['Ngʼaŋo asomesa abaaliŋo ati, “Hatonda sigaloma mu byaŋandiihiwa ati, ‘Enyumba yange yinaabenga nyumba omu baatu bananjumirihisyenga? Ne enywe muyifuuhisye pungulu eyi bakondo behwehamo!’ ”', 'Abatangirisi bʼabasengi nʼabasomesa bʼamagambi ga Hatonda ni baŋulira ebi Yesu aholire nʼebi alomire, nga batandiha ohusala amagesi agʼohumwita. Hino bahihola olwohuba beralihirira engeri eyi hiŋindi hyʼabaatu hyosihyosi hyali ni hisangaliiye esomesa yiye.', 'Owiire ni wiira, nga Yesu nʼabeegi babe baŋwa mu hibuga baagamayo eyi bamenyanga.']
[" Akafundisha, akasema, Je! Haikuandikwa, Nyumba yangu itaitwa nyumba ya sala kwa mataifa yote? Bali ninyi mmeifanya kuwa pango la wanyang'anyi. ", 'Wakuu wa makuhani na waandishi wakapata habari wakatafuta jinsi ya kumwangamiza; maana walimwogopa, kwa sababu mkutano wote walishangazwa na mafundisho yake. ', 'Na kulipokuwa jioni alitoka mjini.']
['Eponjo, ewacu igi kumae, Egore ngo kumae, Ot para jubilwong’o ot mi rwo ni thek ceke? ento wudwoke ni kagonjo mi weg ayeki. ', 'Julam ma dongo ku jugorcik giwinjo maeni, e giyenyo maram ginyothe ko: kum lworo negogi i kume, kum udul dhanu ceke igi wang’ lii kum ponji pare.', 'E ku bang’ uthieno ceke ebedeai kud i adhura.']
MRK.11.20_MRK.11.21_MRK.11.22
['Aalé búrlé-, gaal ˈgierich gaa igireká kínnách giriká gaalí argeká kinnach gogob, hidhle đig. ', 'Aalé Bétiro ˈdeeny giri kinnachká hí táb ká ˈjie, mu Yíésu geey, kieye, Máá gáál he oonisúóllo, ebá fúˈjig! Kínnách giri kuun hí he ki hoteká hé gogoy, yie.', 'Aalé Yíésu gáál ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Waag iiy yiedhíe. ']
['Ni bwasha kumutikhinyi, baleekelwa ni baaba nga babira, babona bari kusaala ku figi tsana kwomile, ni tsiindi tseene. ', 'Petero washebulila sheesi Yezu aloma, kila amuloma ari, “Umuleekeli bonakho! Kusaala ku figi kwesi watsubile ingoloobe kwomile.”', 'Yezu wabelamo ari, “Ni mube ni khufukiilila mu Wele. ']
['Chirdeer geeddi icho ꞌdulaan, geeyi cheletteete fiig usuhi hiiyyay kasookhabte tuum angage argeen. ', 'Beetero wihi chele eheet kasooꞌhele wihi us Yeesso iyidah, “Eti ween bal yey! Geeyi fiige chele at fasse, a angage!”', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Waakh kakhuufa! ']
["Enkeera ku makya, Yesu n'abayigirizwa be bwe baali bayitawo, ne balaba omuti omutiini guli nga gukaze okuviira ddala ku kikolo. ", "Awo Peetero n'ajjukira, n'agamba Yesu nti: “Muyigiriza, laba, omuti omutiini gwe wakolimidde gukaze!”", "Yesu n'abaddamu nti: “Mube n'okukkiriza mu Katonda. "]
['Ụ̃ꞌbụ́tị ụ́ꞌdụ́ ãzí rĩ drị̂ sĩ, Yẹ́sụ̃ ꞌbaní gõ agá vúlé Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gâlé gẹ̃rị̃ ãlu ꞌdã gâ sĩ, ndre kí úlúgó ife Yẹ́sụ̃ ꞌbã wãlé rĩ ꞌi rá iꞌdójó drị̃ gá kpere ízókí gá. ', 'Pétẽrõ agá dó ị́jọ́ ru idélépi rĩ, ãzíla jọ Yẹ́sụ̃ ní, “Rábị̃, índre drĩ! Úlúgó mî wãlé ájệ rĩ ꞌi rá!”', 'Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Ĩꞌbã ãꞌị̃táŋá ĩmidrị̂ Ãdróŋâ drị̃ gá. ']
['Ku gbo’dini kutumaluni ku ko i rosodruni, ko druga medra koligilo atetio ku kukuri kine itro. ', 'Petero druga rambu kulia‚ druga takindra Yesu adi‚ “Katogoloni mete! Koligi lo lomu do kaazelo atetio kaŋo.” ', 'Yesu druga teyitokindro ko adi‚ “Rugita Ŋun. ']
[None, 'Peteroni e’yo egaria i asia nga ’yo tinia kini, ’Ba ’ba Imbapiri, mi lu! Elio mini trile ajeri ’wi teketeke ’bo. ', 'Yesuni e’yo omviria, nga ’yo yi tia kini, Emi ovu a’ita be Mungu vu. ']
['Nkyambisi ya kilo ekyalabhi̱yʼo obu baatodhagha kukuukayo, baasaalila haai-haai na kiti eki. Baabona nkyomeeye kimui na mi̱li̱ yakiyo yoona. ', 'Niibuwo Peetelo aasu̱ki̱ye, aaghila ati, “Mwegheesi̱ya, olole! Kiti eki eso waaki̱i̱ni̱ye, kyona kyomeeye kimui!” ', 'Yesu aaghila beeghesebuwa be aba ati, “Mu̱hi̱ki̱li̱je Luhanga! ']
["Kore epuoito ninche tasiran, nedol lang'ole ng'aboli etoyio ng'oji pooki, ang'asu taa ntana. ", "Neparru Petero nejoki Yeso, <<Laiteng'enani, ng'ura! Kore lang'ole ng'aboli litediaa, etoyio!>> ", 'Nejoki ꞉Yeso ninche, <<Entaa loata nkurukoto ta Nkai. ']
['Odiko ame onwoŋo gin beo iyo-nu, oneno oduro otal oko cakere i lwite. ', 'Petero opo iye, okobo ni, “Rabbi, neno oduro iceno-ni otal oko.” ', 'Yecu te gamo ni, “Bed wunu kede iyee i kom Obaŋa. ']
['Bukeye kare‐kare bariko barahita babona wa musukoni, wahereye ku mizi wakabiranye.', 'Petero yibutse aramubgira, ati Mwigisha, ehe wa musukoni wavumye wakabiranye. ', 'Yesu aramwishura, arababgira, ati Mwamane ukwizera Imana.']
['Asubuhi na mapema, walipokuwa wanapita, waliuona ule mtini umenyauka wote, hata mizizi. ', 'Petro aliukumbuka, akamwambia Yesu, “Mwalimu, tazama! Ule mtini ulioulaani, umenyauka!”', 'Yesu akawaambia, “Mwaminini Mungu. ']
["Ketuborosi kesi taparacu, kwanyunete kesi ekaereret erinyit akitodolo amori keng'. ", "Kiituni Petero nu esomakina kolimokini nesi Yesu ebe, “kong'oleki, lokesisianakinan, keriny ekaereret lo kilami ijo!”", 'Kinyakuni Yesu ebe, “Kojaasi ka akiyuun kotoma Akuju. ']
['Subaxdii goortay ag marayeen, waxay arkeen geedkii berdaha ahaa oo xididdada ka engegay. ', 'Markaasaa Butros soo xusuustay, oo wuxuu ku yidhi, Macallinkaygiiyow, eeg, geedkii berdaha ahaa oo aad habaartay waa engegay. ', 'Ciise baa u jawaabay oo ku yidhi, Ilaah rumaysta. ']
['Early next morning, as they walked along the road, they saw the fig tree. It was dead all the way down to its roots. ', 'Peter remembered what had happened and said to Jesus, “Look, Teacher, the fig tree you cursed has died!”', 'Jesus answered them, “Have faith in God. ']
['Ligundzure Jesu na anafundzie ariphokala anaphiya Jerusalemu aona hura muhi wa mtini ukanyala wosi hadi mizi. ', 'Petero achitambukira, achimuamba, “Mwalimu, lola! Hura mtini urio ulani dzana, ukanyala.” ', 'Jesu achiajibu achiamba, “Mkuluphireni Mlungu. ']
['Bukeye bwaho mu gitondo kare, bakigenda babona wa mutini wumye uhereye ku mizi. ', 'Petero yibutse ibyawo aramubwira ati “Mwigisha, dore wa mutini wavumye wumye.”', 'Yesu arabasubiza ati “Mwizere Imana. ']
['Eizo waaku amakeezi, oYesu nʼabeegibe owebabbaire babitawo, ni babona omusaale omutiini gudi nga gukalire okuzwera nakimo oku kikolo. ', 'Awo oPeetero nʼayewukirya, nʼakoba oYesu ati, “Musomesya, obone, omusaale omutiini oguwalaamire gukalire!”', 'OYesu nʼabairamu ati, “Mubbe nʼokwikirirya omu Kibbumba. ']
['Odiko ka gitye ka wot i yo meno, guneno oduro otal nia wa i lwite. ', 'Petero ocako po pire, ci owacci, “Lapwony, nen yat oduro ma iceno-ni otal woko.” ', 'Yecu ogamo ni, “Wuye Lubaŋa. ']
['Oru mere odiko di kitie ot i yongayo, kiko neno yat epigi nono di etieko tuo cako ki wie tuno kiton i aliasin. ', 'Petero oko yutuno gikame oudo otimere, en eko waco ne Yesu be, “Apwony, neningo yat kame ilamo nono otieko tuo!”', 'Yesu oko dwoko ne gi be, “Bedunu kede yei i kom Rubanga. ']
['Yawere mere odikin, munyo jowotho i royo, jonwaŋo makuyu no othwo wok malo kiri i tiende. ', 'Petero opoyo gima nyoro otimere to waco ri Yesu ni, “Jafonji, panen! Makuyu ma nyoro ikwoŋo ca otieko thwo!” ', 'Yesu odwoko jo ni, “Bedi win gi yeyo i Were. Adieri awaco riwin, ']
['Kã mụụ́ adrií drụ̃ ꞌdíni, kộpi kâ rií ẹlịị́ mụzú pẹtị ĩ ní zịị́ fị́gị̃ rĩ ã gãrã gá sĩ, Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní pẹtị Yẹ́sụ̃ ní trií ꞌdãri ndrezú, pẹtị rĩ íꞌdó ꞌwií úlá ni gélésĩla. ', 'Pétẽró ní tã ándúrú Yẹ́sụ̃ ní pẹtị rĩ trizú ꞌdãri ã tã ígázú. Pétẽró ní ꞌyozú Yẹ́sụ̃ ní kĩnĩ, “Ímbápi, ꞌí ndre drĩ ká! Pẹtị mí ní trií ꞌdãri ꞌwi gí.”', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Lẽ ĩmi ẹ̃ꞌyị̃kí Múngú ri. ']
['Kunkio ni waafuma ni wagia Yerusaleemu, waawona omuti ogwa omukuyu guria ni gukarre okuemera ku isina okutuuka kungulu. ', 'Petro yaingirizia ekia Yesu yalaga omuti ogwo kandi yalaga Yesu otino, “Omugerezi, wonako! Omuti ogwa izo wafuuwire gumiire okukala.”', 'Yesu yawairania otino, “Muwe no okuganya ku Katonda! ']
['Beegeseb̯wa baamwe b̯ubaali nibakurabaho mwakya gwaho, baaweeni̱ mu̱ti̱i̱ni̱ gwa Yesu̱ guyaalingi akyeni̱ri̱ gwomi̱ri̱ kuruga ha bi̱jangi̱ kudwa ha makolo. ', 'Hahwo hooho Peeteru yei̱zu̱ki̱i̱ri̱ Yesu̱ nka kuyaalingi akyeni̱ri̱ gu̱gwo mu̱ti̱i̱ni̱. Mwomwo yaakoba, “Mwegesa wona! Gu̱gwo mu̱ti̱i̱ni̱ gu̱waakyeni̱ri̱, gwomi̱ri̱!”', 'Mwomwo Yesu̱ yaabei̱ramwo, “Mwi̱ki̱ri̱ri̱ze mu Ruhanga! ']
['Enkyo ku lunaku olwairirira bwe baabitagho, baabona omuti omutiini nga gukaze okuviira irala ku mizi. ', 'Agho Petero yaidhukira, yaamukoba ati: “Mwegeresa, bona omuti omutiini gwe wakolimiire gukaze!”', "Yesu yaabairamu ng'akoba ati: “Mubenga n'okwikiriza mu Katonda. "]
["Omu kasheeshe ku baabaire nibahingura, baareeba omutiini guri gwomeire kimwe n'emizi. ", 'Petero yaijuka, yaagira Yesu ati: Mwegyesa, reeba omutiini ogu okyeenire, gwomire! ', 'Yesu yaagarukamu ati: Mugume mwesigye Ruhanga. ']
['Chamukoche magurani, Yesu na wanafund̯iwe wepfowakichia wauona huḍe mutini unyuuka wonse mumpaka mizini. ', 'Pet̯ero kakumbuka hiviḍe vihendekeyevyo na kamwamba Yesu, “Ḅwana, uyowe huḍe mutini uuḍuwiyeo, unyuuka tswee!” ', 'Yesu kawambukuya kawamba, “Wani na faro kwa Muungu. ']
['Ani taparacu itorete ikes diye ebobore, toanyuwasi keono deu, ameun anataagor. ', 'Totamu Petero ŋakiro a Yesu neni ke ekitoe, tema, “Eketataman, toanyuwa, keono ebobore ŋolo iceni iyoŋ.”', 'Toboŋok Yesu ikes tema, “Toyakatar anupit neni ka Akuj. ']
['Ni wahya mu mugamba, Yesu nʼabeegi babe ni baali ni babita hu mutiini gula ogu Yesu gaali nʼaŋwebe nga babona ni gwomire ohuŋwera erala hu hiholo. ', 'Nga Peetero ahebulira ebyaliŋo aloma Yesu ati, “Musomesa, bona! Omusaala omutiini ogu waŋwebe gwomire!”', 'Nga Yesu aloma abeegi babe ati, “Mwesige Hatonda. ']
[None, 'Petro akakumbuka habari yake, akamwambia, Rabi, tazama, mtini ulioulaani umenyauka. ', ' Yesu akajibu, akamwambia, Mwaminini Mungu. ']
['Kugweno ka gikadhu, gineno ulam uner cil i ulage. ', 'E Petro m’upoi kum lembene ewacu ire kumae, Japonji, nen, ulam m’ikwong’o ener woko. ', 'Yesu loko lembe ewacu igi kumae, Wubed ku yioyic yo ba Mungu. ']
MRK.11.23_MRK.11.24_MRK.11.25
['Yú hí hé ˈdúwaká geeye, máá gúmallá geeyo-, Siléew, hol bás ki lab, yeet-, kor geer totom ma gaa ˈgiˈgisanká, hé iiy yeet-, hodho kinaallá hai ˈduuwaa. ', 'Aaléka yú hí geeye, he lullé hí Waag ki vivisata-, hí rogononnoká, hát hí argiyyeká iiy yiedhíe, đo haí aargiˈda. ', 'Aalé hí ali ki ˈdiiyye-, hí Waag vivisatoká gál hí he ki ˈdeeneyká ˈdú ˈjée, héllé hí ki ˈdeeney kinaal hayyíe. Hát kinaallá in ˈJaa kíchia úr ijoká hé hí ˈdeeneycheká haađia, hí ˈdú ˈjeeme. ']
['Ilala, imbaboolela indi ni muba ni khufukiilila, mwalekha khubamo ni khukhwikanakana mu myoyo kyenywe ta, ne mwafukiilila muri sheesi muloma kane shikholikhe, munyala mwalomela lukiingi luno muri, ‘Khuulikha ano utsye ukwe mu nyaantsa,’ ilala shilikholikha. ', 'Ni nashiryo, imbaboolela indi, buli shoosi sheesi musaba khubirira mu khuloomba, ni mufukiilile muri mwamalile khaale khushifuna, ilala kane mushifune.', None]
['Rume atin icheeka, chiꞌ etoo hala, ‘Nyaam beyti buure goya iskaluguꞌd!’ iyidahye toro la uurlammaal ikhabine, wihi us yidah saggi icho iyateehiin rummeesti, etaas wahaas a liiyeela. ', 'Maantaka wihi an atin isoocheeko, walahbaaw atin weysi ka Waakh daahteen, saggi atin iꞌhesseen rummeesda, wahaas la a atin lasiichaa. ', 'Chirra atin tolossattaane weysattaane, etoo la wohoo ikhabtaan etaas wahaas ikakuta ꞌdee Aabbahiinki serey jiro uskeeliin a atin ikakuto.”']
["Mazima mbagamba nti singa omuntu agamba olusozi luno nti: ‘Siguukulukuka weesuule mu nnyanja, kino kirimukolerwa, kasita tabuusabuusa mu mutima gwe, wabula n'akkiriza nti ky'agamba kinaatuukirira.’", "N'olwekyo mbagamba nti: buli kye musaba Katonda, mukkirize nti mukifunye, era mulikifuna.", '“Era buli lwe muyimusa emitima gyammwe eri Katonda, singa wabaawo aba akoze ekibalumya mmwe, mumusonyiwe, olwo Kitammwe ali mu ggulu alyoke nammwe abasonyiwe ebibi byammwe. [']
['Ájọ ĩminí ị́jọ́ mgbã, ꞌbá ãzí drĩ jọ la ꞌbé ꞌdĩ ꞌbã nze ru ꞌbelé mĩrĩ agá, drĩ ãbã ku ãzíla ãꞌị̃ ĩꞌdi ásị́ gâlé rá, ĩꞌdi ru idé ĩꞌdiní cécé ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ ꞌbã áni. ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ájọ ĩminî, ĩminí Ãdróŋá ãꞌị̃ agá ãzíla ãko ãzí zị agá ĩꞌdidrị́, lẽ ĩmi ãꞌị̃ rá ĩmi ĩꞌdi ịsụ́ rá ãzíla Ãdróŋá la dó sĩ ãko ĩminí aꞌị́lé rĩ fẽ rá. ', 'Ĩdrĩ iꞌdó Ãdróŋá ãꞌị̃lé ịsụ́ ị́jọ́ ãzí ĩmi ásị́ gá ꞌbá ãzí ní cí, ĩtrũ ꞌbá ꞌdã ráká. Ĩmĩ átẹ́pị ꞌbụ̃ gá rĩ la vâ sĩ ị́jọ́ ũnzí ĩminí idélé rĩ kî trũ rá.” [']
['Na takindra ta a ’diri‚ ku le’de ŋutu takindra ilo mere de adi‚ ‘Ŋine‚ biriŋoro mugu suburi kata yu‚’ ku teili lo lepelo ani yoyongu, ’bo ku lepe rugo adi kulia naga ma lepe tazini kine ikokondra ’beri‚ kulia ŋani kine igbogbo’da de ku lepeni. ', 'Kuwade, na takindra ta‚ kulia giri naga ma ta magini‚ ma ta pizini kine‚ rugita adi ta a’deba kulia ŋani kine azo‚ ’bo ko igbogbo’da a kasuŋa. ', 'Ku ta lo lira i magu na Ŋun‚ ti ta gbo ku kulia ku le’de ŋutu‚ ’dineta kulia ŋani kine. Kuwade Monye lasu lo gbo’da i ’diko yu ilo i’di’diza torozi kasu kine. ']
['Ma ’yo emi tia ndi ndi, ’ba azini ka ’yo oni ’diri ma tia, Mi nze mi ra, mi ’be mi miri alia; ka e’yo nduni ega i asia kuria, te ka a’i e’yo erini ’yoleri nga i ’ye ra, e’yo nde nga i ’ye eri dri ra. ', 'E’yo ’disi ma ’yo emi tia ndi ndi, e’yo dria emini zile emini a’ile Mungu tiari, emi ma a’i emi asia kini emi bi e’yo nde ’bo, te yi nga ovu emini ra. ', 'Te etu dria emini pa soria e’yo ziria Mungu tia, emi ka ovu e’yo be ’ba azini vu, emi ku e’yo nde ja; Ata emini ’buari ma ku ezata emini ja ani. ']
['Mbaghambiiye majima, muntu naaghi̱li̱ye mwena oghu ati, ‘Odhuulike haala weesimbe mu nanja,’ ataakughuluka-ghu̱lu̱ki̱ya mu mutima ghuwe, bhaatu ahi̱ki̱li̱ja ngu eki aasabi̱ye kikubʼo, niikuwo kikumukoleluwa. ', 'Nahabweki mbaghambiiye, kintu kyona eki olasabagha Luhanga mu nsaala, ohi̱ki̱li̱jaghe ngu okukitunga, kandi kilabaagha kyawe. ', 'Ti̱ bwile bwona obu mulabaagha nimusaba Luhanga, nimwabaaye musaaluuwe haabwa eki muunakyanu abasobeleei̱ye, mumughanilaghe, niikuwo naanu Eseenu̱we wʼomu eghulu abaghanilaghe ebi mu̱sobeei̱ye. [']
["Kedede kajoki ntae kore tenejoki ꞉ltung'ani ele donyuo, <Oi kidotuni nikintodokini mpaso,> nemeata lng'ach ta ltau lenye, kake keiruk ajo keasai inia najoito, naa keasakini ninye inia. ", 'Naaku naa kajoki ntae kore pooki niomonunu to nkomono, eruko aajo itumo, neaku ninchi. ', 'Naa kore nkata nintachoo aaomon, niatata mbae nimenmen te likae, entapaliki payie epaliki sii ntae Papa linchi otii chumata ntorrok inchi.']
['Ateni akobbiwu ni, ŋat ame bino kobbi kidi man ni, ‘Mukere, irette i nam,’ a kun mom okalo akala i cunye, ento oye ni gin ame ekobo bino timere, daŋ bino timere. ', 'Pi kop man akobbiwu ni, gin ducu ame ibino wunu penyo ame ikwayo wunu Obaŋa, myero iye wunu ni inwoŋo wunu oko, daŋ ibino wunu nwoŋo. ', 'Dok daŋ kare ducu ame icuŋ wunu kun ikwao wunu Obaŋa, ka itye wunu kede kopporo i kom ŋattoro, time wunu kica, me wek Papawu a tye i polo daŋ timwu kica i kom balwu. [']
['Ndababgira ukuri yuk’ umuntu wese yobgira uyu musozi, ati Shingūka utabge mu kiyaga: ntabikekeranye mu mutima, arikw akizera yukw ico avuze gikorwa, azokibona.', 'Ni co gitumye mbabgira yukw ivyo musenga canke musaba vyose, mwizere yuko mubihawe, kandi muzobibona.', 'Kandi ni mwahagarara musenga, ni haba har’ ico mupfa n’uwundi, mukimuharire, ngo So wo mw ijuru na we abaharire ivyaha vyanyu: ']
['Nawaambieni kweli, mtu akiuambia mlima huu: ‘Ngoka ukajitose baharini,’ bila kuona shaka moyoni mwake, ila akaamini kwamba mambo yote anayosema yanafanyika, atafanyiwa jambo hilo. ', 'Kwa hiyo nawaambieni, mnaposali na kuomba kitu, aminini kwamba mmekipokea, nanyi mtapewa. ', 'Mnaposimama kusali, msameheni kila mtu aliyewakosea chochote, ili Baba yenu aliye mbinguni awasamehe nyinyi makosa yenu.” [ ']
["Kalimokini eong' osi abeite ebe ng'ini kere ni elimokini emoru lo, ‘Koukun kane kodacakin toma akare,’ komam apega kotau keng', konye komunokiite ebe nu elimuni nesi isomakinosi, isomakino nesi'. ", "Kanuka nu kalimokini eong' osi ebe, ibore kijokin ni ing'isi ijo kalipasia, komunoki ebe idumu ijo, isomakinosi. ", "Ng'ini paki igwoete osi akilipi, korimanarosi kang'in itwan ni isomakiit ijo arokusio kere, tetere erimakini Papa kus loko kuju osi arokusio kus nu isomata osi. "]
['Runtii waxaan idinku leeyahay, Ku alla kii buurtan ku yidhaahda, Ruq, baddana isku tuur, oo aan qalbigiisana ka shakiyin laakiin rumaysta in wuxuu yidhi ay noqonayso, waa u ahaan doontaa. ', 'Sidaa darteed, waxaan idinku leeyahay, wax kasta oo aad tukasho ku baridaan, rumaysta inaad hesheen oo way idiin ahaan doontaa. ', 'Oo kolkaad tukasho u taagan tihiin, cafiya haddii aad dad wax ku leedihiin, si Aabbihiinna jannada ku jiraa xumaantiinna idiin cafiyo. ']
[' I assure you that whoever tells this hill to get up and throw itself in the sea and does not doubt in his heart, but believes that what he says will happen, it will be done for him. ', 'For this reason I tell you: When you pray and ask for something, believe that you have received it, and you will be given whatever you ask for. ', ' And when you stand and pray, forgive anything you may have against anyone, so that your Father in heaven will forgive the wrongs you have done.”']
['Nakuambirani kpweli, mutu anaweza kuuambira mwango hinyu, ‘Ngʼoka ukadzitiye baharini.’ Mutu hiye achikuluphira bila wasiwasi kukala go agombago gandakala, naye Mlungu andamuhendera. ', 'Kpwa hivyo, nakuambirani chochosi ndichomvoya Mlungu, kuluphirani kukala mkachiphokera, namwi mundachiphaha. ', 'Na muimapho kuvoya, na phana mutu yeyesi ariyekukoserani, mswameheni kpwandza, ili Sowe yenu ariye mlunguni piya aswamehe makosa genu.” ']
[' Ndababwira ukuri yuko umuntu wese wabwira uyu musozi ati ‘Shinguka utabwe mu nyanja’, ntashidikanye mu mutima we, yizeye yuko icyo avuze gikorwa yakibona. ', 'Ni cyo gitumye mbabwira nti ‘Ibyo musaba byose mubishyizeho umutima mwizere yuko mubihawe, kandi muzabibona. ', ' Kandi nimuhagarara musenga hakaba hari umuntu wabagiriye nabi, mumubabarire kugira ngo So wo mu ijuru na we abababarire ibyaha byanyu. [ ']
['Mbakobera amazima nti omuntu owaakoba olusozi lunu ati, ‘Weeginge oyabe weemume omu nyanza, ekyo balikimukolera, kasita nʼatabuusabuusa omu mwoyogwe, neye nʼaikirirya ati ekyakoba kyatuukirira.’', 'Nʼolwekyo mbakoba nti, buli ekimwasabanga oKibbumba, mwikiriryenge muti mukisunire, era mwalikisuna.', '“Era buli owemwirya emyoyo gyanywe eeri oKibbumba, owewabbaawo abba akolere ekibalumirirya inywe, mumusoniye, kaisi oItewaanywe aali omwigulu atire abasoniye nywena ebikole byanywe ebibbibibbi.']
[' Adada awacciwu ni, dano ma biwaco ki got man ni, ‘Mukke wek itiŋŋe ipot wa i nam,’ ma kun pe kalo akala i cwinye, ento noŋo oye ni gin ducu ma elego-ni bitimme, ci bitimme ada. ', 'Pi lok man mumiyo awacciwu ni, gin ducu ma wupenyo ci wulego Lubaŋa pire, ber wuye ni doŋ wulimo ci wubinoŋone ada. ', 'Ka ce wutye ka lega i nyim Lubaŋa, ka onoŋo wutye ki kop mo i kom dano mo, ci wutimme kica, ka wek Wonwu ma tye i polo bene otimwu kica i kom balwu. [ ']
['Ateteni awaco ne wu be, ngat kame waco ne moru ni be emukere di eko ot poto i nam abongo gung i cunye, do di eyei be gikame ewaco nono bino timere, kobino timo ne. ', 'Pi mano, awaco ne wu be, gi dedede kame ikwaunu i ilega, bedunu kede yei be itiekunu udo gi, di en eko bino bedo meru. ', 'Doko kame itie ilega, di oudo itie kede kop moro arac kede ngatamoro, ber isasiro en, tetekeny Papa ni kame tie malo da ko sasiro in ki gikareco.” ']
["ŋat'owaci ri got me ni, ‘Mukere woko, ikidhi imunyere i wakawaka.’ Ongoye gi kiganagana i cunye, to yeyo ni gima go owaco bino timere, ibino timo rigo gino. ", "Am'omiyo awaco riwin, ka wikwayo gimoro, yey win ni witieko limo aka ibino miyo win gimoro je ma wikwayo. ", 'Aka ka wicungo wikwayo, cwaki win reco je ma nyatoro otimo riwin, aka nyaka Bawin manitie i polo bende bino cwako reco mewin. ']
['Ádarú á ꞌyo ĩmi ní, ꞌbá rĩ ẹ̃ꞌyị̃ dõ Múngú ri rá, yị̃kị̂ ni awa dõ ꞌi ị̃rị̃ kuyé, ĩri ícó ꞌyo írã ꞌdĩri ní ã njị̃ ꞌi ꞌdeé yị̃ị́ bãlãlã rĩ agá ꞌdãá, írã rĩ ícó ꞌi njị̃ ꞌde yị̃ị́ bãlãlã rĩ agá ꞌdãá rá. ', 'ꞌÍ ꞌbã dõ ẹ́sị́ rizú ngá zịzú Múngú vúgá, ngá mí ní zịị́ rĩ, Múngú ri sẽ mí ní rá. ', 'ꞌBo mi dõ ri Múngú ri zị, ꞌí ꞌbã dõ ꞌbá ãzi ã tã kú mí ẹ́sị́ agá, lẽ mî trũ ĩri rá, mí Ẹ́tẹ́pị ꞌbụ̃ gé rĩ ã trũ rí mi mívé ũnjĩkãnyã agásĩ bẽnĩ. ']
['Mbalaga kuwuene mbwe, no omuntu alagre ekigiri kino mbwe, ‘Gemuka oeme ano, ogie oirigize mu enyanza,’ na awula ni kaoozi mu omwoyo gwae, ni ari no okuganya mbwe ekintu ekia awoorre ekio kiiza okuikola, ekintu ekio kiiza okuikola.', 'Kutio mbalaga mbwe ekintu-ukintu ekia muwuuziizie Katonda mu okusawa, muwe no okuganya mbwe mumiire okukituukra, kandi kiiza okuwa ekiinyu.', 'No oimeriire okusawa, sooka orekere awantu ku ekingʼana-ukingʼana ekiri agati yaao nawo, kugere Soinyu Katonda ori ku igulu oona akurekere amawi gaao.']
['Mu mananu nkubaweera kakubba muntu aweera lulu lusahu, ‘Ruga haha, ogyende wegume mwi̱taka,’ atali na bicwocwo mu mutima gwamwe, bei̱tu̱ naakwikiriza nti kintu kyabazi̱ri̱ kikugyenda kukorwa, ki̱kyo kintu kilimukolerwa. ', 'Nahab̯waki̱kyo nkubaweera, ki̱kyo kyensei̱ kimwasabanga, mwi̱ki̱ri̱zenge nti mu̱kwi̱za kukiheeb̯wa, kandi mwakitunganga. ', 'B̯umwabbanga nimukusaba, nimukabba na kigambu kyensei̱ kimukujunaana muntu yensei̱, mumuganyirenge, aleke Bbaa weenyu̱ wa mwiguru abaganyire bibii byenyu̱. [']
["Bwenebwene mbakobera, buli alikoba olusozi nga luno ati, ‘Va ghano weesuule mu nhandha’, nga tabuusabuusa mu mwoyo gwe, aye ng'aikiriza ati ky'akobye kya kubaagho, ekyo kirimukolerwa.", 'Kale ka mbakobere, buli kye musaba nga mweghemba Katonda, mwikirize muti mukifunie, era timuliroba kukifuna!', '“Era buli lwe musaba, bweghabaagho ye muliku ekibono, mumusonighenga, olwo Lata waimwe ali mu igulu yeena abasonighe ebisobyo byaimwe.']
['Buzimazima nimbagambira nti: Omuntu weena ku yaakugambira orushozi oru ati: Tsinduka, oyenagye omu nyanja, ataine kubangaanisa mu mutima gwe, kwonka naikiriza ku eki yaagamba kirikwija kubakwo, kiryamukorerwa. ', "N'ahabw'ekyo nimbagambira nti: Kyona eki murishaba nimweshengyereza, mwikirize ngu muryakitunga, haza kwo muryakiheebwa. ", "Kandi ku muriba mwemereire nimushaba, mwaba mwine eki murikufa n'omuntu weena, mumusaasire; Shoimwe ow'omu iguru abone naimwe kubasaasira ebibi byanyu. [ "]
['Hachi nyakumwambiani, yuḍejwonse ahikiziyee kwamba aneneevyo vinahendeka, na akitsaawa na kajela iḍeyonse mojoni mwakwe, anaweza kuwamba hu murima huu, ‘Kuka wende ukagwe ḅaharini.’ Navyo vinahendeka ḍugha. ', 'Ndiyo maana nyakumwambiani kwamba, kiḍechonse mwichonayomba, hikizani kwamba mwisakukipfokea, nacho munakipata ḍugha. ', 'Na kula mwipfonasumama kuyomba, mukiwa na ngongea na yuḍejwonse, ni had̯i muyatsiyane, ili Baba jwenu jwa mbinguni nae amuyatsiye mazuka yenu.”']
['Anerae akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, ŋinituŋanan etemari emoru lo ‘Kiyoto a ne, kimasar nanam;’ ani pa keŋayaŋayat alotau keŋ, nai tonupite atemar itiyakin ŋuna daadaŋ irworo iŋes kire, itiyakinio neni keŋ. ', 'Aŋun, akalimokini ayoŋ iyes atemar, ŋinibore iŋitasi iyes ilipete ka tonupito atemar idaut aryamun, iryamunete iyes. ', 'Apaki daadaŋ ŋina ilipyata iyes, kisyonioto ŋini daadaŋ itiyat aronis neni kus, ikotere Papa kus daŋ ŋolo eyai nakuj ikisyoni iyes. [ ']
['Mbalomera ehituufu ti singa omuutu gesiga Hatonda aŋanga ohuloma olusozi luno ati, ‘Siguha ŋano oje wedaanye mu buliba’ era ehi alomire hyabaŋo. Ehyetagisa hiri hirala, hya muutu hutabuusabuusa mu mwoyo gugwe, aye gafugiirira ati ehi aloma hinolerere.', 'Olwʼehyo mbahahasa ti hiisi ehi munalombenga Hatonda, mufugiirire mu myoyo jenywe muuti muhenire ohuhisuna, era mulihisuna.', '“Era hiisi olu muneŋengayo eyiri Hatonda mu husaba, ni ŋabangaŋo abbengire eyi oli, omusoniŋanga ko weesi Senywe ali mwigulu ahusoniŋe ebibi bibyo. ']
[" Amin, nawaambia, yeyote atakayeuambia mlima huu, Ng'oka ukatupwe baharini, wala asione shaka moyoni mwake, ila aamini kwamba hayo asemayo yametukia, yatakuwa yake. ", ' Kwa sababu hiyo nawaambia, Yoyote myaombayo mkisali, aminini ya kwamba mnayapokea, nayo yatakuwa yenu. ', ' Nanyi, kila msimamapo na kusali, sameheni, mkiwa na neno juu ya mtu; ili na Baba yenu aliye mbinguni awasamehe na ninyi makosa yenu. [ ']
['Andha awacu iwu kumae, Ng’atu ma tek biwacu ni got maeni kumae, Mugri iboli i nam; ma adundene kubedo jiji ngo, ento ebiyio nia gin m’eyero timbre, e gica bibedo ire. ', 'Ka kumeno awacu iwu kumae, Gin ceke ma tek wurwo wupenjo pire de, wuyi nia wujologi, e wubibedo kugi. ', 'E kinde ma tek wucungo wuberwo, tek wubedo ku lembe kum ng’atu moko, wuwek lembene rwiny; kara Wegwu bende ma ni i polo uwek kier mu woko. ']
MRK.11.26_MRK.11.27_MRK.11.28
['[Har hí gál hí he ki ˈdeeneyká ma ˈdú ˈjiinyka, ˈJaa kíchia úr ijoká hé hí ˈdeeneycheká ma haađiny, hí ma ˈdú ˈjeeminy,]', 'Aalé gaal geđi ˈjien Yerusalem hol ˈdu gáá nadhe. Yíésu hátlé ˈBíl Waaˈgiet geer gaa sesemeká gál guguđo-, suoryoká ubaa gál nyatalaamká, tá gál káruká hí ˈdú sedhe, ', 'gaal mú heete, kieye, Kansim mááya kuun hí hééllá ki ekemeyche? Tá mááya ko kansimééllá shie? gaalí yie.']
["Ne n'ulekha khukhwiyakhila bashoowo, akhaba Paapa woowo uli mu ngaaki naye singane akhwiyashile bibyonako byoowo ta.”", "Yezu ni baleekelwa beewe ndi lundi bakobola i Yerusalemu. N'aba nga alikho akyeenda mu Lisaayilo Likhulu, basaayi bakhulu ni baleekeli be Kamakaambila ka Musa, ni basakhulu beetsa is'ali. ", 'Bamureeba bari, “Uli na bunyala shiina khukhola bibiindu bino? Namwe naanu niye uwakhuwa iwe bunyala bwe khubikhola?”']
[None, 'Toro ilkerengeetti weene Yeerusaleem yimaateen. Geedda Yeesso uranti minki Waakhe buure goya raaho kuhaaniyyohi wewween ichoow tagaammeti amurre ichoow ewweenki Yaꞌhuud la Yeesso iyimaateen. ', 'Wihi icho worsateen, “Antohi at wahanyeyyoha kahaaggisso, a weheeyya? Antohi at wahanyeyyoha kahaaggisso ayyo kisiiche?”']
['Naye singa temusonyiwa, olwo ne Kitammwe ali mu ggulu talibasonyiwa bibi byammwe.”]', "Awo Yesu n'abayigirizwa be ne bakomawo nate e Yerusaalemu. Yesu bwe yali atambula mu Ssinzizo, bakabona abakulu n'abannyonnyozi b'amateeka, n'abantu abakulu mu ggwanga, ne bagenda gy'ali. ", 'Ne bamubuuza nti: “Olina buyinza ki okukola ebintu bino? Era ani yakuwa obuyinza buno okubikola”?']
['“Ídrĩ ꞌbá ãzí kî trũ ị́jọ́ ũnzí ĩꞌbã kí idélé ími ụrụꞌbá gá rĩ sĩ ku, mí Átẹ́pị ꞌbụ̃ gá rĩ icó vâ ị́jọ́ ũnzí míní idélé rĩ kí sĩ ími trũlé ku.”] ', 'Yẹ́sụ̃ ca kí dó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá ị̃dị́, ĩꞌdiní mụ agá lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agâ sĩ, ãtalo ãmbogo, imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ kí ãzíla ꞌbá ĩyõ ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ꞌdĩ ꞌbã drị̃lẹ́ ru rĩ kí abe, mụ kí ĩꞌdi rụ̂lé, zị kí ĩꞌdi, ', '“Mi ãzị́ ꞌdĩ kí nga ũkpó ãꞌdi drị̂ sĩ yã? Ãzíla ãꞌdi fẽ míní ũkpó ꞌdĩ nĩ yã?”']
['’Bo kugbo ta ani ’diza torozi ti ŋutulu kine‚ Monye lasu lo gbo’da i ’diko yu ilo aka ’diza torozi kasu kineni.]” ', 'I bo ŋanina ko ayenga ’do Yerusalema yu. I naga ma Yesu woroni i kadi na Ŋun ina katanina, ka’i’ila drumala kilo ku katogolo ti kukuzuna kilo ku temezi kilo apondra ku lepeni. ', 'Ko druga piza lepe adi‚ “Do kondra kine kulia de ku teriŋi naga ya‚ ŋona ŋa lo tikindra do ina teriŋi de naga mo do kondri kine kulia dena ya?” ']
['Te emi ka e’yo ku ja ku, Ata emini ’buari ngani vini ezata emini ku ku indi.', None, 'yi nga ’yo tinia kini, Mi e’yo ’diyi ’ye okpo ngorisi ya? A’di fe mi dri okpo ’diri e’yo ’diyi ’yezuni ya? ']
['Bhaatu mutaaghaniiye baanakyanu, naanu Eseenu̱we wʼomu eghulu taalabaghanilagha ebi mu̱sobeei̱ye.”]', 'Yesu na beeghesebuwa be baatodha baaki̱dha Yelusaalemu. Obu aanabungilagha mu Numba ya Luhanga, bakulu baa bahongi̱, beegheesi̱ya baa bilaghilo, na bengei̱ baa Bayu̱daaya, baamwisʼo. ', 'Baamu̱bu̱u̱li̱ya bati, “Ni ani̱ aakuhaaye bu̱toki̱ bwa kukola ebi byona?” ']
["Kake kore tanaa mipalikiki lkulikae, mepaliki sii Papa linchi otii chumata ntae ng'ok.>>", "Neitoki ninche aapuonu Yerusalem, naa kore ake emanaa Yeso taatua boo e nkaji e Nkai, nepuonu netii ninye ꞉laitainok kutuaa la lasar, o laiteng'enak loo nkitanapat o lpayiani. ", "Neipar ninye aajoki, <<Taa kitoria iasita kuna baa? Anaa ng'ae likinchoo nkitoria niasie ana?>>"]
['Ento ka mom itimo wunu jo kica, Papawu ame tye i polo daŋ mom bino timowu kica i balwu.]”', 'Gin dok obino i Jerucalem. Ka onwoŋo en tye ka wowota i ot Obaŋa, olamdog adoŋo kede opwony-cik kede odoŋe obino baŋe. ', 'Ote penye ni, “Twerrene omio itimo kit man? Daŋ ŋa omii twer man me timo?” ']
['ariko ni mutāharira abandi, na So wo mw ijuru ntazobaharira ivyaha vyanyu.]', 'Bongera kuja i Yerusalemu. Akigendagenda mu rusengero, abaherezi bakuru n’abanyabgenge b’ivyanditswe n’abashingantahe baza kuri we,', 'baramubaza, bati N’ububasha ki bugutera gukora ivyo? Canke ni nde yaguhaye ubgo bubasha bgo kubikora? ']
['Lakini msipowasamehe wengine, hata Baba yenu aliye mbinguni hatawasamehe nyinyi makosa yenu.]', 'Basi, wakafika tena Yerusalemu. Yesu alipokuwa akitembea hekaluni, makuhani wakuu, waalimu wa sheria na wazee walimwendea, ', 'wakamwuliza, “Unafanya mambo haya kwa mamlaka gani? Nani aliyekupa mamlaka ya kufanya mambo haya?”']
['Kimam osi kirimanarosi, atikere Papa kus lo ejii kuju, mam kirimakini osi arokusio kus.”', "Koikarete kesi bobo Yerusalem. Elosi Yesu ko Otogo ka Akuju, kobunete lukapolok ka isaserdotin, ka lukesisianakinak ikisila kiton imojong' nama keng', ", "king'isete kesi Yesu ebe, “Akitoro apedor ani isoma ijo akiro nu, kere de ng'ai kiinakini ijo apedor naka asoma nu?”"]
['Haddii aanad cafiyin, Aabbihiinna jannada ku jira xumaantiinna idiin cafiyi maayo.', 'Mar kale ayay Yeruusaalem yimaadeen. Oo goortuu macbudkii dhex marayay waxaa u yimid wadaaddadii sare iyo culimmadii iyo waayeelladii. ', 'Markaasay waxay ku yidhaahdeen, Amarkee baad waxan ku samaysaa? Yaa amarkan ku siiyey inaad waxan ku samayso? ']
[None, 'They arrived once again in Jerusalem. As Jesus was walking in the Temple, the chief priests, the teachers of the Law, and the elders came to him ', 'and asked him, “What right do you have to do these things? Who gave you such right?”']
['Ela ichikala tamundaaswamehe, phahi Sowe yenu ariye mlunguni kandaswamehe makosa genu.', 'Jesu na anafundzie auya tsona Jerusalemu, na achendainjira Nyumba ya Kuvoya Mlungu. Jesu ariphokala ananyendeka himo, akulu a alavyadzi-sadaka, alimu a Shariya, na vilongozi anjina a Chiyahudi amlunga, ', 'achendamuuza, “We, gano unagogahenda, unahenda kpwa uwezo wa ani? Ni ani yekupha uwezo huno wa kuhenda mambo higa?” ']
['Ariko nimutababarira abandi, So wo mu ijuru na we ntazabababarira ibyaha byanyu.]’ ”', "Bongera kujya i Yerusalemu. Akigendagenda mu rusengero, abatambyi bakuru n'abanditsi n'abakuru baza aho ari ", 'baramubaza bati “Ni butware ki bugutera gukora ibyo? Cyangwa ni nde waguhaye ubwo butware bwo kubikora?”']
['Neye owemutasoniya, era nʼoItewaanywe aali omwigulu tiyalibasoniya ebibbibibbi byanywe].”', 'Olundi oYesu nʼabeegibe ni baira tete e Yerusaalemi. OYesu oweyabbaire atambulira omu Yeekaalu, abakabona abakulu nʼabakugu omu byʼaMateeka, nʼabantu abakulu omwigwanga, ni baaba egyali. ', 'Ni bamubuulya bati, “Oli na bwezyeki okukola ebintu ebyo ebyokola? Era naani eyakuwaire obwezye obwo?”']
[' Ento ka pe wutimo ki dano kica, ci Wonwu ma tye i polo pe bitimowu kica i kom bal mewu.”]', 'Gin dok gudwogo i Jerucalem. Ka onoŋo en tye ka wot i ot pa Lubaŋa ci ajwagi madito pa Lubaŋa ki lupwonycik ki ludoŋo gubino bote. ', 'Gupenye ni, “Twer mene mumiyo itimo lok macalo man? Dok aŋa mumiyi twero meno?” ']
['(“Do kalikame wun isasirunu jo apat, Papa wu me i malo da likame bino sasiro wu.”)', 'Gin bobo kiko dok Yerusalem. Kakame oudo Yesu tie ot kede i tempulo, jodongo me josaseredoti, jopwony me Iswil, karacel kede joadongo me piny oko ot bute. ', 'Gin kiko penye be, “Akarunikin mene en kame in itimo kede gigi? Ngai en komi akarunikin me timo gi?”']
["[Ka wikicwaki jowoti win, kada Bawin manitie i polo bende k'ocwaki reco mewin”].", 'Odoko jogik Yerusalem, aka munyo Yesu oyido wotho i Ot pa Were to jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jondiko kanyacel kodi jotel pa ji jobino bonge to jopenjo go ni, ', "“Inwaŋo meni kune ma timo gigipiny me? Kosa ŋa m'omiyin meni ma timo gigipiny me?” "]
['ꞌBo ꞌí trũ dõ mí ọ́gụ́pị ri ívé ũnjĩkãnyã agásĩ ku, mí Ẹ́tẹ́pị ꞌbụ̃ gé rĩ ícó mi trũú mívé ũnjĩkãnyã agásĩ ku.”', 'Yẹ́sụ̃ pi ní gõzú cazú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be Yẹ̃rụ́sãlémã gá ꞌdãá dị̃ị́. Yẹ́sụ̃ kã rií ẹ́cị́ Jó Múngú vé rĩ ã bóró agásĩ, atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá rĩ pi be, ꞌbá ambugu ụrụkọꞌbée be, kộpi ní ímụ́zú Yẹ́sụ̃ vúgá nõó. ', 'Kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri zịzú kínĩ, “Ũkpõ mí ní ꞌbá ngá ụzịꞌbá ꞌdĩꞌbée údrózú Jó Múngú vé rĩ ã bóró agásĩ ꞌdĩri, mí ị́sụ́ íngũgá? Ãꞌdi sẽ mí ní ũkpõ ꞌdĩri nĩ?”']
['Ni, no otarekiire awandi, Soinyu ori ku igulu oona ngaaza okukurekera amawi gaao.”', 'Waairana Yerusaleemu, kandi ni Yesu yawanga na agenda-genda mu ekaalu, awakangasi awa awoozia, na awagerezi awa endagirra alala na *awagaaka waamuuzako, ', 'kandi wamuwuuzia watino, “Amaaniiki aga okola nago ewintu ewia okola wino? Okueere amaani gano naanu?”']
['Bei̱tu̱ b̯umutalimuganyira, nanywede bbaa weenyu̱ wa mwiguru talibaganyira bibii byenyu̱.]”', 'Yesu̱ na beegeseb̯wa baamwe bei̱ri̱ri̱ Yeru̱salemu̱. Yesu̱ b̯uyaali naakulibatalibata mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, bahandu̱ ba balaami̱ ba Ruhanga, beegesa ba biragiro na bahandu̱ ba Bayudaaya bei̱zi̱ri̱ hali yo. ', 'Mwomwo baamu̱b̯u̱u̱lya, “B̯u̱sobozi̱ kyani b̯ukukuha kukora bibi bintu byensei̱? Kandi naani yaaku̱heeri̱ b̯u̱sobozi̱ b̯wa kukora bi̱byo?”']
['Aye bwe mutasonighanga, ni Lata waimwe ali mu igulu talibasonigha bisobyo byaimwe.]”', "Agho kabiri baatuuka e Yerusalemu, era bwe yali mu isinzizo ng'atambula, Bakabona Abakulu, Abanamateeka, n'abakulu b'ebika baidha y'ali, ", "baamukoba bati: “Buyinza ki bw'okozesa bino by'okola? Era naani eyakugha obuyinza obwo okughanga okukola ebyo?”"]
["Kwonka mu muraabe mutasaasiire, Shoimwe ow'omu iguru naimwe taribasaasira bibi byanyu.]", "Ku baagarukire Yerusalemu, Yesu yaagyendagyenda omuri Nyaruju; abahongyerezi abakuru n'abahangu b'eiteeka n'abakuru omu ihanga baija ahu ari, ", "baamugira bati: Ni bushoboorozi ki oburikukukoresa ebi? Nari n'oha owaakuhaire obwo bushoboorozi obu orikukoresa? "]
[None, 'Yesu na wanafund̯iwe wenda Yerusalemi kawii. Na epfoakyenenda humuḍe Hekaluni, hawa wakohani wakuu, waalimu wa Sharia na wazee wangine wamwendea. ', 'Wamuuza wamwamba, “Aya mambo wiyokuhendani, kwakuyahendani na mamulaka ya ga? Ambu akupfiye wewe hayo hayo mamulaka ni ga?” ']
['Ani pa kisyonioto iyes ŋuluce, Papa kus daŋ ŋolo eyai nakuj nyikisyoni iyes.]”', 'Toboŋut ikes nabo Yerusalem. Ani elosi Yesu alo Kai ka Akuj, potu ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋiketatamak a Ŋikisila ta ŋikatukok neni keŋ ', 'temasi, “Anipedor iyakar iyoŋ, ŋina itiyaa ŋakiro nu? Ŋae ikiinakinit iyoŋ apedor ŋinakitiyaet ikes?”']
['Aye singa soomusoniŋa, weesi Senywe ali mwigulu saalihusoniŋa bibi bibyo.”', 'Ngʼaŋo nindi Yesu nʼabeegi babe boola e Yerusaalemu. Yesu ni gaali nʼagenda mu lunya lwʼe Yekaalu ngʼabatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabasomesa bʼamagambi, nʼabaatu abahulu mu gwanga, batiina aŋa gaali. ', 'Nga bamubuusa baati, “Otusa ŋeena obuŋangi obuhuginiha ohuhola ebiitu ebyo ebi ohola? Era njʼani owahuŋa obuŋangi obwo?”']
['Lakini kama ninyi hamsamehe, wala Baba yenu aliye mbinguni hatawasamehe ninyi makosa yenu.]', None, 'wakamwambia, Ni kwa mamlaka gani unatenda mambo haya? Naye ni nani aliyekupa mamlaka hii uyatende haya? ']
['Ento tek wuweko lembene rwinyo woko ngo, Wegwu ma ni i polo de biweko kier mu woko ngo.', 'E gibino kendo Yerusalem: kan ebewotho de i hekalu, julam ma dongo ku jugorcik ku judongo de gibino i bang’e; ', 'e giwacu ire kumae, Itimo gin maeni ku ng’ol manedi? kadi ng’a m’umio iri ng’ol maeni m’itimo ko ginduni? ']
MRK.11.29_MRK.11.30_MRK.11.31
['Aalé Yíésu gáál geey, kieye, Yú hí ˈdéé umut tikiˈd ká heete. ˈDeeny kinaallá ye hol ˈdu gáá náa, aalé hééllá kansim yú ki ekemeyoká máállé hí ye ká shieká yú hí ká geeye. ', 'Yuána bie gím nímle Waago yé gáá ˈdiiyyee? Ebá gálaato yé gáá ˈdiiyye? ˈDeenyééllá ye hol ˈdu gáá náa, yie.', 'Aalé gaal tákámle hol heegete, kieye, Waago yé gáá ˈdiiyye, ke yieka, mu hai gáál ká hegete, Tá háteka hí mú af iiy ma chéenal? ha muí gáál yeedhe. ']
['Yezu wabelamo ari, “Ise inabareeba inywe shireebo shitweela shonyene; nga mwantsililemo, kane nase imbaboolele esi namisa bunyala bwe khukhola bibiindu bino. ', 'Ni mumboolele: bunyala bwa Yohana Umubatisa bwe khubatisa babaandu, bwama mwikulu, namwe bwama mu baandu?”', 'Kila bareebana bonyene nga baloma bari, “Ni kane khulome khuri, ‘Bunyala bwama mwikulu,’ kane Yezu akhureebe ari, ‘Ne shiina kila mukhafukiilila byeesi Yohana aloma?’ ']
['Yeesso wihi us ilaabe, “Wohoo kaldaye atin worsada. Isoolaaba, ani la antohi an khabo, an wahanyeyyoha dakkhan kahaaggicho, a weheeyya a atin isoocheeko. ', 'Yoohanahi Enenyet Baattissiyo, antohi us enenyet kabaattissiyo, Waakhe kayimaateen, bal enenyet? Isoocheeka!”', 'Iskaleehawwoocheene wihi icho isiyidaaheen, “Chiꞌinno, ‘Waakhe kayimaateen,’ nadeeh, mehe inno iyadeeh ya, ‘A iꞌdoh ꞌdeerka irummeysanna?’ ']
["Yesu n'abaddamu nti: “Nange ka mbabuuze ekibuuzo kimu. Singa munziramu, olwo nnaababuulira obuyinza bwe nnina okukola ebintu bino. ", 'Ani yatuma Yowanne okubatiza, Katonda, oba bantu? Munziremu.”', 'Awo ne bakubaganya ebirowoozo nti: “Tuddemu nti: Katonda ye yamutuma? Anaatubuuza nti: ‘Kale lwaki Yowanne oyo temwamukkiriza?’ ']
['Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Ma ĩmi zị zịtáŋá ãlu sĩ. Ĩdrĩ áma umvi rá, ma ĩminí ũkpõ mání sĩ ị́jọ́ ꞌdĩ kí idéjó rĩ lũ rá. ', 'Ĩlũ mání ũkpõ Yõhánã ꞌbã bãbụ̃tị́zị̃ fẽjó rĩ: angá ꞌbụ̃ gá Ãdróŋá drị́ yã jõku ꞌbadrị̂?”', 'ꞌBá ꞌdĩ iꞌdó kí ị́jọ́ jọlé kí drĩdríŋĩ gá jọ kí, “Ãma dó umvi la ĩꞌdiní íngoní, ‘Ãdrĩ jọ la angá ꞌbụ̃ gá’ ĩꞌdi jọ la, ‘Ĩmi ãꞌị̃ dó Yõhánã ku la ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã?’ ']
['Yesu druga teyitokindro ko adi‚ “Na ilo ’do ipiza ta ku piye. Teyitokita na‚ ’bo na itatakindra ta adi na lo kondra kine kulia de ku teriŋi ni ŋa ina. ', 'Baputizi laga ma Yoane tikindrilo lu ŋiyu i’diko yu kugbo ku ŋutulu kiloni ya? Teyitokita na.” ', 'Ko druga pipiza ’beri kase dridriŋini adi‚ “Kugbo yi kulia adi ‘Ŋiyu i ’diko yu‚’ lepe ikulia adi‚ ‘Kuwade ta aku rugo lepe gbandra ya?’ ']
['Yesu nga ’yo yi tia kini, Ma nga e’yo alu zi emi tia; emi omvi mani, ma nga di okpo ngori mani ani e’yo ’diyi ’yezu yari ma e’yo olu emi tia. ', 'Baputizi Yohanani enga ’bua, kani ’ba vu ya? Emi omvi mani. ', 'Yi nga e’yo ozi yi eselia ceni ceni, kini, Ama ka ’yo, ’Bua, eri nga ’yo, Ka’dini emi a’ini eri ku a’disi ya? ']
['Yesu aabaghila ati, “Ndimababu̱u̱li̱ya ki̱bu̱u̱li̱yo kimui, mukinkuukemu niikuwo nanje mbaghambile oghu ampaaye bu̱toki̱ bwa kukola bintu ebi nkwete kukola. ', 'Yohaana Mubati̱ji̱ akaaya haa bu̱toki̱ bwa kubati̱ja? Bukalu̱gha mu eghulu kedha mu bantu? Munkuukemu.” ', 'Niibuwo baatandi̱ki̱ye ku̱bu̱u̱lani̱ya bati, “Tumukuukemu tu̱ti̱ya? Ntwamu̱ku̱u̱ki̱yemu tuti ‘Luhanga niiye akamuha buwo,’ akutughila ati, ‘Ti̱ ekyaleki̱ye mutaahi̱ki̱li̱ja Yohaana oghu nkiki?’ ']
['Newoliki ꞉Yeso ajoki, <<Kaipar nanu ntae nkipara nabo, entowolikaaki naa kaliki sii nanu ntae ajo taa kitoria aasita kuna baa. ', "Amaa apa nkipatisare e Yoana, chumata eing'uaa ana ltung'ana? Entilikaaki!>>", "Nenyakino ninche maate nejo, <<Kore tinikijo, <Chumata eing'uaa,> naa kejoki iyioo, <Oo pee eitu irukruk ninye?> "]
['Yecu te kobbigi ni, “An koŋ abino penyowu pennyoro acel; wun koŋ idokka wunu iye, an daŋ ate bino tittiwu twer omio atimo kit man. ', 'Batija a Lakana oya i baŋ Obaŋa aŋar onyo oya i baŋ dano? Dokka wunu iye.” ', 'Gin ote bedo pyem kengi kengi kun okobo ni, “Ka okobo ni, ‘Oya i baŋ Obaŋa’, en bino penyowa ni, ‘Kara piŋo dok mom iye wunu en?’ ']
['Yesu arabishura, ati Nanje hinge ndababaze ijambo rimwe, munyishure; mpeze ndababarire ububasha bunkoresha ivyo. ', 'Non’ ukubatiza kwa Yohana kwaturutse mw ijuru, canke se mu bantu? Ni munyishure. ', 'Bībūranya muri bo, bati Ni twavuga tuti Ni mw ijuru; ahava atubaza, ati N’iki cababujije kumwemera? ']
['Lakini Yesu akawaambia, “Nitawaulizeni swali moja; mkinijibu, nami pia nitawaambia ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani. ', 'Je, mamlaka ya Yohane ya kubatiza yalitoka mbinguni ama kwa watu? Nijibuni.”', 'Wakaanza kujadiliana, “Tukisema, ‘Yalitoka mbinguni’, atatuuliza, ‘Basi, mbona hamkumsadiki?’ ']
["Kinyakakini Yesu kesi ebe, “Eng'isi eong' osi ang'isetait ape bon, kinyakakisi eong', kasodi eong' alimokin osi akitoro apedor kang'ai esomaa eong' akiro nu. ", "Kinyakakisi eong', kelomuni apedor ka Yoana naka akibatisa kokuju kere kelomuni kotung'a?”", 'Kogeunete ikulopek apeganakin ebe, “Kitemasi oni ebe, ‘Alomuni kokuju,’ etemari nesi ebe, ‘Inyo konye mam osi amunokin Yoana?’ ']
['Ciise ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Aniguna hal baan idin weyddiinayaa, ii jawaaba, waanan idiin sheegi doonaa amarka aan waxan ku sameeyo. ', 'Baabtiiskii Yooxanaa ma wuxuu ka yimid xagga jannada mise dadka? Ii jawaaba. ', 'Dhexdooda ayay iskala hadleen iyagoo leh, Maxaynu nidhaahnaa? Haddaynu nidhaahno, Xagga jannada, wuxuu inagu odhanayaa, Haddaba maxaad u rumaysan weydeen? ']
['Jesus answered them, “I will ask you just one question, and if you give me an answer, I will tell you what right I have to do these things. ', "Tell me, where did John's right to baptize come from: was it from God or from human beings?”", 'They started to argue among themselves: “What shall we say? If we answer, ‘From God,’ he will say, ‘Why, then, did you not believe John?’ ']
['Achiaambira, “Nindakuuzani swali, mchinijibu, nami nindakuambirani nahenda mambo higa kpwa uwezo wa ani. ', 'Niambirani, uwezo wa Johana wa kubatiza, wala kpwa Mlungu hebu wala kpwa atu?” ', 'Phahi aphiya njama, achendabisha enye kpwa enye, achiamba, “Huchiamba, ‘Wala mlunguni,’ andahuamba, ‘Sambi mbona tamyamkuluphira?’ ']
['Yesu arabasubiza ati “Nanjye reka mbabaze ijambo rimwe munsubize, maze mbone kubabwira ubutware buntera kubikora. ', 'Kubatiza kwa Yohana kwavuye mu ijuru, cyangwa ni mu bantu? Nimunsubize.”', 'Biburanya mu mitima yabo bati “Nituvuga tuti ‘Kwavuye mu ijuru’, aratubaza ati ‘Ni iki cyababujije kumwemera?’ ']
['OYesu nʼabairamu ati, “Zena oleke mbabuulye ekibuulyo kimo. Owemwanjiramu, zena nabakobera egintoola obwezye okukola ebintu binu. ', 'Naani eyatumire oYokaana okubatiza, Kibbumba, ooba bantu? Munjiremu.”', 'Awo ni beegeyamu bati, “Singa tumwiramu tuti, Kibbumba niiye eyamutumire ayaba okutubuulya ati, ‘Kaisi lwaki oYokaana iye timwamwikiririiryemu?’ ']
['Yecu ogamo doggi ni, “An koŋ apenyowu ki peny mo acel; wek wun bene wudokka iye, ka an abititowu kit twero mumiyo atiyo lok man. ', 'Batija pa Jon twerone oa ki bot Lubaŋa nyo oa ki bot dano? Wun wudokka iye.” ', 'Gucako bedo ki pyem i kingi kekengi, kun gipyem ni, “Ka koni wawacci, ‘Twerone oa ki bot Lubaŋa’, ci en dok bipenyowa ni, ‘Ci piŋo pe wuye lokke?’ ']
['Yesu oko dwoko ne gi be, “Ango ayaro penyo wu peny acel, do ka imianu adwokini mere, ada ako bino waco ne wu akarunikin kame ango atimo kede gi nogi. ', 'Ber wacanu; akarunikin kame bin Yokana batiso kede jo oudo owok kibut Rubanga, arabo kibut dano?”', 'Gin kiko cako piem ken gi ken gi be, “Odwokenu benyo? Ka owacunu be, ‘Ewok ki malo’, en ebino penyo wa be, ‘Do pinyo komio likame ikounu yei en?’ ']
["Yesu odwoko jo ni, “Alapenjo win gimoro acel kende; dwokan win aka abino waco riwin kam'anwaŋ'iye meni ma timo gigipiny me. ", 'Meni pa Yohana ma batisimo ji owok kune, bongi Were kosa bongi ji? Dwokan win.”', 'Wegi jocako piem kendi gin ni, “Wadwoki nedi? Ka wadwoko ni, ‘Owoki i polo.’ Go bino waco ni, ‘To raŋo ma wikwero yeyo go?’ ']
['Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Ma drĩ ĩmi zị, ĩmi újákí dõ tã má ní ĩmi zịzú ꞌdĩri rá, ma kúru ũkpõ má ní tã ꞌozú rĩ vé tã ũlũ ĩmi ní rá.” ', 'Kúru ĩri ní kộpi zịzú kĩnĩ, “Ãꞌdi sẽ Yũwánĩ ní ũkpõ bãtízĩmũ sẽzú ꞌdĩri nĩ? Yũwánĩ vé bãtízĩmũ sẽé ꞌdĩri íbí íngá ꞌbụ̃ gélésĩla yã, dõku íbí íngá ꞌbá áda vúgálésĩ? Ĩmi újákí má ní!”', 'Kộpi ní rizú átázú ĩ ãsámvú gé sĩ kínĩ, “ꞌBá ꞌyokí dõ, ‘Ũkpõ Yũwánĩ ní bãtízĩmũ sẽzú ꞌdĩri íbí íngá ꞌbụ̃ gélésĩla,’ ĩri gõ ꞌbâ zị, ‘Ĩmi ẹ̃ꞌyị̃kí Yũwánĩ ri kuyé ãsĩ?’ ']
['Yesu yawairania otino, “Nyagala okuwawuuzia okuwuuzia. Ni munyiraanie, noona nyiza okuwalaga amaani aga nkola nago ewintu ewia nkola wino. ', 'Mundageko mbwe amaani aga Yowaana yabatiisa nago awantu gaaema ku igulu ku Katonda, kusi ku awantu?”', 'Waaikululana mu amangʼana agati yaawu aweene watino, “Ni tuwoorre mbwe ‘Gaamuemera ku igulu’ aaza okutuwuuzia mbwe, ‘Ekiawalowera okumuganyako niki?’ ']
['Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Nagya kambab̯u̱u̱lye kiki: mwakanzi̱ramwo, nagya nkwi̱za kubaweera b̯u̱sobozi̱ b̯umpa kukora bibi bintu. ', 'Mumbwere, b̯u̱sobozi̱ b̯unyakuha Yohaana kubatiza, b̯waru̱gi̱ri̱ hanya? Ruhanga wa mwiguru yooyo yaab̯u̱mu̱heeri̱ rundi bantu?”', 'Mwomwo baatandika kubaza bankei na bankei nibakoba, “Twakakoba nti, ‘Ruhanga yooyo yaab̯u̱mu̱heeri̱,’ akwi̱za ku̱tu̱b̯u̱u̱lya, ‘Hab̯waki mu̱taamwi̱ki̱ri̱i̱ze?’ ']
['Yesu yaabakoba ati: “Ka mbabuuze ekibono kirala, bwe mundhiramu, ndidha kubakobera obuyinza obunkoza ebyo. ', 'Okubatiza kwa Yoanne kwava mu igulu oba mu bantu? Mundhiremu.”', 'Agho baakubagania ebidhuubo beene na beene, baakoba bati: “Bwe tukoba tuti kwava mu igulu, aidha kukoba ati, ‘Memale lwaki timwamwikiriza?’ ']
['Yesu yaabagarukamu ati: Naanye ka mbabuuze ekibuuzo kimwe; ku murangarukyemu, naanye niinyija kubagambira ahi naihire obushoboorozi oburikunkoresa ebyo. ', 'Mbwenu okubatiza kwa Yohaana kukaruga ahari Ruhanga nari omu bantu? Nimungarukyemu. ', 'Batyo bakihakanaho bonka bati: Ku turaagire tuti: Kukaruga ahari Ruhanga, naija kutugira ati: Kandi shi, mukangira ki kumwikiriza? ']
['Yesu kawambukuya kawamba, “Nami natsaka kumuuza swali. Mukinyambukuya nami namwambia kwamba haya haya mambo nyakuyahendani na mamulaka ya ga. ', 'Haya t̯anyambiani, amumpiye Yohana mamulaka ya kut̯opya wantu ni ga? Ni Muungu ambu ni wanaad̯amu? Nyambukuyani!”', 'Hawaḍe wantu waḍabva kuḍaat̯iana wao na wao wakyamba, “Haya hwambedze? Hukyamba mamulaka ya Yohana ya kut̯opya wantu yayawa kwa Muungu, anahwamba, ‘Mani d̯ubva kut̯i ntamukumuhikiza?’ ']
['Toboŋok Yesu ikes tema, “Ekeŋisi ayoŋ iyes akiŋiset apei bon; ani kiboŋokis iyes, akalimokini ayoŋ iyes neni ebunitor apedor ŋina etiyaa ayoŋ ŋakiro nu. ', 'Ai abunitor akibatis a Yoana, nakuj kori lotuŋa? Toboŋokinoe ayoŋ!”', 'Kiŋitanaros ikes make ebasi, “Ani kikitema abunit anakuj, etemari iŋes, ‘Nyo bo pa inupitotor iyes iŋes?’ ']
['Nga Yesu abagobolamo ati, “Keesi leha mbabuuse ehibuuso hirala. Ni munangobolemo nga ko mbalomera eyi tusa obuŋangi obu nemaho ohuhola ebi kola. ', 'Mundomere, Yowaane gatusa ŋeena obuŋangi owʼohubatiza? Gabutusa yiri Hatonda, oba yiri baatu?”', 'Ngʼaŋo bala bahubbagania ebiŋeego ni baloma baati, “Humugobolemo huutye? Singa huloma huuti Hatonda njʼowamutuma anatubuuse ati, ‘Kale lwahiina simwafugiirira bya Yowaane oyo?’ ” ']
['Yesu akawaambia, Nitawauliza neno moja, nanyi mnijibu, kisha nitawaambia ni kwa mamlaka gani nayatenda haya. ', 'Ubatizo wa Yohana ulitoka mbinguni, au kwa wanadamu? Nijibuni. ', 'Wakasemezana wao kwa wao, wakisema, Kama tukisema, Ulitoka mbinguni, atasema, Mbona, basi, hamkumwamini? ']
['E Yesu wacu igi kumae, Abipenjo penji acel i beng’wu, wulok ira lembene de, kan abiyero iwu pi ng’ol m’atimo ko gin maeni. ', 'Baputisi pa Yohana ai i polo, kadi ba dhanu? wulok ira lembe. ', 'E giporo lembe gigi, giwacu kumae, Tek wabiwacu kumae, Uai i polo; ebiwacu kumae, Ka kumeno wuyie ngo nedi? ']
MRK.11.32_MRK.11.33_MRK.12.1
['Gálaato yé gáá ˈdiiyye ke yieka kor háteeye? gaalí yie. Tá gaal onnônyka hát kinaal yegetká, nyésébích guđo hol ˈdu gáá yimieká kiadhe, ˈdaa giri gálaat lulle Yuána hát máá ˈdúwa-, Waag hí ˈdeem ka shigicheká onnoyká.', 'Aalé gaal Yíésu ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Nyáá nyí muog, yie. Aalé Yíésu gáál geey, kieye, Af kinaalka, yáá kansim hééllá ki ekemeyoká máállé hí ye ká shieká úba hí ma ká geđiny, gáál yie.', 'Aalé Yíésu hát hibietká gáál he onisie, kieye, Mú tikiˈd ˈguor saano vinnaká ']
['Namwe ni khuloma khuri, abwamisa mu baandu, babaandu boosi bashimanya bari Yohana Umubatisa aba umuŋoosi umwene.” ', 'Yezu naye wabelamo ari, “Nase singene imbaboolele esi ise namisa bunyala bwe khukhola bibiindu bino ta.”', None]
['Iꞌdaasenyi chiꞌinno, ‘Enenyete kayimaateen,’ nadeeh mehe soobaha?” A mehe ꞌdooꞌde karooraan jeenteti enenyet tuumman saggi Yoohana rumanka eti Waákh íyeyyeedo iekkaachuu.', 'Yeesso la iiyeyye, “Ani laka antohi an wahanyeyyoha kahaaggicho ma atin isoocheeko gon.”', 'Yeesso ꞌdeerka makhaaballetaas mammah ka wihi us iyidah, “Etoo geeyohi sabiibe gosiis goyaka il gesse. Gos ootti dagaheet kamarche, lunki gurnaanki sabiib lakayabti khute. Koondihi deere eti gos yaakhicho fiddiyo, laka dise. ꞌDeerka gosiis lakireeste, ulla iloo deer sulhaal kiirte.']
['Oba tuddemu nti: abantu be baamutuma?” Kino ne bakitya: kubanga abantu bonna baali bakkiriza nti Yowanne mulanzi ddala. ', "Awo Yesu ne bamuddamu nti: “Tetumanyi.” Ne Yesu n'abagamba nti: “Kale nno nange siibabuulire buyinza bwe nnina okukola ebintu bino.”", "Awo Yesu n'atandika okwogera nabo mu ngero, n'agamba nti: “Waaliwo omuntu eyasimba ennimiro y'emizabbibu, n'agyetoolooza olukomera, n'asimamu essogolero, n'azimbamu omunaala abakuumi mwe balengerera, n'agissaamu abapangisa n'alaga mu nsi ey'ewala."]
['Wó ãdrĩ jọ la, ‘Angá ꞌbádrị́.’” (ꞌBá ꞌdĩ idé kí ụ̃rị̃ sĩ ũꞌbí kí sĩ ũrã kí ꞌbá kí mụ angálé kí drị̃ gá trụ rá, ãꞌdusĩku ꞌbá pírí ꞌbã kí ãꞌị̃jó la Yõhánã mgbã ĩꞌdi ándrá nábị̃ rĩ sĩ.)', 'Yẹ́sụ̃ umvi vâ ĩꞌbaní, “Má icó vâ ĩminí ũkpó má sĩ ãko mání idélé ꞌdĩ kí idéjó rĩ lũlé ku.”', 'Yẹ́sụ̃ iꞌdó dó ị́jọ́ jọlé ꞌbá tá mụlépi ĩꞌdi rụ̂lé rĩ ꞌbaní ị́jọ́ uꞌbéŋá sĩ jọ, “Ágọ́bị́ ãzí ándrá ãlu ámvụ́ ãzị́ ngalépi la sa ĩꞌdidrị́ ámvụ́ agá zãbíbũ. Sị bõrõ areke rú la ãga la gá cí, ga ꞌbụ́ ámvụ́ agá ꞌdãá cí sĩ zãbíbũ sụ́ nzijó, sị jó gõrófã rú la ꞌbá aga la tẽlépi rĩ ní sĩ ãngũ undréjó. Ágọ́bị̂ ']
['’Bo ku yi kulia adi‚ ‘Ŋiyu ku ŋutulu?’ ” ’Bo ko akuze ŋutulu kilo igbonaga ŋutulu giri arugo adi Yoane a kakeyoni laga mŋgbana. ', 'Kuwade ko druga teyitokindro Yesu adi‚ “Yi aku deni.” Yesu druga teyitokindro ko adi‚ “Kuwade na aka trukokindro ta teriŋi naga ma na kondri kine kulia de inani.”', 'Nyenaga Yesu apoki i takindra na ko kulia na guguma‚ adi‚ “Le’de ŋutu a’udru zabibu kanye melesi kata‚ a’begu mari i nyogani, a’boga drili na liyani suwe ti konye ti zabibu kine‚ a’dugo morogo‚ druga kolokindro melesi ŋanina ku katiyu kiloni‚ ti lepe lu utu i ne’de ka. ']
['Te ama ka ’yo, ’Ba vu,-te yi ovu ’ba ongulumurusi urisi, ’ba driani a’ile kini Yohanani nabi adadanirisi. ', 'Yi nga e’yo omvi Yesu tia kini, Ama nini ku, Te Yesu nga ’yo yi tia kini, Ma’i alu indi, ma ngani okpo ngori mani e’yo ’diyi ’yezu aniri ma; e’yo olu emi tia ku.', None]
['Kandi ntwaghi̱li̱ye tuti, ‘Bantu niibo baamuhaaye buwo,’ bantu bakani̱ye bakutusaalililuwa.” (Bakulu baa di̱i̱ni̱ aba boobaha nanga bantu boona bakaba bamani̱ye ngoku Yohaana Mubati̱ji̱ aabaagha mulangi̱ kwonini.) ', 'Niibuwo baamu̱ku̱u̱ki̱yemu bati, “Tatumani̱ye.” Yesu naye aabaghila ati, “Kwesi̱i̱ni̱ nanje tankubaghambila oghu ampaaye bu̱toki̱ bwa kukola ebi nkwete kukola.”', 'Yesu aatwi̱la beebembeli̱ baa di̱i̱ni̱ ya Ki̱yu̱daaya aba lu̱si̱mo ati, “Akaba aliyo musaasa aalima musili ghwa bi̱ghu̱ma mi̱jaabbi̱i̱bbu̱. Aaghu̱ki̱ti̱i̱li̱la na lugho, aalimamu ndeeba ya kukamilaghamu bi̱ghu̱ma ebi, kandi aakwelamu ngbaali ekangami̱ye. Aaghu̱ti̱ghi̱la bapangi̱i̱si̱ya kumulindila ghuwo, aaghenda mu ehanga linji hambali haseli̱ye.']
["Naa ikijo sa, <Ltung'ana eing'uaa?> >> Kake neurieii ꞉ninche ltung'ana amu keiken apa pooki aajo, kore Yoana naa kesipa ajo loiboni le Nkai.", 'Nejoki ꞉ninche Yeso, <<Mikiyielo iyioo.>> Newoliki sii ꞉Yeso ninche ajoki, <<Maliki abaki nanu ntae ajo taa kitoria aas kuna baa.>>', None]
['Ka okobo ni, ‘Oya i baŋ dano’, kono?” Gin olworo lwak, pien gin luŋ oŋeo ni Lakana en adwarpiny ateni. ', 'Omio gin te dokki Yecu ni, “Wan okwia giwa.” Yecu daŋ te kobbigi ni, “An daŋ mom abino kobbiwu twer omio atimo kite man.”', None]
['Ariko mbega tuvuge tuti Ni mu bantu? Batinya abantu, kuko bose biyumvira badakekeranya yuko Yohana yavugishwa n’Imana. ', 'Bishura Yesu, bati Ntituhazi. Yesu arababgira, ati Nuko rero nanje simbabgira ububasha bunkoresha ivyo.', 'Atangura kubabgira mu migani, ati Hābaye umuntu yateye uruzabibu, aruzitirira uruzitiro, yimbamw’ ubgato bg’ikinogo, yubakamw’ umutara, arusigarana abarimyi, aja mu mahanga.']
['Na tukisema, ‘Yalitoka kwa watu (Waliogopa umati wa watu maana wote waliamini kwamba Yohane alikuwa kweli nabii.) ', 'Basi, wakamjibu Yesu, “Sisi hatujui.” Naye Yesu akawaambia, “Nami pia sitawaambieni ninafanya mambo haya kwa mamlaka gani.”', 'Yesu alianza kusema nao kwa mifano: “Mtu mmoja alilima shamba la mizabibu. Akalizungushia ukuta, na katikati yake akachimba kisima cha kusindikia divai, akajenga mnara pia. Akalikodisha shamba hilo kwa wakulima, akasafiri hadi nchi ya mbali. ']
["Konye katemasi ebe, ‘Alomuni kotung'a’?” Kekuriaka kesi itung'a, naarai amunokiito kesi kere ebe kerait Yoana ekadwaran loka abeite. ", "Kolimokini Yesu kesi ebe, “Bobo mam eong' de kalimokini osi apedor ani esoma eong' iboro lu.”", "Kogeuni Yesu alimokin kesi kawaragasia ebe, “Abu etwan epe sek kira emanikor loka emusabibu. Kigalikini nesi emanikor kagwas, koboki adwi nakecunikino ebinu, koduki akites. Kinyekini nesi ng'ulu lukekodesak, koikari nesi akwap ace. "]
['Laakiin haddii aynu nidhaahno, Xagga dadka ayuu ka yimid, dadkay ka baqeen. Waayo, kulli waxay u haysteen Yooxanaa inuu nebi yahay. ', 'Markaasay Ciise u jawaabeen oo ku yidhaahdeen, Garan mayno. Ciisena wuxuu ku yidhi, Aniguna idiin sheegi maayo amarka aan waxan ku sameeyo.', 'Markaasuu wuxuu bilaabay inuu masaallo kula hadlo iyaga. Nin baa wuxuu beertay beer canab ah, oo ood ku heraaray, dabadeedna god macsareed ka dhex qoday, oo munaarad ka dhisay, oo niman beerrey ah u kiraystay, oo dal kale tegey. ']
['But if we say, ‘From human beings …’” (They were afraid of the people, because everyone was convinced that John had been a prophet.) ', 'Jesus said to them, “Neither will I tell you, then, by what right I do these things.”', None]
['Na tahuweza kuamba, ‘Wala kpwa atu.’ ” (Agomba hivyo kpwa sababu aogopha kuphaha tabu, mana atu osi akubali kukala Johana kala ni nabii kpweli.) ', 'Phahi amuamba Jesu, “Tahumanya.” Naye achiaambira, “Wala nami sindakuambirani nahenda mambo higa kpwa uwezo wa ani.”', None]
['Keretse tuvuze tuti ‘Kwavuye mu bantu.’ ” Ariko batinya abantu kuko bose bemeraga ko Yohana yari umuhanuzi nyakuri. ', 'Yesu arababwira ati “Nuko rero nanjye simbabwira ubutware buntera gukora ibyo ubwo ari bwo.”', None]
['Neye singa tumwiramu tuti, ‘Abantu niibo abamutumire’ tutya abantu olwakubba abantu bonabona baikirirya bati oYokaana dala yabbaire naabbi.” ', 'Kale ni bairamu oYesu bati, “Titumaite.” Awo oYesu yena nʼabakoba ati, “Aale zena tinabakobere obwezye obundinabwo okukola ebintu binu.”', 'Awo oYesu nʼatandiika okutumula nabo omu ngero, ngʼabakoba ati, “Wabbairewo omuntu eyakomere omusiri gwʼemizabbibbu,']
['Ka dok wawacci twerone oa ki bot dano kono?” Ento gin gulworo lwak, pien lwak ducu giŋeyo maber ni, Jon aye lanebi atika. ', 'Guwaco bot Yecu ni, “Wan pe waŋeyo.” Yecu bene owacogi ni, “An bene pe abitito botwu kit twero mumiyo atiyo man.”', None]
['Do owacenu benyo, be ewok kibut jo?” Gin oudo kilworo ekodet me jo, pien jo dedede oudo ngeo kiber be Yokana obedo enabi. ', 'Yesu oko waco ne gi be, “Akadi ada likame abino waco ne wu akarunikin kame ango atie timo kede gi nogi.”', None]
['Kosa di wadwoki ni, ‘Owoki bongi dhano?’ ” (Ato onwaŋo jolworo ji, rupiri dhano je onwaŋo otero Yohana paka jatuci wac Were.) ', "Gikenyo jodwoko Yesu ni, “Wakuya.” To Yesu waco rijo ni, “Abende ak'owaci riwin kama meni ma atimo gine gime wok'iye.”", None]
['ꞌBo ꞌbá rĩ pi ní ꞌyoó Yũwánĩ ri nẹ́bị̃ rĩ sĩ, ꞌbá ícókí ꞌyoó, bãtízĩmũ Yũwánĩ ní sẽé ꞌdĩri, ꞌbá áda sẽ ĩri ní ũkpõ ni nĩ ꞌdíni ku.”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Má ícó ũkpõ má ní tã ꞌozú rĩ vé tã ũlũú ĩmi ní ku.”', None]
['Ni tuwoorre mbwe, ‘Gaamuemera ku awantu?’ ” Waatia awantu, aeniki awantu woona waawanga ni wamanyire mbwe Yowaana no *omugambi owa Katonda kuwuene.', 'Nikuemao Yesu yawalaga mbwe, “Noona ngʼanyiza okuwalaga aa amaani aga nkola nago ewintu wino gaema, yaaya.”', 'Yesu yatanika okugamba-gamba na awakangasi awa *awoozia, *awagerezi awa endagirra na *awagaaka awa Awayaudi mu olugero otino, “Omuntu wundi yasimba emizabiibu mu omusiri gwae mala aomboka enzizi esunguuzia omusiri. Ya-aawa ansi aa edivaai emigirwa kandi aomboka ekitandaalo ekia omurinzi aikalako. Nikuemao yatoola omusiri ogwo agu-aa awarimi wandi wagukodeesa nikwo afuma agia olugendo mu ekialo kindi.']
['Bei̱tu̱ b̯utwakakoba, ‘Bantu boobo bab̯u̱mu̱heeri̱,’ ki̱kyo ki̱ku̱tu̱ti̱i̱ni̱sya hab̯wakubba bantu bensei̱ beicala bananu̱ku̱ nti, Yohaana yaali kwo mu̱ragu̱ri̱ wa Ruhanga.”', 'Kasi mwomwo baamwi̱ramwo nibakoba, “Ti̱twegi̱ri̱.” Na Yesu̱ yaabaweera, “Gyadede ti̱nkwi̱za kubaweera cali nyaatoori̱ b̯u̱sobozi̱ b̯umpa kukora bibi bintu.”', 'Mwomwo Yesu̱ yaatandika kubaza nabo mu ngeera naakoba, “Haalingiho mudulu munyakulima musiri gwamwe yaagusimbamwo mi̱zabbi̱bbu̱, yaata lugo lu̱gwelogoolye, yaatamwo inyunkiro lya maaci ga vi̱i̱no. Yaabi̱mbi̱ri̱mwo nnyu̱mba gya mu̱li̱ndi̱. Kasi mwomwo yaahayo gu̱gwo musiri hali bapangi̱sya, yo yaagyenda kub̯unga mu nsi gindi.']
['Mperaano tukobe tuti kwava mu bantu?” Baali batya abantu, kuba boonaboona baali bakitwala bati Yoanne yali mulanzi mwene. ', 'Yesu yaabakoba ati: “Niini zeena tiibakobere buyinza bunkoza ebyo.”', "Agho Yesu yaatoolera okwogera nabo mu nfumo, ati: “Ghaaligho omuntu, yaasimba eisamba ery'emizabbibu, yaalisitaku olukomera, yaasimamu ekikunhiro eky'omwenge ogw'emizabbibu, yaazimbamu ekituuti ekireeyi, yaataamu abakozi, yaaja mu lugendo olw'eghala."]
["Mbwenu shi tugire ngu, kukaruga omu bantu? Baatiina abantu, ahabw'okuba boona bakaba nibaikiriza ku buzimazima Yohaana yaabaire ari omurangi. ", 'Nabo nikwo kugarukamu Yesu bati: Titurikumanya. Yesu nawe nikwo kubagira ati: Naanye tindikwija kubagambira obushoboorozi oburikunkoresa ebyo.', "Kandi Yesu akagumizamu yaabagambira naabacwera enfumu egi, ati: Omuntu akahinga omusiri gw'emizaabibu, yaaguzitirira orugo, yaagurimamu einyuukiro rya viino, yaagwombekamu omunaara, yaagutsigira abashengi; atyo yaataaha eihanga. "]
['Na kawii hukyamba mamulaka ya Yohana ya kut̯opya wantu yayawa kwa wanaad̯amu, vinawadze?” Wekiwashooga hawa wantu, koro wonse wewa wahikiza kwamba Yohana ni *nabii. ', 'Ndookomu mwiso wamwambukuya Yesu wamwamba, “Ntahudzi!” Nae kawamba, “Wala nami simwambiye kwamba, haya haya mambo nyakuyahendani na mamulaka ya ga!”', 'Yesu kaḍabva kunena na hawa wakuu wa Kiyahud̯i kwa njia ya mainganyo kawamba, “Kwiwa muntu mumodza eyekuwa na nkonde ya mizabibu. Kairinga na katsimba pfantu pfa kuelekanyia mvinyo, kisa kambaka na kilili cha kwamiiya. Akisa, kaikoḍisha hi nkonde kwa wantu wangine waiime, kisa jeje kanjia charoni kenda nsi ingine. ']
['Ikitemari mono abunit alotuŋa a?” (Akerito ikes ŋituŋa, anerae anupito ŋulu alalak atemar arae Yoana ekadwaran ŋolo a kire.) ', 'Tolimok Yesu ikes tema, “Ayoŋ daŋ nyakalimokini iyes neni ebunitor apedor ŋina etiyaa ayoŋ ŋakiro nu.”', 'Togeu Yesu akirworo neni a ŋituŋa a ŋakitadapeta ebala, “Abu ituŋanan todupak ŋikito ŋulu ke epiini, towuak awuas kiryam. Tobok akipany ŋina cuet epiini, todukok epemu, kicikak ŋiketeok emanikor, tolot iŋes acekwap. ']
['Ate ni baŋeega ohumugobolamo baati, “Abaatu njʼabamutuma” nga hino bahitya olwohuba abaatu bosibosi baali bafugiirira baati Yowaane gaali naabbi dala.', 'Ehyaŋwamo nga bamugobolamo baati, “Sihumanyire.” Ngʼaŋo Yesu abaloma ati, “Kale keesi sinabalomere eyi tusa obuŋangi obuukosa ebi kola.”', 'Ngʼaŋo Yesu atandiha ohuloma nʼabaatu abo mu ngero. Ngʼabaloma ati, “Ŋaaliŋo omuutu owahoma endimiro eyʼemizabbibbu, ngʼahena ayisitiriraho, ayabamo eroŋo eryohujungirangamo, atongolamo ehitiira hyʼomuhuumi, ngʼahena ayipangisa abaatu nga niye atiina mu gwanga erindi.”']
['Ila tukisema, Ulitoka kwa wanadamu – waliogopa watu; maana watu wote walimwona Yohana kuwa nabii halisi. ', 'Wakamjibu Yesu, wakasema, Hatujui. Yesu akawaambia, Wala mimi siwaambii ninyi ni kwa mamlaka gani nayatenda haya.', None]
['Ento tek wawacu kumae, Uai ba dhanu, gilworo dhanu: kum dhanu ceke gikwanu andha nia Yohana en e jabila. ', 'E giloko lembe ni Yesu giwacu kumae, Wang’eyo ngo. E Yesu wacu igi kumae, Kadok an de ayero iwu ngo pi ng’ol m’atimo ko gin maeni.', None]
MRK.12.2_MRK.12.3_MRK.12.4
['Aalé saano vinna he hí baan yieká, máá giri lesléká gédéchle gál he lésle af iđieká ali ˈdú kaay, giri gál kinaal mú lésle saanolle gaalí mú ˈbaal ka shiguoká. ', 'Aalé gál giri les ˈdeˈdemeká máá giri gedechká ˈgiliˈgay, mú tune, mú gil ki arie. ', 'Aalé máá giri les léká geđi gédéch eiy gáál ali ˈdú kaay. Máá kinaal gaalí mé ˈdoy, gaalí chaachare. ']
['“Bifukhu bye khukyesa ni byoola, warumana umwakaanisi weewe, isi abo beesi apaangisa kumukuunda, ari bamuwekho bitweela khu byaamo khukhwaama mu mukuunda ukwo. ', 'Balimi beesi ara mu mukuunda ukwo, bakulushila umwakaanisi uyo, bamuwamba bamukhupa, bamutimisa welayo kamakhono kameene busa.', '“Kila umwene uwe kumukuunda arumana umwakaanisi ukuundi. Uyuno bamukhupa likuma nalundi bamubirisa musaambo iwambisa kamaŋaanyu. ']
['Maanti gurnaan lagurti ka, eti gos leh ilbooyiiskoo ꞌdooꞌdi gos kireeste iergate, gisi gurnaankiiski sabiib yowte. ', 'Iꞌdaasenyi ꞌdooꞌdi gos kireeste, ilbooy a khabte one, jahe, dahano marah sooꞌdiiche. ', 'Toro ilbooyoo addan icho iergate. Kan matah guꞌddeene, lakhaanyo kadoween. ']
["“Ekiseera eky'amakungula bwe kyatuuka, n'atuma omuddu eri abapangisa, bamuwe ku bibala by'ennimiro y'emizabbibu. ", 'Awo omuddu ne bamukwata ne bamukuba, ne bamugoba nga tebamuwadde kantu.', "“N'abatumira nate omuddu omulala, ne bamukuba olubale, ne bamuswazaswaza. "]
['Sáwã zãbíbũ ũtĩjó rĩ la mụ calé ꞌbo, pẽ ãtíꞌbó ãlu tị mụlé ãka la ajílé ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã sĩ ámvụ̂ ĩpãngĩsãjó ꞌdã ꞌbadrị̂lé ĩꞌdinî. ', 'ꞌBá ꞌdã co kí ĩꞌdi, ãpẽ kí ĩꞌdi tị drị́ drị́ ru ãko ãzí kóru. ', 'Ámvụ́ ꞌdị́pị pẽ vâ ãtíꞌbó ãzí tị ị̃dị́ ĩꞌba rụ̂lé, wó gbã kí drị̃ la kpãwụ́, uꞌdá kí ĩꞌdi fẽ kí dó sĩ ĩꞌdiní drị̃nzá. ']
['Ku luŋalo laga ayeŋundra‚ lepe druga sonyodru upiye le’de ku katiyu kilo yu ma lepe ku rumbi konye ku’de ti melesi na zabibuna kasiko yu ', '’Bo ko amoga lepe‚ akidro lepe‚ druga sonyodru lepe bo yu kana. ', 'Monye melesilo druga sonyodru upiye le’de ’do kasiko yu‚ ’bo ko agbudro lepe i kuwe‚ atikindra lepe yukuwe a druma. ']
['Ewuni ecaria eri nga ati’bo ma ti pe ’ba amvu agei tepi ’diyi vu, eri ma a’i zabibu ma efi ’ba ageini tepi ’diyi dri. ', 'Te yi nga eri bi ci, nga eri co ra, nga eri ti pe dri be pirini. ', 'Eri nga ati’bo azini ma ti pe yi vu dika; yi nga eri gba dria, yi nga eri dri drinza fe ambo. ']
['Obu bwile bwa kukobha bi̱ghu̱ma bwahi̱ki̱ye, aatuma mu̱heeleli̱ya wee ati bapangi̱i̱si̱ya aba bamuhe haa bi̱ghu̱ma bya mu musili ghuwe oghu. ', 'Bhaatu baaghwilikiilila mu̱heeleli̱ya oghu, baamuhuula, kandi baamubhinga magi̱la kantu. ', 'Mukama wa musili oghu aatodha aatumayo mu̱heeleli̱ya onji. Bapangi̱i̱si̱ya aba baamwati̱ya lubaale kandi baamuwaawaani̱li̱ya kimui. ']
["Kore pee ebau nkata e ndung'oto e lchampa, nereu laisiaayiani netii lolo aturok meyau lng'anayio lo lchampa lenye, oaara lenyena. ", 'Kake neibung ꞉ninche ninye, neidong nechuk ninye mechomo taa nkaik naarok. ', 'Neitoki airruaki ninche likae aisiaayiani lenye, nedany ninye nkue, neitam anyit. ']
['Ame kare doŋ oromo, en te cwayo amiro baŋ opur ni wot om dul ginnoro ocek i peto. ', 'Ento gin omake, ote pwode, oryeme, odok i ciŋe nono. ', 'En dok te medde oro amiro ocele; man daŋ ote goyo, tuco wie oko, omie lewic. ']
['Hageze mw iyera atuma umukozi ku barimyi, ngw aze yake abo barimyi ivyāmūwe mu ruzabibu. ', 'Baramufata, baramushishagura, bamurungika gusa. ', 'Yongera kubatumak’ uwundi mukozi, uwo bamukubita uruguma mu mutwe, baramutetereza. ']
['Wakati wa mavuno, alimtuma mtumishi wake kwa wale wakulima, akamletee sehemu ya mazao ya shamba lake. ', 'Wale wakulima wakamkamata, wakampiga, wakamrudisha mikono mitupu. ', 'Akamtuma tena mtumishi mwingine; huyu pia wakamwumiza kichwa na kumtendea vibaya. ']
['Na adolia apak naka akidwenye iraito, kijukiari nesi lokejaanakinan namaka lukikodesato emanikor, kidiau kama kes atutubet naka araito kemusabibu. ', "Kosodete lukikodesato emanikor akikamun lokejaanakinan lokijukuute, kibung'aete nesi ka akireng'iar emam kirumit ibore ipede. ", "Kosodi elope emanikor akijukiar lokejaanakin ece, kikang'asete kesi nesi akou, kitisilikinete nesi namakaronon noi. "]
['Goortii xilligii yimid, ayuu addoon u soo diray beerreydii inuu beerreydii midhihii beerta ka soo qaado. ', "Markaasay qabteen oo garaaceen oo waxla'aan ku direen. ", 'Haddana addoon kale ayuu u soo diray. Kaasay dakhreen oo ceebeeyeen. ']
['When the time came to gather the grapes, he sent a slave to the tenants to receive from them his share of the harvest. ', 'The tenants grabbed the slave, beat him, and sent him back without a thing. ', 'Then the owner sent another slave; the tenants beat him over the head and treated him shamefully. ']
['Wakati wa kuvuna zabibu uriphofika, yuya mchina-munda wahuma mtumishiwe aphiye kpwa hara akurima ariokodisha mundawe, ili akahewe fungure ra mavuno. ', 'Hara ariokodi achimgbwira yuya mtumishi, achimpiga, na achimuuyiza mikono mihuphu. ', 'Alafu mchina-munda wahuma mtumishi wanjina. Nao hara ariokodisha hura munda, ampiga, achimlumiza chitswa na achimuhenda mambo ga waibu. ']
["Nuko igihe cyo gusarura imyaka gisohoye, atuma umugaragu kuri abo bahinzi ngo bamuhe ku mbuto z'imizabibu. ", 'Baramufata baramukubita, baramwirukana agenda amāra masa. ', 'Shebuja yongera kubatumaho undi mugaragu. Uwo bamurema uruguma mu mutwe, baramuhemura. ']
['“Ekiseera ekyʼamakungula owekyatuukire, nʼatuma omugalama eeri abapangisya, bamuweeku ebineneka byʼomusiri gwʼemizabbibbu. ', 'Ibo bamukwaite ni bamukubba-bukubbi, era ni bamubbinga nga tibamuwaireku akantu konakona.', '“Nʼabasindikira tete omugalama ogondi, ni bamukubba oluguma, ni bamwemulayemula. ']
['Ka kare oromo, ci ocako cwalo laticce bot lupur ka omo nyige mucekke i potone. ', 'Lupur gumake, ci gupwode, ka guryeme kwede woko, omedo ki dok ki ciŋe nono. ', 'En dok ocwalo laticce mukene; gin gugoyo en bene, gugoyo wiye lero, gutime ki tim me lewic. ']
['Kakame kare me ngwedo olok otuno kede, won poto oko cwano ngatic mere acel but jodar poto pi ot gamo ne anyakini mogo kowok ki poto mere. ', 'Gin kiko make kiko bunge, di kiko riame edok kede cinge nono. ', 'Won poto bobo oko cwano ngatic mere ace, gin kiko daruno mano da kiko tuco wie kede kiko timo ne tim me lewic. ']
["Munyo ndir otundo ma fono vini, go ooro ŋeca pere bongi jofur pere no ni jowolimi rigo gim'onyak moro wok i vini. ", 'Jofur no jomako ŋeca no jogoyo, to joriemo go ma bu gimoro. ', 'Gikenyo won ndelo ooro ŋeca man; ma bende jofur jogoyo lero to jofuta go swa. ']
['Lókí ĩ ní rizú ũꞌa rĩ ũtĩzú pẹtị vị́nyọ̃ vé rĩ pi sị́gé sĩ rĩ kã ícó, ĩri ní ívé ãtíꞌbá pẽzú mụzú ꞌbá ĩri ní ọ́mvụ́ rĩ kuú kộpi ní ũkõlõ ꞌdãꞌbée vúgá ꞌdãá, ãtíꞌbá rĩ mụ ĩrivé ũꞌa rĩ ã vúgú íjị́. ', 'ꞌBo ꞌbá ĩ ní ọ́mvụ́ rĩ kuú kộpi ní ũkõlõ ꞌdãꞌbée ní ĩri rụzú, kộpi ní ĩri ũgbãzú, ĩri pẽzú mụzú drị́ be ule.', '“Ĩri ní ãtíꞌbá ãzi pẽzú mụzú kộpi vúgá ꞌdãlé dị̃ị́, ꞌbo kộpi ã gbãkí ĩri ẽ drị̃, kộpi uꞌdakí ĩri ũnjí ũnjí. ']
['Olwa enyinga ezia igesa ziatuuka, omuntu oyo yatuma owemirimo waae ku awarimi awo kugere wamu-ee ensaafu zindi ezia ku omusiri ogwa *omuzabiibu ogwo. ', 'Na awarimi awo wa-amba owemirimo oyo, wamukuba kandi wamurumusia airana amakono masa. ', 'Omwene omusiri yatuma kandi owemirimo wundi ku iwo. Ni iye oona waamukuba oluguma kandi waamukorra ewintu ewia ensuuko. ']
['Kei̱re ka kunokola mi̱zabbi̱bbu̱ b̯u̱kaadoori̱, yaatuma muheereza waamwe hali bapangi̱sya bab̯wo bamuhe mugab̯u gwamwe gwa mi̱myo mi̱zabbi̱bbu̱. ', 'Bei̱tu̱ bo, baakweti̱ yogwo muheereza, baamukuuta, baamubinga mbura kantu kabamu̱heeri̱. ', 'Mukama musiri yaabatu̱mi̱i̱ri̱ muheereza waamwe wondi. Yogwo yo, baamu̱ku̱u̱ti̱ri̱ lubbali, baamukora bintu bikuswaza. ']
["“Ekiseera bwe kyatuuka, yaatuma omugheereza we y'abalimi anoneyo ku bibala eby'eisamba ery'emizabbibu. ", 'Aye baamugema baamukuba era baamwiririzaayo ngalo ndhereere.', '“Kabiri yaabatumira omugheereza owundi, oyo baamukuba oluguma era baamukola ebiswaza. ']
["Obunaku ku bwahikire, yaatuma omuheereza we ahari abo bashengi, ngu bamutwekyere ebijuma by'emizaabibu. ", 'Kwonka bo baamukwata, baamuteera, baamubinga engaro nsha. ', 'Yaagaruka yaabatumaho ondi muheereza; ogwo nawe baamuhutaaza omutwe, baamuhemagura. ']
['Ngera ya mavuno ipfofika, kahuma muhumisi kwa hawaḍe wantu ili akamuhwaiye hi sehemu yakwe ya mavuno. ', 'Ela wao wakidzawakinuka, wamugija huyuḍe muhumisi na wamubiga biga nzuka, kisa wamugalicha mikono mihupfu.', 'Huyu mwenye hi nkonde kahuma muhumisi yungine. Ela nae pia wamumad̯aisa humu kitswani na wamuhendea mambo ya kinyaya. ']
['Ani edoli apaki ŋina lemet, kiyakiya iŋes epito keŋ epei neni a ŋiketeok emanikor ayaun ŋadiraito ŋuna ke epiini. ', 'Kikamut ŋiketeok epito ŋol, kibuŋata, kitoboŋosi emam epiini. ', 'Kiyakiya nabo iŋes epito ece, kibuŋata ŋolo daŋ nakou nooi, tobolyatar. ']
['Ehiseera ehyʼegesa ni hyola, gatuma mulala hu baŋeeresa babe eyiri abapangisa, bamuŋe owiisa wuwe. ', 'Ngʼaŋo bala baŋamba omuŋeeresa oyo bamuhubba bahena bamubbinga gagama ni ŋabula ehi bamuŋaaye.', 'Nga nindi omwene ndimiro abatumira omuŋeeresa owundi. Ngʼoyo bamuhubba oluguma, bahena bamuhola nʼebyobuŋemu. ']
['Na kwa wakati wake akatuma mtumwa kwa wale wakulima, ili apokee kwa wakulima katika matunda ya mizabibu. ', 'Wakamtwaa, wakampiga, wakamtoa nje, bila chochote. ', 'Akatuma tena kwao mtumwa mwingine, na huyo wakamtia majeraha ya kichwa, wakamfanyia jeuri. ']
['Ka kacekne tundo eoro jamiru ba jutipodho, kara egam kum nying ulok moko m’i podho mir ulok ba jutipodho. ', 'E gigame, gifode de, giketho edok mananu. ', 'Man eoro jamiru mange kendo i bang’gi; e gitong’o lero i wie, man gitime rac dit. ']
MRK.12.5_MRK.12.6_MRK.12.7
['Máá giri les léká geđi máá éíy taaka ali gaa kaay, máá kinaal gaalí yies. Mu geđi gál éíy burnayká ali fie, gáál ˈdáá tikiˈd gaalí tune, ˈdáá tikiˈd gaalí yies.', 'Máá muí ali ma gaa káany-, ká ˈgiteká tikiˈde. Máá kinaallá he mú inylé gelaamká. Mu inyle gáál el ˈdaˈdo ali gaa kaay, tawunyleka kieye, Gaal inychú hai kiadha, yie.', 'Gál giri muí les af iđieká íny argeká hol geey, kieye, Máá lesallá léká inylé hí aˈjibaatle higiloká hállá. Ka yimedhíe, mú kí yees, les kí lilet, gaalí hol yie. ']
['Kila arumana umwakaanisi ukuundi. Uyuno bamuwamba bamwiira. Ni musaambo niyo ndweela babirisa babaandi baryo, nga bakhupa balala ne nga beera babaandi.', "“Aba nga ashiiliyo n'umuundu ukuundi uwe khurumana, nga yuno aba niye umwaana weewe umukanwa. Ikhumalilisa wabarumanayo umwaana uyo, nga ambaasa ari, ‘Umwaana wase kane bamwisemo shiriifwa.’ ", 'Ne baraambi abo bekuta bonyene baloma bari, ‘Imbo yuno niye umusikha. Ni mwitse khumwiire, busikha bube bubweefwe.’ ']
['Koo addan ergate, kaas yigaaseen. Too addane ittaawe laka ergate, icho la gaasoo jaheene, gaasoo laka yigaaseen.', '“Etoo kaldaye us ergati ꞌhade, a inankoo, ki us weyti ꞌdoone. ꞌDaꞌddaboka inankiis ergate. ‘ꞌDee inankeey a inkaanyitta one,’ iche essa.', '“Iꞌdaasenyi ꞌdooꞌdi gos kireeste mehe isiyidah ya, ‘Ki dahal leh kalla. Kaaleya a nigaase ꞌdee dahalhiis weheen a yitaaheen.’ ']
["Era n'atuma omulala, oyo ne bamutta. N'abalala bangi ne babayisa mu ngeri ye emu, abamu ne babakuba, abalala ne babatta.", "“Yali akyalinawo omuntu omulala omu, ye mutabani we omwagalwa. Ono gwe yasembyayo okubatumira, ng'agamba nti: ‘Mutabani wange banaamussaamu ekitiibwa.’ ", 'Kyokka abapangisa abo ne bagambagana nti: ‘Ono ye musika, mujje tumutte, obusika buliba bwaffe!’ ']
['Ámvụ́ ꞌdị́pị así ku pẽ vâ ãtíꞌbó ãzí la tị ị̃dị́. ꞌDị kí ãtíꞌbó ꞌdã rá. Pẽ vâ ũꞌbí la kí tị ị̃dị́, co kí ãzí rĩ kí cõ-cõ, ụꞌdị́ kí ãzí rĩ kí rá.', '“Ace dó ꞌbá trũ ãlu tị pẽlé, ꞌdĩ ngọ́pị̃ mgbã ĩꞌdi ꞌbã lẽlé ambamba rĩ ꞌi. Ãsị̃jó pẽ dó tị la jọ, kí dó idé ĩꞌdi sĩ ụ̃rị̃ sĩ rá. ', 'Wó ꞌbá ámvụ́ ĩpãngĩsãlépi ꞌdã jọ kí ị́jọ́ kí drĩdríŋĩ gá, ‘ꞌDĩ dó bãsĩ ꞌbá ámvụ́ ꞌdĩ ꞌbã ꞌdị́pị rú rĩ ꞌi. Ĩmi amụ́, lẽ ãꞌdị kí ĩꞌdi rá ãko ꞌdĩ ꞌba ace kí rú ãma ãni la rú.’ ']
['Monye melesilo druga sonyodru le’de‚ ’bo ko arembu lio. Kuwade ku ku’de ŋutulu rodri‚ ku’de kilo ko akidro‚ ku’de kilo ko arembu. ', 'Druga koloki ŋutu gele‚ ŋiro laga ma lepe nyadrilo. I bo ŋanina lepe asonyodru lio kasi ko yu druga kulia adi‚ ‘Ko isosobu ŋiro liolo.’ ', '’Bo kulu katiyu de druga kulia kase dridriŋini adi‚ ‘Ilo de nye laga a kalumelo. Pondrita ti yi reme lepe kaŋo‚ ma luma kilo gbo’da a kayaŋa.’ ']
['Eri nga azini ma ri pe, te yi ’di agu nderi ra, ', 'Ace di erini ’ba alu, mvi erini leleri’i; vilerisi eri nga eri ti pe yi vu, kini, Yi nga mvi mani inzi ra, ', 'Te ’ba amvu agei tepi nde ’diyi nga e’yo ’yo yi eselia kini, ’Di ’ba ngapi angu nyapiri’i; emi emu, ama fu eri ra, angu nyazani nga mvi amaniri ani. ']
['Aatodha aatuma onji. Oghu dhelu eye baamwita. Aatuula naanatuma bakwenda be, bapangi̱i̱si̱ya aba mbanabahuula, kandi mbanaata na banji. ', 'Oghu aali ati̱ghaai̱ye kutuma ni mutabani̱ wee; amu̱ku̱ndi̱ye kwonini. Haakumaliilila aabatumila mutabani̱ wee oghu, naaghila ati, ‘Mutabani̱ wanje oni baku̱mu̱hu̱ti̱ya.’ ', 'Bhaatu bapangi̱i̱si̱ya aba obu baamuboone naabaki̱dhʼo, baaghambilana bati, ‘Oni niiye bakwisa kugweta musili ghuni, nahabweki muleke tumwite niikuwo tughutwalile kimui!’ ']
['Neitoki ake aigil areu likae, kore ilo near metua. Nereu lkulie kumo, kore lbata loo lolo neidong, kore lkulikae near metuata. ', "Kore ake lobo ong'or naa layieni lenye oacham. Kore tesiedi pooki nereu ilo ayieni lenye ejo, <Kebaki neanyit nkerai ai.> ", "Kake nejokino laaduo aturok, <Lele taa lajung'oni. Wootu taa matar ninye metua, pee eaku njung'ore nanang.> "]
['Dok te oro dano ocele, man gin oneko oko. Gin obedo limo kite-nono i kom jo apol; jo ocele opwodo apwoda, jo mogo oneko aneka. ', 'Onwoŋo pwod odoŋ baŋe dano moro acel, en wode ame emaro. Me agikki mere ocwao en ikome baŋgi, kun kobo ni, ‘Gin bino woro woda.’ ', 'Cite gin opur ote bedo kop kengi kengi ni, ‘Kom man en ale-lim; biye wunu, oneke oko, me lim eleyo-nono bed megwa’. ']
['Atuma uwundi, uwo we baramwica: atuma n’abandi benshi, bamwe barabashishagura, abandi barabica. ', 'Yar’ agisigaranye umwe, umwana wiwe akunda: hanyuma amubatumako, ati Bazosonera umwana wanje. ', 'Maz’ abo barimyi baravugana, bat’ Urya ni we samuragwa; ni muze tumwice, umwandu uz’ ube uwacu. ']
['Yule mwenye shamba akatuma mtumishi mwingine tena ambaye hao wakulima walimuua. Wengine wengi waliotumwa, baadhi yao walipigwa, na wengi wakauawa. ', 'Alibakiwa bado na mtu mmoja, yaani mwanawe mpenzi. Mwishowe akamtuma huyo akisema, ‘Watamjali mwanangu.’ ', 'Lakini hao wakulima wakaambiana, ‘Huyu ndiye mrithi, basi, tumuue ili urithi wake uwe wetu!’ ']
["Kijukiari elope emanikor lokejaanakinan ece, kwarete kesi ng'olo. Kisomakinete kesi ice lu ipu ekipone lope ng'olo. Ice ebung'ao, konye ice apon kwarai. ", "Edeuna nesi ka etwan epe, okoku keng' lominat. Kosial kikujiari nesi okoku keng' nama kes ebala, ‘Amunokiit eong' eyong'ete kesi okoku kang'’. ", "Konye kosodete lukikodesato emanikor alimonokin ikulopek ebalasi, ‘Lo nes ekeruman. Kobuutu kaarata nesi, eraunete iboro keng' lu wok!’ "]
['Haddana mid kale ayuu u soo diray, wayna dileen; oo qaar kale oo badan ayuu diray. Qaar waa la garaacay; qaarna waa la dilay. ', 'Weliba wuxuu lahaa wiil keliya oo uu jeclaa. Kolkii ugu dambaysay ayuu u soo diray isagii, oo wuxuu yidhi, Wiilkayga way maamuusi doonaan. ', 'Laakiin beerreydii waxay isku yidhaahdeen, Kanu waa kii dhaxalka lahaa, kaalaya aan dilnee, dhaxalkiina innagaa lahaan doonna. ']
['The owner sent another slave, and they killed him; and they treated many others the same way, beating some and killing others. ', "The only one left to send was the man's own dear son. Last of all, then, he sent his son to the tenants. ‘I am sure they will respect my son,’ he said. ", "But those tenants said to one another, ‘This is the owner's son. Come on, let's kill him, and his property will be ours!’ "]
['Chisha, mchina-munda wahuma mtumishi wanjina ambaye amuolaga, na tsona achiagayisa anjina dza vivyo, kuapiga na anjina kuaolaga.', '“Sambi wasala na mutu mmwenga bahi; mutu hiye kala ni mwanawe ammendzaye sana. Phahi wamuhuma kpwa hara akurima, achifikiri achiamba, ‘Hakika hiyu andamuishimu, mana ni mwanangu.’ ', 'Ela hara akurima aambirana, ‘Hiyu ni mwanawe ndiyemrisi, phahi nahumuolageni ili huno munda ukale wehu.’ ']
["Atuma undi uwo we baramwica, n'abandi benshi bamwe barabakubita, abandi barabica. ", 'Bigeze aho asigarana umwana we akunda, aba ari we aherutsa kubatumaho ati ‘Bazubaha umwana wanjye.’ ', 'Ariko abo bahinzi baravugana bati ‘Uyu ni we mutware, nimucyo tumwice ubutware bube ubwacu.’ ']
['Era nʼatuma ogondi, oyo ni bamwita. Nʼabandi bangi ni bababitya mu ngeri nanyere eyo, abamo ni babakubba, abandi ni babaita.', '“Yabbaire asigairyewo omuntu ogondi owʼokutuma moiza, niiye omutaanewe omutake eino. Onu guyasembeseryeyo okubatumira, ngʼakoba ati, ‘Omutaane wange bamuwa iye ekitiisya.’ ', 'Neye ibo abapangisya nago ni beegeyamu bati, ‘Onu niiye omusika, oleke tumwite, obusika bwalibba bwaiswe!’ ']
['Ka dok omedde oro dano mukene, ci guneko dano meno woko. Gubedo ka keto can i kom jo mapol; jo mukene gupwodogi apwoda, ki mukene gunekogi aneka. ', 'Pud onoŋo en odoŋ ki dano mo acel bote, en aye wode ma en maro-ni. Lacen en ocwalo wode kikome botgi, kun wacci, ‘Gibiworo woda.’ ', 'Lupur gucako lok kekengi ni, ‘Man aye doŋ lale lim; wubin waneke woko, wek lim ma en bileyo-nu obed mewa.’ ']
['Di bobo en eko cwano ngatic ace, do mano kiko neko. Kitimo kamanono da ne jotic apat atot, mogo kibungo, kede mogo kiko neko. ', 'Oudo pwodi edong kede dano acel kobedo wode kame emaro. Me ajikini mere en eko do cwano wode nono di ewaco be, ‘Angeo be kiyaro do bedo kede wor but woda.’ ', 'Do jodar poto ka oko donyo yamo ken gi ken gi be, ‘Man en musika mere, bia onekenu me wek jame kame en epoore sikao dok megwa.’ ']
['Won ndelo ooro ŋeca man, to joneko meno; jotimo ŋecin man mathoth ameno, munyo jogoyo jomegi aka joneko joman. ', "Ŋat'onwaŋo odoŋ aora bongi jofur oyido obedo wode won ma migos. Am'omiyo rumacen ooro wode won gipi bongi jofur ka waco ni, ‘Adieri jobino woro wodan.’ ", 'To jofur no jowaco wegi kendi gin ni, ‘Me won a musika pa won ndelo, weyi waneki go aka waŋati walunji lim pere!’ ']
['Ĩri ní gõzú ãtíꞌbá ãzi pẽzú, kộpi ꞌdịkí ãtíꞌbá ꞌdĩri drãá rá. Ri nyo ãtíꞌbá rĩ pi ũpẽé mụzú dị̃ị́ dị̃ị́, kộpi ũgbãkí ụrụkọꞌbée, úꞌdị́kí ụrụkọꞌbée ũdrãá rá.', '“ꞌBá rĩ ẽ ị̃mbị́tã ace ãlu, ꞌbá aceépi rĩ, ĩri ọ́mvụ́ ꞌdị́pa rĩ vé mvá ĩri ní lẽé ambamba rĩ. Ĩri ní mvá rĩ pẽzú mụzú ꞌbá ĩri ní ọ́mvụ́ rĩ kuú kộpi ní ũkõlõ rĩ pi vúgá ꞌdãá kĩnĩ, ‘Kộpi ícó mávé mvá ị̃njị̃ rá.’', '“ꞌBo ꞌbá ĩri ní ọ́mvụ́ rĩ kuú kộpi ní ũkõlõ rĩ pi ní rizú átázú ĩ ãsámvú gé sĩ kínĩ, ‘ꞌBá ímụ́pi ĩrivé ngá ẽ tị rụụ́pi rĩ, ĩri ímụ́ ꞌdã, lẽ ꞌbâ ꞌdịkí ĩri drãá ꞌdĩísĩ rá, ꞌbâ ꞌdụkí rí ọ́mvụ́ rĩ ꞌbá ní.’ ']
['Yatuma owundi kandi, ni ono waakuba waita. Nintio kwawa na awemirimo wandi awangi, awandi ku iwo waakuba na awandi waaita.', '“Omulala owayawanga na asigaale nae okutuma yawanga omuzia waae omwene owa agonziizie. Owutuukre yamutuma na aingirizia mbwe ‘Wagia oku-aa omuzia wange owuti.’', 'Na awarimi awo waawoola agati yaawu watino, ‘Ono nio osugaane arie omwandu ogwa ngʼina omusiri. Muuze tumuite, kugere omusiri guno gutusigarre.’ ']
['Yaab̯u̱ni̱i̱rye yaabatumira muheereza waamwe wondi, yogwo yo, baamwi̱ti̱ri̱. Yaabasi̱ndi̱ki̱i̱ri̱ na bandi banene; bamwei̱ muli bo baabakuuta, bandi baabei̱ta.', '“Yaali asi̱gali̱i̱rye muntu omwei̱ wa kutuma, mu̱tabani̱ waamwe, gi̱yendyengi̱. Yooyo gi̱yaasi̱ndi̱ki̱ri̱ ha kumaliira naateekereza nti, ‘Mwana wange bakwi̱za ku̱mu̱ti̱i̱na.’', '“Bei̱tu̱ bapangi̱sya bab̯wo b̯u̱baamu̱weeni̱ baaweeragana, ‘Yogo ali mugwete. Leka tu̱mwi̱te aleke tutwale itungu lyamwe!’ ']
["Era yaatuma owundi, oyo baamwita era n'abandi kamaala abandi baabakuba, abandi baabaita.", "“Yali ekaasigaireyo mulala, omwana omugonzi, ye yasembyayo okutuma, mule ng'akoba ati, ‘Omwana wange baidha kumutaamu akanhagansi!’ ", "Aye abakozi abo, mule baakoba bati, ‘Ono n'omusika, ka tumwite obusika bube bwaife.’ "]
["Kandi yaabatumaho ondiijo, ogwo baamwita; n'abandi baingi, abamwe baabaasha, abandi baabaita. ", 'Akaba akitsigaizeho omwe, niwe mutabani omukundwa; aha muheru gwa boona, yaamubatumaho, naagira ati: Shana mutabani wangye bakaamugirira enshoni. ', 'Kwonka abo bashengi baagambirana bati: Manya ogu niwe muhunguzi; nimwije tumwite, obuhunguzi bube obwaitu. ']
['Mwenye hi nkonde kahuma na muhumisi yungine, ela nae wamuyaga. Kahuma na wahumisi wangine wenji. Ela nao pia wawabiga na wangine wawayaga. ', 'Mwenye hi nkonde ewa kahafa na muntu mumodza t̯u asiyedzamuhuma. Nae ewa ni huyu mwanawe amutsakiyee muno. D̯ubva kamuhuma kwao akit̯ara kwamba jeje wanamuhila.', 'Ela hawaḍe wantu wepfomuona huyu mwana jwo mwenye nkonde wambana, ‘Huyu ndiye jwa kudzaiḍala hi nkonde. Nahumuyageni, ne nkonde inawa yehu.’ ']
['Kiyakiya nabo elope emanikor epito ece ŋolo apotu ŋiketeok toara; kiyakiyana nabo ŋice ŋulu alalak, ŋulu apotu ŋiketeok toara ŋice ka kibuŋata ŋice. ', 'Lokoku keŋ ŋolo donupei bon ŋolo minat edoŋit nyiyakiyara. Kiyakiya iŋes lokoku keŋ, etami atemar ekerete ikes iŋes. ', 'Nai totukut ŋiketeok emanikor akiar iŋes temasi, ‘Lokoku keŋ lo, potu oara, eruma iwon emanikor ŋolo ke epiini.’ ']
['Omwene ndimiro sigademba era ngʼatuma owundi. Oyo beeta wiite. Nʼabandi bangi aba omwene ndimiro gatuma ni bababisya mu ngeri njʼenyene. Abandi ni babahubba, nʼabandi ni babeeta.', '“Hu komerero ya byosi omwene ndimiro gaali ahiiriyo nʼomuutu owundi mulala oyu gaali nʼaŋanga ohutuma. Omuutu oyo njʼomusaani wuwe omuhoda. Oyo njʼoyu gasembyayo ohubatumira nʼaloma ati, ‘Omwana wange banamuŋe eŋono bamupeera owiisa wange.’ ', 'Cooka abapangisa ni bamubona nga behobaana baati, ‘Ono njʼomusika. Muhole hu mwite hwegoboseho obusika.’ ']
['Akamtuma mwingine, huyo wakamwua; na wengine wengi, hawa wakiwapiga na hawa wakiwaua. ', 'Basi alikuwa na mmoja bado, mwana mpendwa wake; huyu naye akamtuma kwao mwisho, akisema, Watamstahi mwanangu. ', 'Lakini wale wakulima wakasemezana, Huyu ni mrithi; haya, na tumwue, na urithi utakuwa wetu. ']
['Man eoro mange; e ginege: ku mange de dupa; moko gifodo, moko ke ginego anega. ', 'Udong’ ng’atu acel i bang’e, en e wode ma jamer: eore macen i bang’gi, ewacu kumae, Gibijwigri ni woda. ', 'Ento jutipodho maeno giwacu i kindgi gigi kumae, Maeni jacampacu; wubin, wanegue, kara camupacu dong’ iwa. ']
MRK.12.8_MRK.12.9_MRK.12.10
['Aalé gaal đo íny hol ˈdú ˈgiiliˈgay, íny yies, íny les sug ki lay.', 'Aalé máá lesléká háte he ˈdeeme? Mu hai ká yiimedhe, gál kinaal af hai ki beđita, les gál eiy af hai iđimia. ', 'Wár gál é ˈdiˈdisoká hí điidheká hé ˈbíl árle yie.']
['Nashiryo bawamba umwaana uyo bamwiira. Batuuma kumulaambo ibulafu we kumukuunda.”', "Kila Yezu areeba ari, “Mwambaasa muri umwene uwe kumukuunda n'aliitsa, alikhola aryeena? Aliwamba babaandu bano abeere, lwanyuma apaangisise babaandu babaandi kumukuunda ukwo. ", 'nilyo lilishuukhile lyekyela nilyo lilitikiya musoonda?']
['ꞌDeerka khabteene, yigaaseene, gosi sabiib khariis iseyeen.', '“Kamalda bal, eti gosi sabiib leh ꞌdeerka mehe yeela? A yamiite ꞌdooꞌdaas yagiise, ꞌdee gos ꞌdooꞌdoo addan gessa. ', 'iche tirrinki dagaheete min tiiro yitah.']
["Awo ne bamukwata, ne bamutta, ne bamusuula ebweru w'ennimiro y'emizabbibu.", "“Kale nnannyini nnimiro y'emizabbibu kiki ky'alikola? Alijja n'atta abapangisa abo, era ennimiro y'emizabbibu n'agissaamu abalala. ", "lye lyafuuka ekkulu ery'entabiro."]
['Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, rụ kí ĩꞌdi ꞌdịlé rá aꞌdụ́ kí ãvũ la aꞌbélé ámvụ́ agâlé ãmvé.”', 'Ĩꞌdi mụ ꞌbá ámvụ́ zãbíbũ drị́ gá rĩ ĩpãngĩsãjó ĩꞌbaní rĩ kí ụꞌdị́lé pírí, ãzíla ĩꞌdi zãbíbũ ꞌbã ámvụ́ ꞌdụ fẽlé ꞌbá ãzí ꞌbadrị́. ', 'acá adrujó írã ũkpó ụ̃rọ̃drị́ ru sĩ jó ꞌbã kónã sịjó rĩ rú.']
['Ko druga moga lepe‚ druga reremi lepe druga biriŋodru lepe kaŋo i melesi katani. ', 'Monye melesilo ikondra inyo ya? Lepe ipopondra i tukarakindra na katiyu kilo‚ ’bo lepe itikindra melesi ŋanina ku ku’de katiyu. ', 'Ta aku kendra kine kulia na wuwuro kine de ya? Adi‚ ‘Ŋurupi laga ma ka’duko kilo redrilo, ayeŋundra a ŋurupi laga a druma lo goŋe lo kadi. ']
['Yi nga eri bi, nga eri fu kai, ’be amvu zabibuni ma aliasi amve. ', 'Opi amvu zabibuni ma e’ini nga di a’di ’ye ya? Eri nga emu ’ba amvu agei tepi ’diyi ma dri ja ra, eri nga amvu zabibuni fe ’ba azini dri. ', 'oni driruri’i;']
['Baamukwata, baamwita. Baakuba mu̱ku̱ ghuwe enja ya musili oghu.” ', 'Niibuwo Yesu aabu̱u̱i̱ye ati, “Mabhu̱u̱le, mukama wa musili oghu alikola ati̱ya bapangi̱i̱si̱ya aba? Ali̱hi̱ka alaghile ati baate bapangi̱i̱si̱ya babhi aba boona kandi musili oghu aghukwati̱ye bantu banji. ', 'niiliyo lyahaghi̱ki̱ye numba kusaali̱ya ghanji ghoona.']
["Neibung ninye near metua, nenang'aki aulo e ilo champa. ", "<<Amaa, kaa sa eas lopeny ilo champa lo lmusabibu? Kelotu naa, kemut lolo aturok, kore ilo champa lo lmusabibu neicho lkulie tung'ana. ", 'ninye oataa soit le tipat oirichiu nkaji,']
['Omake ote neke oko, ote bole teŋe i poto olok. ', 'Won poto olok bino timo ŋo? En bino bino, te neko opur-ru oko, te miyo poto olok baŋ jo apat. ', 'en ame odoko kidi me gwic ot;']
['Baramufata, baramwica, bamukwegera inyuma y’uruzabibu.', 'None nyen’ uruzabibu azogenza ate? Abo barimyi azoza abice rubi, uruzabibu arusigarane abandi. ', 'Ni ryo ryahindutse irigumya imfuruka;']
['Kwa hiyo wakamkamata, wakamuua na kumtupa nje ya lile shamba la mizabibu.', '“Basi, mwenye shamba atafanya nini? Atakuja kuwaangamiza hao wakulima na kulikodisha hilo shamba la mizabibu kwa watu wengine. ', 'sasa limekuwa jiwe kuu la msingi.']
["Kikamunete nesi, ka akiyar nesi, kocakarete nesi king'a kemanikor.”", "King'isi Yesu kesi ebe, “Inyena isomakini elope emanikor? Ebuni nesi akiyar lukikodesato emanikor ka ainakin itung'a ice. ", 'nes arau amoru nakapolon kapetatait.']
['Way qabteen, wayna dileen, oo beertii canabka ahayd dibaddeeda ku tuureen. ', 'Haddaba sayidkii beerta canabka ah muxuu samayn doonaa? Wuu iman doonaa oo beerreyda dili doonaa, dad kalena ayuu beerta canabka ah u dhiibi doonaa. ', 'Kaasu wuxuu noqday madaxa rukunka.']
['So they grabbed the son and killed him and threw his body out of the vineyard.', '“What, then, will the owner of the vineyard do?” asked Jesus. “He will come and kill those tenants and turn the vineyard over to others. ', 'turned out to be the most important of all.']
['Phahi amgbwira, achimuolaga, na achimtsupha kondze ya hura munda wa mizabibu.', '“Dze! Ye mchina-munda achedza, andahendadze? Andakpwedzaaolage hara akurima, na hura munda aukodishe akurima anjina. ', 'ndipho rikakala dziwe kulu ra msingi.']
["Nuko baramufata baramwica, bamujugunya inyuma y'uruzabibu.", "“Mbese nyir'uruzabibu nabimenya azabagenza ate? Azaza arimbure abo bahinzi, uruzabibu aruhe abandi. ", 'Ni ryo ryahindutse irikomeza imfuruka?']
['Kale ni bamukwata, ni bamwita, ni bamutoola omu musiri gwʼemizabbibbu ni bamumuma eedi.', '“Kale onyere omusiri ogwo niki ekiyalikola? Yalyaba nʼaita abapangisya abo, kaisi nʼagukwatisya abandi. ', 'lisuukire niiryo erikulu erisiba ensonda.']
['Ci gumake, guneke woko, gubole woko wa i ŋe poto olok. ', 'Ci won poto olok bitimogi niŋniŋ? En bibino, ci neko lupur woko ducu, ci miyo poto olok woko bot jo mukene. ', 'en aye odoko got madit ma i twok ot;']
['Gin kiko make, kiko neke di kiko uce ooko me poto me olok.', '“Nyo do kame won poto me olok no bino timo? En eyaro bino di eko neko jodar poto me olok nogo di do eko mino poto mere me olok i cing jodar apat. ', 'en kame olokere oko doko kidi me esonda kame pire tek;']
['Gikenyo jomako go to joneko, to jobolo delkwoŋe woko ma ndelo.”', 'Yesu openjo ni, onyo won ndelo no otim aŋo? Kole go bino neko woko jofur mareco no to ketho ndelo i cingi jofur man. ', "am'olokere tele ma thielo kindi ot;"]
['Kộpi ní ĩri rụzú, ĩri ꞌdịzú drãzú rá, kộpi ní ĩrivé ãvũ ꞌdụzú ọ́mvụ́ rĩ agásĩ, jịzú ꞌbezú ãmvé.”', 'Yẹ́sụ̃ ní kộpi zịzú kĩnĩ, “Ĩmi kádõ ụ̃sụ̃ụ́, ọ́mvụ́ ꞌdị́pa ri gõ tã íngóni ni ꞌo? Á lẽ lũú ĩmi ní ꞌyozú kínĩ, ĩri ímụ́ ꞌbá ĩri ní ọ́mvụ́ rĩ kuú kộpi ní ꞌdãꞌbée úꞌdị́ ũdrã rá, ĩri gõ ọ́mvụ́ rĩ sẽ ꞌbá ụrụkọꞌbée ní. ', 'újá nóni ꞌi ícá írã sẽépi jó rĩ ní pá tuzú ãní ũkpó ũkpó ni.']
['Kutio waamuamba kandi wamuita, nikwo wamurigiza enze eya omusiri ogwo.”', 'Yesu yawawuuzia otino, “Katio niki ekia omwene omusiri ogwo aaza okukorra awarimi awo? Aaza okuita awarimi awo, nikuema atoole omusiri ate mu amakono aga awandi. ', 'nirio eriairana riwa ilootu eriambiriire enzizi eya enyumba.']
['Nahab̯waki̱kyo baakweti̱ yogwo mu̱tabani̱, baamwi̱ta, baamukasuka hanzei wa musiri.”', 'Mwomwo Yesu̱ yaabab̯u̱u̱lya, “Mukuteekereza, bab̯wo bapangi̱sya, mukama musiri alibakola ki?” Akwi̱za kwi̱ta bab̯wo bapangi̱sya kandi na musiri gwamwe aguhe bapangi̱sya bandi. ', 'lyolyo li̱fooki̱ri̱ lya mugasu, lya ha nsonda;']
["Agho nga bamugema, bamwita, bamusuula ku luya okw'eisamba ery'emizabbibu.”", "Bale bairamu bati: “Aliidha yaazikiriza abakozi abo, n'eisamba yaaligha abandi.” ", "n'eryafuuka empango ey'omusingi mu nsonda."]
["Batyo baamukwata, baamwita, baamunaga aheeru y'ogwo musiri.", "Mbwenu mukama w'ogwo musiri gw'emizaabibu aryakora ki? Aryaija, acwekyereze abo bashengi, reero omusiri gw'emizaabibu agutemu abandi. ", 'niryo ryahindukire obuhamizo.']
['Ndookomu wamugija wamuyaga, kisa hu mwiiwe waufat̯ula nze ye nkonde.”', 'Makisa Yesu kawauza hawaḍe weowakimusikiiya kawamba, “Munat̯ara kwamba ayu mwenye e nkonde, kadzawahendadze awa awakoḍishiyeo hi nkonde? Kadzawayaga makisa hi nkonde anaikoḍisha wantu wangine.” ', 'ndiḍyo ḍigaliyeḍyo iwe muhimu ḍya kumbakia.']
['Kikamut ikes iŋes, toara, tocakakis kiŋa emanikor.”', 'Kiŋit nai Yesu ikes tema, “Nyo nai ebuni elope ŋolo ke emanikor akitiyakin neni kec? Ebuni iŋes akiar ŋiketeok daadaŋ, inak emanikor neni a ŋice. ', 'iŋes tokona itogogoŋit akai alokoona.']
['Ngʼaŋo bamusindigirisa bamutusa ebulafu wʼendimiro nga bamwitira eyo.', '“Ŋaahani omwene ndimiro alihola hi abapangisa abo? Alitiina gabasihiirisa nʼendimiro gayipangisa abaatu abandi. ', 'njʼeryafuuha ehulu eryʼomugaso mu gosigosi.']
[' Wakamkamata, wakamwua, wakamtupa nje ya shamba la mizabibu. ', 'Basi atafanyaje yule bwana wa shamba la mizabibu? Atakuja na kuwaangamiza wale wakulima, na lile shamba la mizabibu atawapa wengine. ', 'Hilo limekuwa jiwe kuu la pembeni.']
['E gimake, ginege de, man gibaye woko kud i podho mir ulok. ', 'Ka kumeno rwoth ma won podho mir ulok bitimo ang’o? ebibino ebinyotho jutipodho, man ebimio podho mir ulok ni jumange. ', 'Kidine judwoke ni wi gui;']
MRK.12.11_MRK.12.12_MRK.12.13
['chieká ma túony? Yíésu hí yie.', 'Aalé gál giri guguđoká hib Yíésu hí hogodhééllá hát hí ˈdaalle ki tielká onnoyká Yíésu ˈgiiliˈgayká fede, kor gaal ˈdaa giri nyésébích Yíésu af nee kokoyká kiadheká mú hay, ali gaa sedhe.', 'Aalé gál Farisaay ubaa Heróˈde gállé hí ˈdú ijoká ˈdáá tikiˈd gaalí Yíésu ali ˈdú fie, giri gál kinaal ˈdéé um mákárta-, mú a geer yé gáá ˈdeˈdeenká mú af ki raraatká. ']
['nalundi shili shishiyaangisa mu moni tseefwe.’ ”', 'Baraangilisi bamanya busa bari Yezu abe alikho abakanikha khu nibo, nashiryo bakana bari bamuwambe batsye bamubowe. Ne khulwe khuurya babaandu, bamulekha baatsya.', 'Bafarisaayo atweela ni naabo abe babaali baloondeleli ba Herode, bekutila atweela kila barumana babaandu khuutsya khukhakilisa Yezu musaambo yeesi akanikhamo bari nio bamisilekho bamuwambe. ']
['indoheen ka la weyti haagganyahiin!’\u200a”', 'ꞌDeerka weynaanti Yaꞌhuud jiti iche Yeesso kakhabatti yowatte, a mehe saggi us mammahtaas ka woricho ikaayyeede iche garteen. Iꞌdaasenyi urure karooraane, ꞌdeerka katabte iratte.', 'Farissaayotoo ichoow ꞌdooꞌd ꞌHerood koo Yeesso iergateen angeye gelin ꞌdoonta yeediis ka. ']
['ne tukiraba, ne tukyewuunya.’ ”', "Awo abalabe ba Yesu bwe baategeera nti olugero olwo aluleese nga lufa ku bo, ne bagezaako okumukwata, kyokka ne batya ekibiina ky'abantu, ne bamuleka ne bagenda.", "Abafarisaayo n'abawagizi ba Herode abamu, ne batumibwa okutega Yesu mu bigambo. "]
['ãzíla ĩꞌdi ãma mịfị́ gá ị́jọ́ ãzí ụ̃sụ̃táŋá ru la.’', 'ꞌBá Yãhụ́dị̃ ꞌbã drị̃lẹ́ ru ꞌdĩ lẽ kí tí ĩꞌdi rụlé ãꞌdusĩku nị̃ kí rá Yẹ́sụ̃ la ị́jọ́ uꞌbé kí drị̃ gá rĩ cé. Wó idé kí ụ̃rị̃ sĩ ꞌbá ũꞌbí kí ị́jọ́ sĩ, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ aꞌbe kí dó ĩꞌdi rá, ĩdã kí dó ru ĩꞌdi andre gá ꞌdãá mụjó rá.', 'ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ꞌbá ꞌdĩ pẽ kí ꞌbá Fãrĩsáyĩ rú la ãzí kí tị ꞌbá Hẽródẽ drị́ ꞌdĩ kí abe Yẹ́sụ̃ rụ̂lé ĩꞌdi mbãjó, ãzíla rụjó ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ kí agá. ']
['Matalo lo kondra ilo kone de‚ laga kaya konyeni a kulia ti rame na ’beri.’ ” ', 'Ko druga modyu moga na Yesu‚ ’bo ko akuze mongoyona igbonaga ko adeni adi kine kulia de gupa kase ’berina. Kuwade ko druga kokoloki lepe, druga ko tutu. ', 'Nyenaga ko asunyundro ŋutulu ku’de ti Farisayo kilo ku ku’de ti Herode kilo ku Yesuni ma ko ku loga lepe i kulia naga ma lepe tazini kine. ']
['eri ovu ama milia e’yo osu\xadtaruni.', 'Yi ’ba geri ndru eri bizu, te yi ovu ’ba ongulumurusi urisi, a’disiku yi va ra eri ’yo e’yo o’beza ’diri yi ma e’yosi; yi nga eri ku ra, nga mu ra,', None]
['kandi kyatuswekani̱li̱ya kimui.’', 'Beebembeli̱ baa di̱i̱ni̱ aba baamanya ngoku aaniibo aatwi̱li̱i̱ye lu̱si̱mo olu. Baabbala kumukwata, bhaatu haabwa kwobaha bantu abaabaaghʼo, baamuleka, baaghenda.', 'Beebembeli̱ baa di̱i̱ni̱ aba baatuma bamui mu Bafali̱saayo hamui na bahagi̱li̱ baa Helude kughenda kwohi̱ya Yesu mu ebi aku̱bu̱gha. ']
["naa le nking'asia too nkonyek ang>?>>", "Nenyok ninche aayiaya nkoitiei naibung'ie ninye, tankaraki keyielo aajo, kore ana kitanyanyukoto naa ninche eipirita. Kake neurie lturrur. Neroyie aaing'uaa ninye, nepuo.", "Nerewakini Yeso lbata loo Lparisayo o lbata lo lturrur le Erode, meibung'a te rerei lenye. "]
['en gin me awura baŋwa?’ ”', 'Gin te temo make, ento ote lworo lwak oko, pien gin oniaŋ ni en okobo carokop man i komgi. Ote ya i baŋe wot gigi oko.', 'Gin te oro Oparicayo kede jo a Kerode mogo baŋ Yecu, me gin mak kopporo a ya i doge. ']
['Kandi n’igitangaza mu maso yacu?', 'Barondera ingene bomufata, batinya abantu: kuko bamenye yukw ari bo yaciyek’ uwo mugani; bamusiga hano, baragenda.', 'Bamutumako bamwe mu Bafarisayo n’abantu ba Herode, ngo bamutegeshe amajambo.']
['nalo ni la ajabu sana kwetu.’”', 'Makuhani wakuu, waalimu wa sheria na wazee walifahamu ya kwamba mfano huo ulikuwa unawahusu. Kwa hiyo walijaribu kumtia nguvuni, lakini waliogopa umati wa watu. Basi, wakamwacha, wakaenda zao.', 'Basi, baadhi ya Mafarisayo na wafuasi wa kikundi cha Herode walitumwa ili wamtege Yesu kwa maneno yake. ']
['Erait aumosit kakonyen wok!”', "Kotamakinete lukapolok luka Iyaudin akikamun Yesu naarai ajenete kesi ebe kinerit Yesu awaragan na itepegi kesi. Konye akuriaka kesi akwap ka itung'a. Kinyekinete nesi, koikarete.", "Kijukarete Ifarisayon ice kiton luka asiirit ka Erode nama ka Yesu akilok nesi kojore keng'. "]
['Oo waa ku yaab indhahayaga?', 'Markaasay waxay dooneen inay qabtaan, laakiin dadkay ka baqeen; waayo, way garteen inuu masaalka iyaga kaga hadlay, markaasay iska daayeen oo ka tageen.', 'Waxay u soo direen Farrisiinta iyo Herodosiinta qaarkood si ay hadalkiisa ugu qabtaan. ']
['what a wonderful sight it is!’”', 'The Jewish leaders tried to arrest Jesus, because they knew that he had told this parable against them. But they were afraid of the crowd, so they left him and went away.', "Some Pharisees and some members of Herod's party were sent to Jesus to trap him with questions. "]
['naro huchirilola rinahuangalaza.’ ”', 'Phahi hara vilongozi a Chiyahudi amanya kukala akagomba ndarira iyo kuonyesa kala aho ndio akurima ayi ariokodisha hura munda. Kpwa hivyo alonda kumgbwira Jesu kpwa nguvu ili amutiye jela. Ela amricha, nao achiphiya vyao, mana aogopha rira kundi ra atu.', 'Mafarisayo anjina, na atu a chikundi cha Herode, ahumwa ni vilongozi a Chiyahudi akamuuze Jesu maswali kumhega achili. ']
['Kandi ni ibitangaza mu maso yacu.’ ”', 'Bashaka uburyo bamufata kuko bamenye yuko ari bo arengererezaho uwo mugani, ariko ku bwo gutinya abantu bamusiga aho baragenda.', "Bamutumaho bamwe mu Bafarisayo n'Abaherode, ngo bamutegeshe amagambo. "]
['ni tukibona, ni tukyewunya.’ ”', 'Awo abalabe ba Yesu owebamanyicirye bati olugero oolwo aluleetere nga lutumula ku niibo, ni bagezyaku okumukwata, neye tete ni batya ekiziima kyʼabantu, ni bamuleka ni baaba.', 'ABafalisaayo nʼabawagiri ba Kerode abamo, ni babatuma okutega oYesu omu bibono. ']
['obedo botwa lok me aura’?”', 'Gutemo pi make, ento gulworo lwak, pien guniaŋ atir ni obolo carolok meno i komgi. Ci gua gucito gigi woko.', 'Gin gucako oro Luparicayo ki jo pa Kerode bene, wek gumak lok ma a i doge. ']
['doko i wang wa, etie gi me aura?’ ”', 'Jotel me Iyudayan oko tamo make, pien gin oudo kitieko niang kiber be Yesu oudo oyamo agole noni i kom gin. Do pien oudo kilworo ekodet, oko mino kioto tenge kiweke.', 'Jotel me Iyudayan oko cwano Iparisayon mogo kede jo me ekodet ka Erode but Yesu pi ot kino doge. ']
['aka neno maber swa riwan!”', "Jotel pa Joyuda jotemo mako Yesu, rupiri joŋeyo ni go oyido obolo ageca me kwoŋ jo. To jolworo lwak ji, am'omiyo joweyo go to jokadho.", 'Jooro Jofarisayo moro kodi jopa Herode bongi Yesu ciko go i luwo pere. ']
['sẽ ꞌbá ní ãyãngárá.’', 'ꞌBá Yẹ́sụ̃ ní átá kộpi be ꞌdĩꞌbée nị̃kí ámá rá, nãpí Yẹ́sụ̃ ní ũlũú ꞌdĩri, Yẹ́sụ̃ ri tã rĩ pi nãpí rú ĩ rụ́ꞌbá gá. Kộpi lẽkí kõdô ĩri rụụ́, ꞌbo kộpi rukí ꞌbá bị́trị́ká rĩ pi, kộpi kukí ĩri ãní, kộpi gõkí mụụ́ ꞌdĩísĩ rá.', 'Drị̃koma ꞌdĩꞌbée ní Fãrụ́sị̃ rĩ pi ã ụrụkọ pẽzú ꞌbá Ẽródẽ ri ẹ̃tị̃ꞌbá rĩ pi be mụzú Yẹ́sụ̃ ri uzịzú, ã ꞌyo rí tã, ĩ tõkí rí ĩri ãní bẽnĩ. ']
['kandi ne ekinu ekiluguulwa mu amiiso giifu’?”', 'Olwa waamanya mbwe ni iwo Yesu yawanga na agamba-gambako mu olugero luno, waagarizia engira eya okumuamba. Ni waatia omurima ogwa awantu awaawanga ao, kutio waamureka wafuma wagia.', 'Lunyima *Awafarisaayo wandi na awa mu owuami owua Omwami *Eroode waatumwa okugia okugeezaania Yesu kugere wamutuukreko ekiwiiwi ekia akawoola omwene ku Esirikaali. ']
['ki̱yaakoori̱ kandi kili kintu kyamahanu halitwe.’ ”', 'B̯u̱yaabazi̱ri̱ yatyo beegesa ba biragiro beetegereza nti boobo bayaalingi naakubazaho na mu ngeera, baatoolya mu̱li̱ngo gwa kumukwata. Bei̱tu̱ baati̱i̱ni̱ri̱ bantu, baab̯ula kumukwata, bamurugaho baagyenda.', 'Bafalisaayo hamwei̱ na bab̯wo ba kitebe kya Herodi̱ baagyendi̱ri̱ baaromba, baateekaniza ngeru baatega Yesu̱. Baamu̱tu̱mi̱i̱ri̱ bantu baab̯u aleke bagyende bamutege mu bigambu bye. ']
['era okukibona tukyewuunhia!’ ”', "Baali benda okumugema, kuba baali bamanhie ng'olufumo alugereiza ku beene, aye baatya ekiyindi eky'abantu. Kale baamuleka yaaja.", "Baatuma abandi ku Bafarisaayo n'abandi ku baine ba Herode bamutege mu by'akoba. "]
['kandi nikitutangaaza okukireeba.', "Ku baakyengire egyo nfumu ku nibo erikurengyeza, baayenda kumukwata, kwonka baatiina enyanja y'abantu; batyo baamutsigaho baayegyendera.", "Kandi Yesu bakamutumaho Abafarisaayo bamwe n'ab'ekigombe ky'aba Herode kumutega omu bi arikugamba. "]
['Naswi huona namuna ḍiivyo dzambo kuu.’ ”', 'Hawa wakuu wa Kiyahud̯i waimuka kwamba Yesu ekiwanena wao. Nao wekitsaka kumugija, ela wekiishooga hi t̯ut̯a ya wantu. Ndookomu wamuyatsa wenda makwao.', 'Kuhumwa *Mafarisayo na wantu wangine weonamuunga mukono *Herod̯e, wende wakamuuze Yesu swali ḍya kumusocha naḍyo. ']
['erae ŋakiro nu ŋuna etalakarak ŋuna ikite iwon!’ ”', 'Kiwara ŋikapolok a Ŋiyudayan akikamun Yesu, anerae apotu ikes toyenut atemar arae ikes erworor Yesu anakitadapet keŋ, nai tokera ŋikapolok a Ŋiyudayan asepic, kimyekis Yesu tolot.', 'Kiyakiyasi ŋikapolok ŋulu a Ŋiyudayan Ŋiparisayon ŋice ka ŋituŋa ŋice ŋulu ka atukot a ŋina ke Erode neni a Yesu, ikotere ikes elokuniata Yesu alorwor keŋ. ']
['era hyeŋunjisa abahibona.’ ”', 'Abasigu ba Yesu ni bahisuna baati olugero olwo alugerire ni luŋamba hu nibo, nga bagesyaho ohwenda ohumuŋamba, aye nga batya ehiŋindi hyʼabaatu, nga bamuleha batiina.', 'Ebyo ni byaŋwa, abasigu ba Yesu bamutumira balala hu Bafalisaayo nʼababala hu bawagizi ba habaha Herode, baje bamuheme bamuŋambire mu malomere. ']
['Nalo ni ajabu machoni petu?', 'Nao wakataka kumkamata, wakaogopa mkutano; maana walitambua ya kwamba ule mfano amewanenea wao. Wakamwacha wakaenda zao.', None]
['Man en e gin ma wang’u ijo i wang’wa?', 'E giyenyo gimake; ere gilworo udul dhanu; kum ging’eyo nia ebolo lembene i kumgi: e giweke, man gicidho.', 'Man gioro jumoko ma kind Jufarisayo ku m’i kind Juherodiano de i bang’e, kara gimake i wec. ']
MRK.12.14_MRK.12.15_MRK.12.16
['Gaal mú ˈdu gáá yimie, kieye, Máá gáál he oonisúóllo, kúún hát ˈdúúw hogoto-, afka hódho mánká nyáá nyí óg. Kó máá níínní kikiato-, ubaa ˈdú iiyyoká mán. Tá kuun ˈgíérích ˈdúwa-, Waaˈgietká gálaat oonisicha. Aaléka, Káísar ki gibíre ki gugusoká taglée, ebá hé tagle muuniny? ', 'Aalé Yíésu gáál điđamle kimiteká gáál geey, kieye, Háteka hí ye héél af kí dhaˈgasanáal? Ebá ye bíre tikiˈd kí helía, yú dhaaya, yie. ', 'Gaal Yíésu ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Hé Kaisar, yie. ']
['Baatsya isi Yezu bamuloma bari, “Umuleekeli, ifwe khwamanya nga iwe ukanikha bibiindu bya ŋali. Nalundi babaandu boosi iwe ubabirisa ni shiriifwa, akhali khuromboola ta. Iwe uleekela bya ŋali bya Wele, byeesi akana babaandu bakhole. Khuboolele: Khuwanayo kumusolo isi Kayisaali,', 'Ne Yezu waba nga wamanyile luwomelo lwaabwe. Wabareeba ari, “Khulwashiina kila mukhakilisa ise? Ni mundereere idinari ingibone.”', 'Bamukobolamo bari, “Bili bya Kayisaali.”']
['ꞌDooꞌd Yeesso iyimiyye, wihi us iyidah, “Eti ween, nah saggi at rum ikanokhan a garanna. At et at ibaasso mele, weyneetteey ichoow kuus ka ba. Iꞌdaasenyi jiti Waakhe at enenyet abisso ichoow runti Waakh a israahaan. Kaaysarhi weene kooddi liiguto a mujjum a bal mujjum mee? ', 'Iꞌdaasenyi Yeesso saggi icho isikaayyeelaan garte, wihi us worsate, “Atin a iꞌdoh ani angey igelin iꞌdoontaan? Bal chilinkoo Rooma ikeena, a argo.” ', 'Wihi icho ilaabeen, “A koo Kaaysar.”']
["Awo ne bajja ne bamugamba nti: “Muyigiriza, tumanyi nga ggwe oli wa mazima, era tokolerera kusiimibwa bantu, kubanga bonna obayisa mu ngeri ye emu, era abantu obayigiriza mu mazima ebyo Katonda by'ayagala bakole. Kaakati ssebo, tubuulire, kikkirizibwa okuwa Kayisaari omusolo, oba tekikkirizibwa? ", "Yesu n'ategeera obukuusa bwabwe, n'abagamba nti: “Lwaki munkema? Mundeetere ssente ngirabe.” ", "Ne bagireeta. Ye n'ababuuza nti: “Ekifaananyi n'amannya ebiriko by'ani?” Ne baddamu nti: “Bya Kayisaari.”"]
['Amụ́ kí ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé jọ kí ĩꞌdiní, “Ímbápị, ãnị̃ rá mi ị́jọ́ mgbã rĩ kí jọ. Mí así vâ ꞌbá ãzí ꞌbã ị́jọ́ sĩ ku, ãzíla íꞌbã ásị́ ꞌbá ãzí ꞌbã úmgbó drị̃ gá ku, wó mi ị́jọ́ mgbã Ãdróŋá ꞌbã lẽlé rĩ imbá ꞌbá ꞌbanî áyụ. Ílũ drĩ ãmaní, ãzị́táŋá ãꞌị̃ ꞌbá ní mụ̃sọ́rọ̃ ꞌbejó ', 'Wó Yẹ́sụ̃ nị̃ ị́jọ́ mũlũmbẽ rú ĩꞌbã kí lẽjó ĩꞌdi mbãjó rĩ kí drị̃drị̃, zị dó kí, “Ĩlẽ áma mbãlé ãꞌdu ị́jọ́ sĩ yã?” Ĩmi ají mání dị̃nárị̃. ', 'Umvi kí ĩꞌdiní, “Úpí Kãyị̃sárị̃ ãni.”']
['Kugbo ko laga ayeŋundra‚ ko druga piza lepe adi‚ “Katogoloni, yi adeni adi do a ŋutu laga a ’diri‚ do ani ’bo’bodya ŋutulu‚ igbonaga do ani rambu kulia ti todruma na ŋutulu kinena‚ ’bo do togo’yu kiko lo Ŋun ilo a ’diri. Kukuzuna arugo adi ku yi tiki Kaisari mosorolo kuwa ’bayi? ', 'Ku yi tiki kuwa ’bayi?” ’Bo Yesu adeni toŋulupa nasikoŋana, druga piza ko adi‚ “Ta modyu na gbandra ya? Zowuta silingitana kuweni ku na mete.” ', 'Ko druga zondra. Lepe druga piza ko adi‚ “Ina kodudo de ku wure laga kinilo a ti ŋa ya?” Ko druga teyitokindro lepe adi‚ “A ti Kaisari.” ']
['Yi ka eca ’bo, yi nga ’yo tinia kini,’Ba ’ba Imbapiri, ama ni ra mi ’ba adani, mi asini ’ba aluni ma e’yosi ku; a’disiku mi openi ’ba e’daza yi ma ruanisi ku, te mi ’ba imba geri Mungunisi adaru. Azita a’i ’bani musoro fezu Kaisari dri ra, kani ku ya? ', 'Ama fe ra, kani ama fe ku? Te erini lokiri yini varia, nga ’yo yi tia kini, Emi ma o’bi ’dini a’disi ya? Emi eji nga ma dri silingi, ma ma ndre ani. ', 'Yi eji ra. Eri ’yo yi tia kini, Wura ruania, e’yo sile drinia ’diri be, eri a’dini ya? Yi ’yo tinia, Kaisarini, ']
['Obu baaki̱dhi̱ye hambali ali, baamughila bati, “Mwegheesi̱ya, tumani̱ye ngoku oku̱bu̱ghagha majima ghonkaha. Bantu boona okubengana-ngani̱yagha, tookufuwaghʼo bi̱ti̱i̱ni̱sa byabo, kandi okwegheesi̱yagha bighambo bya Luhanga mu majima. Otughambile, kusighikila mu bilaghilo, ki̱hi̱ki̱ye kuha musolo ghwa Kai̱saali̱ mukama wa Looma? ', 'Tughuhe, kedha bbaa?” Bhaatu Yesu aamanya bu̱ghobi̱ya bwabo, aabaghila ati, “Mukubbala ku̱njohi̱ya nangaaki? Munjoleke mukwenge oghu mukuhaaghamu musolo.” ', 'Baamuleetela ghuwo. Aababu̱u̱li̱ya ati, “Kisasani̱ na li̱i̱na ebili haa mukwenge ghuni, ni byani̱?” Baamukuukamu bati, “Ni bya Kai̱saali̱.” ']
["Kore pee epuonu netii ninye, nejoki, <<Laiteng'enani, ikiyielo aajo ira iyie ltung'ani loosipat, nimintaa toki mbaa naajo ltung'ana, amu mara nkitoo ee ltung'ana ing'or, kake inteng'en nkoitiei e Nkai te ndedei. Amaa! Keichiaakino tenelaakini Kaisari kodi tana meichiaakino? Ikilaaki tana mikilaaki?>> ", 'Kake kore amu keyielo Yeso ajo keitaakino ninche, nejoki, <<Aanyo pee kitemtem nanu? Eyakaaki ropiyia', 'Nejo ninche, <<Ne Kaisari.>>']
['Gin obino te kobbe ni, “Apwony, wan oŋeo ni yin dano me ateni, dok mom iparo pi dano moro, pien mom ineno dano i oko, cite ipwonyo yo Obaŋa i ateni, Myero ogelli Kaicari ocoro onyo mom? ', 'Ogel onyo kur ogel?” Ento en te ŋeyo gobagi oko, te kobbigi ni “Kara ibita wunu pi ŋo? Koŋ ikella wunu ciliŋnoro, me anen.” ', 'A doŋ gin okelo, en te penyogi ni, “Cal kede coc ame ogoro iye-ni mea ŋa-nono?” Gin ogamo ni, “Mea Kaicari.” ']
['Bāje baramubgira, bati Mwigisha, turazi yuk’ ur’ umunyakuri, kandi k’udatinya umuntu wese ku kigohe, kuk’ udatinya ijunja ry’abantu, ariko ko wigisha inzira y’Imana vy’ukuri. Mbega biremerwa gutanga ikori rya Kayisari, canke ntivyemerwa? ', 'Turitange, canke dusigeho? Maz’ amenye uburyarya bgabo arababaza, ati Mungereza iki? Ni munzanire idenariyo, ndayirābe. ', 'Barayizana. Arababaza, at’ Iki gishushanyo n’ibi vyanditsweko n’ivya nde? Baramwishura, bati N’ivya Kayisari. ']
['Wakamwendea, wakamwambia, “Mwalimu, tunajua kwamba wewe ni mtu mwaminifu unayesema ukweli mtupu, wala humjali mtu yeyote. Wala cheo cha mtu si kitu kwako, lakini wafundisha ukweli kuhusu njia ya Mungu. Je, ni halali kulipa kodi kwa Kaisari, au la? Tulipe au tusilipe?” ', 'Lakini Yesu alijua unafiki wao, akawaambia, “Mbona mnanijaribu? Nionesheni hiyo sarafu.” ', 'Wakamwonesha. Naye akawauliza, “Sura na chapa hii ni ya nani?” Wakamjibu, “Ni ya Kaisari.” ']
["Kobunete nama keng' kotemarete ebe, “Lokesisianakinan, ijenete siong' ebe imunokina ijo bobo inera ijo abeite bon. Mam ijo kipodo apolou kitung'a konye isisianakini ijo kabeite akiro ka Akuju. Ecamakiit ekisil itwan akitaca emusolo nama ka Kaisari kere mam?”", "Konye kojenuni Yesu esoswai kes kinyakuni ebe, “Inyo itamakiito osi akilok eong'? Koinakisi eong' ang'otole, kanyu eong'.”", 'Kinyakunete ebalasi ebe, “Loka Kaisari.”']
['Goortay yimaadeen waxay ku yidhaahdeen, Macallimow, waannu og nahay inaad run tahay oo aanad ninna u eexan, waayo, dadka wejigooda ma eegtid, jidka Ilaahse aad run ku bartid. Ma xalaal baa in cashuur Kaysar la siiyo ama inaan la siin? ', 'Ma siinna mise ma siinno? Isaguse labawejiilenimadooda ayuu gartay, oo wuxuu ku yidhi, Maxaad ii jirrabaysaan? Dinaar ii keena aan arko e. ', 'Wayna u keeneen, oo wuxuu ku yidhi, Yaa leh masawirkan iyo qorniinkan? Waxay ku yidhaahdeen, Kaysar baa leh. ']
["They came to him and said, “Teacher, we know that you tell the truth, without worrying about what people think. You pay no attention to anyone's status, but teach the truth about God's will for people. Tell us, is it against our Law to pay taxes to the Roman Emperor? Should we pay them or not?”", 'But Jesus saw through their trick and answered, “Why are you trying to trap me? Bring a silver coin, and let me see it.”', "“The Emperor's,” they answered."]
['Amuuza, “Mwalimu, hunamanya kukala uwe u mutu muaminifu, kulunga maoni ga atu mana cheo si chochosi kpwako. Tsona unafundza kpweli kuhusu Mlungu alagizago. Dze, shariya zehu zinahuruhusu kuripha kodi kpwa Kaisari, mtawala wa Chirumi? Huriphe hebu husiriphe?”', 'Ela Jesu wamanya lengo rao ra kpweli, achiamba, “Mbona munanipima achili? Hebu, nireherani pesa ya Chirumi, nami nindakuambirani.” ', 'Ariphomupha hira pesa, Jesu achiuza, “Sura na dzina ni ra ani?” Nao achimuamba, “Ni vya Kaisari.” ']
["Baje baramubwira bati “Mwigisha, tuzi yuko uri inyangamugayo kandi nturobanura abantu ku butoni, kuko utita ku cyubahiro cy'umuntu wese, ahubwo wigisha inzira y'Imana by'ukuri. Mbese amategeko yemera ko duha Kayisari umusoro cyangwa ntiyemera? ", 'Ariko amenya uburyarya bwabo arababaza ati “Mungeragereza iki? Nimunzanire idenariyo nyirebe.” ', 'Baramusubiza bati “Ni ibya Kayisari.”']
['Batyo ni baiza ni bamukoba bati, “Musomesya, tumaite tuti iwe oli wa mazima, era tokolerera bantu kukusiima, olwakubba bonabona obabitya mu ngeri moiza, era abantu obeegesya mu mazima ebyo oKibbumba ebyataka bakole. Atyanu Musengwa, otukobere, kibba kituuce okuwa oKaisaali omusolo, ooba bbe? ', 'OYesu nʼamanyica omutego gwabwe, nʼabakoba ati, “Lwaki muntega? Mundeetere edinaali ngibone.” ', 'Ni bagireeta. Iye nʼababuulya ati, “Ekifaananyi nʼamaliina ebiriku byani?” Ni bamwiramu bati, “Bya Kaisaali.”']
['Ka gin gubino bote, ci gucako wacce ni, “Lapwony, wan waŋeyo ni in i dano ma itye ki ada, dok pe ito i kom ŋatti mo, pien in pe ineno kom dano ki woko, in ipwonyo yo pa Lubaŋa ki ada. Ci myero gicul mucoro bot Cecar nyo pe? ', 'Wacul nyo pe wacul?” Yecu oŋeyo bwolagi, ocako waco ni, “Wun mono wubwola piŋo kaa? Koŋ wucikella kom lim ma giculo kwede, anen.” ', 'Gin gucako kelone bote, ci en openyogi ni, “Cal ki coc ma gicoyo i kome-ni pa aŋa?” Ci gugamo ni, “Pa Cecar yo.” ']
['Kiko bino but Yesu di kiko waco ne be, “Apwony, wan ongeo be in dano me ateni. Doko in likame ilworo ngatamoro, pien in likame ineno dano kede cal mere me ooko, do in ipwonyo jo yongayo ka Rubanga i ateni. Benyo, Iswil yei ne jo culo esolo but Kaisari arabo li? Ocul gi arabo li?”', 'Do kite kame oudo Yesu ngeo kede ecuke gi, omio en eko waco ne gi be, “Pinyo komio itienu tama? Kelanu ber sente akaya acel aneni.”', 'Gin kiko dwoko ne be, “Me ka Kaisari.”']
["Jobino bonge to jowaco ni, “Jafonji, waŋeyo ni ibedo ŋat'otire, aka ikilwori nyatoro; ikidew kwoŋ dwoŋ pa nyatoro, to ifonjo gir'adieri kwoŋ gima Were yenyo ri dhano ayino. Ere waci riwan; yere i Cik mawan goyo misolo ri Kayisar, kosa be?”", 'Yesu oneno apondi pajo to dwoko ni, “Raŋo ma witemo ciko an? Keli win pesa moro anen.”', "Jokelo rigo pesa m'othedhi acel to penjo jo ni, “Me cal pa ŋa kodi nyingi ŋa man kwoŋe me?” Jodwoko go ni, “Apa Kayisar.” "]
['Kộpi ní cazú ĩri vúgá ꞌdãá, kộpi ní ꞌyozú ĩri ní kínĩ, “Ímbápi, ꞌbá nị̃kí rá mi ꞌbá tã ꞌoópi pịrị ni, ꞌbá ãzi ícó mívé yị̃kị̂ tã ꞌozú rĩ újá ku, mi ꞌbá rĩ pi vé tã ꞌdụ nga céré trõtrõ, átã dõ ꞌbá rĩ ãꞌdi ꞌi, mi ri tã áda Múngú vé rĩ ímbá. Ĩri nyo múké ĩ ní mũfẽngã umbe jezú rĩ ũfẽzú ꞌbãgú ãmbúgú Rómã vé rĩ ní,', 'ꞌBo Yẹ́sụ̃ nị̃ tã kộpi ẽ ẹ́sị́ agá rĩ rá. Yẹ́sụ̃ ní kộpi zịzú kĩnĩ, “Ĩmi ri tã ndã mâ rụ́ꞌbá gá ꞌdíni ãsĩ? Ĩmi íjị́kí má ní mũfẽngã fífí ẹ̃njị̃ị́pi ẹ̃njị̃ẹ̃njị̃ ãlu, mâ ndre drĩ ká.” ', 'Kộpi ní újázú Yẹ́sụ̃ ní kínĩ, “Ị́ndrị́lị́kị́ rĩ, ãzini rụ́ rĩ ꞌbãgú ãmbúgú Rómã vé rĩ vé ni.”']
['Kutio waagia wamuwuuzia watino, “Omugerezi, tumanyire mbwe iwue owoola amangʼana agari kuwuene. Iwue ekia omuntu ari ngakikunyaasia, aeniki ngotiire amiiso aga omuntu, no ogerera engira eya Katonda mu engira eri kuwuene. Tulageeko, mberi endagirra iifu etuganyiire okufumizia Omwami Kaisaari *omusolo, nakuwa yaaya?” ', 'Ni Yesu yagia amanya okuisemerezia kwawu okwo, yawawuuzia mbwe, “Ekigera ni muntegera omutego mumpambe niki? Mundeetreko isendi eria edinaari tuwone.” ', 'Waamureetra isendi nikuemao yawawuuzia otino, “Kino ne ekiiruuzia ekia anu? Kandi rino ne eriina eria anu?” Waamuirania watino, “*Kaisaari.”']
['Baamu̱gyendeeri̱ baadwa baamuweera, “Mwegesa, twegi̱ri̱ obba muntu wa mananu kandi bantu bensei̱ obei̱janjani̱ambe kandi ofaaho kwahi bi̱ti̱i̱ni̱sa bya bantu bei̱tu̱ weegesya na mananu bi̱byo bya Ruhanga bi̱yendya bantu baamwe bakore. Tu̱weere, ki̱doori̱ kusasula musolo hali Kaisaali rundi ki̱doori̱ kwahi?”', 'Bei̱tu̱ Yesu̱ b̯u̱yeetegeri̱i̱ze b̯u̱gobya b̯wab̯u, yaabab̯u̱u̱lya, “Hab̯waki mukulengaho kuntega? Mu̱nzolokye di̱naari̱ aleke ngiwone.” ', 'Baamwi̱ri̱ri̱mwo nibakoba, “Bya Kaisaali.”']
['Bwe baatuuka baamukoba bati: “Mwegeresa, twidhi oli wa mazima era mpaagho ye weeguya. Mu nkola yo tojiira ku mboneka ya muntu, aye oyegeresa mu mazima engira ya Katonda. Kale ni tukobere, kiikirizibwa okugha Kaisari omusolo oba bbe? Tugughenga oba tutagughanga?”', "Aye Yesu olw'okumanha obukuusa bwaibwe, yaabakoba ati: “Lwaki mundeba? Mundeetere ghano e dinari mbone!” ", "Baagimuleetera. Yaabakoba ati: “Ekifaananie kino ni bino ebighandiiko ebiriku by'ani?” Baamukobera bati: “Bya Kaisari.” "]
["Baija baamugira bati: Mwegyesa, nitumanya ku oba ow'amazima, ku oteeta ha muntu weena, ahabw'okuba toreebera ha bukuru bw'omuntu, kureka oyegyesa omu mazima eby'omuhanda gwa Ruhanga. Mbwenu itwe okuha Kaisaari omushoro, kihikire nari tikihikire? ", "Mwbenu shi, tuguhe nari turereere? Yesu ahabw'okumanya oburyarya bwabo, abagira ati: Ahabw'enki nimuntega? Nimumpe empiiha, ngireebe. ", "Batyo baagireeta; nawe yaabagira ati: Ekishushani eki n'ebihandiikirweho n'eby'oha? Baamugarukamu bati: N'ebya Kaisaari. "]
['D̯ubva nao wenda wamuuza wamwamba, “Mwaalimu, swiswi hukumanya ya kwamba wewe u muntu muhikizika. Nkukwaa muntu jwa kudzitsakiza kwa wantu na wala nkumud̯we ni cheo cha muntu. Ela unakaa na kuyongweeza hi ya hachi dzuu ya hivi vya Muungu evyonatsaka huishi. D̯ubva t̯ahwambiye, dze ni hachi kwamba wantu waipfe kuwa kwa *Kaisari ambu hat̯a? ', 'Huipfe ambu hutseipfa?” Ela Yesu ewa kesakuuhambuya umbiimbii wao. D̯ubva kawamba, “Yani mwakuḍemani kunilevya mimi? Haya nimpani kuruḅembe niḍiyowe.” ', 'Nao wamuyehea kuruḅembe modza. Yesu kawauza kawamba, “Aḍi kuruḅembe aḍi, ḍina sura ya gani na sari ḍya ga?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Kaisari.” ']
['Ani edolunete ikes neni a Yesu, temasi, “Eketataman, ikiyeni isua atemar irworo iyoŋ ŋuna iyookino ka nyimisit ŋuna etamete ŋituŋa. Nyityakatyakat iyoŋ ŋituŋa, nai itatami ŋuna a kire ŋuna ka Akuj. Ikicamakinito mono isua Ŋikisila akibuk ocur neni ke ekepukan a Roma kori mam? ', 'Nai toyenu Yesu atemar alokunito ikes iŋes; kiŋit ikes tema, “Kaanukiro ikilokunitotor iyes ayoŋ? Yautu esiliŋ oanyu.”', 'Yaut ikes esiliŋ, kiŋit nai Yesu ikes tema, “Ŋolo a ŋae ereet lo ka ŋakigireta nu?” Toboŋokis ikes temasi, “Ŋulu ke ekepukan a Roma.”']
['Ngʼaŋo batiina bamuloma baati, “Musomesa, humanyire huuti ewe ofiira hu mazima, era obula hu byʼabaatu huhusiima ebinambulamo wabula abaatu bosibosi obabisya mu ngeri njʼenyene nʼobasomesa ebi Hatonda genda bahole aŋabula hwehubbirya. Ŋaahani Muhulu tulomere, hiraŋi ohuŋa Kayisaali habaha wa Barooma omusolo oba bbe? Huŋe omusolo oba hutaguŋa?”', 'Aye Yesu ngʼategeera ehi baaliho, ngʼabaloma ati, “Lwahiina mukema? Mundeetere ŋano endusu njibone.” ', 'Ni bayimuleetera ngʼababuusa ati, “Ehifaananyi nʼamasiina ebiyiriho byʼani?” Nga bamugobolamo baati, “Bya Kayisaali.”']
['Hata walipofika walimwambia, Mwalimu, twajua ya kuwa wewe u mtu wa kweli, wala hujali cheo cha mtu; kwa maana hutazami sura za watu; lakini katika kweli waifundisha njia ya Mungu. Je! Ni halali kumpa Kaisari kodi au siyo? ', 'Tumpe, tusimpe? Naye, akijua unafiki wao, akawaambia, Mbona mmenijaribu? Nileteeni dinari niione. ', 'Wakaileta. Akawaambia, Ni ya nani sanamu hii na anwani hii? Wakamwambia, Ni ya Kaisari. ']
['E ka giwok, giwacu ire kumae, Japonji, wang’eyo nia in i andha, man ipara pi ng’atu moko ngo; kum ineno dhanu ni wang’gi ngo, ento andha’ iponjo yo pa Mungu: Cik uyio ya jumi ajok ni Kaisari, kadi ku jumi? ', 'Wami, kadi ku wami? Ento en, m’eng’eyo ambili migi, ewacu igi kumae, Wumulo ia nedi? wukel denarius i bang’a, anen. ', 'E gikele. Man epenjogi kumae, Meni ayi ng’a ku ramblembene de? Giwacu ire kumae, Pa Kaisari. ']
MRK.12.17_MRK.12.18_MRK.12.19
['Aalé gaal mú ˈdeenyléél af ˈdabe.', 'Aalé gál Saˈdukaay', 'Gaal kieye, Máá gáál he oonisúóllo, Móshe hé muun gáál kí veereká kieye, máádhat nyárle eedhdhe-, tá hátlé um ma ˈdálinyká mán yieka, mú nyárle hí min kinaallá eet, hí mú um kí ˈdalo, he yie.']
['Kila Yezu abalomela ari, “Aso, bya Kayisaali ni mubiwe Kayisaali, bya Wele ni mubiwe Wele.” Babaandu bano beyaanga naabi isaambo yeesi Yezu abelamo.', None, "“Umuleekeli, ifwe Musa akhuronela ari, umusaani n'aba wayilile umukhasi, ne wafwa busa nga wakhusaala umwaana n'umukhasi uyo ta, wandaaye w'omusaani uyo ela khu namulekhwa, wasaalila wandaaye babaana. "]
['ꞌDooꞌd usu weyti kagirmeeste.', 'ꞌDeerka ꞌdooꞌdoo Sadukaayo Yeesso iyimiyye wohoo worsate. ꞌDooꞌda la ꞌdooꞌdi tuume berri ma sookaho iche essa. ', '“Eti ween, Muusa goorat mehe inno ichiire ya, ‘Chiꞌ etoo walaaliis yumuyye, makhaabál katabe iꞌdaasenyi nyaakhut ikhabin, etaas makhaabassaas a disti, walaaliis nyaakhut a idelo.’ ']
["Yesu n'abagamba nti: “Awo nno ebya Kayisaari mubiwe Kayisaari, n'ebya Katonda mubiwe Katonda.”", 'Awo Abasaddukaayo, abagamba nti tewali kuzuukira, ne bajja eri Yesu, ne bamubuuza nti:', "“Muyigiriza, Musa yatuwandiikira ekiragiro nti: ‘Singa omuntu afa n'aleka nnamwandu, kyokka n'ataleka mwana, muganda w'omufu ateekwa okuwasa nnamwandu oyo, alyoke azaalire muganda we abaana.’"]
['ꞌBá ꞌdĩ kí drị̃ iza ru ị́jọ́ Yẹ́sụ̃ ꞌbã umvilé ĩꞌbaní ꞌdĩ sĩ rá.', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã ũngúkú gá, ꞌbá ', '“Ímbápị, Mụ́sã sĩ ándrá ãmanî, ꞌbá ãzí ꞌbã ádrị́pị drĩ drã rá drĩ ũkú aꞌbe anzị kóru, lẽ ádrị́pị̃ ꞌbã fi ãwụ́zị́ ꞌdã sĩ anzị tịjó ádrị́pị̃ drãlépi rá ꞌdã nî. ']
['Yesu druga takindra ko adi‚ “Tikita Kaisari kapazi ti Kaisari kilo‚ ’bo tikita Ŋun kapazi ti Ŋun kilo.” Ko druga rambu ’beri ku kulia ti lepe kine koru. ', 'Nyenaga Sadukayo, lo kulia adi ŋiye na ŋutulu laga atatuwa kilona ’bayi kilo ayeŋundra ku Yesuni‚ druga piza lepe‚ adi‚ ', '“Katogoloni, Mose awurokindro ŋutu adi ku luŋase lo ŋutu laga atuwa ku lepe akolokindro nokana‚ ’bo ti lepe aku kolokindro ŋiro‚ ŋutu ŋani ku lupe noka ŋanina ma yuŋundri ŋazi ku luŋase i pirini. ']
['Yesu nga ’yo yi tia kini, Afa Kaisarini emi ofe Kaisari dri, te afa Munguni Mungu dri. Yi osu tu eri ma e’yosi.', None, '’Ba ’ba Imbapiri, Musa si ndra ama dri kini agu ma adripi ka dra ra, ka oku ku mva kokoru, adripi erini ma omvi, oku ndeni, ma oti anzi drinia adripi ma ori idrizu. ']
['Niibuwo aabaghi̱li̱ye ati, “Kwesi̱i̱ni̱ ebya Kai̱saali̱ mubihe Kai̱saali̱, nʼebya Luhanga mubihe Luhanga.” Eki aaku̱u̱ki̱yemu eki kyabaswekeli̱ya kimui.', 'Bamui mu Basadukaayo, abaaghilagha bati bantu tabali̱hu̱mbu̱u̱ka, baasa baabu̱u̱li̱ya Yesu bati, ', '“Mwegheesi̱ya, Musa akahandiika mu bilaghilo bya Luhanga ati, ‘Musaasa naasweye mukali̱, ti̱ musaasa oghu aku̱wa atabyayʼo mukali̱ oghu mwana, mwana waani̱na musaasa oghu aswele mu̱kwi̱si̱ya oghu niikuwo abyalile mwana waani̱na wee oghu baana.’ ']
["Neing'asia ninche oleng tankaraki ninye.", None, "<<Laiteng'enani, keigeroka apa iyioo Musa ajoki, kore teneye ltung'ani neing'uaa mparratut meata nkera, naa keyiere neyem inia oiliai ꞉lalache lpayian lenye payie eiiki ilo alache lenye oitienye nkera. "]
['Yecu te kobbigi ni, “Dwok wunu baŋ Kaicari jami a Kaicari, jami Obaŋa dwok wunu baŋ Obaŋa.” Gin owure meicel.', None, '“Apwony, Muca nwaŋ ocoo pirwa ni, ka omin a ŋattoro oto oko, oweko dako, ento mom oweko atinnoro, ominnere myero lak dako mere me nywal ominnere itino. ']
['Yesu arababarira, at’ Ivya Kayisari ni mubihe Kayisari, ivy’ Imana mubihe Imana. Baramutangarira cane.', 'Maz’ Abasadukayo baza kuri we, abahakana yukw ata kuzuka kuriho, baramubaza,', 'bati Mwigisha, Mose yatwandikiye yuko mwene nyina w’umuntu ni yapfa, agasiga umugore wiwe, adasize umwana, mwene nyina akwiye gucūra uwo mugore, ngw ahonore mwene nyina.']
['Basi, Yesu akawaambia, “Ya Kaisari mpeni Kaisari, na ya Mungu mpeni Mungu.” Wakashangazwa sana naye.', 'Masadukayo ambao husema kwamba hakuna ufufuo walimwendea Yesu, wakamwuliza, ', '“Mwalimu, Mose alituagiza hivi: ‘Mtu akifa na kuacha mke bila mtoto, ndugu yake lazima amchukue huyo mama mjane, ili ampatie ndugu yake watoto.’ ']
['Koumokini kesi Yesu.', "Kobunete Isadukayon lu abalasi ebe emam ajaruni namaka Yesu. King'isete nesi ang'itasait ebalasi, ", "“Lokesisianakinan, egirakiit Musa siong' ekisil lo ebala ebe, ‘Ketwana onaci kitwaan ka akinyekin aberu emam ikoku, ejii onaci keng' akirum apuserut ng'ini tetere idokini nesi onaci keng' lokatwan idwe.’ "]
['Ciise baa u jawaabay oo ku yidhi, Kaysar siiya wixii Kaysar leeyahay, Ilaahna siiya wixii Ilaah leeyahay. Wayna ka yaabeen.', 'Markaasaa waxaa u yimid Sadukiin kuwii odhan jiray, Sarakicidda kuwii dhintay ma jirto. Oo waxay weyddiiyeen oo ku yidhaahdeen, ', 'Macallimow, Muuse wuxuu noo qoray, Nin walaalkiis hadduu dhinto oo naag ka tago isagoo aan ilmo lahayn, walaalkiis naagtiisa waa inuu dumaalo oo uu carruur walaalkiis u dhalo. ']
['And they were amazed at Jesus.', None, " “Teacher, Moses wrote this law for us: ‘If a man dies and leaves a wife but no children, that man's brother must marry the widow so that they can have children who will be considered the dead man's children.’ "]
['Ndipho achiaambira, “Phahi, vya Kaisari mupheni Kaisari, na vya Mlungu, mupheni Mlungu.” Jibu hiri raangalaza hara atu.', None, '“Mwalimu, Musa wahuandikira kpwenye Shariya kukala, mutu achifwa na achikala karichire mwana, nduguye ni lazima ahale ufwa hiye gungu, na amvyarire ana yuya mufwa. ']
['Baramutangarira cyane.', None, " “Mwigisha, Mose yatwandikiye yuko mwene se w'umuntu napfa agasiga umugore batarabyarana, mwene se azahungure uwo mugore acikure mwene se. "]
['OYesu nʼabakoba ati, “Kale ebya Kaisaali mubiwe oKaisaali, nʼebya Kibbumba mubiwe oKibbumba.” Era ni bamwebunya ino.', 'Olundi aBasedukaayo, abakoba bati mpaawo kuzuukira, ni baaba egiri oYesu, ni bamubuulya bati,', '“Musomesya, oMusa yatuwandikiire ekiragiro kiti, omuntu owaafa nʼaleka onamwandu, neye nga tabyaireku omwana, omuganda wʼomufu ali nʼokufumbirwa onamwandu oyo, kaisi abyalire omugandawe abaana.']
['Yecu ocako wacogi ni, “Wudwok jami pa Cecar bot Cecar, ki jami pa Lubaŋa wudwok bot Lubaŋa.” Gin gucako urone matek.', None, ' “Lapwony, Moses yam ocoyo ni, ka laco mo oto woko, ce oweko dakone, ma kun pe obwoto latin mo, ci myero ominne olak dakone, wek onywal kwede litino ka wi ominne. ']
['Yesu oko waco ne gi be, “Aso, miunu Kaisari jame ka Kaisari, ikounu mino me ka Rubanga da but Rubanga.” Gin kiko uro kite kame edwoko kede.', None, '“Apwony, Musa bin owandiko ne wan Iswil kame waco be, ka icuo moroni oto eko weko dako mere di likame enywal kede, omin mere miero do mak apuserut kame en eto eweko me wek enywal kede idwe ne omin mere kame oto nono. ']
["Gikenyo Yesu owaco ni, “am'omiyo miy win Kayisar gipa Kayisar, aka wimiy Were bende gipa Were.” Aka joje jouro go.", None, "Jowaco ni, “Jafonji, Musa cango ondiko riwan cik me ni, ‘Ka dhano otho oweyo cege, to k'olimo nyithindho, omin ŋato ripo lunjo citho no, to limo nyithindho ri jatho.’ "]
['Tã Yẹ́sụ̃ ní újá kộpi ní ꞌdĩri, sẽ kộpi ní ãyãngárá.', 'Kúru ꞌbá ĩ ní zịị́ Sãdókẽ,', 'kínĩ, “Ímbápi, Mósẽ sĩ ꞌbá ní kínĩ, ‘ꞌBá rĩ vé ẹ́drị́pị drã dõ, ku dõ ọ̃wụ́zị́ kú mvá ãkó, ꞌbá drãápi rĩ vé ẹ́drị́pị rĩ gõ ọ̃wụ́zị́ rĩ ẹ́ꞌyị́ ꞌí ní ũkú rú, kộpi anji tị ọ̃wụ́zị́ rĩ be, anji kộpi ní tịị́ rĩ pi adri ẹ́drị́pị drãápi ꞌdãri vé ni.’']
['Kutio Yesu yawalaga mbwe, “Mu-ee Kaisaari ewintu ewia Kaisaari, ne ewia Katonda mu-ee Katonda!” Awantu awo waaluguula engira eya Yesu yawairaniamo.', '*Awasadukaayo awaalowanga mbwe okuziuka okwa awafu kuwulao, waaza ku Yesu wamuwuuzia', 'watino, “Omugerezi, Muusa yatujojera mu *ensikirra mbwe no omuntu afwire arekeo omukazi okiawula awaana, wamwawu osigaale paka agereme omukazi oyo, kugere afumie enyumba eya wamwawu.']
['Badulu bab̯wo baaru̱gi̱ri̱ho bahu̱ni̱ri̱i̱ri̱ hab̯wa bigambu bya Yesu̱ bi̱yaabei̱ri̱ri̱mwo.', 'Basadukaayo, bo bei̱ki̱ri̱zengi̱ nti baku̱u̱ bahimbooka kwahi. Bab̯wo Basadukaayo bei̱zi̱ri̱ hali Yesu̱ baamu̱b̯u̱u̱lya, ', '“Mwegesa, Mu̱sa yaatu̱handi̱i̱ki̱i̱ri̱ kiragiro kikukoba yati, ‘Kakubba mudulu afeerwa waab̯u, mu̱kwi̱ akati̱ga mu̱kali̱ batabyeri̱ baana, yogwo waab̯u asi̱geeri̱ho, alina kutunga mukaa muziro waab̯u, babyale nayo baana, bab̯wo baana babalwenge kubba baana ba muziro.’ ']
["Agho Yesu yaabakoba ati: “Ebya Kaisari mubighe Kaisari n'ebya Katonda mubighe Katonda.” Era baamwewuunhia.", 'Abasaddukaayo, abakoba bati ezira kuzuukira, baidha ye Yesu, baamukoba bati:', "“Mwegeresa, Musa yaleka ng'atughandiikiire ati, ‘Muganda w'omuntu bw'afanga n'aleka omukazi aye nga talese mwana, muganda w'omufu atwalanga omukazi oyo yaafunira muganda we eizaire.’"]
["Nawe nikwo kubagira ati: Ebya Kaisaari mubihe Kaisaari, n'ebya Ruhanga mubihe Ruhanga. Batyo baamutangaarira munonga.", 'Bwanyima Abasadukaayo, abagira ngu abafa tibazooka, bakaija ahari Yesu, baamubuuza bati: ', "Mwegyesa, Musa akatuteeraho ekihandiiko ekirikugira ngu, mukuru w'omuntu ku yaakufa ari encwekye, omurumuna ahungure ogwo mufaakazi, azaarire mukuru we abaana. "]
['Ndookomu Yesu kawamba, “Ḅasi vya Kaisari vimumpeni Kaisari, na vya Muungu vimumpeni Muungu.” Hawaḍe wantu kudzasikia hivi awambukwiiyevyo, wamaka muno.', 'Makisa Yesu kendejwa ni *Masad̯ukayo wangine ili wakamuuze swali. Masad̯ukayo wewa ni kit̯aro cha wantu wasiohikiza kwamba wafu wadzafufujwa. D̯ubva wepfokwenda wamuuza wamwamba, ', '“Mwaalimu, *nabii Musa kahworea Shariani kwamba, muntu akifwa pfasipfo kuvyaa wana, huyu ndugujwe ni had̯i amuḍale muyamuwe ili aweze kumuvyaiya wana huyu ndugujwe afwiye. ']
['Tolimok Yesu ikes tema, “Inakisi ekepukan a Roma ŋini erae ikeŋ, inakis Akuj ŋini erae ŋini ka Akuj.” Toumokis ikes nooi aŋuna a ŋakiro a ŋun.', 'Potu Ŋisadukayon neni a Yesu. Nai aŋuna pa anupitotor ikes atemar eyai ayarun alokatwak, kiŋita ikes Yesu temasi, ', '“Eketataman, egirit koloŋ Moses aŋuna kosi ebala, ‘Ani ketwana lokaato ke ekile, toesik aberu emam ikoku, irumi lokaato keŋ aberu ŋin, touruunia ŋidwe aŋuna a lokaato keŋ’. ']
['Ngʼaŋo Yesu abaloma ati, “Ale ebya Kayisaali mubiŋe Kayisaali, nʼebya Hatonda mubiŋe Hatonda.” Nga bala beŋunja engeri eyi aŋunuhiremo omubaso gwawe.', 'Ngʼaŋo balala hu Basadukaayo, bano njʼabatafugiirira baati eriyo ohulamuha, batiina eyiri Yesu bamubuusa baati,', '“Musomesa, Musa omuŋeeresa wa Hatonda gatuŋandiihira egambi ati, ‘Singa omuutu afa galeha namwandu nʼatamusaayemo mwana, mugandaawe ateehwa ohumusika amusaalire abaana.’']
[' Yesu akajibu, akawaambia, Mpeni Kaisari yaliyo ya Kaisari, na yaliyo ya Mungu mpeni Mungu. Wakamstaajabia sana.', None, ' Mwalimu, Musa alituandikia ya kwamba ndugu ya mtu akifa, akamwacha mkewe wala hana mtoto, ndugu yake amtwae yule mkewe akampatie ndugu yake mzao. ']
['Yesu wacu igi kumae, Wumi ni Kaisari gin ma pa Kaisari, ni Mungu de gin ma pa Mungu. E igi wang’ lii i kume.', None, 'Japonji, Musa goro iwa kumae, Tek ng’atu moko umin utho, ma cege ke dong’, m’eweko nyithindho de ngo, ya umin udong’ ulag dhakune, enyol kodhidhanu de ni umin mire. ']
MRK.12.20_MRK.12.21_MRK.12.22
['Aaléka, gál yááb hol ki ˈdalidhe mare tiiya. Máá erká min eedhdhe, hátlé ma nyiˈdísinyká mán yie. ', 'Aalé mú nyárlé hí elloká đo min kinaal eedhdhe, tá hátlé um ma ˈdálinyká úba mán yie. Máá kinaal nyárlé hí ˈgar yielká min kinaal úba eedhdhe, kor hátlé um ma ˈdálinyká úba mán yie. Yaalmitééllá gaal lullé hol ki ˈdalidhééllá mé gáá ˈjeeˈjeenne, ˈjíig máá ki tiiyaká đig. ', 'Gaal lullé hol ki ˈdalidhe-, tiiyáállá hídh mánt kufe. Min íín úba el ˈdaal mán chie. ']
['Lutweela abawo basaani musaafu nga boosi bali wandaaye ni wandaaye. Umukiboole wakhwa umukhasi, ne wafwa busa nga bashiili khusaala umwaana ta. ', 'Uwe khabili wela khu namulekhwa, ne naye wafwa busa nga bashiili khusaala babaana ta. Akhaba uwe khataru naye aryo wafwa busa, nga umwaana twa, ', 'khukhwolisa boosi musaafu ni bafwa bawawo nga mbaawo usaalile ni namulekhwa uyo umwaana ta. Lwanyuma umukhasi naye umweene waafwa. ']
['Reeroo teebeenye isleedesse a jire. Ki ween min diste nyaakhut ma ꞌheline, buje. ', 'Ki lammaatteet muunkhotaas diste, iꞌdaasenyi nyaakhut ma ꞌheline, buje. Ki seyyahnaatteet laka iꞌdaas on eheneet. ', 'Teebaccho ba, koo nyaakhut katabe mele. ꞌDaꞌddaboka makhaabale laka tumuy. ']
["“Kale waaliwo abooluganda musanvu. Omubereberye n'awasa, kyokka n'afa nga talese mwana. ", "Owookubiri n'awasa nnamwandu w'oli omubereberye, era n'ono n'afa nga talese mwana. N'owookusatu bw'atyo. ", "Bonna omusanvu baawasa omukazi oyo, kyokka ne batamuzaalamu mwana. Oluvannyuma, bonna nga bamaze okufa, omukazi naye n'afa."]
['Ãgọbị ãzí kí ándrá ádrị́pịka rú ꞌbá ázị̂rị̃. Kãyú rĩ ĩgbã ũkú, wó drã anzị kóru. ', 'Ádrị́pị̃ ị̃rị̃ rĩ fi vâ ãwụ́zị́ ꞌdĩ ꞌi drã vâ rá, aꞌbe ĩꞌdi anzị kóru. Idé vâ ru ádrị́pị̃ na rĩ be ꞌdĩ ꞌbã áni. ', 'ꞌBá ázị̂rị̃ ꞌdĩ ũdrã kí pírí anzị kóru. Ãsị̃jó ũkû drã dó vâ rá. ']
['Kazu luŋaseri ku’de burio. Kayolo azondra noka. Ku lepe laga atuwa‚ aku kolokindro ŋazi. ', 'Togi murelo druga lubo lepe‚ druga atuwa ti inga ŋazi ’bayi‚ druga togi musala ilo de. ', 'Ko laga burio kilo aku kolokindro ŋazi. I bo ŋanina nokana druga tutuwa itro. ']
['Ndra adripi aziri indi; okori nga oku bi ra, dra ra, kuni ori ku; ', 'iriri nga eri omvi ra, nga dra ra ori kokoru; nari nga ’ye ’dinile indi; ', 'yi aziri dria kuru ori ku. Yi vutia dria oku nga dra indi, ']
['Hakaba haliyo banaani̱na emui musanju̱. Mukulu wabo aaswela mukali̱, bhaatu aaku̱wa atamubyayʼo mwana. ', 'Oghu amulabhi̱ye aaswela mu̱kwi̱si̱ya oghu, bhaatu naye aaku̱wa atamubyayʼo mwana. Mwana wa ni̱nabo waakasatu naye dhee niikuwo aabaaye atiyo. ', 'Banaani̱na emui musanju̱ aba, tabaabyayʼo mukali̱ oghu mwana. Haakumaliilila, mukali̱ oghu naye aaku̱wa. ']
['Keatae apa lalachera sapa, kore lekue, neyemicho neye meata nkera. ', 'Neyem le oare inia oiliai, neye aitoki ninye meata nkerai, neitoki le okuni aiko nejia. ', "Neye pukura sapa meata lotung'ayie nkerai. Kore tesiedi, neye sii inia parratut. "]
['Aco, nwaŋ tye jo abiro ame gin omego. Dano me agege onyomo dako, te to kun mom oweko atinnoro; ', 'me aryo te lako dan-nu, te to kun mom oweko atinnoro; me adekkere daŋ amannono; ', 'gin abiro luŋ mom oweko atinnoro, lcennere en dako daŋ te to oko. ']
['Hābaye abavukana ndwi: uwa mbere ararongora, arapfa, ntiyasiga abana; ', 'uwa kabiri acūra umupfakazi wiwe, na we apfa adasize abana; n’uwa gatatu aba artyo; ', 'bose ukw ar’ indwi ntibāsiga abana. Hanyuma ya bose, na wa mugore arapfa. ']
['Basi, kulikuwa na ndugu saba. Wa kwanza alioa, akafa bila kuacha mtoto. ', 'Ndugu wa pili akamwoa huyo mjane, naye pia akafa bila kuacha mtoto; na ndugu watatu hali kadhalika. ', 'Wote saba walikufa bila kuacha mtoto. Mwishowe yule mama mjane naye akafa. ']
['Ajaasi ikinacan ikanykaare. Kirumi losodit apuserut, kotwani emam idwe, ', "Kirumi lokiyareit apuserut, kotwani nesi de emam idwe. Kisomakini konip kong'in lokiuniet. ", 'Amam kesi ikanykaare kere apotu kodumutu idwe. Kosial, kotwani aberu de. ']
['Waxaa jiray toddoba walaalo ah. Kii ugu horreeyey naag buu qabay, wuuna dhintay, dhalna kama tegin. ', 'Kii labaad baa dumaalay, wuuna dhintay, isaguna dhal kama tegin, oo sidaas oo kalaa ku dhacday kii saddexaad. ', 'Toddobadii way wada guursadeen, dhalna kama tegin. Kulligood dabadood naagtiina waa dhimatay. ']
['Once there were seven brothers; the oldest got married and died without having children. ', 'Then the second one married the woman, and he also died without having children. The same thing happened to the third brother, ', 'and then to the rest: all seven brothers married the woman and died without having children. Last of all, the woman died. ']
['Hipho kare kpwahenda ndugu sabaa. Wa mwandzo walóla mchetu, na ariphofwa karichire ana. ', 'Mdidewe achihala ufwa yuya gungu, naye achifwa bila kuricha ana. Dzambo hiro rakala vivyo na ndugu wa hahu. ', 'Osi sabaa alóla hiyu gungu ela afwa osi bila kuricha mwana. Mwisho, yuya mchetu naye piya wafwa. ']
['Nuko habayeho abavandimwe barindwi, uwa mbere arongora umugeni apfa batarabyarana, ', "uwa kabiri aramuhungura na we apfa adasize abana, n'uwa gatatu amera atyo na we, ", 'ndetse bose uko ari barindwi bapfa basize ubusa, hanyuma wa mugore na we arapfa. ']
['“Kale wabbairewo abaganda musanvu. Asooka nʼaleeta omukali, neye nʼafa nga tabyaireku omwana. ', 'Owokubiri nʼatwala onamwandu wʼoodi eyasookere, era nʼoyo nʼafa nga tabyaireku mwana. Nʼowokusatu yena atyo. ', 'Bonabona omusanvu ni batwalaku omukali oyo, neye era ni batamubyalamu mwana. Oluzwanyuma, bonabona nga bamalire okufa, omukali yena nʼafa.']
['Ci yam onoŋo tye co abiro ma gin ducu omego. Ka laco mukwoŋo nyomo dako-nu oto woko ma pe obwoto latin mo, ', 'ci me aryo ocako lako dako-nu, en bene oto woko ma pe obwoto latin mo; ki dano me adekke bene kumeno; ', 'ci gin ducu abiro pe gubwoto latin mo. Lacenne en dako bene oto woko. ']
['Aso, bin tie imiegu kanyaare, me agege oko nyomo dako, do en eko to eweko dako nono abongo idwe. ', 'Omin mere me are oko mako apuserut nono eko bedo kede. Manono da bobo oko to oweko dako nono abongo idwe. Gi acel nono oko timere ne omin gi me adek da, ', 'tuno i me kanyaare. Gin dedede kiko to abongo nywal. Ki cen mere di do dako nono da oko to. ']
["Ndelo moro obedo wutmere abirio. Kayo pajo onywomo, to tho ma k'olimo nyithindho. ", "Mar'ario olunjo dheno to bende tho to weyo go ma bu nyathi. Mar'adek bende ameno, ", "jom'odoŋ bende ameno. Wutmere abirio je jobedo gi dhako no aka jotho ma jok'olimo nyithindho. Rumacen to dhako no bende tho. "]
['Ándúrú anji ãgõ ẹ́zị̂rị̃, kộpi ẹ́drị́pị́ị rú, mvá kãyú rĩ je ũkú, ĩri ní drãzú, kộpi tịkí mvá ũkú rĩ be kuyé. ', 'Ẹ́drị́pị ãzi rĩ ní gõzú ũkú rĩ ẹ́ꞌyị́zú, ĩri ní kpá drãzú mvá ãkó, ẹ́drị́pị ãzi rĩ ní kpá ũkú rĩ ẹ́ꞌyị́zú, drã kpá ꞌdíni, kộpi tịkí mvá ũkú rĩ be kuyé. ', 'Anji ẹ́zị̂rị̃ ꞌdĩꞌbée ũdrãkí céré, tịkí anji ũkú rĩ be kuyé. Ụ̃dụ̃ ni gé, ũkú rĩ ní kpá drãzú. ']
['Waawangao awazia musamvu awa omuntu omulala. Omukulu yatoola omukazi, ni yafwa areka mukaae na akiawula no omwana. ', 'Omuzia owa okuwiri yagerema omukazi oyo, ni yoona yafwa na ataiwuule nae omwana. Kwawa kutio no owa okusatu oona, ', 'nawuno kutuuka ku omuzia owa musamvu owafwa na ataiwuule nae omwana yoona. Owutuukre omukazi oyo oona yafwa. ']
['Haalingiho badulu musanju, baab̯u na baab̯u. Wakubanza yaatu̱ngi̱ri̱ mu̱kali̱, yogwo mudulu yaakwa atabyeri̱. ', 'Waab̯u waakabiri yaatu̱ngi̱ri̱ yogwo mu̱kaamu̱kwere, na yogwo waab̯u wakabiri yaakwa atabyeri̱. Wakasatu nayo yaatunga yogwo mu̱kali̱, yoodede yaakwa atabyeri̱. ', 'Bensei̱ baab̯u na baab̯u musanju baamu̱tu̱ngi̱ri̱, baakwa batabyeri̱. Hakumaliira kwa byensei̱ na mu̱kali̱ nayo yaakwa. ']
['“Agho olwatuuka, nga ghabaagho aboluganda musanvu omuberi yaafuna omukazi, yaafa nga talese izaire. ', "N'owokubiri yaamubayiza, era yaafa nga talese izaire, n'owokusatu atyo. ", 'Era batyo omusanvu tibaaleka izaire. Olumaliira omukazi yeena yaafa. ']
["Mbwenu hakaba hariho enyina-emwe mushanju; ow'omujigaijo yaashwera omukazi, kwonka yaafa bucwekye. ", "Ow'omushubiro yaahungura ogwo mufaakazi, nawe yaafa atatsigire baana; n'owa kashatu atyo; ", 'boona omushanju baafa bucwekye. Aha muheru gwa boona, omukazi nawe yaafa. ']
['D̯ubva t̯asikia. Kwiwa na ndugu wafungahe. Huyu hangafa kahwaa muke ela kafwa ḅila kuvyaa wana, ', 'ndookomu huyu ndugujwe muḍoḍo kamuḍala muyamuwe. Ela nae pia kafwa ḅila kuvyaa wana. Huyu muḍoḍowe nae pia kamuḍala huyu muke, ela nae kafwa dza vivyo. ', 'D̯ubva wagija kumuḍala na kufwa dzevihivi, mumpaka wonse wofungahe wafwa ḅila kuvyaa wana. Na mwiso huyu muke nae pia kafwa. ']
['Ayakasi ŋikaitotoi ŋikanikaarei, abu ŋolo apolon kiit aberu, totwan emam ŋidwe. ', 'Kirum nai ŋolo a ŋiarei aberu, totwan ŋolo daŋ emam ŋidwe; ŋolo a ŋiuni daŋ ikwaŋinapei. ', 'Totwaka ŋikaitotoi ŋulukanikaarei daadaŋ emam ŋidwe; ani ekaku totwan aberu daŋ. ']
['“Ŋaahani ŋaaliŋo aboluganda musanvu. Ngʼomudaayi ahwa omuhasi, cooka ngʼafa nʼatamusaayemo mwana. ', 'Owohubiri ngʼasika namwandu oyo, era yeesi ngʼafa nʼatamusaayemo mwana. Nʼowohudatu yeesi atyo. ', 'Bosibosi omusanvu nga bambalaho omuhasi oyo, cooka ndi bamusaalamo mwana. Ŋaahani bosibosi ni baali ni baŋooyeŋo ohufa, ngʼomuhasi oyo yeesi afa. ']
['Basi kulikuwa na ndugu saba, wa kwanza akatwaa mke, akafa, asiache mzao. ', 'Wa pili naye akamtwaa akafa, wala yeye hakuacha mzao. Na wa tatu kadhalika; ', 'hata na wote saba, wasiache mzao. Mwisho wa wote yule mwanamke akafa naye. ']
['Nwang’u utumego abiro nuti: ma kwong’ane gamu dhaku, etho de m’eweko kodhi ngo; ', 'mir arionde lage, de etho, m’eweko kodhi ngo i ng’eye; mir adege de kumeca: ', 'gin abiro de giweko kodhi ngo. Yo ng’eigi ceke dhaku de tho. ']
MRK.12.23_MRK.12.24_MRK.12.25
['Aaléka, ˈdaa giri min gál hol ki ˈdalidhe-, tiiyyáállá lúl hí shuunneká, af giri gál kufeká uushim yiem gáá ˈdeˈdeenká minnééllá gálallá mááya hí le? gaalí yie.', 'Aalé Yíésu gáál geey, kieye, ˈDaa giri hí Warˈgat Waaˈgiet ubaa fargogint Waaˈgiet ki muogká, in hí hééllá ˈdeeneyche muunîny? ', 'Gál kufeká af giri uushim yiem gáá ˈdeˈdeenká hé máá níínní egeet-, ubaa gaalí egeetká mán. Af kinaallá gaal hát Waag gállé ˈgasso-, urruká hai yeedhe, gaal hé ma shugunan. ']
['Ari mu khulamukha khwe baafu, umukhasi uyo aliba mwene wa naanu? Khulwekhuba abakho umukhasi uwa boosi musaafu.”', 'Yezu wabelamo ari, “Ilomo ikila mwakoraana ili ndi simwamanya bibyaronebwa bikhosefu ta! Nalundi simwamanya bibiwaamba khu maani ka Wele ta. ', 'Khulwekhuba babaandu ni baba nga balamukha khukhwaama mu bafu, si bayila bakhasi namwe bakhwalikha ta. Baba nga bamalayika be mwikulu. ']
['Maanti ꞌdooꞌdi tuume lasookahcho, etichekoh makhaabassiis tateeh teebaccho la a disteenee?”', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Atin wihi Chiirnaanneti Waakh enenyet abisso ichoow miigti Waakh ma garattaan. Jeenteta menya jiti baabule ikijirtaan? ', 'Maanti ꞌdooꞌdi tuume sookaho, min ma distaane ommos mindischo ka ma ladiibo. Icho tuumman iꞌdi herti Waakhe goobi Waakh kijirto yateehiin. ']
["“Kale ku lunaku olw'okuzuukira, abantu bwe balizuukira, omukazi oyo aliba muk'ani? Bonna omusanvu baamuwasa!”", "Yesu n'abagamba nti: “Muwubwa, era ekibaleetera okuwubwa, bwe butamanya ebyawandiikibwa, wadde obuyinza bwa Katonda. ", 'Abantu bwe balizuukira, baliba nga bamalayika mu ggulu, nga tebakyawasa era nga tebakyafumbirwa.']
['Ụ́ꞌdụ́ ꞌbá drãlépi rá rĩ ꞌbã kí angájó ídri ꞌdã sĩ, ũkú ꞌdĩ dó mụ adrulé ãꞌdi ꞌbã ũkú yã? Anzị ázị̂rị̃ ádrị́pịka gá ꞌdĩ ꞌbã kí ĩꞌdi alejó pírí ũkú ru rá rĩ gá?”', 'Yẹ́sụ̃ umvi kí, “Ĩmi ãvĩ íni ngá ku yã? Ĩnị̃ ị́jọ́ sĩlé bụ́kụ̃ Ãdróŋá drị̂ agá rĩ ku, ãzíla ĩnị̃ vâ ũkpõ Ãdróŋá drị̂ ku. ', 'Ụ́ꞌdụ́ ꞌbá drãlépi rá rĩ ꞌbã kí angájó ídri rú rĩ sĩ, icó kí ru ĩgbãlé ku, kí adru cécé mãlãyíkã ꞌbụ̃ gá rĩ kí áni. ']
['I luŋa lo ŋiye lu‚ lepe igbo’da a noka niŋa? Igbonaga ko burio giri a’deba lepe a noka nase ina.” ', 'Yesu druga teyitokindro ko adi‚ “Ta aku de kulia na wuwuro kine ku teriŋi na Ŋun ina itro‚ nyena liaŋani ta. ', '’Bo ku ŋutulu kilo laga aŋiye i dridriŋi na ŋutulu laga atatuwa kilo‚ ko aka lundrani‚ ’bo aka tiki i lunyani, ’bo ko igbo’da beti malaika ti ’diko kilo. ']
['Etu engatani ma alia, eri nga ovu oku a’dini ya? ’Ba aziri ’diyini eri bile okururisi.', 'Yesu nga ’yo yi tia kini, E’yo emini abazuri eri bani ’di’i ku ya? emini e’yo siza pi nile okpo Munguni be kurisi. ', '’Bani engazu ’ba draza eseliarisi yi ngani oku je ’de ku, muni agupia ku indi, te yi nga ovu malaika ’bua ’diyile. ']
['Buuye obu Luhanga ali̱hu̱mbu̱u̱la bantu boona, aliba mukaa ani̱? Nanga boona musanju̱ bakamuswelʼo.”', 'Yesu aabakuukamu ati, “Muhabi̱ye nanga tamumani̱ye Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we kandi ngoku Luhanga ali na bu̱toki̱. ', 'Obu baku̱u̱ye bali̱hu̱mbu̱u̱ka, tabaliswela kedha kusweluwa bbaa. Baliba nga baamalai̱ka bʼomu eghulu. ']
["Amaa kenya ta mparri e mpiunoto, keaku inia parratut na ng'ae, amu keyema pukura sapa?>> ", "Nejoki ꞉Yeso, <<Amaa, mara tankaraki inia payie itopong'ori ntae paa miyielolo Lkigerot tanaa sii ngolon e Nkai? ", 'Amu kore tenepiu ninche taatua lootuata, meyemicho, nemeyemi, kake ketuwuanai ana lmalaikani te chumata. ']
['Kara i kare me cer, dan-nu bino bedo cik a ŋa? Pien gin abiro luŋ obedo kede.”', 'Yecu okobbigi ni, “Wun mom irwenyo wunu pi mannono, pien ikwia wunu coc a yam ocoo, anaka teko Obaŋa daŋ ikwia wunu? ', 'Pien ka jo doŋ ocer, jo mom bino nyomere, ento bino bedo bala omalaika ame i polo. ']
['Mbega mw izuka azoba muka nde muri bo? Ko bāri bamufise bose ukw ar’ indwi! ', 'Yesu arabishura, at’ Igituma muzimira mbega s’uko mutāmenye ivyanditswe cank’ ubushobozi bg’Imana? ', 'Aho bazozukira mu bapfuye ntibazorongora kandi ntibazoshingirwa: bazoba nk’abamarayika bo mw ijuru. ']
['Basi, siku watu watakapofufuka, mama huyo atakuwa mke wa nani? Wote saba walikuwa wamemwoa.” ', 'Yesu akawaambia, “Nyinyi mmekosea kwa sababu hamjui Maandiko Matakatifu wala nguvu ya Mungu. ', 'Maana wafu watakapofufuka hawataoa wala kuolewa; watakuwa kama malaika wa mbinguni. ']
["Apak naka ajarun, erauni nesi aberu kang'ai? Naarai ikanykaare kijokin amanyito nesi.”", 'Kinyakakini Yesu kesi ebe, “Mere na nes atenikina iwoliteter osi ebe mam osi kijenete agirasia nukalaunak kere de apedor ka Akuju? ', 'Naarai na enyounata kesi kamaka lukatwak, mam kesi kemanyete ka amanyanakin konye eputokinosi kesi ka imalaikan kokuju. ']
['Wakhtiga sarakicidda kuwii dhintay iyaga kee bay naagtiisii ahaan doontaa? Waayo, toddobadu way wada guursadeen. ', 'Ciise baa u jawaabay oo ku yidhi, Sidaa darteed miyaydnaan qaldamin? Waayo, Qorniinka iyo xoogga Ilaah midna garan maysaan. ', "Waayo, goortay kuwii dhintay ka soo sara kacaan layskuma guursado, guurna layskuma siiyo, laakiin waxay yihiin sida malaa'igaha jannada ku jira. "]
['Now, when all the dead rise to life on the day of resurrection, whose wife will she be? All seven of them had married her.”', "Jesus answered them, “How wrong you are! And do you know why? It is because you don't know the Scriptures or God's power. ", 'For when the dead rise to life, they will be like the angels in heaven and will not marry. ']
['Dze, siku ndiphofufulwa atu, yuya mchetu andakala mkpwaza ani? Mana ndugu osi sabaa amlóla.”', 'Ela Jesu waambira, “Makosa genu nkukala tammanya Maandiko wala uwezo wa Mlungu. ', 'Atu ndiphofufuka andakala dza malaika hiko mlunguni ambao taalóla wala taalólwa. ']
['Mbese mu izuka azaba muka nde muri bose, ko bose uko ari barindwi bamugize umugore?”', "Yesu arabasubiza ati “Aho si cyo gituma muyoba, kuko mutamenya ibyanditswe cyangwa ubushobozi bw'Imana? ", "Mu izuka ntibarongora kandi ntibashyingirwa, ahubwo bamera nk'abamarayika bo mu ijuru. "]
['“Olwo oku lunaku olwʼokuzuukira, omukali oyo yalibba mukaani ngoyo bonabona omusanvu bamufumbiirweku!”', 'OYesu nʼabakoba ati, “Mugota, era ekibaleetera ekyo, lwʼobutamanya Biwandiike, era nʼobwezye bwa Kibbumba. ', 'Abantu owebalizuukira, balibba ooti bamalaika omwigulu, nga tibakaali babba nʼobufumbo.']
['I kare me cer ki i kin jo muto, dako-nu doŋ bibedo dako pa aŋa? Pien gin co abiro-ni ducu gubedo kwede.”', 'Yecu ocako wacogi ni, “Wun wurwenyo pi lok man, pien wukwiya ginacoya, wa tek pa Lubaŋa bene wukwiya. ', 'Ka ce dano gibicer woko ki i kin jo muto, ci doŋ pe gibinyomme, doŋ gibibedo macalo lumalaika ma i polo. ']
['Nan do i ceng me iyarun en ebino bedo dako ka ngai? Pien cuo kanyaare nogo dedede oudo obedo kede en bala dako gi.”', 'Yesu oko waco ne gi be, “Gini en komio wun ipotunu, pien wun ikwianu iwandik kacil akadi twer ka Rubanga. ', 'Pien kame jo oyaruno, cuo kede mon likame bobo bino nyomere, do kibino bedo cal bala imalaikan kame tie i malo. ']
["Onyo ceŋ ka jom'otho je jocerino, dhako no obedi apa ŋa? Ato cwo abirio no je jobedo gi dhako no!”", "Yesu odwoko jo ni, “Me k'agima miyo wikomi, ma wikuya Ndiko Maleŋ kosa meni pa Were? ", "Kole ka jom'otho jocerino jobino cale gi jomalaika man polo, aka cwo gi mon jokibino nywomere. "]
['Kúru ꞌí lũ ꞌbá ní, ãgõ ũdrãꞌbá ẹ́zị̂rị̃ ꞌdĩꞌbée céré rikí ũkú ãlu ꞌdĩri jeé, kãdõ mụụ́ caá ụ́ꞌdụ́ ꞌbá rĩ pi ní íngázú gõzú ídri rú rĩ gé, ũkú ꞌdĩri adri ãꞌdi vé ni?”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Tã ĩmi ní átá ꞌdĩri adri pịrị ku! Ĩmi nị̃kí tã ĩ ní sĩí Búkũ Múngú vé rĩ agá rĩ kuyé! Ĩmi nị̃kí ũkpõ Múngú vé rĩ kuyé! ', 'ꞌBá ũdrãꞌbá gí rĩ pi kádõ íngá gõó ídri rú, ágó gõ ũkú jeé ku, ũkú gõ ágó jeé ku. Kộpi adri sụ̃ mãlãyíkã ꞌbụ̃ gé ꞌdãlé rĩ pi tị́nị. ']
['Katio, olwa awantu wariziuka, omukazi oyo ariwa omukazi owa anu ku awasaaza musamvu awaawa nae ki awasaaza waae?” ', 'Yesu yawairania otino, “Ekintu ekilala ekiwateesia, ni mbwe ngʼamumanyire amangʼana agari mu endagano, lwona ngʼamumanyire amaani aga Katonda. ', 'Aeniki, na awantu wariziuka ngawarikwa kandi ngawarikwewua. Ni wariwa ki *enyankoi awa ku igulu. ']
['Tu̱weere, ha kiro kya kuhimbooka, yogwo mu̱kali̱ alibba mukaa naani, kubba benseenya baamu̱tu̱ngi̱ri̱ho?”', 'Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Mu̱habi̱ri̱ hab̯wa b̯uteetegereza Binyakuhandiikwa na maani ga Ruhanga. ', 'Hab̯wakubba ha kiro kya kuhimbooka, tihalibbaho kutunga rundi kutungwa. Bantu bensei̱ balibba nka bamalayika ba mwiguru. ']
['Mperaano mu mazuukira, abo bwe balizuukira aliba muka ani?”', "Yesu yaabakoba ati: “Ti kyemuva mughaba, olw'obutamanha Byaghandiikibwa waire okumanha amaani ga Katonda! ", "Ekituufu kiri nti bwe bazuukira mu bafu, baba nga tibakaabayiza waire okubayira baba ng'oti bamalaika mu igulu."]
["Mbwenu aha kuzooka kw'abafiire, ku barizooka, ahari abo aryaba muka oha? Ahabw'okuba boona omushanju bakamushwera.", "Yesu yaabagarukamu ati: Ekibahabisa ti ahabw'okuba mutarikumanya Ebyahandiikirwe, nobu gaakuba amaani ga Ruhanga? ", 'Manya abafiire ku barizooka, abantu tibarishwera kandi tibarishwerwa, kureka baryaba bari nka baamaraika omu iguru. ']
['D̯ubva swali ni kwamba, nsiku ya wantu kudzafufujwa, ayu muke kadzat̯aligwa kwamba ni mukaza ga, nae ewa kahwajwa ni wayume wafungahe?”', 'Yesu kawambukuya kawamba, “D̯ina yenu ni kwamba nywinywi mwaara kwa kwamba ntamuyadzi haya matsoro na wala ntamuyadzi mawezo ya Muungu! ', 'Wantu wadzepfofufujwa kuyawa kwa wafu, ntawakudzahwaa wala kuhwajwa. Koro wonse wadzawa dza malaika wa mbinguni. ']
['Nai anayarun, eruwor mono aberu ŋin ŋina ka ali? Anerae abu iŋes toruwor aberu a ŋikaitotoi a ŋulukanikaarei a ŋul.”', 'Tolimok nai Yesu ikes tema, “Meere ba ŋakiro ŋun ikitooliyosi iyes, anerae nyiyenete iyes Ŋakigireta kori apedor ŋina ka Akuj? ', 'Anerae ŋina eyaruniata ŋikatwak, nyiitasi ikes nabo ka nyipotonorosi akiitanaro, nai ikwaanikinosi ikes ka ŋimalaikan ŋulu eya nakuj. ']
['Olwo ŋaahani hu ludaalo olu baatu bosibosi baliramuhiraho, omuhasi oyo aliba muha ani olwohuba gaaliho muhasi wʼabaatu abo bosibosi?”', 'Nga Yesu abagobolamo ati, “Aŋo mugotire, era ehibaleeteeye ohugota, hutamanya Ebyaŋandihiwa, wayire obuŋangi wa Hatonda. ', 'Abaatu ni baliramuha, baliba hyʼabamalayika mwigulu, ni batahwa era ni batafumbirwa.']
['Basi, katika kiyama atakuwa mke wa yupi katika hao? Maana wote saba walikuwa naye. ', 'Yesu akajibu, akawaambia, Je! Hampotei kwa sababu hii, kwa kuwa hamyajui maandiko wala uweza wa Mungu? ', 'Kwa maana watakapofufuka katika wafu, hawaoi wala hawaolewi, bali huwa kama malaika walioko mbinguni. ']
['I cer ebidong’ bedo ci ng’a i kindgi? kum ebedo dhaku migi gin abiro. ', 'Yesu wacu igi kumae, En e kum lembe nini ngo nia wukieri, kum wung’eyo lembagora pa Mungu ngo, kadi tego pa Mungu de? ', 'Kum ka gibicer ku kind ju m’utho, gigambri ngo, jumio de ngo ya jugam; ento gibedo va malaika m’i polo. ']
MRK.12.26_MRK.12.27_MRK.12.28
['Ta gál kufeká uushim yiem gáá ˈdímle ˈdeenyle ití warˈgat Móshe hí veereká ma gaa túony, giri ˈgór bolomeká Waag hí ˈdéé gáá hote-, Waag kieye, Yú he Waag Abiraayam, Waag Yisak, tá Waag Yakob, Waag hí chieká?', 'Waag hé Waag gál kúfach gaa yíéđianká muuniny, Waag he Waag gál luogolká. It tág hééllá ˈdeeneyche! muí yie.', 'Aalé gál nyatalaamká mú tikiˈd ká yimieká, gál hol ki fafalmeká ˈdeenyle nee koy. Yíésu gáál hát ˈdabaanká ˈdéé hol ˈdú naʼ argeká, mu Yíésu yiete, kieye, Hemuumurit Waag hí Móshe ka shiichééllá, hemurit máre hí met iđa? yie. ']
['Ne bibiwaamba khu bye khulamukha khukhwaama mu bafu, inywe simwasomakho mu burone bwa Musa byeesi buloma ta? Khasiintsa khakhawaamba khu shitsakha she kamawa sheesi niye abona nga shilikho shisha, Wele amulomela ari, ‘Ise ndi Wele wa Ibulayimu, Wele wa Isaaka, nalundi ndi Wele wa Yakobo.’ ', "Ni nashiryo inywe Basadukaayo kila bibakhaasa, si mumanya muri Wele s'ali Wele uwe baafu ta, ne ali Wele we balamu.”", "Abawo mutweela khu baleekeli be Kamakaambila ka Musa, uwetsa warekeeresa nga Basadukaayo balikho bakhabisana ni Yezu. Umuleekeli uwe Kamakaambila yuno n'awulila nga Yezu elamo bireebo bulayi, kila amureeba ari, “Likaambila shiina nilyo liliminyisa koosi bukhulu?”"]
['Atin wori ꞌdooꞌdi tuume omoot lakasookahcho miinsan ma soomin a? Rumanka buuggi Muusa chiire ka wori geeyi hidaad goyaka bolkho a agarteen. Wihi Waakh iyidah, ‘Ani a Waakh Aburaaham, a Waakh Isakh, a Waakh Yaakoobo.’ ', 'Usu Waakkhi ꞌdooꞌdi tuume mee, iꞌdaasenyi a Waakkhi ꞌdooꞌdi jiro. Atin weyti khufteen, atinhi ꞌdooꞌdi tuume kol us toro isookahin koogtihiin.”', 'Etoo la a tagaanki amurre yimiyye wihi icho kahawwoochaan daage. Saggi Yeesso yeed ieysiiche arge, wihi us Yeesso worsate, “Amurreti Waakh tuumman goyaka, koh weyti khumman?”']
["“Ate ebifa ku kuzuukira kw'abafu, ddala mwali musomye mu kitabo kya Musa, mu kitundu ekyogera ku kisaka, Katonda bye yagamba Musa nti: ‘Nze Katonda wa Aburahamu, Katonda wa Yisaaka, era Katonda wa Yakobo’.", 'Katonda si wa bafu, wabula wa balamu. Muwubwa nnyo!”', "Awo omu ku bannyonnyozi b'amateeka n'ajja, n'awulira Abasaddukaayo nga bawakana. Bwe yalaba nga Yesu abazzeemu bulungi, naye n'amubuuza nti: “Kiragiro ki ekisinga byonna obukulu?”"]
['ꞌBá drãlépi rá rĩ ꞌbã angáŋá ꞌbã ị́jọ́ sĩ, ĩlã bụ́kụ̃ Mụ́sã ꞌbã sĩlé rĩ agá Ãdróŋá ꞌbã ru iꞌdajó ĩꞌdiní mị̃rị́ velépi vẽvẽ rĩ agá rĩ ꞌbã ị́jọ́ ku yã? Ãdróŋá jọ ĩꞌdiní, ‘Ma Ãdróŋá ', 'Adru Ãdróŋá ꞌbá drãlépi rá rĩ ꞌbã ãni la ku, wó ꞌbá ídri rĩ ꞌbaní. Ị́jọ́ ĩmi nị̃lé ku ꞌdĩ sĩ ĩmi iza dó ĩmi trẹ̃yị́.”', 'Ímbáꞌbá ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ ꞌbã ãzí ãlu mụ ãzíla are ị́jọ́ ꞌbá ꞌdĩ ꞌbã kí jọlé ꞌdĩ kí rá, ĩꞌdi mụ ndrelé la Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní ị́jọ́ kí ndẽjó rá zị ĩꞌdi, “Ãzị́táŋá ndẽlépi ãmbõgõ sĩ ãzị́táŋá kí agá ꞌdâ rá rĩ íngõ ꞌi?”']
['Ku kulia ti ŋutulu laga atatuwa kilo ŋona ko iŋiŋiye, ta aku kendra i buku na Mose katani‚ i piri naga na wuroni kulia ti buruzuti nu ya? Adi Ŋun atakindra lepe adi‚ ‘Na a Ŋun lo Abarahama, Ŋun lo Isaka‚ Ŋun lo Yakobo ilo.’ ', 'Lepe ani gbo’da a Ŋun lo ŋutulu laga atatuwa kilo‚ ’bo a lo ŋutulu laga zoru. Ta aliaŋa koru.” ', 'Katogoloni le’de lo kukuzuna druga pondra‚ ’bo ayinga ko i rerenya kase dridriŋini. Kugbo lepe laga ayinga adi Yesu teyitokindro ko soso‚ lepe druga piza lio adi‚ “I dridriŋi na kukuzuki kine‚ naga ya naga a kayo?” ']
['’Ba draza ma e’yo, yini engazu rari, emi lani ndra buku Musani, esele pati jereruri ma e’yo ecezuri ma alia, e’yo Munguni ’yole eri tia kini, Ma Mungu Iburahimuni, ma Mungu Isakani, ma Mungu Yakoboni-ri ku ya? ', 'Eri Mungu ’ba draza ’diyini yo, te ’ba idriru ’diyini; emi aba tu.', None]
['Bhaatu haa bya bantu baku̱u̱ye ku̱hu̱mbu̱u̱ka, buuye tamukasomaghʼo mu ebi Musa aahandi̱i̱ki̱ye mu ki̱twi̱ke hambali aaboone mulilo ngwaka mu kiti, bibabi byakiyo bitaakuhiya kandi ngoku Luhanga aamu̱ghi̱li̱ye ati, ‘Ndi Luhanga wa Ebbulahi̱mu̱, Luhanga wa I̱saka, kandi Luhanga wa Yakobbo’?', 'Nahabweki taali Luhanga wa baku̱u̱ye bbaa, ni wa baakaaye. Enu̱we Basadukaayo muhabiiye kimui.”', 'Omui mu beegheesi̱ya baa bilaghilo akaba aliyo aategheeleei̱ye ngoku Yesu akwete kuhakangana na Basadukaayo aba. Obu aaghu̱u̱ye abaku̱u̱ki̱yemu kusemeeye, aamu̱bu̱u̱li̱ya ati, “Nkilaghilo ki kisaai̱ye bilaghilo byona?” ']
["Naa amaa naipirita mpiunoto ee lootuata, eitu isomsom ntae to mbuku e Musa inie ng'oji naipirita suur naiyupyup te nkima, neikuna Nkai pee ejoki ninye, <Nanu Nkai e Abraam o ne Isaka o ne Yakobo>? ", "Mara ninye Nkai ee lootuata, kake noo looichu. Naaku ipong'oritata.>>", "Kore laiteng'enani obo loo nkitanapat payie ening eikarnyasa ninche, netoduaa ajo ketoolika ꞉Yeso ninche aitibiraki, nelotu netii neipar ajoki, <<Aa kitanapata naisul pooki?>>"]
['Ento ka i kom cero jo oto, wun mom ikwano wunu i buk a Muca, kop i kom yat obuŋere ame olyel, kite ame Obaŋa okobbe ni, ‘An Obaŋa Iburaim, kede Obaŋa Icaka, kede Obaŋa a Yakobo?’ ', 'En mom Obaŋa a jo oto, ento mea jo akwo; irwenyo wunu meicel.”', None]
['Arikw ivy’ abapfuye yuko bazurwa, nta ho murasoma mu gitabo ca Mose hamwe havuga ivy’ Igisaka c’amahwa, ingen’ Imana yamubgiye, iti Ni jewe Mana ya Aburahamu, Imana ya Isaka, Imana ya Yakobo?', 'Imana s’iy’ abapfuye, n’iy’ abariho: mwarazimiye cane.', 'Haza umwe mu banyabgenge b’ivyanditswe yumva babazanya, amenye kw abishuye neza, aramubaza, at’ Ibgirizwa ry’imbere muri yose n’irihe?']
['Lakini kuhusu kufufuliwa kwa wafu, je, hamjasoma kitabu cha Mose katika sehemu inayohusu kile kichaka kilichokuwa kinawaka moto? Mungu alimwambia Mose, ‘Mimi ni Mungu wa Abrahamu, Mungu wa Isaka na Mungu wa Yakobo.’ ', 'Basi, yeye si Mungu wa wafu, bali ni Mungu wa walio hai. Nyinyi mmekosea sana.”', 'Mmojawapo wa waalimu wa sheria alifika, akasikia mabishano yao. Alipoona kwamba Yesu aliwajibu vyema, akajitokeza, akamwuliza, “Katika amri zote ni ipi iliyo ya kwanza?” ']
["Konye ikamuuti akitajaruno ka lukatwak, mam osi kisomato kokitabo ka Musa ekokoro kuju ka amoni kana inepi, ekipone lokelimokina Akuju Musa ebe, ‘Arait eong' Akuju ka Aburaam, Akuju ka Isaka, kiton Akuju ka Yakobo?’ ", 'Mam nesi kerait Akuju ka lukatwak, konye Akuju kalu ejarete. Idiakasi osi cut!”', "Abu epe kamaka lukesisianakinan ikisila kobu, kiirari kesi epegasi. Na Anyuna nesi Yesu inyakakini Isadukayon kojokan, king'isi nesi Yesu ebe, “Ali ekisil erait losodit kokisila kere?”"]
['Oo xagga kuwii dhintay in la sara kiciyo miyaydnaan kitaabkii Muuse ka akhriyin sidii Ilaah geedkii ugala soo hadlay oo yidhi, Anigu waxaan ahay Ilaaha Ibraahim iyo Ilaaha Isxaaq iyo Ilaaha Yacquub? ', 'Isagu ma aha Ilaaha kuwa dhintay, laakiin waa Ilaaha kuwa nool. Idinku aad baad u qaldan tihiin.', 'Kolkaasaa culimmada midkood u yimid, oo markuu maqlay iyagoo wada hadlaya, oo markuu gartay inuu si wanaagsan u jawaabay, ayuu wax weyddiiyey oo ku yidhi, Qaynuunkee baa ka horreeya kuwa kale oo dhan? ']
[" Now, as for the dead being raised: haven't you ever read in the Book of Moses the passage about the burning bush? There it is written that God said to Moses, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ ", 'He is the God of the living, not of the dead. You are completely wrong!”', None]
['Mwasoma vitabu vya Musa ela tamdzangbwemanya kukala atu andafufulwa! Seemu ihusuyo chira chitsaka chokala chinaaka moho, Mlungu wamuamba Musa, ‘Mimi ni Mlungu wa Burahimu, wa Isaka na wa Jakobo.’', 'Kpwa hivyo, iye ni Mlungu wa atu hinyo dzagbwe afwa kare. Higa ganaonyesa kukala afwadzi kpwakpwe achere moyo. Mwimwi Masadukayo munakosera sana.”', 'Mwalimu mmwenga wa Shariya watsoloka na achisikira Jesu na Masadukayo anashindana kuhusu mambo ga kufufulwa. Ariphoona Jesu akaajibu vinono, wadzituluza, achimuuza, “Kulengana na shariya zosi za Mlungu ni iphi ya muhimu kuriko zosi?” ']
[" Mbese ibyerekeye ku kuzuka kw'abapfuye, ntimwari mwasoma mu gitabo cya Mose uko Imana yavuganye na we iri muri cya gihuru iti ‘Ni jye Mana ya Aburahamu, n'Imana ya Isaka, n'Imana ya Yakobo’? ", "Imana si Imana y'abapfuye ahubwo ni iy'abazima, mwarahabye cyane.”", None]
['“Kaisi ebifa oku kuzuukira, dala mmaite nti mwasomereku omu kitabo kya Musa, omu kitundu ekitumula oku kisaka, ngʼoKibbumba yakobere oMusa ati, ‘Ninze oKibbumba wa Ibbulaimu, era wa Isaka, era wa Yaakobbo.’ ', 'OKibbumba wa bantu ababba aboomi newankubbaire nga bamalire okufa neye tiwa bantu abasigala omu kufa. Kale mugota ino!”', 'Awo omoiza oku bakugu omu byʼaMateeka nʼaiza, nʼawulira aBasedukaayo nga baakana. Oweyaboine ngʼoYesu abairiremu kusani, yena nʼamubuulya ati, “Kiragiroki ekikira byonabyona obukulu?”']
[' Ento i kom lok man me cer ki i kin jo muto-ni, wun pe mukwano i buk pa Moses, ka ma ocoyo lok i kom caka, ki kit ma Lubaŋa yam oloko kwede ni, ‘An Lubaŋa pa Abraim, ki Lubaŋa pa Icaka, ki Lubaŋa pa Yakobo’? ', 'En pe Lubaŋa pa jo muto ento en Lubaŋa pa jo makwo; wun wuŋak wurwenyo woko marac.”', None]
['Aso, do i kom kop kame mako yaruno jo oto, mam itiekunu somo kiye itabu ka Musa kop i kom abum, epone kame Rubanga owaco ne kede be, ‘Ango en Rubanga ka Aburaam, Rubanga ka Isaka kede Rubanga ka Yakobo’? ', 'En likame Rubanga me jo oto, do en Rubanga me jo akuo. Wun kom ipotunu.”', None]
["Aka ma mako kwoŋ cerino pa jom'otho, fodi wikisoma i kitawo pa Musa, bol ma luwo kwoŋ kasugu ma waŋ? Ondiki kenyo paka Were owaco ri Musa ni, ‘Abedo Were pa Abraham, Were pa Isaka, kodi Were pa Yakobo.’ ", "Dwoŋ mere ni go obedo Were pa jomakwo, makiweno apa jom'otho. Wipodho swa!”", "Jandiko moro onwaŋo nikenyo winjo luwo no. Go oneno ni Yesu oyido dwoko Josadukayo maber am'omiyo obino bonge gi penji me ni, “Or mene maloyo Or je gi dwoŋ?” "]
['ꞌBá ũdrãꞌbá gí rĩ pi vé íngángárá gõó ídri rú rĩ vé tã, ĩmi lãkí búkũ Mósẽ ní sĩí rĩ agá rá. Ĩmi nị̃kí tã ãcí ní dị̃zú rụ̃dụ́ agá rĩ rá, Múngú ꞌyo Mósẽ ní kĩnĩ, ‘Ma Múngú Ãbũrámã', 'Múngú adri ꞌyozú kínĩ, ĩri Múngú ꞌbá ũdrãꞌbá gí rĩ pi vé ni kuyé, ĩri Múngú ꞌbá ídri rú rĩ pi vé ni. Ĩmi Sãdókẽ ꞌdĩꞌbée, tã ĩmi ní ꞌyoó kínĩ, ꞌbá ũdrãꞌbée gí rĩ pi íngákí gõó ídri rú ku ꞌdĩri ũnjõ.”', 'ꞌBá tãị́mbị́ ímbáꞌbá rĩ pi vé ãlu ní ícázú, ị́sụ́ Yẹ́sụ̃ pi ri ãgátá gã Sãdókẽ rĩ pi be. Kã ímụ́ ị́sụ́ Yẹ́sụ̃ újá tã rĩ pịrị, ĩri ní Yẹ́sụ̃ ri zịzú kĩnĩ, “Tãị́mbị́ ꞌdĩꞌbée agásĩ céré, ngõri ndẽ nĩ?”']
['Ni ku okuziusiwua okwa awafu, ngamumiire okusoma mu ebuuki eya Muusa, kiomo Katonda yagamba-gamba nae mu omunayo ogwa isaka eriayianga, na awoola mbwe ‘Inze ni inze Katonda owa Abraamu, Katonda owa Isaaka, kandi Katonda owa Yakoobo’?', 'Ngari Katonda owa awafu yaaya, na ari Katonda owa awalamu. Kutio muteekere ino ni muingirizia mbwe awafu ngawaesa okuziuka.”', 'Omulala ku awagerezi awa endagirra yaaza awurra engamba-gamba yaawu. Kukawa mbwe yawurra kiomo Yesu yairania Awafarisaayo awo geeza, yamuwuuzia otino, “Ensikirra eri enene okukira ezindi ne eriai?”']
['Ha bikukwatagana na kuhimbooka kwa baku̱u̱, timukasomanga mu kitabbu kya Mu̱sa, hali kisaka kinyakubbamwo mworo kandi kyo kitakuhya, cali Ruhanga yaaweereeri̱ Mu̱sa nti, ‘Gyagya Ruhanga wʼI̱bbu̱rahi̱mu̱, Ruhanga wʼI̱saka, kandi Ruhanga wa Yakobbo?’', 'Eicala kwahi Ruhanga wa baku̱u̱, bei̱tu̱ eicala Ruhanga wa boomi. Nywe Basadukaayo mu̱habi̱ri̱ hoi̱.”', 'Omwei̱ ha beegesa ba biragiro yaalingi yeemereeri̱ naakwetegeerya nka kubaali nibakukuuta mpaka. B̯u̱yeegwi̱ri̱ Yesu̱ nkakwabei̱ri̱ri̱mwo kurungi, yaamu̱b̯u̱u̱lya naakoba, “Mu biragiro byensei̱, kiragiro kyani kikirayo?”']
['“Ate ebigema ku bafu okuzuukira, timusomangaku mu kitabo kya Musa, ku ebyo ebigema ku kisaka, nga Katonda bwe yamukoba ati, ‘Ninze Katonda wa Aburahamu, Katonda wa Isaaka, era Katonda wa Yakobo?’', 'Katonda taba wa bafu, aye wa balamu! Mughaba inho.”', "Ghaaligho mulala ku Banamateeka yaatuuka yaabawulira bwe baabuuza, era bwe yabona ng'abaizeemu bukalamu yaamubuuza ati: “Kiragiro ki ekisooka mu biragiro byonabyona?”"]
["Kandi ebirikukwata aha by'okuzooka kw'abafiire, timukashomaga mu kitabo kya Musa, ekicweka ekirikugamba aha by'orushaka ruri, oku Ruhanga yaamugizire ati: Ndi Ruhanga wa Aburahamu, Ruhanga wa Isaaka, kandi Ruhanga wa Yakobo? ", "Biri ti Ruhanga w'abafiire, kureka n'ow'abahuriire. Muhabiire kimwe!", "Omwe aha bahangu b'eiteeka, owaabahuriire nibahakana, akeetegyereza oku Yesu yaabagarukiremu gye, akaija yaamubuuza ati: Omu biragiro byona, ekikuru ni kiiha? "]
['Na dzuu ya wantu kufufujwa kuyawa kwa wafu, munamba ntamudzayasoma hat̯a aya matsoro ya Musa? Hapfaḍe pfaneneyepfo dzuu ya hichi kitsorya chichochikipfya, Muungu kamwamba Musa, ‘Mimi ndimi Muungu jwa wabibizo, aḍe Iburahimu, Isaka na Yakobo.’', 'Ndookomu, kwa kwamba Muungu ni Muungu jwa weo mojo, hat̯a hawaḍe weonahwajwa kwamba wafwa, kwakwe wana maisha. D̯ubva hachi nywinywi mwaara muno!”', 'Kwiwa kudza mumodza jwa waalimu wa *Sharia eyeakisikiiya hiviḍe wevyowakiḍaat̯iana. Epfoona kwamba Yesu kawambukuya urembo, nae kamuuza swali Yesu kamwamba, “Amuri nkuu ya mwiso ni i?” ']
['Nai nyesyoma iyes alokitaabo a Moses ŋuna a ŋikatwak a ŋulu eyarunete, ikwapei kirworor Akuj neni keŋ anamoni ebala, ‘Arae ayoŋ Akuj ŋina ka Aburaam ka Isaka ta ŋina a Yakobo’ a? ', 'Meere iŋes Akuj a ŋikatwak, nai Akuj a ŋulu eyarete. Aŋun, idyakarito iyes nooi.”', 'Ayai nen eketataman a Ŋikisila epei ŋolo apupi ŋakiro ŋun. Toyenu iŋes atemar aboŋoki Yesu Ŋisadukayon ejok, kiŋit nai eketataman ŋol Yesu tema, “Anikiciket epol akilo ŋunace daadaŋ?”']
['“Ate mu butuufu suubira ti mwasomaho mu hitabo hya Musa omuŋeeresa wa Hatonda, ebifa hu hulamuha hwʼabafu. Mu hitundu ehiroma hu hadeŋo aha Musa gabona ni hanya cooka ni hataguhuliha, Hatonda galoma Musa ati, ‘Ndiise Hatonda wa Yibbulayimu ni Yisaka ni Yakobbo.’', 'Ehyo hiraga ti Ye Hatonda wʼabalamu sosi wʼabafu.”', 'Ngʼaŋo ŋabaaŋo mulala hu basomesa bʼamagambi ga Hatonda owatiina, ngʼaŋulira Abasadukaayo ni bahubba embaha ni Yesu. Ni gabona Yesu nʼabagobooyemo bulaŋi, nga yeesi amubuusa ati, “Hiragiro hiina ehihira byosibyosi?”']
[' Na kuhusu wafu ya kwamba wafufuliwa, hamjasoma katika kitabu cha Musa, Kuhusu kile kichaka jinsi Mungu alivyomwambia, akisema, Mimi ni Mungu wa Abrahamu, na Mungu wa Isaka, na Mungu wa Yakobo? ', 'Yeye si Mungu wa wafu, bali wa walio hai. Hivyo mwapotea sana.', None]
['Ento pi ju m’utho, ma nia gicer; fodi wusomo ngo i kitabu pa Musa, i ka m’uyere pi Yen m’udinyo, maram Mungu weco ko i bang’e, ewacu kumae, An a Mungu pa Ibrahim, man Mungu pa Isak, man Mungu pa Yakobo? ', 'En e Mungu mi ju m’utho ngo, ento mi ju ma kwo: wukier dit.', 'Ng’atu acel ma kind jugorcik ubino, ewinjo gibepenjri i kindgi, eng’eyo de nia eloko igi lembe dre, e epenje kumae, Lembang’ola makani ma ma kwong’a ceke? ']
MRK.12.29_MRK.12.30_MRK.12.31
['Aalé Yíésu mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Hemurit súm hí met iđoká hééllá: Gál Yisirayel, nee kóo, Máá Guđo Waag kúnnaaká tákámlé ká Guđo. ', 'Máá Guđo Waag kuaká geerkú lulle ki géélneb, hodhinkú lulle ki géélneb, tawunykú lulle ki géélneb ubaa fargogintkú lulle ki géélneb,', 'hemuritlé ki naamaká kieye, Máá olkú hát kúún dhúrkú hol gielallá úba géélnebo he chie.']
[None, 'uli ni khukanatsaka Umukasya Wele woowo ni kumwoyo kwoowo kwoosi, ni bulamu bwoowo bwoosi, ni kamakyesi koowo koosi, ni kamaani koowo koosi.’ ', 'Likaambila liliikhola khabili nilyo lino, ‘Kanatsaka umwesanwa woowo nga iwe ni wikana wamweene.’ Imbaawo likaambila lilindi lilifuura kano bukhulu ta.”']
['“Ki wihi addan tuumman kuto a kan,” Yeesso iyidah, “\u200a‘Daaga, yaafohi Issiraayeloow! Kamureenki Waakhe a Kamuroo kalday on. ', 'Kamuri Waakkhaahe uuraah tuumman ka ichoow rubeytaah tuumman ka ichoow malaah tuumman ka ichoow miigtaah tuumman ka ꞌdoon.’ ', 'Ki lammaatteet la a kan, ‘Ollokkaah geeddi at isꞌdoonto ꞌdoon.’ ']
["Yesu n'addamu nti: “Ekiragiro ekisinga byonna obukulu kiikino: ‘Ggwe Yisirayeli, wulira: Mukama ye Katonda waffe, Mukama yekka.", "Era yagalanga Mukama, Katonda wo, n'omutima gwo gwonna, n'omwoyo gwo gwonna, n'amagezi go gonna, n'amaanyi go gonna.’ ", 'Ekiragiro ekiddirira mu bukulu, kiikino: ‘Yagalanga muntu munno nga bwe weeyagala wennyini.’ Teri kiragiro kirala kisinga bino bukulu.”']
['Yẹ́sụ̃ umvi, “Ãzị́táŋá ãmbógó ãndânĩ rĩ ĩꞌdi ꞌdĩ: ‘Mí are mi ꞌbá ', 'Ílẽ Úpí Ãdróŋá mídrị́ gá rĩ ími ásị́ pírí sĩ, ími ídri pírí sĩ, ími ásị́sị́ŋá pírí sĩ ãzíla ími ũkpó pírí rĩ sĩ, ꞌdĩ ãzị́táŋá drị̃drị̃ rĩ ꞌi.’ ', 'Ãzị́táŋá námbã ị̃rị̃ sĩ rĩ ĩꞌdi íni: ‘Ílẽ mî jĩránĩ cécé míní ími lẽlé rĩ áni.’ ']
['Yesu druga teyitokindro lepe adi‚ “Kayona gbo de‚ ‘Isiraeli kilo‚ yiŋeta: Mata Ŋun likalo‚ Matalo ilo gele. ', '’Bo nyare Mata Ŋun lolulo ku teili lolulo giri‚ ku ru nonuna giri ku rambu nonuna giri‚ ku teriŋi nonuna giri.’ ', 'Togi murena nyena de: ‘Nyare ŋutulu lo saka konu gurubeni kilo be na nyadrini do muguna.’ Kukuzu ne’de naga na rodru kine de ’bayi.” ']
['Yesu nga omvi tinia kini, Okori ’di’i, Mi eri, Israeli la: Opi Mungu amani, Opini alu; ', 'azini mi nga Opi Mungu mini le mi asi driasi, mi idri driasi, mi asisile driasi, mi okpo driasi.! ', 'Iriri ’di’i, Mi nga mi agyi le mi; ngulupile. Azita azini ’diyi agapini yo. ']
['Yesu aamukuukamu ati, “Kilaghilo ekisaai̱ye bilaghilo byona kikughilagha kiti, ‘Mu̱tegheeleli̱ye enu̱we bantu baa I̱saaleeli̱, Mukama Luhanga waatu niiye Mukama enkaha. ', 'Okundaghe Mukama Luhanga waawe na mutima ghwawe ghwona, mwoyo ghwawe ghwona, magheji ghaawe ghoona, na maani̱ ghaawe ghoona.’', 'Ti̱ ekyakabili ekili ngʼeki kikughilagha kiti, ‘Okundaghe muunakyawe ngoku weeku̱ndi̱ye weenini.’']
[None, "Naa tachama Laitoriani Nkai ino ta ltau lino pooki o to nkichui ino pooki o te ng'eno ino pooki o to ngolon ino pooki.> ", 'Kore ne are naa ana, <Tachama le latia ino ana koon.> Meatae nkae nkitanapata naisul kuna.>>']
['Yecu te gamo ni, “Me agege en ene, ni, ‘Winy ba Icrael, Rwot Obaŋawa en Rwot acel; ', 'mar Rwot Obaŋani kede cunyi luŋ, kede tiponi luŋ, kede tammi luŋ, kede tekoni luŋ.’ ', 'Me aryo mere en ene, ni, ‘Mar dano wadwu acalo imarre keni.’ Mom dok tye cikkoro ame pire dit kato magi.” ']
['Yesu aramwishura, at’ Iry’ imbere n’iri, ngo Ni mwumve, yemwe Bisirayeli: Uhoraho Imana yacu ni we Uhoraho wenyene.', 'Kandi mukundishe Uhoraho Imana yanyu imitima yanyu yose, n’ubugingo bganyu bgose, n’ubgenge bganyu bgose, n’inkomezi zanyu zose.', 'Irya kabiri ngiri, Mukunde bagenzi banyu nk’uko mwikunda; nta rindi bgirizwa risumba ayo.']
['Yesu akamjibu, “Ya kwanza ndiyo hii: ‘Sikiliza Israeli! Bwana Mungu wetu, ndiye peke yake Bwana. ', 'Mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote, kwa roho yako yote, kwa akili yako yote na kwa nguvu zako zote.’ ', 'Na ya pili ndiyo hii: ‘Mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe.’ Hakuna amri nyingine iliyo kubwa zaidi kuliko hizi.”']
['Kinyakuni Yesu, “Losodit erait, ‘Kiira, Okwai Israel! Lokapolon Akuju wok nes bon Lokapolon ', "komina Lokapolon Akuju kon ketau kon kere, kemoyo kon kere, ka adama kon kere kiton agogong' kon kere.’ ", 'Lo nes lokiyareit, ‘Komina ipaduko kon kwape iminar ijo akwana kon kilope.’ Emam ekisil ece lo epolo adepar lo.”']
["Markaasaa Ciise u jawaabay oo ku yidhi, Kan ugu horreeyaa waxaa weeye, Maqal, Israa'iilow, Rabbiga Ilaaheenna ah waa Rabbi keliya. ", 'Waa inaad Rabbiga Ilaahaaga ah ka jeclaataa qalbigaaga oo dhan, iyo naftaada oo dhan, iyo caqligaaga oo dhan, iyo xooggaaga oo dhan. ', 'Ku labaad waa kan, Waa inaad deriskaaga u jeclaataa sida naftaada. Qaynuun kale oo kuwan ka weyn ma jiro. ']
[None, 'Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’ ', ' The second most important commandment is this: ‘Love your neighbor as you love yourself.’ There is no other commandment more important than these two.”']
['Jesu wajibu achiamba, “Ya muhimu zaidi ni hino: ‘Phundzani mwimwi Aiziraeli! Mwenyezi Mlungu wehu, Mwenyezi Mlungu ni mmwenga. ', 'Mmendzeni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu na mioyo yenu yosi, na roho zenu zosi, na achili zenu zosi na mkpwotse wenu wosi.’ ', 'Na ya phiri inaamba, ‘Mmendze myao dza vyo udzimendzavyo mwenye.’ Takuna shariya muhimu zaidi kuriko hizi.”']
[None, "Nuko rero ukundishe Uwiteka Imana yawe umutima wawe wose, n'ubugingo bwawe bwose, n'ubwenge bwawe bwose n'imbaraga zawe zose.’ ", " Irya kabiri ngiri: ‘Ukunde mugenzi wawe nk'uko wikunda.’ Nta rindi tegeko rirusha ayo gukomera.”"]
['OYesu nʼairamu ati, “Ekiragiro ekikira byonabyona obukulu niikyo kinu: ‘Iwe Isirairi, owulire: OMusengwa niiye oKibbumba waiswe, oMusengwa yenkani. ', 'Era otakenge oMusengwa oKibbumbawo, nʼomwoyogwo gwonagwona, nʼobwomibwo bwonabwona, nʼebiseegobyo byonabyona, nʼamaanigo gonagona.’', 'Ekiragiro ekiiririraku omu bukulu, niikyo kinu: ‘Otakenge omuntu omwinawo, ngʼoweweetaka iwe onyere.’ Mpaawo kiragiro kindi ekikira binu obukulu.”']
[' Yecu ogamo ni, “Cik mukwoŋo en ene, ‘Wuwiny wun jo Icrael, Rwot Lubaŋawa en Rwot acel. ', 'Ci mar Rwot Lubaŋani ki cwinyi ducu, ki tiponi ducu, ki tammi ducu ki tekki ducu.’ ', ' Ki me aryone en ene ni, ‘Mar lawoti macalo imarre keni.’ Pe dok tye kit cik mo ma pire tek makato cik magi aryo-ni.” ']
[None, 'Poore imar Rwot Rubanga ni kede cunyi dedede, kede kuo ni dedede kede tam ni dedede, kede teko ni dedede.’ ', 'Me are en ine be, ‘Mar ngakio ni bala kite kame imaro kede komi keni.’ Likame doko tie cik moro kame pire tek kalamo magi.”']
['Yesu odwoko go ni, “Me a marapena: ‘Joisiraili winji win! Rwoth Were mawan a Were; ', "aka iripo maro Rwoth Were perin g'adundo perin je, gi cunyin je, gi paro perin je, gi meni perin je.’ ", "Mar'ario ma luwo meno gi dwoŋ a me: ‘Mari nyawotin paka iwon imare.’ Ongoye Or man maloyo ario me.” "]
['Yẹ́sụ̃ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Tãị́mbị́ agaápi rá rĩ, ĩri ꞌdĩ, ‘Ĩmi anji Ĩsẽrélẽ vé ꞌdĩꞌbée, ĩmi yịkí drĩ ká! Úpí ꞌbávé rĩ, ĩri ꞌyéŋá Úpí Múngú ꞌi. ', 'Lẽ mî lẽ Úpí Múngú mívé rĩ ẹ́sị́ be céré, índrí mívé rĩ be céré, yị̃kị̂ mívé rĩ be céré, ũkpõ mívé rĩ be céré.’', 'Tãị́mbị́ ị̃rị̃ rĩ ꞌdíni, ‘Lẽ mî lẽ ꞌbá mî gãrã gá rĩ sụ̃ mí ní mî rụ́ꞌbá lẽé rĩ tị́nị.’']
['Yesu yamuirania otino, “Ensikirra enene okukira ezindi ne ewoola etino, ‘Muwurre Awaisraeli! Omwami Katonda iifu ni Katonda omulala engʼene. ', 'Gonzia Omwami Katonda waao no omwoyo gwao gwona, ne enkolo yaao yoona, na amaingirizio gaao goona, kandi na amaani gaao goona.’', 'Eya okuwiri ni mbwe, ‘Gonzia omwina waao kiomo oigonziizie iwue omwene.’']
['Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Kiragiro ki̱handu̱ mu byensei̱ kyokyo kiki, ‘Weegwa, we I̱saleeri̱! Mukama Ruhanga weetu̱, yooyo yankei Mukama. ', 'Wendyanga Mukama Ruhanga waamu na mutima gwamu gwensei̱, na mwozo gwamu gwensei̱, na magezi̱ gaamu gensei̱, hamwei̱ na maani gaamu gensei̱.’', 'Kandi kyakabiri kyokyo kiki, ‘Wendyanga mwi̱ra waamu nka we ku̱weezendya wankei. Tihaloho kiragiro kyensei̱ kikukira biragiro bibi.’']
['Yesu yaamwiramu ati: “Ekisooka ni kino, ‘Wulira iwe Isiraeli. Musengwa Katonda waife ni Musengwa yenka.', "Era ogonzanga ni Musengwa Katonda wo n'omutima gwo gwonagwona, n'omwoyo gwo gwonagwona, n'amagezi go goonagoona era n'amaani go goonagoona.’ ", 'Ekyokubiri ni kino, ‘Ogonzanga mwino nga iwe mwene bwe weegonza.’ Ezira kiragiro kindi kiwula bino.”']
["Yesu yaamugarukamu ati: Ekikuru n'eki: Iwe Isiraeli, hurira! Mukama Ruhanga waitu niwe Mukama wenka. ", "Guma okunde Mukama Ruhanga waawe n'omutima gwawe gwona, n'amagara gaawe goona, n'obwengye bwawe bwona, n'amaani gaawe goona. ", "Ekya kabiri n'eki: Kunda mutaahi waawe nk'oku oyekunda. Tihariho kiragiro ekirikukira ebyo. "]
['Yesu kamwambukuya kamwamba, “Amuri nkuu ya mwiso ni hii yambiyeyo: ‘Sikiani nywinywi Waisiraeli! Ḅwana Muungu jwehu ni mumodza t̯u na ndiye Ḅwana jeje heket̯u. ', 'Na ni had̯i umutsake Ḅwana Muungujo na mojowo wonse, na ruhu yako yonse, na akili yako yonse na nguvu zako zonse.’ ', 'Na amuri ya pfii ni hii yambiyeyo: ‘Mutsake mwenziwo dza udzitsakiyevyo mwenye.’ Ntaku amuri ingine iyo nkuu kuchia hizi hizi zombii.”']
['Toboŋok Yesu iŋes tema, “Ŋina esyaunan iŋes na: ‘Isirael kiira! Erae Ekapolon Akuj yok apei bon. ', 'Tomina Ekapolon Akuj kon a ekonitau a daadaŋ ka a akonikiyar a daadaŋ, ka a ŋakonitameta a daadaŋ ta a akonigogoŋu a daadaŋ.’ ', 'Ŋina a ŋaarei iŋes na: ‘Tomina ekonikidunyet ikwaŋina iminar iyoŋ akonikuwan.’ Emam acekiciket ŋina epol akilo ŋunaarei ŋun.”']
['Nga Yesu amugobolamo ati, “Ehiragiro ehisinga byosibyosi obubbala cʼehino: ‘Tega ohutwi ewe Yisirayiri, Hatonda Musengwa weefe nje Musengwa yeŋene.', 'Era yendanga Musengwa Hatonda wuwo, nʼomwoyo gugwo gwosigwosi, nʼobulamu wuwo wosiwosi, nʼamagesi gago gosigosi, nʼamaani gago gosigosi.’ ', 'Ehiragiro ehironda hwihyo mu bubbala, cʼehino: ‘Yenda omuutu wahyo ngʼolu ewe weyenda wamwene.’ Ebula hiragiro ehindi ehihira ebyo obubbala.”']
[' Yesu akamjibu, Ya kwanza ndiyo hii, Sikia, Israeli, Bwana Mungu wetu ni Bwana mmoja; ', ' nawe mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote, na kwa roho yako yote, na kwa akili zako zote, na kwa nguvu zako zote. ', ' Na ya pili ndiyo hii, Mpende jirani yako kama nafsi yako. Hakuna amri nyingine iliyo kuu kuliko hizi. ']
['Yesu loko lembe kmnae, Ma kwong’ane ende, Wuwinji, E Israel; Rwoth Mungu mwa, en e Rwoth acel: ', 'man imar Rwoth Mungu peri kud adundeni ceke, ku ng’eyong’ec peri ceke de, ku pidoii ceke de, man ku tegoni ceke de. ', 'Mir arionde ke e, Imar wedu calu in giri. Lembang’ola mange mbe ma dit ma sagu maeni. ']
MRK.12.32_MRK.12.33_MRK.12.34
['Aalé máá giriká Yíésu geey, kieye, Máá gáál he oonisúóllo, kó tág hé ˈdúwaká hote, hát káána kieye, Waag tikiˈde, Waag éíy taaka hé mán, chíéllá. ', 'Máádhat he Waag geerle, ubaa tawunyle, tá fargogintle lulle ki geelnedhe-, ubaa máá olle hát íín tuuˈdle hol gielallá geelnedheka, hé kinaallá hé suor ke Waag ki ˈdunmayoká ubaa suor ke Waag ki ˈgaˈgaloká lulle a mé ˈgite, muí yie.', 'Yíésu mu ˈdéé hát ˈdaalimoká hol ká nie-, argeká mú geey, kieye, Kúún kó Guch Waaˈgiet ma gaa faganany, yie. Aalé gaal hé máá níínní geđi úba Yíésu yieteká mán.']
[None, 'Nalundi khuli ni khukanatsaka Wele ni kumwoyo kwoosi, ni kamakyesi koosi, ni kamaani koosi, ni khukana umwesanwa woowo nga wamwene ni wikana. Kamakaambila kano kafuura tsisaayilo tsoosi ni biwaanwa byoosi byeesi umuundu awaanayo.”', None]
['Et wihi us soolaabe, “Eti weenoow a eysiisse. Wihi at tidah ka at a eysiisse, Waakkheen a koo kalday one, koo addan ma jiro, usu on menye. ', 'Kamuri Waakkhaahe uuraah tuumman ka ichoow garanti at walah garatti tuumman ka ichoow miigtaah tuumman ka ꞌdoon. Ichoow ollokkaah geeddi at isꞌdoonto, ꞌdoon. ꞌDooninta naffi tuum Waakh liigubo ichoow soorriyo tuumman a kutta.”', 'Yeesso saggi makhaabal yeedi khara isoolaabe arge, wihi us iyidah, “At dakhi Waakh kadeeraan mele.” Uus maantaas la et usu wohoo addan worsan iggo mele.']
["Awo omunnyonnyozi w'amateeka n'agamba Yesu nti: “Muyigiriza, ozzeemu bulungi. Ky'ogambye kya mazima nti: Katonda ali omu yekka, teri mulala,", "era nti okumwagala n'omutima gwonna, n'amagezi gonna, n'amaanyi gonna, n'okwagala bantu bannaffe nga bwe tweyagala ffe ffennyini, kusinga ensolo zonna eziweebwayo okwokebwa nga nnamba, era n'ebirala byonna ebiweebwayo eri Katonda.”", "Yesu bwe yalaba ng'omunnyonnyozi w'amateeka azzeemu na magezi, n'amugamba nti: “Otandise okutegeera eby'omu Bwakabaka bwa Katonda.” Ne wataba aguma kumubuuza bibuuzo birala."]
['ꞌBá ãzị́táŋá imbálépi rĩ jọ, “Ímbápị, ị́jọ́ míní jọlé Ãdróŋá ĩꞌdi lú ãlu ãzí ndú la ꞌdáyụ ꞌdĩ ĩꞌdi ị́jọ́ ãndá la. ', 'Ị́jọ́ vâ míní jọlé ílẽ Úpí Ãdróŋá mídrị̂ ími ásị́ pírí sĩ, ími ídri pírí sĩ, ími ásị́sị́ŋá pírí sĩ ãzíla ími ũkpó pírí sĩ ãzíla ílẽ mî jĩránĩ cécé míní ími lẽlé rĩ áni ꞌdĩ kí ãndá. Ãzị́táŋá ꞌdĩ kí ãmbógó ru ãndânĩ, ndẽ kí ãnãkpá ꞌbá ꞌbã kí fẽlé Ãdróŋá ní ídétáŋá ivélé ivê rĩ rú, ãzíla ídétáŋá ãzí ĩꞌbã kí fẽlé rĩ kí rá.”', 'Yẹ́sụ̃ la mụ ndrelé la ágọ́bị̂ umvi ị́jọ́ ꞌdĩ kí ũndũwã sĩ, jọ ĩꞌdiní, “Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, mí adru dó Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị́ rĩ be rá-rá ru ku.” Iꞌdójó ụ́ꞌdụ́ ꞌdã sĩ, ꞌbá ãzí zị dó ĩꞌdi zịtáŋá sĩ ị̃dị́ ku.']
['Katogoloni lo kukuzunalo druga kulia ku lepe adi‚ “A ’diri Katogoloni, do kulia soso adi lepe ilo gele‚ le’de ’bayi ŋolo a lepe ka’delo. ', 'Ku do nyadru lepe ku teili giri‚ ku dendrana giri‚ ku teriŋina giri‚ ’bo ku do nyadru ŋutulu laga konu gurubeni kilo be na nyadrini do muguna‚ kine kulia de arodru kapazi giri laga ma ŋutulu ’udri ku ’i’izi kilo.” ', 'Kugbo Yesu laga amedra adi lepe teyitokindro ku totore‚ lepe druga takindra lepe adi‚ “Do ani gbo’da pazo i tumata na Ŋun ina.” I bo ŋanina le’de ŋutu ’bayi lo togo’yu teili i piza na lepe ’do. ']
['Karani nga ’yo tinia, ’Yeke, ’Ba ’ba Imbapiri; mi ’yo e’yo adaru kini eri ovu alu, andini yo lu eri’i; ', 'eri lezu asi driasi, e’yo vaza driasi, okpo driasi, azini aguni i agyi lezu i ngulupile, ’diri aga afa dria vele pi Mungu dri ’diyi pi edeta be ra. ', 'Yesu ka ndre ra eri omvi e’yo onduaru, eri ’yo tinia kini, Mi ovuni suru Munguni be re ku. Vutinia ’ba azini ma asi mbani e’yo zizu eri tia dika ku.']
['Niibuwo mwegheesi̱ya wa bilaghilo oghu aaghi̱li̱ye Yesu ati, “Mwegheesi̱ya, waahi̱ki̱i̱ye kughila oti, ‘Niiye Mukama enkaha, taaliyo onji, ', 'kandi kumukunda na mutima ghwawe ghwona, magheji ghaawe ghoona, na maani̱ ghaawe ghoona; kandi okundaghe muunakyawe ngoku weeku̱ndi̱ye weenini, kisaai̱ye kuhongela Luhanga bihonguwa byokeei̱ye na bisembo byona ebi twanguhayo.’ ”', 'Obu Yesu aaboone musaasa oghu aku̱u̱ki̱yemu̱ kusemeeye, aamughila ati, “Oli haai kuba mu bu̱lemi̱ bwa Luhanga.” Haanu̱ma yʼeki taaliyo muntu nʼomui oghu akatodha aalengʼo ku̱mu̱bu̱u̱li̱ya ki̱bu̱u̱li̱yo kyona.']
[None, "Naa kore tinicham Ninye ta ltau pooki o te ng'eno pooki o to ngolon pooki o sii, tinicham latia ana nicham koon, naa inia naata tipat alang suom pooki naapejori", None]
['Apwony-cik te kobo ni, “Kakare, Apwony; ikobo giri kop ateni, ni, Obaŋa en acel, dok mom tye Obaŋa ocele, kono en keken. ', 'Dok mare i cuny luŋ, i ryeko luŋ, kede maro dano wadwu acalo imarre keni, pire dit kato leyi ducu ame oŋolo, ame owaŋo alutu, kede kwon gin ame oŋolo ducu.” ', 'Ka Yecu oneno ni en odok i koppere kede ryeko, te dok kobbe ni “Yin mom ibor kede loc Obaŋa.” Ŋattoro mom dok odio cunye me penye kopporo.']
['Uno munyabgenge w’ivyanditswe aramubgira, ati Ni koko, Mwigisha, uvuze ivy’ ukuri yukw ar’ Imwe, nta yindi, atari yo yonyene:', 'kandi kuyikundisha umutima wose, n’ugutahura kwose, n’inkomezi zose, bo n’ugukunda mugenzawe nk’uko wikunda, biruta cane ibimazi vyose vyoshejwe n’ibitoshejwe.', 'Yesu abonye amwishuranye ubgenge, aramubgira, ati Nturi kure y’ubgami bg’Imana. Ntihāgira ūsubira kwubahuka kugira ico amubaza.']
['Basi, yule mwalimu wa sheria akamwambia, “Vyema Mwalimu! Umesema ukweli kwamba Mungu ni mmoja tu wala hakuna mwingine ila yeye. ', 'Na ni lazima mtu kumpenda Mungu kwa moyo wote, kwa akili yote, na kwa nguvu zote, na kumpenda jirani yake kama anavyojipenda mwenyewe. Jambo hili ni muhimu zaidi kuliko tambiko na sadaka zote za kuteketezwa.” ', 'Yesu alipoona kwamba huyu mtu alimjibu kwa ujasiri, akamwambia, “Wewe huko mbali na ufalme wa Mungu.” Baada ya hayo, hakuna mtu aliyethubutu tena kumwuliza kitu.']
['Kolimokini lokesisianakinan ikisila Yesu ebe, “Ideere ijo, Lokesisianakinan! Inere ijo abeite ebe Lokapolon erait epe bon, bobo emam ece adepar nesi ', "bobo amina Akuju ketau kon kere, ka adama kon kere, ka agogong' kon kere, ka amina ipaduko kon kwape iminare ijo akwana kon kilope ilanyit idutan lukicwaa kere nepepe ka isuban.”", "Kedaunosi ng'unu, amam itwan ice ni abu kolemun aking'it Yesu ang'itasait ace."]
['Waxaa culimmada mid ka mid ahu ku yidhi, Sida runta ah, Macallimow, si wanaagsan baad u hadashay markaad tidhi, Isagu waa mid keliya, oo mid kalena ma jiro isaga ma ahaane. ', 'In laga jeclaado qalbiga oo dhan, iyo caqliga oo dhan, iyo nafta oo dhan, iyo xoogga oo dhan, iyo in deriska loo jeclaado sida nafta, taasaa ka sii wanaagsan allabaryo la wada gubo iyo allabaryo kale oo dhanba. ', 'Markii Ciise arkay inuu miyir ku jawaabay, wuxuu ku yidhi, Boqortooyada Ilaah kama aad fogid. Markaas dabadeed ninna kuma dhicin inuu wax weyddiiyo.']
[None, ' And you must love God with all your heart and with all your mind and with all your strength; and you must love your neighbor as you love yourself. It is more important to obey these two commandments than to offer on the altar animals and other sacrifices to God.”', 'After this nobody dared to ask Jesus any more questions.']
[None, 'Kpwa kpweli ni lazima mutu amendze Mlungu na moyowe wosi, na rohoye yosi, na achilize zosi na mkpwotsewe wosi, na umendze myao dza vyo udzimendzavyo mwenye. Na kulunga mambo higa ni muhimu zaidi kuriko kulavya sadaka zosi za nyama na za kuocha nyama mzima kama hutakpwavyo ni Shariya.”', None]
[None, " Kandi no kuyikundisha umutima wawe wose, n'ubugingo bwawe bwose, n'imbaraga zawe zose, kandi no gukunda mugenzi wawe nk'uko wikunda, biruta ibitambo byose byokeje n'ibitokeje.”", 'Nuko ntihagira undi wongera gutinyuka kugira icyo amubaza.']
['Awo oMukugu omu byʼaMateeka nʼakoba oYesu ati, “Musomesya, oiriremu nakusani. Ekyotumwire kya mazima oti, oKibbumba ali moiza yenkani, nga mpaawo gondi yenayena.', 'Era oti okumutaka nʼomwoyogwo gwonagwona, nʼebiseegobyo byonabyona, nʼamaanigo gonagona, nʼokutaka abantu abanaiswe ngʼowetwetaka iswe abanyere, kikira byonabyona ebibawonga nga babyoca biramba, nʼebindi ebituwaayo ngʼesadaaka eeri oKibbumba.”', 'OYesu oweyaboine ngʼomukugu omu byʼaMateeka airiremu nʼamalabuki, nʼamukoba ati, “Otandiikire okutegeera ebyʼomu bwakabaka bwa Kibbumba.” Era okuzwa oolwo ni watabbaawo muntu ogondi eyagumire nʼamubuulya ebibuulyo ebindi.']
[' Lapwony-cik ogamo ni, “Iloko kakare, Lapwony; iloko atir ni, Lubaŋa tye acel, pe dok tye Lubaŋa mo mukene, kono en kene. ', ' Dok ni gimare ki cwiny ducu, ki ryeko ducu, ki tek ducu, ki maro lawoti macalo imarre keni, cik magi aye pigi tek makato gitum ma giwaŋo ducu ki berre ki gitum mukene ducu.” ', 'Ka Yecu oneno ni odok iye maber ki ryeko, ocako dok wacce ni, “In pe ibor ki ker pa Lubaŋa.” Lacen pe dok tye ŋat mo ma odiyo cwinye ka penye ki lok mo.']
[None, 'kede doko be, mar Rwot Rubanga ni kede cunyi dedede, kede tam ni dedede kede teko ni dedede, di iko maro ngakio ni bala kite kame imaro kede komi keni, man en kame kalamo giamia kame kowango alutu kede giayala.”', 'Ingei mano, likame tie ngatamoro kame oko dino cunye penye kop moro.']
['Jandiki Cik owaco ri Yesu ni, “Itire, Jafonji; Itire i waco ni Rwoth a Were kende, aka ongoye Were man kwanyo woko go; ', "aka dhano ripo maro go g'adundo pere je, gi paro pere je, gi meni pere je, gi maro nyawote paka won omare. Winjo Or ario me loyo tero ri Were cowirok awaŋa ma le kodi giman je.” ", "Yesu oneno ni dwoki pere nyutho rieko to waco rigo ni, “Onyo ikibor gi Ker pa Were.” Rumacen moro k'odoko otemo penjo Yesu wac moro je."]
['Ágó riípi tãị́mbị́ ímbápi rĩ ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ímbápi, tã mí ní ꞌyoó kínĩ, Múngú ri ꞌyéŋá ãlu, Múngú ãzi túngú ni ꞌdãáyo ꞌdĩri, ĩri tã áda. ', 'Ádarú lẽ mî lẽ ĩri ẹ́sị́ be céré, yị̃kị̂ mívé rĩ be céré, ũkpõ mívé rĩ be céré, ãzini ꞌí lẽ dõ ꞌbá mî gãrã gá rĩ sụ̃ mí ní mî rụ́ꞌbá lẽé rĩ tị́nị, ndẽ ngá mí ní sẽé rĩ pi rá, ãzini ndẽ rọ̃bọ̃ŋọ̃ mí ní zãá rĩ rá.”', 'Yẹ́sụ̃ kã ndreé ágó rĩ újá tã rĩ pịrị, ĩri ní ꞌyozú ágó rĩ ní kĩnĩ, “Mí ítrú nóni mi ícá ĩnyiŋá mãlũngã Múngú vé rĩ ã jẽlé gá gí.” Vụ́drị̃ ni gé, ꞌbá ãzi gõ Yẹ́sụ̃ ri zịị́ tã ãzi sĩ dị̃ị́ kuyé.']
['Omuntu owainogerezia mu endagirra oyo yairania Yesu otino, “Omugerezi, owoorre kuwuene mbwe Katonda ari omulala kandi awulao owundi.', 'Kandi mbwe tumugonzie no omwoyo gwona, na amaingirizio goona, na amaani goona, kandi mbwe omuntu agonzie omwina waae kiomo aigonziizie iye omwene. Okukola otio kunene okukira okufumia emisango egisambwa.”', 'Okuemera ao, awulao omuntu owaigema okumuwuuzia embuuzia indi kandi.']
['Mwomwo yogwo mwegesa wa biragiro yaakoba, “Ki̱kyo kili kwokwo. Oku̱doosya b̯wokukoba nti Ruhanga ali omwei̱ kandi tihaloho wondi yensei̱ kutoolahoona yo yankei. ', 'Kwendya Ruhanga na mutima gwamu gwensei̱, na magezi̱ gaamu gensei̱ na maani gaamu gensei̱, nakwendyanga mwi̱ra waamu nka ku̱weezendya wankei kili ki̱handu̱ kukira kuhonga bihongwa byokebeerwe na kuhayo bisembu byensei̱ bi̱tu̱hayo.”', 'Yesu̱ b̯u̱yeegwi̱ri̱ ngeru yogwo mudulu ei̱ri̱ri̱mwo kurungi, yaamuweera, “Toli hadei na b̯ukama b̯wa Ruhanga.” Kuruga na hahwo, hatakabbeho muntu wondi yensei̱, mu̱nyaku̱geryaho ku̱mu̱b̯u̱u̱lya ki̱b̯u̱u̱lyo kindi kyensei̱.']
["Omunamateeka yaamukoba ati: “Mwegeresa, oli mutuufu mu ky'okobye bwenebwene Musengwa Katonda ali mulala, ghazira wundi okutoolaku oyo", "era nti okumugonza n'omwoyo gwonagwona, n'okutegeera kwonakwona, n'amaani goonagoona, era n'okugonza mwino nga iwe bwe weegonza, kisinga ebigheebwayo byonabyona ebyokebwa ni biweekereragho, n'emisengo gyonagyona egigheebwayo ye Katonda.”", "Yesu bwe yabona ng'aizeemu bukalamu, yaamukoba ati: “Obwakyabazinga bwa Katonda tobuli ghala.” Era okuva ku olwo ng'ezira akanaghala kumubuuza kibuuzo."]
["Omuhangu w'eiteeka yaamugira ati: Mwegyesa, waagamba gye, eki waagamba n'eky'amazima okugira ngu, Mukama Ruhanga n'omwe kandi tihariho ondi; ", "kandi ngu, okumukunda n'omutima gwona, n'obwengye bwona, n'amaani goona, kandi n'okukunda mutaahi we nk'oku ayekunda. Ekyo nikikirira hare ekihongwa ekicwekize kyona, nari ekindi kitambo. ", "Yesu, ku yaamureebire yaagarukamu n'okwetegyereza, yaamugira ati: Obukama bwa Ruhanga toburi hare. Okwiha obwo tihaagira muntu n'omwe owaayehanga kumubuuza obundi."]
['D̯ubva huyu mwaalimu jwa Sharia kamwamba Yesu, “Kunena urembo mwaalimu! Kunena sawa kaḅisa ukyamba kuna Muungu mumodza t̯u, na ntaku muungu yungine eyepfo, lamud̯a jeje heket̯u. ', 'Na muntu ni had̯i amutsake Ḅwana Muungu na mojo wakwe wonse, na akili yakwe yonse na nguvu zakwe zonse. Na pia ni had̯i amutsake mwenziwe dza adzitsakiyevyo jeje mwenye. Haya ndiyo mambo muhimu ya mwiso yeyonamala kuhendwa, kuchia mvuugiya za kutsomwa na mvuugiya zingine za kuyavya waḍondo kwa Muungu.”', 'Yesu epfoona kwamba huyu mwaalimu jwa Sharia kambukuya na ukaro kamwamba, “Wewe nkukwaa kuye na Uhaju wa Muungu.” Na ḅaad̯a ya hapfo, ntaku yuḍejwonse agafiiye kumuuza Yesu swali ḍiḍeḍyonse kawii.']
['Tema eketataman ŋol, “Kire Eketataman, ilimu iyoŋ ŋuna iyookino atemar erae Akuj apei, emam ace mati iŋes bon ', 'ka aminakin iŋes a etau a daadaŋ ka a ŋatameta a daadaŋ, ta a agogoŋu a daadaŋ; nabo ka aminakin ekidunyet ikwaŋina eminar ituŋanan akeekuwan, iloit ŋipeyosinei ka ŋamuronisya daadaŋ.”', 'Kedaun ŋun, emam icetuŋanan ŋini abu toŋirik akiŋit Yesu acekiŋiset.']
['Ngʼaŋo omusomesa wʼamagambi oyo aloma Yesu ati, “Musomesa, ogobooyemo bulaŋi. Ehi olomire oti Hatonda ali mulala yeŋene hituufu. Era ŋaŋuma wundi.”', 'Era hiroma hiiti “Yendanga Hatonda nʼomwoyo gugwo gwosigwosi, nʼamagesi gago gosigosi, nʼamaani gago gosigosi, era yendanga muliranwawo ngʼolu weyenda wamwene. Era ngʼohugondera egambi lino hisinga ebisolo byosibyosi ebi baatu baŋaayo ngʼeŋongo babyohye ni biri bihwiye, ko nʼebindi byosi ebi baatu baŋaayo eyiri Hatonda.”', 'Yesu ni gabona omusomesa wʼamagambi ngʼolu amugobooyemo nʼamagesi, ngʼamuloma ati, “Sooli ŋaleeŋi nʼobuŋugi wa Hatonda.” Ohuŋwa hulwo, siŋaaliŋo muutu wundi owesinga ohumubuusa ebibuuso nindi.']
[' Yule mwandishi akamwambia, Hakika, Mwalimu, umesema vema ya kwamba Mungu ni mmoja, wala hakuna mwingine ila yeye; ', ' na kumpenda yeye kwa moyo wote, na kwa ufahamu wote, na kwa nguvu zote, na kumpenda jirani kama nafsi yako, kwafaa kuliko sadaka nzima za kuteketezwa na dhabihu zote pia. ', ' Naye Yesu, alipoona kwamba amejibu kwa busara, alimwambia, Wewe hu mbali na ufalme wa Mungu. Wala hakuthubutu mtu kumwuliza swali tena tokea hapo.']
['Jagorcik uwacu ire kumae, Andha, Japonji, iwacu dre nia en e acel: man mange mbe ndhu en: ', 'man mare kud adunde ceke, ku ng’eyong’ec ceke de, man ku tego ceke, man maru wadijo calu jogijo, esagu giramia m’awang’a ma bo ceke ku lam bende. ', 'E ka Yesu neno nia edwoko lembe ku rieko, ewacu ire kumae, In i bor ungo ku ker pa Mungu. Y o ng’ei maeno ng’atu moko mbe ma cwinye tek m’epenje ko ku penji moko.']
MRK.12.35_MRK.12.36_MRK.12.37
['Aalé Yíésu ˈBíl Waaˈgiet gáál he gaa oonisieká gáál yiete, kieye, Háteka gál nyatalaamká kieye, Máá Waag hí kansím koyye-, Messíya lééllá he Iny ˈDawuˈd,', 'ˈDáwuˈd hí yie.', 'ˈDáwuˈd tuuˈdle in Messíya Máá chia Guđoká yeedhe háluke, tá Messíya háte geđi mú inylé? Yíésu hí yie. Aalé nyésébích giri Yíésu af nee kokoyká mú ˈdeenylé kinaal hí geer gaa meey.']
["Yezu n'aba nga aleekela mu Lisaayilo Likhulu, kila areeba ari, “Baleekeli be Kamakaambila ka Musa banyala baryeena khuloma bari Kristu ali umwitsukhulu wa Daudi? ", 'shitsoloŋo sheesi usambakho bikyele byoowo.’', 'Babaandu babaabawo ni bawulila bino baaba ni kumwikhoyo kumukali.']
['Geedda Yeesso uranti minki Waakhe buure ka Yeedi Waakh enenyet abcho, wihi us worsate, “A iꞌdoh tagaammeti amurre, Ki Lasubhe a hiiy Dawuud ielatta? ', 'ichoowka chiiytaah tuum dahanohaah a soogesso.’', 'Urur tuumman hamaadi buure ka dagansate.']
["Yesu bwe yali mu Ssinzizo ng'ayigiriza, n'abuuza nti: “Abannyonnyozi b'amateeka bayinza batya okugamba nti Kristo muzzukulu wa Dawudi? ", 'ekirinnyibwako ebigere byo.’', "“Oba nga Dawudi yennyini amuyita Mukama we, ate olwo ayinza atya okuba muzzukulu we?” Abantu abangi abaaliwo, ebigambo bye bino ne babiwuliriza n'essanyu."]
['Yẹ́sụ̃ ꞌbã mụ agá drị̃ gá ꞌbá kí imbáŋâ trũ lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agá ꞌdãá, zị ꞌbá kí, “Ímbáꞌbá ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ jọ kí Kúrísĩtõ ĩꞌdi Dãwụ́dị̃ ngọ́pị ꞌi íngoní-íngoní ru yã? ', 'ꞌbã agá ími pálé gá.”’ ', 'Dãwụ́dị̃ ꞌbã mgbã rĩ umve vâ Kúrísĩtõ ‘Úpí ꞌi,’ wó icó adrulé drị̃lẹ́ Dãwụ́dị̃ ãni íngoní ru?” ꞌBá wẽwẽ rú ĩꞌdi ꞌbã ị́jọ́ arelépi rĩ uꞌá kí pírí ãyĩkõ sĩ ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ sĩ.']
['Ku Yesu itogo’yuni i kadi na Ŋun ina kata yu, lepe druga piza ko adi, “Katogolo ti kukuzuna kilo kulia adi Kristolo a ŋiro lo Dawidi adidinyo ya? ', '’Bo Dawidi ku mugu akulia ku Yuka Nakiyena adi‚ ‘Matalo atakindra Mata liolo adi‚ Gbi’dikini i keni lio lo lutatelo yeŋadru tozo i ’delakindra na na mero kolu kilo konu mukuzini.’ ', 'Dawidi ku mugu lungu lepe a Mata. Kuwade Kristo gbo a ŋiro lo Dawidi adidinyo ya?” ’Bo mongoyo na ŋutulu rodri kilo ayinga Yesu ku nyola. ']
[None, 'de nga ma ’bani ari’ba mini mi pa agelea ku.', 'Daudi ma ngulupi omve eri Opi, ’dini; eri di ovu mvi eriniru ngoni ya? ’Ba ongulumuru kakau nga e’yo erini eri ayikosi.']
['Obu Yesu eegheesi̱yagha bantu mu Numba ya Luhanga, aabu̱u̱li̱ya ati, “Beegheesi̱ya baa bilaghilo bakughilagha bati Ki̱li̱si̱to akuba ali muusukulu wa Dhau̱dhi̱ nangaaki? ', 'hansi ya bighele byawe.” ’', 'Ki̱bbu̱la kiinamu̱li̱to kya bantu bakaba bategheleei̱ye Yesu kandi badheedheleeu̱we kimui. ']
["Kore eiteng'enicho Yeso taatua nkaji e Nkai neiparu ajo, <<Aji etiu paa kejo laiteng'enak loo nkitanapat <Kore Mesia", "ana maichoo lmang'ati linono ndacha murto.>> >", "Neinining ꞉ilo turrur kitok ninye te ng'ida."]
['Ame Yecu tye apwony i ot Obaŋa, openyo ni, “Kara opwony-cik kobo niŋo ni, Kricito en akwar Daudi? ', 'ituno ka abino keto okworri piny i te tyeni.’', 'Ka Daudi ikome olwoŋe ni Rwot, kara Kricito dok bedo akwarre niŋo?” Lwak ecipan owinyo koppere kede lelo.']
['Kandi Yesu yigishiriza mu rusengero, arababaza, at’ Abanyabgenge b’ivyanditswe bavuga bate yuko Kristo ari mwene Dawidi?', 'Ushitse aho nzoshirira abansi bawe musi y’ibirenge vyawe.', 'Dawidi kw ari we amwita Umwami, non’ ivyo kuba umwana wiwe vyavuye hehe? Abenshi mw ishengero banezererwa kumwumva.']
['Wakati Yesu alipokuwa akifundisha hekaluni, aliuliza, “Mbona waalimu wa sheria wanasema ya kwamba Kristo ni mwana wa Daudi? ', 'mpaka niwaweke maadui zako chini ya miguu yako.’', 'Umati wa watu ulikuwa ukimsikiliza kwa furaha. ']
["Apak na esisianakina Yesu ko otogo ka Akuju, king'isi nesi ebe, “Ikote lukesisianakinak ikisila etemarete ebe erait Kristo okoku ka Daudi ai? ", "akitodol nama egwaakina eong' ipading'atin kon kwap akejen kon.”", "Abu akwap kitung'a kopup Yesu kalakara. "]
["Ciise baa u jawaabay oo ku yidhi, intuu macbudka wax ku barayay, Culimmadu sidee bay u yidhaahdaan, Masiixu waa ina Daa'uud? ", 'Ilaa aan cadaawayaashaada cagahaaga hoostooda geliyo.', "Daa'uud qudhiisa ayaa ugu yeedhay Sayid, sidee buu wiilkiisa u yahay? Dadkii badnaana farxad bay ku maqleen."]
['As Jesus was teaching in the Temple, he asked the question, “How can the teachers of the Law say that the Messiah will be the descendant of David? ', 'until I put your enemies under your feet.’', 'A large crowd was listening to Jesus gladly. ']
['Jesu ariphokala anafundza muhalani, muhala wa Nyumba ya Kuvoya Mlungu, wauza, “Kpwani alimu a Shariya a sawa achiamba Masihi', 'hadi nihende maaduigo akale chihicho cha kuikira magulu.’', '“Ichikala Daudi anamuiha hiye mutu, ‘Bwana wangu,’ vinakaladze akale ni chivyaziche?” Naro kundi kulu ra atu ramphundzato sana.']
['Ubwo Yesu yigishirizaga mu rusengero arababaza ati “Ni iki gituma abanditsi bavuga ko Kristo ari mwene Dawidi? ', "Ugeze aho nzashyirira abanzi bawe munsi y'ibirenge byawe.’", 'Abenshi bo muri iryo teraniro bamutegera amatwi banezerewe.']
['OYesu oweyabbaire omu Yeekaalu ngʼayegesya, nʼabuulya ati, “Abakugu omu byʼaMateeka beezya batya okukoba bati, ‘OKurisito ogubasukireku amafuta Mwizukulu wa kabaka oDawudi?’ ', 'ni mbasuuca mukonkolo gwa kuwuumuliryaku ebigerebyo.’', '“Ooba ngʼoDawudi onyere amweta ‘Musengwawe,’ kaisi tete oolwo oKurisito ayezya atya okubba mwizukuluwe?” Ekiziima kyʼabantu ekyabbairewo, ebibonobye ebyo ni babiwulisisya nʼokusiima kunene.']
['Ka Yecu onoŋo tye ka pwony i ot pa Lubaŋa, ci openyo ni, “Lupwony-cik mono giwacci Kricito lakwar Daudi piŋo? ', 'nio ka abiketo lukworri piny i te tyeni.’', 'Ka ce en Daudi aye yam olwoŋe ni Rwot, ci en dok bedo lakwarre niŋiŋ?” Lwak mapol guwinyo lokke ki yomcwiny madwoŋ mada.']
['Di bin Yesu tie pwony i tempulo, en eko penyo jo be, “Benyo benyo kame jopwony me Iswil waco kede be Kirisito en wot ka Daudi? ', 'tuno di ango atieko mini inyono jokwor ni piny i tieni.’', 'Ekodet adwong oudo tie winyo pwony ka Yesu kede kilel. ']
['Munyo Yesu fonjo i Ot pa Were openjo ni, “Jondiko jonyalo nedi waco ni Kristo obedo wod pa Daudi?” ', "m'inyono gi tiendin.”", 'Lwak ji jowinjo Yesu gi kisangala. ']
['Yẹ́sụ̃ kã rií ꞌbá rĩ pi ímbá Jó Múngú vé rĩ ã bóró gá ꞌdãá, ĩri ní ꞌbá rĩ pi zịzú kĩnĩ, “ꞌBá tãị́mbị́ ímbáꞌbá rĩ pi ri ꞌyo kínĩ, Kúrísítõ ri ímụ́ ĩfũ úyú Dãwụ́dị̃ vé rĩ agá, tã kộpi ní ꞌyoó ꞌdĩri, kộpi ụ̃sụ̃kí ífífí ni aꞌdi? ', 'mî pálé gá rĩ gé.” ’', 'ꞌBá kárákará ꞌbãkí úvá rizú tã ĩri ní ímbá ꞌdĩri yịzú ãyĩkõ sĩ.']
['Ni Yesu yawanga na agerera mu *ekaalu, yawuuzia awaawangamo otino, “Awagerezi awa endagirra wareeta watie okuwoola mbwe *Kristo ari *omuzia owa Daudi? ', 'ansi ya amagulu gaao.” ’', 'Awantu awangi awaawangao wamutegerezia ni wari no owusangaavu.']
['Yesu̱ b̯uyaalingi naakwegesya mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, yaab̯u̱u̱li̱i̱rye bantu banyakubbaho, “Ki̱i̱zi̱ri̱ teetei̱ beegesa ba biragiro kukoba nti Ku̱ri̱si̱to', 'katebe ka magulu gaamu.” ’', 'Kitebe kya bantu banyakubbaho baamwetegeerye na bihika.']
["Yesu bwe yali ng'ayegeresa mu isinzizo, yaakoba ati: “Abanamateeka bakoba batya bati Kurisito mwidhukulu wa Daudi! ", "okutuusa bwe ndita abazigu bo ghansi gh'ebigere byo.’", "“Daudi mwene amweta ‘Musengwa’ memale obwo aba atya mwidhukulu we!” Olukunkumuli olw'abantu abaali agho baamuwulirisa n'eisanhu."]
["Bwanyima Yesu, ku yaabaire naayegyesa omuri Nyaruju, yaagira ati: Abahangu b'eiteeka baiha hi okugira ngu, Kristo ni mwene Daudi? ", "endibatiro y'ebigyere byawe.", "Daudi nyakabara ku araabe naamweta Mukama, kandi shi naabaasa ata kuba omwana we? Ekimbuuro ky'abantu abaabaire bamuhurikiize kyashemerererwa ebi yaagambire."]
['Ḅaad̯aye Yesu epfoakiyongweeza wantu humuḍe Hekaluni kawauza kawamba, “Kut̯i waalimu wa Sharia wanakwamba huyu *Masiya ni Mwana jwa D̯aud̯i ḅasi? ', 'hat̯a nidzepfowangiza nyabvao mikononi mwako.’ ”', 'Yesu kagija kunena kamba, “D̯ubva ikiwa kwamba D̯aud̯i mwenye kamuhana, ‘Ḅwana jwangu,’ swali ni kwamba, ayu Masiya anawadze Mwana jwa D̯aud̯i na pfapfo D̯aud̯i amuhane Ḅwana jwakwe?” Hi t̯ut̯a ya wantu ikimupfindiiya Yesu na tsekea muno.']
['Ani itatami Yesu ŋituŋa alo Kai ka Akuj, kiŋit ikes tema, “Kaanukiro ebaakatar ŋiketatamak a Ŋikisila ebe erae Kristo lokoku a Daudi? ', 'akitodol neni ewuakinia ŋikonimoi kwap ŋakejen kon.’', 'Enyarit Daudi iŋes ‘Ekapolon’; ikokini nai iŋes eruwor lokoku keŋ ai?” Abu asepic ŋina alalan kiira akitatam a Yesu ka alakara.']
['Olundi Yesu ni gaali mu lunya lwa Yekaalu nʼasomesa, ngʼabuusa abaatu ati, “Lwahiina abasomesa bʼamagambi baloma baati Kurisito Mwijuhulu wa Dawudi. ', 'ekookolo eyʼohutaho amagulu gago?’', '“Obanga Dawudi omwene amulanga Musengwawe nindi olwo aŋanga atye ohuba mwijuhulu wuwe?” Ngʼehiŋindi hyʼabaatu abaaliŋo, baŋulirisa ebibono bibye bino nʼamanyonyo.']
[None, 'Kuwa chini ya miguu yako.', 'Daudi mwenyewe asema ni Bwana; basi amekuwaje mwanawe? Na watu wengi walikuwa wakimsikiliza kwa furaha.']
['Yesu loko lembe ewacu kumae, kan eponjo i hekalu, Jugorcik giwacu nenedi nia Kristu en e wod Daudi? ', 'Ram aketh ko jukwoji ni kom mi tiendi.', 'Daudi en elwong’e Rwoth; e kan ebedo wode nenedi? E dhanu ma sai giwinje ku mutoro.']
MRK.12.38_MRK.12.39_MRK.12.40
['Aalé Yíésu gáál he oonisieká kieye, Gál nyatalaam halúg đafaraam ˈdeˈdier les đigká fafaat-, gálaat in gaa muurshaw-, tá gaalí alb hoyyoká naa gaa yegetká fedóóllá, hol ˈdeeˈdemíe. ', 'Gaal ény ˈdiiyiminyká ubaa alb he koonyietká karmlé giri gál ˈduuˈdúwaká hí ˈdú yíéđianká fede. ', 'Gaal ˈdeg híyeská tagano ki ˈdeˈdeme, Waag visan met ˈdeˈdierká gálaat met gaa vivita. Gálallá súmo Waag hí hé il ká aargisicha, yie.']
["Yezu n'aba nga alikho aleekela kila aloma ari, “Muli ni khukhwiliinda khulwe baleekeli be Kamakaambila ka Musa. Khulwekhuba nibo bakana khukyenda nga bakwaarire tsingubo tsindeeyi naabi, nalundi bakana bari babaandu babakaanile mu khatale, babasheese ni shiriifwa shikali. ", 'Nga batsiile mu ntsu tsye khukhwisaayilamo ni khu mayiiya, bakana bekhale mu bifwo bye shiriifwa. ', 'Ne nibo babaandu tsana batweela babaatsya mungo tsye banamulekhwa babanuulakho byeesi bali ni nabyo; nalundi mu khuloomba khwaabwe bakana busa khukhwiyokesana bari baloomba lukali. Babeene abo nibo babaalifuna shitaambiso shishiminyisawo.”']
['Yeesso urur walah abchaayi wihi us iyidah, “Tagaammeti amurre yuubsada! Wihi icho weyti ꞌdoonaan a ichohi darfohi hahhaaggane derdeer leesohti, toro la sokkoyyo ka weyti inkaanyit ka labariiticho. ', 'Toro la chiꞌ minki weysiite Yaꞌhuud ommos sukuukuyyo lagele, wihi icho weyti ꞌdoonaan a ichohi meessi weyti lakiinkaanyito orronti. ', 'ꞌDooꞌda muunkhoyyo ekkeesta, hoolahicho kakhaataan. Chiꞌiche weysatti la, enenyeti haaggane iskaayyeessa, weysi derdeeraassa. ꞌDooꞌda Waakh sinati weyti kutto igoocha.”']
["Awo Yesu bwe yali ng'ayigiriza, n'agamba nti: “Mwekuume abannyonnyozi b'amateeka, abaagala okutambula nga bambadde engoye empanvu ezikweya, era abaagala okulamusibwa mu butale, ", "n'okutuula mu bifo eby'oku manjo mu makuŋŋaaniro, ne mu bifo ebyekitiibwa ku mbaga, ", "era abanyaga ebintu byonna mu mayumba ga bannamwandu, era abasinza Katonda mu bigambo ebingi olw'okweraga. Baliweebwa ekibonerezo ekisinga obunene.”"]
['Yẹ́sụ̃ ꞌbã mụ agá ꞌbá kí imbáŋâ trũ drị̃ gá, jọ ꞌbá ꞌbaní, “Ĩmi adru mịfị́ trũ imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi ꞌdĩ kí sĩ. Lẽ kí acị́lé ambamba la bõngó ãzo ꞌdĩ kí sĩ ãzíla lẽ kí úzị kí ị̃nzị̃táŋá ru sụ̂ tị gâ sĩ. ', 'Lẽ kí vâ ambamba la rilé kụ́rụ̃sị̃ drị̃lẹ́ gá rĩ kí drị̃ gá, ꞌdĩ ãngũ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ kí agá ãzíla ãngũ ụ̃mụ̃ drị̂ kí agâ sĩ. ', 'Kí ãwụzị ꞌbã ãko kí na íni ĩsá ru, kí Ãdróŋá zị sáwã ãzo rú sĩ ru icéjó. ꞌBá ꞌdĩ ꞌbã áni ꞌdĩ kí ála drụ́zị́ ị́jọ́ lị kí drị̃ gá mgbã ásị́ ãcí sĩ.”']
['Ku lepe itogo’yuni lepe akulia adi‚ “Gbo’dita go ku katogolo ti kukuzuna kilo‚ lo nyadru woro ku bongola naga a nazo kine‚ lo nyadru romaniki i pirito na togboreni kapazi kine‚ ', 'lo nyadru si’deta naga a na’bu kine i kadizi naga a momoreta kine kata yu‚ lo nyadru gbigbi’diki naga na kukuka i gbadru yu kine‚ ', 'lo dudumuza awuzio ku kadizi kasiko kine‚ lo magu Ŋun a nazo ma se ku metani ’busa kilo. Ko iŋeŋeraki kulia a naro arodru.” ']
[None, 'kiti dridrileru lepi pari ’bani yi okuzuria, azini pari dridrileru lepi omua ’diyi; ', 'yi di awuzi ma aku nya pirini, yi Mungu zi izuru yi ma e’da benisi. ’Ba ’diyi nga e’yo liza amboru agapiri isu yi ruaa.']
['Naaneegheesi̱ya beeghesebuwa be, aaghila ati, “Mwelinde beegheesi̱ya baa bilaghilo, bakubbalagha kubunga balu̱wete biigandulo bijambi̱ye kwoleka ngoku bahi̱ki̱li̱i̱ye. Ti̱ mbaaba bali mu butale babbala bantu babalamu̱ki̱ye babahu̱ti̱i̱ye. ', 'Mu malami̱li̱yo nʼomu maghenu̱, babbala kusitama mu ntebe sya bi̱ti̱i̱ni̱sa. ', 'Bakulombaagaghʼo bakwi̱si̱ya etungo lyabo, beetwalila manumba ghaabo, kandi beesabi̱i̱si̱ya nsaala sijambi̱ye kwesemeli̱ya mu bantu. Balitunga kifubilo kyamaani̱.”']
["Kore eiteng'enita ꞉Yeso ninche, nejoki, <<Errita ate taa laiteng'enak loo nkitanapat. Kore ninche naa kecham aaisaba, eichopito nankan naadoo, necham teneirorokini tee nemirichiereki. ", 'Necham sii aatewuenie kue too lorikan supati le Sinagogi o too lorikan lekue laa latimi. ', "Nemut ntokitin pooki taa nkajijik ee nkoilia. Neitoodor nkomono, eitaakino. Naa kore ninche, kedung'okini nkiguana nagol oleng.>>"]
['Ka Yecu tye a pwony, okobo ni, “Gwokere wunu i kom opwony-cik ame maro wot a kun orukere kede boŋŋi abeco, ame mito daŋ ni jo motgi i cuk, ', 'dok omaro bedo i kome me dito i kacokere, kede i kabedo me kwogo i dog cem. ', 'Gin mao udi a mon a coggi oto, dok okwao Obaŋa nakanaka me gobagoba. Kop ame obino ŋolo i wigi bino bedo pek akato.”']
['Kand’ ababarira mu kwigisha kwiwe, ati Mwirinde abanyabgenge b’ivyanditswe, bakunda kugenda bambaye imvune, no kugirwako bgakeye mu tuguriro,', 'no kwicara ku ntebe z’icubahiro mu masinagogi, n’ivyicaro vyo haruguru aho batumiwe. ', 'Barya ingo z’abapfakazi, kandi basengesha menshi bahumba: abo bazocirwa urubanza ruruta izindi.']
['Katika mafundisho yake, Yesu alisema, “Jihadharini na waalimu wa sheria ambao hupenda kupitapita wamejivalia kanzu ndefu na kusalimiwa na watu kwa heshima sokoni; hupenda kuketi mahali pa heshima katika masunagogi, ', 'na kuchukua nafasi za heshima katika karamu. ', 'Huwadhulumu wajane huku wakijisingizia kusali sala ndefu! Siku ya hukumu watapata adhabu kali.”']
["Kakisisianakin keng' kotemari nesi ebe, “kocoikinasi ka ikesisianakinak ikisila, lu eminasi alosite enapito inagai lukaujak, kominasi akiyogao kesi kayong'ara kama itegwelere ka agwela ", "bobo eminasi icolong'o luka ang'osibib kosinagogin ka alarosinoi nu eyong'ite kopucin, ", 'edemete apuseru iboro kes imoleete kalipasia kanu eujaka. Edumunete kesi akisicanio na epolo noi!”']
['Markuu wax barayay wuxuu ku yidhi, Iska jira culimmada oo doonaya inay khamiisyo dhaadheer ku socdaan, oo jecel salaanta suuqa, ', 'iyo kursiyada hore oo sunagogyada, iyo meelaha hore oo diyaafadaha. ', 'Waxay yihiin kuwa wada laasta guryaha carmallada, oo tukashooyin dhaadheer ayay istusid u tukadaan. Kuwaas waxay heli doonaan xisaab aad u daran.']
['As he taught them, he said, “Watch out for the teachers of the Law, who like to walk around in their long robes and be greeted with respect in the marketplace, ', 'who choose the reserved seats in the synagogues and the best places at feasts. ', 'They take advantage of widows and rob them of their homes, and then make a show of saying long prayers. Their punishment will be all the worse!”']
['Wakati Jesu kala anafundza waamba, “Dzimanyirireni na alimu a Shariya! Mana nkumendza kuvwala kandzu nyire na kutsupa-tsupa hiko cheteni ili alamuswe na ishima mbere za atu. ', 'Piya anamendza kusagala vihi vya mbere-mbere masinagogini na karamuni. ', 'Ela nkuafuta magungu vitu vyao, na kudzihenda kala ni atu anono kpwa kuvoya mavoyo mare! Siku ya mwisho atu dza hinyo andaphaha adabu kali sana.”']
['Nuko ababwira yigisha ati “Mwirinde abanditsi bakunda kugenda bambaye ibishura no kuramukirizwa mu maguriro, ', "no kwicara ku ntebe z'icyubahiro mu masinagogi, no mu myanya y'abakuru bari mu birori. ", "Barya ingo z'abapfakazi, kandi bagakomeza kuvuga amasengesho y'urudaca baryarya. Abo bazacirwaho iteka rirusha ayandi kuba ribi.”"]
['Atyo oYesu oweyabbaire ngʼayegesya, nʼakoba ati, “Mwekuume abakugu omu byʼaMateeka ga Musa, abataka okutambula nga bazwaire ebizwalo ebyanvuwiriri ebyekuusira ansi, okulaga bati bantu beeru. Era bataka okubasugiryasugirya omu butale, ', 'nʼokutyama omu bifo ebyʼomu maiso omu makumbaaniro nʼomu bifo ebyʼabantu abʼekitiisya oku mambaga. ', 'Era banyaga ebintu byonabyona omu manyumba ga banamwandu, nʼokusaba oKibbumba omu bibono ebingi olwʼokweraga. Abo balisuna ekibonerezo ekikiraku obunene.”']
['I kare ma Yecu tye ka pwonyo dano, owacci, “Wugwokke i kom lupwony-cik ma gimaro wot ma guruko boŋŋi maboco-ni, dok gimito dano gubed ka motogi wa i cuk-gu, ', 'dok gimaro bedo i kom pa ludito ka gitye i kacokke, dok gimaro bedo i kabedo me deyo i karama. ', 'Gin gimayo odi pa mon-to, dok gibedo ka lego lega maboco me buta keken. Gibiŋologi kop madit makato ducu.”']
['I pwony mere, Yesu owaco ne gi be, “Gwokerenu i kom jopwony me Iswil, kame maro latao di kingapo ikanson aboco di kimito be di jo moto gi kede wor i atalen. ', 'Doko kimaro bedo i komini abeco i sinagoga, kede kabedo me wor i ibagai. ', 'Gin kicamo jame me apuserun, di kiko donyo ngangalo lego ilega aboco me ecuke. Kobino ngolo ne gi kop kame kalamo.”']
['Aka munyo go fonjo ji owaco ni, “Kure win kwoŋ jondiko, ma jomaro nyumo gi nangin mabeyo nike womothi jo gi dwoŋ i katale; ', "joyero kombere mabeyo loyo i kitipa pa jom'oyeyo pa Joyuda kodi kabedo pa wendo awora i kalima, ", "jomayo mon tho udi pajo aka joyumere gi kwayo maboyo. Gir'acula pajo bino raco tektek!”"]
['Yẹ́sụ̃ kã rií ꞌbá rĩ pi ímbá, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi adrikí mị be kọwụ ꞌbá riꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá ꞌdĩꞌbée ã tã sĩ. Kộpi lẽkí ĩ úsú bõngó ãcoco ni pi sĩ, rií ẹ́cị́ jọ̃kọ́nị̃ agásĩ, ꞌbá rĩ pi kádõ ĩ ẹzịị́, kộpi ẽ ị̃njị̃kí rí ĩ ị̃njị̃njị̃. ', 'Ãzini kộpi lẽkí ã ꞌbãkí ĩ úrí vũrã ꞌbá ambugu rĩ pi vé rizú úrízú Jó Múngú ri Zịzú rĩ pi agá ꞌdãá rĩ gé, ãzini vũrã ꞌbá ị̃njị̃zú ị̃njị̃njị̃ rizú ụ̃mụ̃ nyazú rĩ gé. ', 'Kộpi ri ọwụzị rĩ pi ẽ mị ũꞌbã rizú kộpivé ngá jó ãsámvú gé rĩ pi uꞌdụzú kộpi drị́gé sĩ. Kộpi ri Múngú ri zị sâ be ãco, ꞌbá rĩ pi ã ndrekí rí ĩ. ꞌBá tã ꞌoꞌbá ꞌdíni ꞌdĩꞌbée, Múngú ri ímụ́ kộpi ĩrĩŋã ũnjí ũnjí.”']
['Yesu yawagereranga na awoola otino, “Muirinde ne enkola ezia awagerezi awa endagirra awagonziizie okugenda-genda ni waiwooye enguwo endiire-ndiire no okukeeziwua mu ewiiyia. ', 'Lwona wagonziizie okuikala ku entewe endowole mu amasinagoogi kandi warumukra amawaga agatengekrwe awakangasi mu emigomo.', 'Wasemerezia awakazi awafwire ni wawariako ewintu kandi wasawa okusawa okuliire okwa okuilagana emberi wa awantu. Iwo warikengerwa ekiina ekiwiiwi okukira awandi.”']
['Yesu̱ mu kwegesya kwamwe yaabaweereeri̱, “Mweri̱nde beegesa ba biragiro bab̯wo bendya kulibata mu mihanda balweri̱ bilwalu bya muhendu kandi ni̱bendya bantu babaramu̱kye mu b̯utali, ', 'bendya kwicaara mu ntebe za bi̱ti̱i̱ni̱sa mu marombero na ha magenyi̱. ', 'Banyaga manyu̱mba ga bamu̱kaabakwere kandi nibasaba ndanda aleke bantu babawone. Bo bab̯wo balifubirwa kukira bandi.”']
["Era mu kwegeresa kwe yaabakoba ati: “Mwekuume Abanamateeka abenda okubonebwa nga bali kukaadha mu bivaalo ebireeyi, n'okulamusibwa mu biya, ", "n'okutyama mu bifo eby'emberi mu sinagoga, n'okuba mu bifo eby'ekitiisa ku mbaga, era ", "n'okukaavuula eby'omu ndhu dha banamwandu nga basoma esaala edh'okweraga edhitakutuka. Abo ekibonerezo balifuna kinene.”"]
["Yesu ku yaabaire naayegyesa, yaagira ati: Mwerinde abahangu b'eiteeka, abakunda kugyenda bajwaire amakanzu maraingwa, n'okutangirirwa omu butare, ", "n'okushutama omu bitebe by'abakuru omu mateeraniro, n'omu myanya y'ebitiinwa aha magyenyi. ", "Nibo abo abanyaga eby'abafaakazi, kandi bakashaba nibarandagatana, ngu abantu babareebe. Baryacwerwa orubanja orurikukira orw'abandi!"]
['Yesu kawayongweeza wantu kawamba, “Dzit̯unzeni na waalimu wa *Sharia. Wao ni wantu watsakiyeo kudziyanga kwa kuvwaa malot̯a mayeya mayeya. Wakyenda masokoni wanatsaka wakikedhyegwa na hila koro kwao ni d̯aha. ', 'Wakinjia *masunagogini watsaka kudzitsania viti vya usoni usoni, koro ndivyo vivyonakajwa ni wantu wa hila. Na wepfonakwenda jilani, watsaka kukaa hiviḍe viti vya hila. ', 'Watsaka kuwaḍya mudheoni wake wachiwa, makisa wakadziyombesa mayombo mayeya mayeya wapate kutsamanyikana hiviḍe waivyo. Hachi hukumu yao idzawa nkuu muno!”']
['Anakitatam keŋ, tema Yesu, “Tocoito ŋiketatamak a Ŋikisila, ŋulu eminasi akirimit enapito ŋikaasoi ŋulu aoyak, nabo ecamito kimalae ikwa ŋikapolok alomaket. ', 'Eseete ŋikicoloŋo ŋulu ebusak akiboikin alosinagogae ka anasuban. ', 'Emodiyanarete ŋiboro anakais a ŋapuseru ka itoodiuna ikes anakilipeta kec a ŋuna aoyak. Eryamunete ikes atubokino ŋina apolon nooi.”']
['Nga Yesu atiina mu moni nʼohubasomesa ati, “Mwehuume mubone ti simuŋamba sambo yʼabasomesa bʼamagambi abagenda ni bambaaye amaganduula amaleeŋi agehwesa hwiroba ohulaga ngʼolu bahihenaho era abenda babaheese mu ngeri eyʼohubaŋa eŋono ni bali mu akisoni ', 'nʼohwihala mu bifo ebyʼeŋono mu mahumbaaniro nohu mbaga. ', 'Abanyagulula ebiitu baahena mu mayumba ga banamwandu, era abajumirya Hatonda nʼebibono ebyene ebingi olwʼohweraga. Balibaŋa ehiguudyo ehihiraho obubbala.”']
[None, 'na kuketi mbele katika masinagogi, na viti vya mbele katika karamu; ', 'ambao hula nyumba za wajane, na kwa unafiki husali sala ndefu; hawa watapata hukumu iliyo kubwa.']
['Man eyero kumae, i ponji pare, Wukuru ni jugorcik, ma gimaru wotho ku kendi ma lor lor, ku bedo ku moth ma i katali de, ', 'ku bedo wi kom ma sagu wadi i kacokri, ku ka ma sagu wagi i agba: ', 'gi ju ma gicamu udi mi mon ma coggi tho, ni abombi migi de girwo ku rwo ma bor; joni gibinwang’u lembapoka ma dit m’usagu.']
MRK.12.41_MRK.12.42_MRK.12.43
['Yíésu ˈBíl Waaˈgiet gaa ijeká, ál gaalí bíre fafieká láá yíéđie. Gál sanˈdúg bíre fafieká dhaay. Gál burnay-, kaamúreká birm iigilishká ali fie. ', 'Aalé min he mán-, hiyesidhe mare bakanállé naama ˈgayyeká ali fiiyye. ', 'Yíésu lalille ká vie, kieye, Yú hí hé ˈdúwaká geeye, min he mán-, hiyesidhééllá hé ali fiiyyeká hé gálallá hí ali fieká lulle ˈdú guđo. ']
["Yezu wekhala mu Lisaayilo Likhulu, ambi n'isanduukhu iye libikhilo lye tsinusu. Wabona nga babaandu bakali bara tsinusu tsingali naabi mu libikhilo lino. ", 'Abawo namulekhwa umutaambi naye uwetsa waramo bunusu bubili bwonyene. ', 'Yezu walaanga baleekelwa beewe kila abalomela ari, “Ilala imbaboolela indi namulekhwa umutaambi yuno wareremo shiwaanwa shishifuurisa bukali khufuura boosi babareere tsinusu mu sanduukhu iye libikhilo. ']
['Yeesso minki Waakhe buure ka inti sadakha lakachibo hagga orronte, enenyeti chilimme saanduukhi chilimme lakalugꞌdo kichibo ꞌdeyꞌdooche. ꞌDooꞌdi ittaawenye kamurree, chilimmeti buure meel kichibe. ', 'Iꞌdaasenyi makhaabassoo muunkheenye miskiine timiyye, chilim lamma wohoo rucchul laka ibihin meel kaluguꞌdde.', 'Yeesso abattitiis isiwahe, wihi us iyidah, “Rume atin icheeka, muunkhota miskiine, iche saanduukhi chilimme lakachibo, ꞌdooꞌdi addan ꞌdirihiis wihi buure kaluguꞌdde. ']
["Yesu bwe yali ng'atudde mu maaso g'ekifo omuteekebwa ebirabo mu Ssinzizo, n'alaba abantu bangi nga bateekamu ensimbi. Abagagga bangi baateekamu ensimbi nnyingi.", "Awo nnamwandu omwavu n'ajja, n'ateekamu bussente", "Yesu n'ayita abayigirizwa be, ne bajja w'ali, n'abagamba nti: “Mazima mbagamba nti nnamwandu ono omwavu atadde kinene nnyo mu kifo omuteekebwa ebirabo, okusinga abalala bonna. "]
['Yẹ́sụ̃ ri vụ̃rụ́ ụ̃tị̃ kí ru ãngũ sĩ ãwãꞌdĩfô fẽjó rĩ be, ri séndẽ ꞌbá ũꞌbí ꞌbã kí ꞌbelé rĩ kí ndrelé jó Ãdróŋá drị̂ agá ãngũ sĩ ãwãꞌdĩfô kí tãmbajó rĩ gá. ꞌBá ũꞌbí kụ́rẹ́nị́ ru rĩ yĩ kí séndẽ ĩꞌbadrị́ ambamba ꞌdĩ kí ala gâlé. ', 'Wó ũkú ãzí ãwụ́zị́ ru lẽmẽrí la amụ́, ꞌbe séndẽ ífí-ífí ru níríŋá la kí ị̃rị̃ pírí nụ́sụ̃ séndẽ ãlu drị̂. ', 'Umve dó ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ kí pírí ãngũ ãlu gá, jọ ĩꞌbaní, “Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, ũkú lẽmẽrí ãwụ́zị́ ru ꞌdĩ fẽ ãko ãwãꞌdĩfô rú rĩ ãndânĩ sãndụ́kụ̃ ãwãꞌdĩfô tãmbajó ꞌdã agá ꞌdãá ndẽ ꞌbá tá ãwãꞌdĩfô fẽlépi ꞌdĩ kí pírí. ']
['Ku Yesu laga agbi’diki ka i piri na gumani riyena i koŋo yu‚ lepe druga bonga mongoyo na ŋutulu i naga ma ko gumbi riye i piri na gumani riyena kata yu ina. ’Bo korineko kilo rodri agumba riye kine rodri. ', 'Nyenaga awuzi naga a lemerina apondra, druga gupakindra sente naga a na’di’diki mure‚ ko gbo a senteta druma gele. ', 'Yesu druga lungu lotodiniki kanye kilo kanyeni, druga takindra ko adi‚ “Na takindra ta a ’diri‚ ina awuzi naga a lemeri ina de agupakindra alangu ŋutulu giri laga lo gumba i piri na gumani riye kata yuna. ']
[None, 'Awuzi alu alioru nga emu ra, eri nga sente nyiri nyiri yi iri, yi ecipi afa amboru aluri. ', 'Eri nga ’ba erini imbale ’diyi omve i vu, eri nga ’yo yi ria kini, Ma ’yo emi tia ndi ndi, awuzio alioru ’diri yi afa kakau aga ’ba afa yipi sanduku alia ’diyi dria ra, ']
['Obu Yesu aali aasitami̱ye haai-haai nʼeki baataaghamu bisembo mu Numba ya Luhanga, aakala aloli̱ye ngoku bantu bakwete kutaamu bisembo byabo. Aabona baguudha bakani̱ye mbanatamu sente sikani̱ye. ', 'Na mukali̱ mu̱kwi̱si̱ya munaku aasa, aataamu bukwenge bubili. ', 'Niibuwo Yesu aakumaani̱i̱ye beeghesebuwa be, aabaghila ati, “Mbaghambiiye majima, mu̱kwi̱si̱ya munaku oghu aataayemu kusaali̱ya boona abaahaayeyo bisembo. ']
["Newuon Yeso eing'urare inie ng'oji neitainyieki nkichoorot, eing'orita ilo turrur neiko tenepik ropiyiani atua sanduku loo nkichoorot e nkaji e Nkai. Kore lparakuo kumo, nepik ropiyiani kumo inie. ", 'Nelotu nkoiliai nabo aitarani, neitai sintii oare laa keikini oleng ntoki nanya.', "Neipotu ꞉Yeso looiteng'eni lenyena, nejoki, <<Kedede kajoki ntae, kore ana oiliai aitarani, ninye natipika ntoki kitok alang ltung'ana pooki ootipika ropiyiani atua sanduku le nkichoorot. "]
['Yecu obedo piny kun otikere kede canduk me coko lim, te neno kite ame lwak abolo kede lim i canduk. Jo apol ame olonyo obolo adwoŋ. ', 'Cite dako moro ame acan, ame cware oto, obino, te bolo cente aryo keken.', 'En te lwoŋo jo a lube baŋe, okobbigi ni, “Ateni akobbiwu ni, dako man a cware oto, ame acan, obolo adwoŋ ame kato jo luŋ ame obolo mot i canduk me coko lim; ']
['Yicara yerekeye ku masandugu y’amahera, abona ingen’ ishengero rishikana amahera, bayaterera mur’ ayo masandugu: benshi b’abatunzi batereramwo menshi.', 'Haza umupfakazi w’umworo, atereramw’ amasenge abiri, ni yo kuta. ', 'Ahamagara abigishwa biwe, arababgira, ati Ndababgire ukuri, Uyu mupfakazi w’umworo ashikanye ibirengeye ivyo bose batereye mu masandugu: ']
['Yesu alikuwa ameketi karibu na sanduku la hazina. Akawa anatazama jinsi watu wengi walivyokuwa wakitoa fedha na kuzitia katika hazina ya hekalu. Matajiri wengi walitoa fedha nyingi. ', 'Hapo akaja mama mmoja mjane maskini, akatoa sarafu mbili ndogo za fedha. ', 'Hapo Yesu akawaita wanafunzi wake, akawaambia, “Kweli nawaambieni, mama huyu mjane maskini ametia katika sanduku la hazina kiasi kikubwa kuliko walichotia wengine wote. ']
["Na eboya Yesu apus ka nama igwanakino ikabel ko otogo ka Akuju, etee nesi itung'a elemete ikabel kes. Apotu itung'a lu abarito lu ipu kolemata ikabel ipu, ", 'konye kobuni apuserut nakapalapalan, kigwakini iyelai iare luka etiae loka atongol. ', "Kiworouni ikiyakia keng' kere kolimokini kesi ebe, “Abeite, kalimokini eong' osi, apuserut nakapalapalan na nes egwaki ileman obukit loko otogo ka Akuju adepar ni alemutu luce kere. "]
['Ciise wuxuu fadhiistay meel ka hor jeedda khasnaddii, oo wuxuu eegayay sida dadku lacagta ugu ridayo khasnaddii. Qaar badan oo hodon ah ayaa wax badan ku riday. ', 'Markaasaa waxaa yimid carmal miskiin ah. Iyadu waxay ku ridday laba lacag ah oo yaryar oo qiimadood beesad tahay. ', 'Markaasuu xertiisii u yeedhay oo ku yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Carmalkan miskiinta ah waxay ku ridday wax ka badan wixii ay dhammaan ku ridayaan khasnaddii. ']
['As Jesus sat near the Temple treasury, he watched the people as they dropped in their money. Many rich men dropped in a lot of money; ', 'then a poor widow came along and dropped in two little copper coins, worth about a penny. ', 'He called his disciples together and said to them, “I tell you that this poor widow put more in the offering box than all the others. ']
['Jesu ariphokala ndani ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu, wasagala phephi na sanduku ra kuikira pesa za sadaka. Achikala analola kundi kulu ra atu atiyavyo pesa mura sandukuni. Matajiri anji alavya pesa nyinji. ', 'Chisha phachedza mayo mmwenga gungu mgbwayi, achilavya senti mbiri. ', 'Phahi Jesu achiaambira anafundzie, “Lolani hiyu mayo. Nakuambirani kpweli, hiyu gungu mchiya akatiya pesa nyinji kuriko anjina osi. ']
["Yicara yerekeye isanduku y'amaturo, areba abantu batura amakuta bayashyiramo, abatunzi benshi bashyiramo menshi. ", 'Umupfakazi wari umukene araza atura amasenga abiri, ari yo kuta. ', 'Ahamagara abigishwa be arababwira ati “Ndababwira ukuri, yuko uriya mupfakazi atuye byinshi kuruta ibyo abandi bose batuye, ']
['OYesu oweyabbaire ngʼatyaime omu maiso gʼekifo omu bateeka ebirabo omu Yeekaalu, nʼabona abantu bangi nga bateekamu empiiya. Abasuni bangi bateekeremu empiiya nyingi.', 'Awo onamwandu omudoobi nʼaiza, nʼateekamu obumpiiya', 'OYesu nʼayeta abeegibe, ni baiza egyali, nʼabakoba ati, “Mbakobera amazima nti onamwandu onu omudoobi ateekere kinene ino omu kifo omu bateeka ebirabo, okukiraku abandi bonabona. ']
['Yecu obedo i ot pa Lubaŋa ka ma okemme ki canduk me coko lim, ci obedo ka neno kit ma lwak gibolo ki motgi i canduk lim; lwak lulonyo gubolo iye mapol. ', 'Ento dato ma lacan obino ci obolo iye cente aryo, ma rom ki cente abic me kare-ni. ', 'Ocako lwoŋo lupwonnyene bote, ci owacogi ni, “Adada awacciwu ni, dato man ma lacan-ni en aye dok obolo lim madwoŋ makato jo ducu; ']
['Yesu oko bedo di epimere kede adita me irabu, en eko donyo neno epone kame oudo ekodet me jo tie mino kede irabu gi. Jo kobaro atot oudo mio sente atot twatwal; ', 'di apuserut moro kame ngacan da oko bino, en eko kwanyo abolai are kenekene. ', 'En eko lwongo josiao mege di eko waco ne gi be, “Ateteni awaco ne wu be, apuserut kame ngacan ni en komio irabu atot kalamo jo apat go dedede. ']
["Yesu obedo piny cegin gi sanduku ma kano pesa, aka oneno paka ji mathoth jobol'iye pesa pajo. Jom'oŋaŋ mathoth jobolo pesa kweth; ", "gikenyo citho moro ma jacandi bende obino to bol'iye nusu pesa nyaka ario won mathindho thindho marom gi dome acel. ", 'Gikenyo Yesu olwoŋo jofonjirok pere bonge to waco rijo ni, “Adieri awaco riwin, citho ma jacandi me obolo i sanduku mic mathoth loyo apa joman je. ']
['Yẹ́sụ̃ ní ꞌdezú mụzú úrízú sọ̃ndụ́kụ̃ ĩ ní ꞌbãá kuú Jó Múngú vé rĩ agá, ĩ ní rizú mũfẽngã ꞌbezú ꞌa ni gé rĩ ã gãrã gá. Tẽ rií ꞌbá kárákará mũfẽngã jịꞌbá ꞌbeꞌbá rĩ pi ndreé. Ndre ꞌbá ãꞌbú be rĩ pi ꞌbekí mũfẽngã ĩvé rĩ ãmbúgú. ', 'Kúru ọ̃wụ́zị́gọ́ ãzi íjị́ ívé rĩ mũfẽngã fífí nyíríŋá ẹ̃njị̃ị́pi ku ni ꞌbeé ị̃rị̃.', 'Yẹ́sụ̃ ní ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi zịzú ímụ́zú ꞌí vúgá nõó, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ádarú á ꞌyo ĩmi ní ꞌdíni, ũkú ọ̃wụ́zị́gọ́ ngá ãkó ꞌdĩri vé mũfẽngã ꞌbeé rĩ, ndẽ ꞌbá ꞌbeꞌbá ãmbúgú rĩ pi vé rĩ rá. ']
['Yesu yagia aikala mu ekaalu asi aa aiwariire ne esanduuki eteewuamo ewintu ewifumiziiwue Katonda. Yawona kiomo awantu awangi waira amasendi ni wata mu esanduuki eya amasendi. Awanyazi awangi waatamo amasendi gaawu amangi.', 'No omukazi wundi omufwire omutaka yaaza ataamo eela iwiri ziengʼene, ezitasuga namba ekintu.', 'Yesu yaeta awalonzi waae awalaga otino, “Mbalaga kuwuene mbwe omukazi omufwire omutaka ono, afumiizie amangi okukira awantu woona awateere amasendi agaawu mu esanduuki omwo. ']
['Yesu̱ yei̱cali̱i̱ri̱ heehi̱ neibiikiro lya sente lya mu Yeekaru kandi yaawona nibata bisembu mu ibiikiro li̱lyo. Bagu̱u̱da banene bateeri̱mwo sente zinene. ', 'B̯uyaali hahwo hei̱zi̱ri̱ mu̱kaamu̱kwere munaku yaatamwo bi̱polo bya sente bibiri bikwijanjana si̱ri̱ngi̱ ki̱ku̱mi̱.', 'Yesu̱ b̯u̱yaamu̱weeni̱ yeeta beegeseb̯wa baamwe yaabaweera, “Mu mananu nkubaweera nti, yogwo mu̱kaamu̱kwere munaku ateeri̱mwo kisembu kinene kukira bantu bensei̱. ']
["Agho yaatyama emberi w'ekifo ekiteebwamu ebiwongebwa, yaalingirira abantu boonaboona nga bwe basuulamu empiiya abakombe kamaala nga basuulamu buvangata.", 'Yaidhayo namwandu nga mwavu, yaasuulamu obusente bubiri nga bugheza kwadaranti ndala eti. ', 'Agho yaayeta Abeegeresebwa be yaabakoba ati: “Bwenebwene mbakobera nti namwandu ono omwavu atairemu kinene omuteebwa ebiwongebwa okusinga boonaboona ']
["Yesu ku yaashutamire ahashungaine n'eibiikiro rya Nyaruju, yaareeba abantu nibaritamu empiiha zaabo z'emitoijo; kandi abatungi baingi nibatamu nyingi munonga. ", 'Bwanyima haija omufaakazi omworo, yaatamu obusente bubiri, oburikwingana shilingi emwe.', 'Mpaho Yesu yaayeeta abatendekwa be, yaabagira ati: Buzimazima nimbagambira ku omufaakazi ogu omworo yaatamu bingi okukira abandi boona abaata omu ibiikiro. ']
['Yesu kenda kakaa chihako usoni ya hiḍi sand̯uku ḍya kuyavia mvuugiya humuḍe Hekaluni, na kaḍabva kuiyowa hi t̯ut̯a ya wantu wakwakungizani fwedha zao humuḍe sand̯ukuni. Wantu wenji majabva wangiza fwedha nyinji. ', 'Kisa kudza muke muchiwa kowesa, nae kangiza nd̯ururu mbii zizo sawa na peni. ', 'Yesu kawahana hawa wanafund̯iwe kawamba, “Hachi nyakumwambiani, huyu muke muchiwa kowesa huyu, kayavya vinji kuchia wonse wangiziyeo fwedha zao humu sand̯ukuni. ']
['Kiboikin Yesu alo Kai ka Akuj diye asaduku ŋina acakyo ŋisiliŋa. Kitek ŋituŋa ecakete ŋisiliŋa. Tocakakis ŋikabarak ŋulu alalak ŋisiliŋa ŋulu alalak. ', 'Bu apuserut apei ŋina akulyakana, tocakak nasaduku ŋikapun ŋiarei ŋulu ayakar iŋes. ', 'Tonyarau Yesu ŋikasyomak keŋ, tolimok ikes tema, “Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, acakaki apuserut na anakulyako keŋ akilo ikes daadaŋ ŋulu acakakis ŋisiliŋa nasaduku. ']
['Yesu ni gaali ni gehaaye ŋa hifo aŋa baŋeerayo ebirabo mu Yekaalu ngʼabona abaatu bangi ni baŋaayo ebirabo. Abaŋinda bangi nga bataamo ebbeesa ejiŋera.', 'Ngʼaŋo eŋwayo namwandu omugadi owatiina gaatamo obubbeesa bubiri obusembayo ohuba owʼomuŋendo omutono obugali. ', 'Nga Yesu alanga abeegi babe, beegerera aŋa ali, ngʼabaloma ati, “Mbalomera ehituufu namwandu ono omugadi aŋayeyo hibbala bugali, ohuhira abandi bosibosi. ']
[None, 'Akaja mwanamke mmoja, mjane, maskini, akatia senti mbili, kiasi cha nusu pesa. ', 'Akawaita wanafunzi wake, akawaambia, Amin, nawaambia, Huyu mjane maskini ametia zaidi kuliko wote wanaotia katika sanduku la hazina; ']
['Man ebedo piny vut kakanpiny, man eneno rama udul dhanu gibolo ko sente i kakanpinyne: dupa de ma gi julonyo gibolo lwar i ie. ', 'Nie dhaku ma cware tho ma jacan ubino ebolo sente ario i ie, ma romo gwilo acel. ', 'Man elwong’o julubne i bang’e ewacu igi kumae, Andha awacu iwu kumae, Dhaku maeni ma cware tho ma jacan ebolo ma sagu ma dhanu ceke gibolo i kakanpiny: ']
MRK.12.44_MRK.13.1_MRK.13.2
['Gálallá hé ali fieká, hé guđoká hí kí ˈgite. Minnééllá íín héllé ninni-, les ki iđeká lullé ali fiiyye, muí yie.', 'Yíésu hátlé ˈBíl Waaˈgiet náble yé gáá ˈdeˈdemeká, mú lalille mú tikiˈd mú geey, kieye, Máá gáál he oonisúóllo, ebá dháash! Waar gaalí ényal ki ˈdiséél ebá guguđáan, tá é ebá ˈdisach hí ˈdabáan, yie.', 'Aalé Yíésu mú geey, kieye, Kó ény guguđo-, gaalí ˈdisséél argiyyô? Hé wár níínní wár eiy taaka ˈdug ˈdú ˈgiisatká mán, lulle ha gaalí ˈgieˈgia, yie. ']
['Khulwekhuba babaramile boosi babukulekho khukhwaama khu biindu bikali byeesi bali ni babyo. Ne namulekhwa yuno mu butaambi bweewe, wareremo byoosi byeesi abeele ni nabyo, byoosi bye mu bulamu bweewe.”', "Ne Yezu n'aba nga alikho arura mu Lisaayilo Likhulu atsya, mutweela khu baleekelwa beewe wamwokesa ari, “Umuleekeli, bona kamabaale ako nga kamiliya, ni bibyombakhe ibyo bona nga byamiliya!”", 'Yezu wamwilamo nga areeba ari, “Waboone bibyombakhe biboofu ibyo? Byoosi balibyonakisa, ilekhe khubawo ni libaale na litweela lilirama nga lyemile khu lyashe ta.”']
['Kamurre tuumman kamurroonkiche ka sadakhatoore bihisse, iꞌdaasenyi iche miskiinkiche ka wihi iche kanoossahe tuummane bihisse.”', 'Chirra us minki Waakhe buure kabaho, abattitiis koo wihi us yidah, “Eti ween, haaggi minassa ichoow daddaabohi burbuurenye lakadise, yey!”', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Minassa tuummane burbuure yeya! Berri daddaabtoo kaldaye ti addan fuusso lakatabo mele. Icho tuumman a lasookhuba.”']
["Bo bataddemu nga batoola ku kingi kye balina. Naye nnamwandu ono omwavu, ataddemu kyonna ky'abadde alina, ekibadde eky'okuyamba obulamu bwe.”", "Awo Yesu bwe yali ng'ava mu Ssinzizo, omu ku bayigirizwa be n'amugamba nti: “Muyigiriza, laba amayinja n'ebizimbe ebyewuunyisa!”", "Yesu n'amuddamu nti: “Ebizimbe bino ebinene obiraba? Mu kifo kino tewaliba jjinja na limu lirisigala nga lizimbiddwa ku linnaalyo. Gonna galisuulibwa wansi.”"]
['ꞌBá ãzí ꞌdĩ fẽ kí ãko ĩꞌbadrị́ ambamba rĩ ꞌbã ị́mbị́ la kî. Wó ũkú lẽmẽrí ãwụ́zị́ ru ꞌdĩ ꞌbe ãko ĩꞌdi drị̂ kí pírí ãndá-ãndá ru ũkú ꞌdĩ fẽ ãko ĩꞌdi ídri tãmbalé rĩ kí pírí.”', 'Yẹ́sụ̃ ꞌbã kí ãfũjó lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agâlé ꞌbo rĩ ꞌbã vúlé gá, ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ ãzí ãlu jọ ĩꞌdiní, “Ímbápị, índre drĩ jó ũniyambamba ãzíla írã ũniyambamba sĩ jó ꞌdĩ kí sịjó ꞌdĩ kî.”', 'Yẹ́sụ̃ umvi jó, “Mi jó sịlé ãmbogo-ãmbogo ꞌdĩ kí jọ yã? ꞌDĩ kí drụ́zị́ uꞌde pírí, írã ala gá ꞌdĩ kí asu pírí vụ̃rụ́.”']
['Ko giri gumba ’doketa kilo de ŋiyu i tokorine nasena katani‚ ’bo lepe naga a lemerina‚ agupakindra kapa kanye giri laga ti telemera, laga a kapazi ti lepe ti ru itro kilo giri.”', 'I naga ma Yesu lupundri kaŋo i kadi na Ŋun ina kata yuna le’de ŋutu i dridriŋi na lotodiniki ti lepe kilo druga takindra lepe adi‚ “Katogoloni mete‚ kilo ŋoropo de‚ ku kine kadizi de ’bu’busi ŋanina!” ', 'Yesu druga teyitokindro lepe adi‚ “Do abo kine kadizi naga drudrumala kine de ya? Ŋurupi gele aka koloki i le’de kini tro‚ ko giri itrutruro ka.” ']
['Te yi dria yi yini afa acepi yi dri tu ’diyi ma azi, te eri’i, alio erini ma alia, eri yi afa erini ovuzu yi be ’diyi dria, ada afa erini adrizuri dria.', None, 'Yesu nga ’yo tinia kini, Mi ndre jo siza ambo ambo ’diyi ya? Oni alu ngani ace i agyi dria asukokoru aluani ku.']
['Banji boona baataayemu ebibasaaghiliiye. Bhaatu eye mu bunaku buwe, aataayemu koona aka aabaagha nako. Taati̱ghaai̱ye kantu koona kaa kumulinda.”', 'Yesu naanalu̱gha mu Numba ya Luhanga, omui mu beeghesebuwa be aamughila ati, “Mwegheesi̱ya, olole ngoku Numba eni baghi̱kwei̱ye mabaale ghaanamu̱li̱to! Kandi manumba ghani ghasemeleeye kimui!”', 'Yesu aamukuukamu ati, “Oboone manumba ghaanamu̱li̱to agha? Balighaseesa ghoona! Kandi taaliyo ebaale na limui eli̱li̱ti̱ghala haagu̱u̱li̱ ya liinakyaliyo.”']
['Amu kore kulo pooki naa keitaitua nkichoorot taatua parakuoicho enche. Kake kore ana oiliai aitarani, naa keitayia taatua menai enye ntoki pooki naichiwue ninye.>>', "Kore eipung'uto Yeso taatua nkaji e Nkai, nejoki ꞉lobo loo looiteng'eni lenyena, <<Laiteng'enani, ng'ura kulo soito kutuaa le nking'asia o kuna ajijik kutuaa e nking'asia!>>", "Nejoki ꞉Yeso ninye, <<Idolita kuna ajijik pooki kutuaa e nking'asia, meatae hoo soit obo oitelekino likae oing'uari eitu edotori katukul.>>"]
['pien gin ducu obolo mot ame ogito agita i kom limgi adwoŋ, cite en i kom cannere obolo gin ducu ame tye baŋe, ame konyo kwo mere.”', 'Ame en aya oko i ot Obaŋa, dano acel i akina jo a lube okobbe ni, “Apwony, nen kiddi magi me awura, kede gedo magi me awura!” ', 'Yecu te gamo doge ni, “Ineno gedo magi adoŋo wok-ki? Mom obino weko kidi moro kan ame ododde i wi wadgi, a mom obino coro piny.”']
['kuko bose bashikanye ku bibasāgutse, ariko we ku bgoro bgiwe ashikanye ivyo yar’ afise vyose, n’ibimutunze vyose.', 'Arikw arasohoka mu rusengero, umwe mu bigishwa biwe aramubgira, ati Mwigisha, rāba aya mabuye ukw ari, n’iyi nyubako ukw iri!', 'Yesu aramubaza, at’ Urarāba iyi nyubako ihambaye? Ntihazosigazwa ibuye rigeretse ku rindi, ridasamburiwe hasi.']
['Maana wengine wote walitoa kutokana na ziada ya mali zao, lakini huyu mama, ingawa ni maskini, ametoa yote aliyokuwa nayo, ametoa kila kitu alichohitaji kwa kuishi.”', 'Yesu alipokuwa anatoka hekaluni mmoja wa wanafunzi wake alimwambia, “Mwalimu, tazama jinsi mawe haya na majengo haya yalivyo ya ajabu!” ', 'Yesu akamwambia, “Je, unayaona majengo haya makubwa? Hakuna hata jiwe moja litakalosalia juu ya lingine; kila kitu kitabomolewa.”']
["Naarai kesi kijokin apotu kolemutu kamaka lu edeuna kabara kes. Konye apuserut nakapalapalan na alemu ng'ini ibore ni kejaasi ka nesi, alemu nesi ng'ini kere ni kekote nesi ajaria.”", "Na alomaria Yesu ko otogo ka Akuju, kotemari ekiyakia keng' epe ebe, “Lokesisianakinan, kong'olek kwape ejokatatar amoru nu kiton itogoi lu!”", "Kinyakuni Yesu ebe, “Itee ijo itogoi lukapolok lu? Emam amoru atikere apede kane na inyekino egwoi kokuju kanace. Etijakino kwap ng'in ibore.”"]
['Waayo, kulligood waxay kaga rideen waxoodii badnaa, iyaduse miskiinnimadeeday kaga ridday wixii ay lahayd oo dhan, xataa wixii ay ku noolaan lahayd oo dhan.', 'Goortuu macbudka ka baxay, xertiisa midkood ayaa ku yidhi, Eeg, Macallimow, dhagaxyada iyo dhismaha siday u weyn yihiin! ', 'Ciise wuxuu ku yidhi, Guryahan waaweyn ma arkaysaa? Halkan lagu dul dayn maayo dhagax dhagax kale dushiisa oo aan la dumin doonin.']
['For the others put in what they had to spare of their riches; but she, poor as she is, put in all she had—she gave all she had to live on.”', 'As Jesus was leaving the Temple, one of his disciples said, “Look, Teacher! What wonderful stones and buildings!”', 'Jesus answered, “You see these great buildings? Not a single stone here will be left in its place; every one of them will be thrown down.”']
['Mana anjina osi akatiya kulengana na fwaida ya mali arizo nazo. Ela hiyu mayo, dzagbwe ni mchiya, akalavya pesa zosi achizokala nazo, hata vivi kana chitu cha kumterya kuishi.”', 'Jesu ariphokala anatuluka kula Nyumba ya Kuvoya Mlungu, mwanafundziwe mmwenga wamuamba, “Mwalimu, lola vira higa mawe garivyo manono na dzengo ririvyo nono ra ajabu!” ', 'Naye achimuamba, “Dze, unagaona gara madzengo makulu? Taphana hata dziwe mwenga ndirosala dzulu ya ranjina, chila chitu chindabomolwa.”']
['kuko bose batuye ibibasagutse, ariko we mu bukene bwe atuye icyo yari asigaranye, ari cyo yari atezeho amakiriro.”', 'Avuye mu rusengero umwe mu bigishwa be aramubwira ati “Mbega amabuye! Mbega imyubakire! Mbese aho Mwigisha, urirebera?”', 'Yesu aramubaza ati “Urareba iyi myubakire minini? Ntihazasigara ibuye rigeretse ku rindi ritajugunywe hasi.”']
['Ibo bateekeremu nga batoola ku bingi ebibabbaire nabyo. Neye onamwandu onu iye, ateekeremu kyonakyona ekyabbaire ali nakyo, ekibbaire ekijejera obwomibwe.”', 'Awo oYesu oweyabbaire ngʼazwa omu luuga lwʼeYeekaalu, omoiza oku beegibe nʼamukoba ati, “Musomesya, obone amabbaale agʼenyumba eenu eYeekaalu ageewunyisya!”', 'OYesu nʼamwiramu ati, “Aganyumba ganu aganene ogabona? Gonagona abalabe baliiza ni bagakubbirawo ansi. Era omu kifo kinu timwalibba ibbaale kadi limo aanu eryalisigala nga lyombeke oku liinaye. Gonagona baaba kugawumpulyagawo.”']
['pien jo mapol gugito but limgi madwoŋ-ŋi aye gubolo, ento en i canne-ni, obolo limme ducu ma en tye kwede ma onoŋo konyo kwone.”', 'Ka Yecu okato woko ki i ot pa Lubaŋa; ci ŋat acel mo ki i kin lupwonnyene owacce ni, “Lapwony, nen kit ma godi magi dito kwede ki kit ma gedone beco kwede!” ', 'Yecu ogamo ni, “Wuneno gedo magi madito twatwal-li? Godi ducu gibimukogi gireto woko piny, pe gibiweko got acel mo kany ma ododde i wi wadi.”']
['Pien jo kobaro omio gikolamar ki abar gi, do apuserut ni, i can mere, en ekwanyo gi dedede kame oudo etie kede, kame epoore kuo kede.”', 'Di bin Yesu tie wok ki tempulo, ngasiao mere acel oko waco ne be, “Apwony, neningo twon kide kede twon gedo go!”', 'Yesu oko waco ne be, “Mam ineno twon gedo go? Likame tie kidi acel moro koyaro dong cungo i wi kidi ocelu; kobino rereto gin dedede piny.”']
["Rupiri dhano je omiyo pesa wok kwoŋ lim m'onwaŋo go nitie gine, to theno gi candi pere omiyo gimoro je m'onwaŋo d'okwo gine.”", 'Munyo Yesu owok i Ot pa Were, acel kwoŋ jofonjirok pere owaco rigo ni, “Jafonji, neni paka telin no kodi udi mere beyo!” ', "To Yesu owaco rigo ni, “Ineno udi m'ojewere me? Ongoye ka tele kad'acel m'ibino weyo wi nyawote, ma k'okedhi woko.”"]
['Ngá ꞌbá ãꞌbú be rĩ pi ní sẽé rĩ, kộpi íꞌdụ́kí ĩvé ãꞌbú kárákará rĩ pi agá, ꞌbo ũkú ngá ãkó ꞌdĩri sẽ ívé ngá ꞌí ní kõdô ꞌî ĩzã kozú rĩ ãrẽvú céré.”', 'Yẹ́sụ̃ kã rií fũú mụzú Jó Múngú vé rĩ agásĩ, ĩrivé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vé ãlu ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “Ímbápi, ꞌí ndre drĩ írã ũnyĩ be ꞌdĩꞌbée ká, ãzini ꞌí ndre drĩ jó ĩ ní sịị́ jó Múngú ri ị̃njị̃zú rĩ ã gãrã gá sĩ ũnyĩ be ꞌdĩꞌbée ká!”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Jó mí ní ndreé ambugu ambugu ꞌdĩꞌbée, ĩ ímụ́ kộpi ũŋõ céré uꞌde vũgá, írã ĩ ní jó rĩ pi ũꞌbãzú ãní ꞌdĩꞌbée, ĩ ímụ́ kộpi ũŋõ úꞌbé céré vũgá.”']
['Aeniki awandi woona wafumiizie amatono okuema ku owunyazi owungi owua wari nawuo. No omukazi omutaka ono, iye afumiizie goona aga awerenga nago, kugia owulamu wuae.”', 'Olwa Yesu na awalonzi waae waafuma mu *ekaalu, omulala ku awalonzi waae yamulaga otino, “Omugerezi, wonako ekaalu eno kiomo yaombokwa geeza na amawaale amalootu agaomerezia!” ', 'Yesu yamuirania otino, “Owona amayumba amakate-kaate amalootu gano? Mbalaga kuwuene mbwe goona gaaza okugemulwa gawuere ansi kandi riwulao namba iwaale ilala eriiza okusigala ni riigereeke ku erindi.”']
['Hab̯wakubba bab̯wo bensei̱ bateeri̱mwo sente zi̱saagi̱ri̱ ha b̯u̱gu̱u̱da b̯wab̯u, bei̱tu̱ yo yogwo mu̱kali̱ mu b̯unaku b̯wamwe ateeri̱mwo sente zensei̱ ziyaakali nazo mu b̯womi b̯wamwe.”', 'Yesu̱ b̯uyaalingi naakuruga mu Yeekaru, omwei̱ ha beegeseb̯wa baamwe yaamuweera, “Mwegesa, wona gagwo manyu̱mba na mahi̱ga ganyaku̱gabi̱mba. Kagali garungi!”', 'Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Gagwo manyu̱mba togaweeni̱ na b̯ukooto b̯wago? Tihaloho i̱hi̱ga li̱kwi̱za kusigala li̱i̱cali̱i̱ri̱ ha li̱i̱ra, b̯uli i̱hi̱ga baliliguma hansi.”']
["kuba abandi boonaboona baghaireyo ku bingi bye bali nabyo. Aye ono omukazi, mu bwetaavu bwe, aswiremu byonabyona by'abaire nabyo, nga n'obulamu bwe bwonabwona.”", "Agho bwe yali ng'ava mu isinzizo, mulala ku Beegeresebwa be yaamukoba ati: “Mwegeresa bona amabaale amalungi n'ebizimbe ebirungi!”", 'Yesu yaamwiramu ati: “Tobona gazimbe ago? Tighaliba ibaale lirisigala ku liinaalyo nga tirisuuliibwa ghansi.”']
['Manya bo baatamu ebibashaagire; kwonka we akakye aku yaaba aine niko yaanagamu, haza kari eitungo rye heza.', "Yesu ku yaabaire naaruga omuri Nyaruju, omwe aha batendekwa be yaamugira ati: Mwegyesa, reeba. Ebishi, aga mabaare n'ebi byombeko nibitangaaza! ", 'Yesu yaamugira ati: Ebi byombeko bihango nimubireeba? Tiharitsigara ibaare na rimwe eritungamiire erindi eritarisheenyagurwa.']
['Koro hawa wangine wonse, watsonta mvuugiya wayaviyezo kuyawa kwa jabva wao weo nao. Ela huyu muke muchiwa huyu, na umasikini wakwe wonse, kayavya vyonse evyokuwa navyo.”', 'Yesu epfoyawa na humuḍe *Hekaluni akwakuchiani, mumodza jwa hawa wanafund̯iwe kamwamba, “Mwaalimu, t̯ayowa namuna ya haya mawe ye Hekalu na mambakoye yaivyo mema na makuu!” ', 'Yesu kamwamba, “Gula haya mambako ni mema na ni makuu ḍugha, ela hachi nyakumwambiani, ntakukudzasaa iwe hat̯a modza dzuu ya iwe ḍingine!”']
['Anerae, acakete ŋuluce daadaŋ ŋisiliŋa ŋulu erae ŋikoŋinae alobari kec, nai acakaki apuserut na anakulyako keŋ ŋulu daadaŋ ayakar ka edaritor akeekiyar.”', 'Ani elomuni Yesu alo Kai ka Akuj, tema epei alokasyomak keŋ, “Eketataman, kiŋolik! Okoe kibusyata ŋamoru nu ka ŋaduketa!”', 'Tema Yesu iŋes, “Ite iyoŋ ŋaduketa ŋuna apolok nu a? Emam amoru apei daŋ ŋina idoŋi kidiama ŋinace nyeukoro.”']
['Bala bataayemo ni batusa hu hingi ehi bali ni nahyo. Aye namwandu ono omugadi, mu bugadi buwe aŋayeyo hyosihyosi ehi abaaye ni nahyo ehibaaye ni hija humuyeeda mu obulamu wuwe.”', 'Hu olwo Yesu ni gaali nʼaŋwa hu Yekaalu mulala hu beegi babe ngʼamuloma ati, “Musomesa, oweene otye amabaale gano nʼebizimbe bino ngʼolu biri biŋoono?”', 'Nga Yesu amugobolamo ati, “Ebizimbe bino ebibbala ebi obona byosibyosi biribulunguha era siŋalibaŋo ebaale wayire erala eririsigala ni liri hu lyahye. Gosigosi baligatepulula gaagwa ŋaasi.”']
[' maana hao wote walitia baadhi ya mali iliyowazidi; bali huyu katika umaskini wake ametia vyote alivyokuwa navyo, ndiyo riziki yake yote pia.', None, 'Yesu akajibu, akamwambia, Wayaona majengo haya makubwa? Halitabaki hapa jiwe juu ya jiwe ambalo halitabomolewa.']
['kum gin ceke gibolo i ie kum sagri migi; ento en kum canpiny pare ebolo i ie ceke m’ebedo ko, ma en e ceke m’etungre kudo.', 'E kan eai i hekalu, jalubne acel uwacu ire kumae, Japonji, nen, maram kidi ku udi de bedo ko! ', 'e Yesu wacu ire kumae, Ineno udi ma dongo maeni? kidi acel de mbe ma bibedo wi wadi ma jubibolo piny ungo.']
MRK.13.3_MRK.13.4_MRK.13.5
['Yíésu hátlé Gúm Saano Salabká ˈdú ije-, ˈBíl Waaˈgiet ˈdaalle bala nieká, Bétiro, Yákob, Yuána, tá Ánˈduru mú nógúól yiete, kieye, ', 'Ebá nyí ka géesh, hééllá ká ˈjobondheka, meete yé ká ˈdeeme, nyí ki kiimisata? yie.', 'Aalé Yíésu gáál geey, kieye, Hol ˈdeeˈdemíe, máádhat haí nyimísan. ']
["Lwanyuma Yezu n'aba nga wekhaale khu lukiingi lululaangibwa luri Zeyituni, nga shanjelekha walolelele Lisaayilo Likhulu, Petero ni Yakobo, ni Yohana, ni Andereya, baatsya khumureeba mu shimoonyo. ", "Bamureeba bari, “N'ukhuboolele, bibiindu bino byeesi ukanikhilekho, bikhakholikhe liina? Khabonelo shiina khakhalikholikha khukhwokesanisa khali bili ambi khukholikha?”", 'Yezu wabaloma ari, “Ni mwiliinde, umuundu yeesi alekhe khubakoraanisa ta. ']
['Chirra Yeesso Hali Geeyohi Oolife minki Waakhe buure yeyo koorronte ka Beetero ichoow Yaakoobo ichoow Yoohana ichoow Andereeya la iyimaateene dagsi ka usu wohoo worsateen, ', '“Nah isoocheek wahanyeyyoha maantoh yateehiin? Toro mehe yateehe ꞌdee saggi dowwanoha ka waha tuumman liisoobuuhicho tusa?”', 'Yeesso la wihi us iyidah, “Yuubsada, uus etoo kalday laka atin ekkeysan! ']
["Yesu bwe yali ng'atudde ku Lusozi olw'Emiti Emizayiti, ng'atunuulidde Essinzizo, Peetero ne Yakobo ne Yowanne ne Andereya, ne bamubuuza mu kyama nti: ", '“Tubuulire, ebyo biribaawo ddi? Era kabonero ki akaliraga nti ebyo byonna binaatera okubaawo?”', "Awo Yesu n'abagamba nti: “Mwerinde waleme kubaawo ababuzaabuza. "]
['Yẹ́sụ̃ ꞌbã ri agá ꞌBé Mị̃zẹ̃yị́tụ̃ drị̃ gá wókõ la lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ rụ̂lé ru rĩ gá. Pétẽrõ ꞌi, Yãkóꞌbõ ꞌi, Yõhánã ꞌi ãzíla Ãndẽríyã amụ́ kí ĩꞌdi zịlé áꞌdụ̂sĩ. ', '“Ílũ ãmaní ụ́ꞌdụ́ ị́jọ́ ꞌdĩ kí ru idéjó rĩ la adru ãꞌdu tụ́ rĩ? Ícétáŋá ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã kí ru idéjó rĩ la adru íngoní?”', 'Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Ĩmi adru mịfị́ trũ ꞌbá ãzí ꞌbã ulé jõ ĩmi ku. ']
['I naga ma lepe gbi’dikini i mere laga Oliva ki yu i kadi na Ŋun ina i koŋo yuna‚ Petero kasi Yakobo ku Yoane ku Anderia druga pipiza lepe tali adi‚ ', '“Trukoki ŋutu‚ kine kulia de igbo’da nanu ya? Kpiye laga a inyo lo ikpeza adi kine kulia de giri ikokondra ’beri ya?” ', 'Yesu druga poki i takindra na ko adi‚ “Gbo’dita ku konye ka’bi le’de ŋutu ku ’do’dolara kuweto kasu kine a bada. ']
['Erini riria oni Mizeituni dria, hekalu be otizaru, Petero pi, Yakobo pie, Yohana pie, Andarea pie, yi nga eri zi ndindiru kini, ', 'Mi olu ama dri e’yo ’diyi nga yi ’ye a’dungare ya? Ewu e’yo ’diyini ngazu yi ’yezu cazu tinia driari ma ecetani ngoni ya? ', 'Yesu nga ’ba ’yo yi tia kini, Emi ovu mile be, ’ba azini ma ici emi ku, ']
['Haanu̱ma Yesu aasitama haa mwena Oli̱va, oghulolaane na Numba ya Luhanga eghi. Peetelo, Yakobbo, Yohaana, na Andeleya baasa hambali asitami̱ye. Baamu̱bu̱u̱li̱ya mu ki̱bi̱so bati, ', '“Otughambile, manumba agha balighaseesa dhi̱? Kandi nkaakulolelʼo ki kali̱du̱bha kubʼo kwoleka ngu bali haai kughaseesa?” ', 'Aabakuukamu ati, “Mwelinde niikuwo muntu nʼomui atalibahabi̱i̱si̱ya. ']
["Kore ewuon Yeso to Lowua loo Lng'erriyio aitalang'akinere nkaji e Nkai, neiparichiere ꞉Petero o Yakobo o Yoana o Andirea ninye, aa ninche aapeny aajoki, ", '<<Tiliki iyioo nkata naasai kuna baa! Naa nyo nkitodolunoto naitodolu ajo keitabari kuna pooki?>>', "Neng'asu ꞉Yeso airorie ninche ajoki, <<Errita ate pee meata ltung'ani oitopong'oo ntae. "]
['Ame en doŋ obedo piny i wi kidi me Jeituni kun otikere kede ot Obaŋa, Petero kede Yakobo kede Lakana kede Anderiya openye i muŋ ni, ', '“Tittiwa, man bino bedo awene ba? Dok gin aŋo ame bino nyuto ni ginnono ducu doŋ ceggi cobere kakare?” ', 'Yecu ocako kobbigi ni, “Gwokere wunu ba, ŋattoro kur rwenywu be. ']
['Yicaye ku musozi wa Elayono yerekeye ku rusengero, Petero na Yakobo na Yohana na Andereya baramubaza bihereranye, ', 'bati Tubgire, ivyo bizobaho ryari, ikimenyetso kizoba iki, c’igihe ivyo vyose bizoba bigira bishike? ', 'Yesu atangura kubabgira, ati Mwirinde ntihagire ūbazimiza. ']
['Yesu alipokuwa ameketi juu ya mlima wa Mizeituni akielekea hekalu, Petro, Yakobo, Yohane na Andrea wakamwuliza kwa faragha, ', '“Tuambie mambo haya yatatukia lini? Ni ishara gani itakayoonesha kwamba mambo haya karibu yatimizwe?”', 'Yesu akaanza kuwaambia, “Jihadharini msije mkadanganywa na mtu. ']
['Na eboya Yesu komoru kaloko Olif, iteosi ka etogo ka Akuju, kobunete Petero ka Yakobo, ka Yoana ka Anderia nama ka Yesu emam itwan itee. ', "King'isete nesi ebe, “Kolimoki siong' iwori isomakinototor nu, bobo inyena ebuni akisomakin akitodiar apu apak naka iboro kalu kere akisomakin.”", "Kolimokini Yesu kesi ebe, “Kocoikinosi, mam acamakin itwan ipede aking'alakin osi. "]
['Oo intuu Buur Saytuun fadhiistay, meel macbudka ku toosan, Butros iyo Yacquub iyo Yooxanaa iyo Andaros waxay keli ahaan u weyddiiyeen, oo ku yidhaahdeen, ', 'Noo sheeg, Goormay waxyaalahanu ahaan doonaan? Calaamadu maxay ahaan doontaa, goortii waxyaalahan oo dhan dhammaan u dhowaan doonaan? ', 'Ciise baa u jawaabay oo bilaabay inuu ku yidhaahdo, Iska eega yaan laydin khiyaanayn. ']
['Jesus was sitting on the Mount of Olives, across from the Temple, when Peter, James, John, and Andrew came to him in private. ', ' “Tell us when this will be,” they said, “and tell us what will happen to show that the time has come for all these things to take place.”', "Jesus said to them, “Watch out, and don't let anyone fool you. "]
['Badaye aphiya Mwango wa Mizaituni, ambao unalolana na Nyumba ya Kuvoya Mlungu. Wakati Jesu kala asegere hiko, Petero, Jakobo, Johana na Anderea amlunga achikala naye machiyao, achimuuza, ', '“Huambire mambo higo gandakala rini? Ni dalili yani ndiyoonyesa kukala mambo higa gosi ga phephi gahendeka?” ', 'Naye Jesu achiaambira, “Dzimanyirireni sedze mkachengbwa. ']
['Yicaye ku musozi wa Elayono yerekeye urusengero, Petero na Yakobo na Yohana na Andereya bamubaza biherereye bati ', "“Tubwire, ibyo bizabaho ryari, n'ikimenyetso kigaragaza ko igihe bizasohoreramo cyegereje ni ikihe?”", 'Yesu atangira kubabwira ati “Mwirinde hatagira umuntu ubayobya, ']
['OYesu oweyabbaire ngʼatyaime oku Lusozi olwʼeMisaale eMizaituuni,', '“Otukobere, ebyo byalibbaawo di? Era kamanyiciryoki akaliraga kati ebyo byonabyona byatira okubbaawo?”', 'Iye oYesu nʼabakoba ati, “Mwekuume tiwaabbaawo abagotesyagotesya. ']
['Yecu ka obedo piny i wi got Jeituni, kun otikke ki ot pa Lubaŋa, ci Petero ki Yakobo ki Jon ki Anderiya gucako penye i muŋ ni, ', '“Tit botwa, lok man bitimme wa awene, dok kit gin aŋo ma binyuto ni lok meno doŋ cok cobbe kakare?” ', 'Yecu ocako wacogi ni, “Wugwokke, ŋatti mo owek rwenyowu. ']
['Di bin Yesu tie bedo i wi moru me Olibeti, kame oudo pimere kede tempulo, Petero, Yakobo, Yokana kede Anderia oko bino bute. Di kiko penye i mung be, ', '“Wac ne wa, awene en kame gini bino timere kede, doko gianena nyo kame bino bedo tie pi nyuto be kare do oyapuno tuno me gi nogi dedede timere?”', 'Yesu oko cako waco ne gi be, “Gwokerenu me wek kur ngatamoro rweny wu. ']
["Aka munyo Yesu obedo piny wi got Oliv, m'otitere gi Ot pa Were, Petero, Yohana kodi Andereya jopenjo go nyaliŋliŋ ni, ", "“Waci riwan ndir ma gime latimer'iye; odoko ranyuth aŋo ma bino bedo ka gime cegin timirok?” ", 'Gikenyo Yesu owaco rijo ni, “Gwokere win moro wokiri wowondi win. ']
['Vụ́drị̃ ni gé, Yẹ́sụ̃ mụ úrí kuú Írã Õlívẽ vé rĩ drị̃gé, ị́ꞌbụ́ŋá aco kộpi ãsámvú Jó Múngú vé rĩ be nĩ. Pétẽró pi Yõkóbũ be, Yũwánĩ sĩ, ãzini Ãndẽréyã sĩ, kộpi ní ĩ njezú mụzú Yẹ́sụ̃ vúgá ꞌdãá. ', 'Kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri zịzú kínĩ, “Tã ꞌdĩꞌbée ímụ́ ĩ nga ngọ̃tụ́? Ngá ímụ́pi lũúpi kínĩ, tã ꞌdĩꞌbée ímụ́ ĩ nga rá rĩ ãꞌdi?”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi ndrekí múké, lẽ ꞌbá ãzi ã ũꞌbã ĩmî mị ku, ']
['Ni Yesu yawanga na aikaale ku ekigiri ekia *Zaituuni asi aiwariire ne ekaalu, Petro, Yakoobo, Yowaana na Andereeya waamuwuuzia ni wari nae aweene watino, ', '“Tulage olwa ewintu wino wiriikola, ne ewirilagana mbwe ewintu wino wiri ampi okuikola?”', 'Yesu yatanika okuwalaga otino, “Muwe amankaga omuntu ataaza yawateesia. ']
['Yesu̱ b̯uyaalingi ei̱cali̱i̱ri̱ ha Lusahu lwa Mi̱zayi̱tu̱u̱ni̱, lunyakubba lu̱li̱ngi̱ri̱i̱ri̱ Yeekaru, Peeteru, Yakobbo, Yohaana, nʼAndereya, bei̱zi̱ri̱ baamu̱b̯u̱u̱lya na mu nsita nibakoba, ', '“Tu̱weere, bibi bintu bilibbaho di̱? Kandi, kawoneru kyani kakwi̱za kubbaho kwolokya nka kubili heehi̱ kudwereera.”', 'Yesu̱ yaabei̱ri̱ri̱mwo naakoba “Mwegyendereze, muntu yensei̱ atalibagobya. ']
["Bwe yali ng'atyaime ku Lusozi olw'Emiti Emyoliva, ng'olingiriire eisinzizo, Petero ni Yakobo ni Yoanne n'Anderea baamubuuza nga bali bonka, bati: ", '“Tukobere, ebyo biribaagho li, ate era kamanhiso ki akalitumanhisa nga bino byonabyona biri kumpi okutuukirira?”', 'Agho Yesu yainhama okubakoba ati: “Mwekuume ghalobe kubaagho abaghabya. ']
["Kandi Yesu ku yaabaire ashutami aha Rushozi rw'Emioliva ahashungaine na Nyaruju, Petero na Yakobo na Yohaana na Andereya baamubuuza omu mubonano bati: ", "Tugambire ahu ebyo biribeeraho, kandi n'akamanyiso akarituhamiza ku ebyo biri haihi kuhikiirira?", 'Yesu nikwo kutandika kubagambira ati: Mwerinde hatarigira omuntu weena owaabahabisa. ']
['Ḅaad̯aye Yesu ewa kakaa chihako Murima wa Mizeituni wiwoukiyowana ne Hekalu. Pet̯ero, Yakobo, Yohana na And̯erea wamwendea wakiwa wao heket̯u na wamuuza wamwamba, ', '“Ḅwana, aya mambo uhwambiiyeyo yanahendeka ngera ga? Ni kihambwiizo ga kidzechoyanga kwamba haya haya mambo yamaawa hafufi kuhendeka?”', 'D̯ubva Yesu kawamba, “Manyani muntu atsekudzamwaarya. ']
['Ŋolopite eboiyo Yesu alomoru a ŋikito a ŋulu enyaritae Olipa, a ŋolo eteosi ka Akai ka Akuj, kiŋita Petero, Yakobo, Yoana ka Anderia iŋes aneni kec bon temasi, ', '“Tolimokinae isua apaki ŋina etakanuniata ŋakiro ŋun, nyo itoodiuni atemar adol akoloŋit ŋina a ŋakiro a ŋun?”', 'Tolimok Yesu ikes tema, “Tocoikinito nyikimodik idiotuŋanan iyes. ']
['Yesu ni gaali ni gehaaye hu lusozi olwʼemisaala Emizayiti ohulengerera Yekaalu, nga Peetero ni Yakobbo ni Yowaane nʼAndereya bamuloma abebireho ehyama. Nga bamubuusa baati, ', '“Tulomereho, ebyo biribaaŋo ŋaali? Era habonero hi ahaliraga haati ebyo byosibyosi binatere ohubaŋo?”', 'Nga Yesu abaloma ati, “Mwehuume ŋatabaŋo abadulingadulinga. ']
['Na alipokuwa ameketi katika mlima wa Mizeituni, kuelekea hekalu Petro, na Yakobo, na Yohana, na Andrea walimwuliza kwa faragha, ', 'Tuambie, mambo hayo yatakuwa lini? Nayo ni nini dalili ya wakati, hayo yote yatakapokuwa karibu kutimia?', 'Yesu akaanza kuwaambia, Jihadharini, mtu asiwadanganye. ']
['E kan ebedo piny wi got Zeituni yo ba hekalu, Petro giku Yakobo man Yohana kud Andrea gipenje nyalwe kumae, ', 'Yer iwa, gin maeni bitimbre awene? ang’o ma bibedo ni giranyutha ka gin maeni ceke dhingo timbre? ', 'E Yesu maku yero igi kumae, Wukuru, kara ng’atu moko kud uwingwu. ']
MRK.13.6_MRK.13.7_MRK.13.8
['Gál burnayká meenychú hai kí yiimedhe, gálaat hai geđia, kieye, Yú he Kirísto,', 'Hí oosom ka ˈjóbká ubaa oosom fágká hemle maalleka haí bírginy. Hééllá yiem hai ká ˈdeeme, tá les el ˈdaˈdle hé geđ igiˈdo. ', 'Kidh hollo hol yeese, kansimano lesam met eiy ki ˈgiiyyoká hollo hol cheese. Les totom haí motoonno, biiy kuoˈd haí gáá ˈdeenne. Hééllá lulle kulle hát geer veerit erkob-, min verennoká he ká yaalla.']
['Ilibawo bakali babaaliitsa mu lisiina lyase, nga baloma bari, ‘Ise niye Kristu,’ ni ilala balikooranisa babaandu bakali. ', 'Ne ni muwulila bari busoolo bwakwilewo, namwe bari busoolo bukana khukwawo, mukhaba ni khukhwiyembelela ta. Khulwekhuba bibiindu bino bili ni khunyoowa bikholekhe, ne intsakamo iba ishiili khukhwoola ta. ', 'Khulwekhuba buli linaambo lilisoolanisa linaambo lyashe, ni buyiinga nabwo bulisoolanisa buyiinga bwashabwe; ilibawo khuteengasibwa khwe shiibala mu bifwo bikali; ilibawo intsala ingali. Ne bino byoosi bili busa khunanikha khwe kumutaambo.']
['ꞌDooꞌdi ittaawenye ani iskaayyeelo yamiite, ‘An a Ki Lasubhe’ essi, a agartaane, ꞌdooꞌdi ittaawenye ekkeestaan la. ', 'Maanti atin yaafohi isdiho ichoow worassi ibuuhine dihoyyoot daagteen, anahina. Wahanyeyyoha a sooyateehiine, iꞌdaasenyi ibeenki yomboot uliba a ankhanyahe on. ', 'Sirgaalle a isdihta, karnato laka isdihaan. Ilassi ittaawe ka harra sesseehta, nabhayye laka tamiit. Wahaas a chiis birriissa on.']
['Bangi balijja nga beeyita nze, era balibuzaabuza bangi. ', 'Era bwe muwuliranga entalo wano ne wali, temutyanga. Zino ziteekwa okugwawo, naye enkomerero eriba tennatuuka.', "“Eggwanga erimu lirirumba eggwanga eddala, n'obwakabaka bulirumba obwakabaka obulala. Walibaawo okukankana kw'ensi mu bitundu bingi, era enjala erigwa. Olwo okubonaabona kuliba kutandika butandisi."]
['ꞌBá wẽwẽ rú kí amụ́ ꞌbá kí ulélé áma rụ́ ꞌbã ũkpõ ayúŋá sĩ, kí jọ la, ‘Ma bãsĩ ĩꞌdi ꞌi,’ kí sĩ ꞌbá wẽwẽ rú kí ulé. ', 'Ĩdrĩ ãꞌdị́ are, ụ́ꞌdụ́kọ́ akụ́lépi ãꞌdị́ drị̃ gá rá-rá ru rĩ kî trũ, ĩmi idé ụ̃rị̃ sĩ ku, ị́jọ́ ꞌdĩ kí ru idé drị̃drị̃ ráká, wó ꞌdĩ adru drĩ ụ́ꞌdụ́ ãsị̃jó rĩ ꞌi ku. ', 'Sụ́rụ́ ãzí rĩ la angá ru ꞌdịlé sụ́rụ́ ãzí rĩ be, úpí ãzí rĩ la angá ũmbã gá úpí ãzí rĩ be, ũyãkĩyã ãmbógó la mụ ãngũ ayalé ãngũ pírí kí agá ãzíla rílẽ la aꞌdé nĩ. ꞌDĩ ị́jọ́ pírí ũcõgõ rú rĩ ꞌbã kí iꞌdójó rĩ.']
['Ŋutulu rodri ipopondra ku kari kuwe kine‚ lo ikulia adi‚ ‘Na a lepe.’ Ko i’do’dolara kuweto ti ŋutulu rodri kine a bada. ', 'Ku ta laga ayinga kulia ti moro ku ti nyaŋiliza na ’beri‚ teiliko kasu kilo ka’bi ku ’do’do ’do’do‚ igbonaga kine kuliata de kine ipupuru ina‚ ’bo luŋa lo ’dute na kanalo inga aku yeŋundra. ', '’Bo zuro kilo iŋiŋiye i moro ku zuro ku’de kilo‚ tumatana ku tumata ne’de. Dodonga na kana igbo’da i pirito ka’de ka’de‚ magona igbo’da itro. ’Bo kine kulia de a suluwe na dreliesina. ']
['’Ba karakarau nga emu ma rusi, ’yozu kini, Ma eri’i! Yi nga ’ba ici karakarau. ', 'Emi ka nga e’yo ombani eri ra, androta ombani be, emi asi ma oti ku; e’yo ’diyi nga yi ’ye be, te ewu angu tini asizuri nga yo, ', 'Suruni nga enga suru azini be, opi nyazani nga enga opi nyaza azini be dria ombaru; oyakiani nga ovu anguasi ndu ndu, likini nga ovu indi; e’yo ’diyi bani rua suza ma tini e’dozuri’i.,']
['Nanga bantu bakani̱ye baliisa, bu̱li̱ omui neeghilamu ati, ‘Ni̱i̱si̱ye Ki̱li̱si̱to.’ Kandi balihabi̱i̱si̱ya bantu bakani̱ye. ', 'Ti̱ noobu mu̱li̱i̱ghu̱wa bulemo kandi makulu ghaa bulemo, mutalyobaha. Ebi niibiyo bi̱li̱du̱bha kubʼo. Bhaatu mpelo yoonini eliba etakahi̱ki̱ye. ', 'Mahanga ghalilwana na mahanga ghaanakyaghʼo, kandi makama ghalilwana na makama ghaanakyaghʼo. Mi̱si̱ki̱ eli̱dhi̱ngi̱ya mu bi̱i̱kalo bikani̱ye. Njala elighwila bantu bakani̱ye. Bhaatu ebi biliba bili ntandiko ya kubona-bona kwamaani̱.']
["Amu kepuonu lkumo ta nkarna ai ejo, <Nanu ilo lianyutata> neitopong'oo lkumo. ", "Naa kore tinining'ning larrabali o lomon laa larrabali, emiguretu. Amu meatae ajo mepuku kuna kake ewuon ake eng'or nkiting'oto. ", "Keinyuototo locho arare likae ocho, nera nkitoria o nkae nkitoria, nepuku nkikirikiroto e nkop too ng'ojitin kumo, nepuku sii lameii. Kore kuna, naa ng'asunoto e mion e saisai."]
['Pien jo apol bino bino i nyiŋa, ame obino kobo ni, ‘An ennono’; gin bino miyo jo apol rwenyo. ', 'Dok ka ibino winyo wunu pi mony, kede amut me mony, cunywu kur poti; mano myero timere, ento agikki nwoŋo pwod mom. ', 'Pien rok bino romo kede rok, loc bino romo kede loc ocele, oyeŋo bino bedo i kabedo apol, kec daŋ bino poto; mano ducu pwod en ageyi me rem.']
['Benshi bazoza mw izina ryanje, bati Ndi we; kandi bazozimiza benshi. ', 'Kandi ni mwumva intambara n’impuha z’intambara, ntimuze muhagarike imitima: ntibizobura kubaho, arik’ umuhero uzoba utaraza. ', 'Kukw ihanga rizotera irindi hanga, n’ubgami buzotera ubundi bgami, isi izonyiganyiga henshi, amapfa azotera. Ivyo n’itanguriro ryo kuramukwa.']
['Maana wengi watakuja wakilitumia jina langu, kila mmoja akisema kuwa yeye ni mimi! Nao watawapotosha watu wengi. ', 'Mtakaposikia juu ya vita na fununu za vita, msifadhaike. Mambo hayo lazima yatokee, lakini mwisho wenyewe ungali bado. ', 'Taifa moja litapigana na taifa lingine; ufalme mmoja utapigana na ufalme mwingine; kila mahali kutakuwa na mitetemeko ya ardhi na njaa. Mambo haya ni kama tu maumivu ya kwanza ya kujifungua mtoto.']
["Ebunete lu ipu ko okiro kang' ebalasi, ‘Eong' nes nesi!’ Kosodete akitapaa lu ipu. ", 'Na iirarata osi kuju kejie nepepe ka elodo kuju kejie, mam ariapun. Ejii nu akisomakin, konye mam kitodikiito ebe adolo esial kakwap. ', "Ebuni akwap akitijii nace, apugan ebuni akitijii apugan nace. Ejaikin akijang'ajang'a ka akwap kiton eteng'e ng'in ilaro. Akiro nu kijokin eraito bala ageunet ka ariebon kana aberu kana ekote akidoun.”"]
['Qaar badan ayaa magacayga ku iman doona, oo waxay odhan doonaan, Anigu waxaan ahay isaga, oo qaar badan ayay khiyaanayn doonaan. ', 'Goortaad dagaallo maqashaan iyo dagaallo hadalhayntood ha baqanina. Waxaasu waa inay dhacaan, laakiin dhammaadku weli weeye. ', 'Waayo, quruunba quruun bay ku kici doontaa, boqortooyona boqortooyo, oo waxaa meelo kala duwan ka dhici doona dhulgariir iyo abaaro. Waxanu waa bilowga hoogagga.']
['Many men, claiming to speak for me, will come and say, ‘I am he!’ and they will fool many people. ', "And don't be troubled when you hear the noise of battles close by and news of battles far away. Such things must happen, but they do not mean that the end has come. ", 'Countries will fight each other; kingdoms will attack one another. There will be earthquakes everywhere, and there will be famines. These things are like the first pains of childbirth.']
['Mana kundakpwedza anji ahumire dzina rangu, nao andachenga atu anji, na kuamba, ‘Mimi ndiye iye Masihi!’', 'Na mchisikira habari za viha na ndziyendziye za viha, msitishirwe. Mana mambo higa ni lazima gakale, ela mwisho wa dunia undakala taudzangbwe. ', 'Tsi mwenga indapigana na tsi yanjina, mfalume mmwenga andapigana na mfalume wanjina. Dunia indakala ichisumba kpwatu kunji na kundakala na ndzala. Mambo higa ni dza viratu mwandzo wa utsungu wa mayo alondaye kudzivugula.']
['kuko benshi bazaza biyita izina ryanjye bati ‘Ni jye Kristo’, bakayobya benshi. ', "Nuko nimwumva intambara n'impuha z'intambara ntimuzahagarike imitima, kuko ibyo bitazabura kubaho, ariko imperuka izaba itaraza. ", "Ishyanga rizatera irindi shyanga, n'ubwami buzatera ubundi bwami. Hamwe na hamwe hazaba ibishyitsi, hazaba n'inzara. Ibyo bizaba ari itangiriro ryo kuramukwa."]
['Bangi baliiza nga beeyeta ninze, era baligotesyagotesya bangi. ', 'Era owemuwuliranga entalo aanu nʼaadi, timutyanga. Ebyo biteekwa okubbaawo, neye era enkomerero yalibba ekaali okutuuka.', '“Eigwanga lyalirumba eigwanga erindi, nʼobwakabaka bwalirumba obwakabaka obundi. Walibbaawo omusisi ngʼatengeetya ekyalo omu bitundu bingi, era nʼamanzala galigwawo. Olwo okugada kwalibba nga kwankatandiika-butandiiki.']
['Pien jo mapol gibibino ki nyiŋa, ma giwacci, ‘An aye a en!’ ci gibimiyo jo mapol girwenyo woko. ', 'Dok ka wubiwinyo pi mony, ki lok ma yweko pi mony, pe tipo komwu oto woko lirut; myero koŋ meno otimme, ento noŋo nino me agik pud peke. ', 'Pien rok bilweny ki rok wadi, ki ker bene bilweny ki ker wadi, ki oyeŋyeŋ biyeŋo lobo i kabedo mapol, ki kec bene bipoto; meno gin aye acakki me te can ma bipoto i lobo.']
['Jo atot oyaro bino i nyinga di kiwaco be, ‘Ango en Kirisito!’ Di gin kiko bino rwenyo jo atot. ', 'Doko kame iwinyunu kop me yi kame tie timere, kede rwonge me yi, kur cunyu poti, pien manono miero timere, do likame udo ajikini otuno. ', 'Pien atekerin bino yi, doko ajakanut acel da bino yi kede ajakanut ocelu. Yangere me piny bino bedo tie kabedere atot doko kec bino bedo tie. Do magi dedede tie bala agege me aramo me nywal.']
['Ji mathoth jolabino i nyingan ka jowaco ni, ‘An ago.’ To jowondo ji mathoth. ', "Ka wiwinjo ni lweny ogaga kamoro kodi luwirok kwoŋ lweny, lworo wokiri womaki win, gime ripo timirok, to gik piny won kareno fodi k'otundo. ", "Nono bino lwenyo gi nono, ker acel bino lwenyo gi ker man. Yengirok pa piny bino bedo kam'omore, kec bino bedo. Me obedo nyaka cakirok pa ŋedi.”"]
['ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá kárákará pi ímụ́ ũnjõ ụ́lị́ mâ rụ́ sĩ, kộpi ꞌyo, ĩ Kúrísítõ ꞌi. Kộpi ꞌbá kárákará pi ẽ mị ũꞌbã rá. ', 'Ĩmi kádõ tã ẹ̃ꞌdị́ vé ni yịị́, ãzini ĩmi kádõ tã ẹ̃ꞌdị́ vé ĩ ní rií átá rĩ ã tã yịị́, lẽ ĩmi adrikí ụ̃rị̃ sĩ ku. Tã ꞌdíni ꞌdĩꞌbée ímụ́ ĩ nga rá, ꞌbo adri ꞌyozú kínĩ, ụ̃dụ̃ nyọ̃ọ́kụ́ nõri vé rĩ, ĩri ꞌi dẹẹ́pi ꞌdĩ ꞌdíni kuyé. ', 'ꞌBá ãngũ ãzi agá rĩ pi ímụ́ ẹ̃ꞌdị́ ꞌdị ĩ ãsámvú gé sĩ ꞌbá ãngũ ãzi agá rĩ pi be. ꞌBá mãlũngã rụꞌbá rĩ pi ímụ́ ẹ̃ꞌdị́ ꞌdị ĩ ọ̃gụ̃pị́ị mãlũngã rụꞌbá rĩ pi be, dĩngídĩngí ri ímụ́ ãngũ aya vũrã kárákará ni pi agásĩ, ẹ̃bị́rị́ ri ímụ́ ꞌde ũnjí ũnjí. ꞌBo tã ꞌdĩꞌbée drĩ ĩzãngã rĩ vé íꞌdóngárá.']
['Aeniki awantu awangi waaza okuuza ne eriina riange ni wawoola mbwe, ‘Ni inze *Kristo, ni inze Kristo,’', 'Ni muuza okuwurra mbwe amaye galwana, na agandi mbwe gari ampi okutanika, mutatia aeniki ewio paka wiikole. Ni muwe no okumanya mbwe namba ne ewio wiikola, owutuuko owua ekialo wukiari emberi. ', 'Enganda zirilwana, kandi ewialo ewia owuami wirilwana. Okuzegera okwa ekialo kuriwaao mu ewialo ewingi kandi enzala eriwaao. Ni wino wiriwa mala owutanikro owua ewisa ewiluma omukazi oagala okuiwula.']
['Bantu banene bali̱i̱za mwibara lyange nibakoba nti, ‘Gyagya Ku̱ri̱si̱to,’ kandi bali̱gobya banene. ', 'B̯u̱mu̱lyegwa nihaloho malemu na ngambu zikukwatagana na gagwo malemu, mu̱tali̱ti̱i̱na. Hab̯wakubba bintu nka bi̱byo, bilina kubanza kubbaho. Bei̱tu̱ kandi kumalika kwa nsi kulibba ku̱takabbeeri̱ kudwa. ', 'Mahanga galibyokeerangana ku̱lwani̱syangana, kandi na b̯ukama b̯u̱mwei̱ b̯ulibyoka ku̱lwani̱sya b̯ukama b̯undi. Halibbaho mi̱si̱ki̱ mu biikaru bikwahukana kandi nihagwa nzala. Bi̱byo bintu bilibba ntandiko gya kuwonawona.']
['Abantu kamaala baliidha mu liina lyange nga bakoba bati, ‘Ni nze’, era balighabya abantu kamaala. ', "Aye bwe muwuliranga ku ntalo ghano ni ghale, mutatyanga ebyo biri n'okubaagho, aye ng'enkomerero ekaali. ", "Eighanga lirirumba liinaalyo n'obwakyabazinga bulirumba bwinaabwo. Ghalibaagho musisi mu biketezo kamaala, ghaabaagho n'endhala; okwo n'okwinhama okw'ebibonoobono."]
['Manya baingi baryaija nibaanyeyeterera nibagira ngu, Niinye; haza bahabise baingi. ', "Ku murihurira engamba n'emibuuro yaazo, mutaryekanga, ahabw'okuba ebyo n'eby'okubaho; kwonka emperu eryaba etakahikire. ", "Manya obwo eihanga riryateera erindi, n'obugabe buteere obundi. Haryabaho emitsitsa oku n'oku, hataahe enjara nyingi; haza ebyo biryaba biri entandikiro y'eby'obusaasi."]
['Koro wenji wadzadzifwariza kudza kwa sari ḍyangu wakyamba, ‘Mimi ndimi huyu *Masiya.’ Nao wadzawaarya wantu wenji muno. ', 'Kudzajumuka viha hapfa na hapfaḍe. Vingine vidzajwanigwa hafufi nanywi, na vingine mudzavisikia maagu ḅasi. Ela namutsehuka, koro haya haya ni had̯i yahendeke, kenge si maana ya kwamba mwiso umaafika. ', 'Nsi zidzanuka kujwana na nsi zingine, na uhaju udzajwana na uhaju ungine. Kudzawa nzaa na mihehemo ya nsi kuntu garagara. Ela haya haya yonse ni dza ḍabvu t̯u ya tsungu wa kuvyaa.']
['Anerae epote ŋikalalak irworosi alokiro kaŋ ebasi, ‘Arae ayoŋ Kristo!’ Emodikinete ka itooliyorete ŋikalalak. ', 'Ani iirarete iyes ŋijiyesyo ka ŋiemuto ŋulu a ŋijiyesyo, nyikibul, anerae itemokino ŋul totakanut, nai nyitoodiunito ikes asalunet. ', 'Ejikinosi ŋituŋa ŋulu ka akwap kaapei ka ŋulu ka akwap a ŋinace, ejikin apukan ka apukan, emaranikini akwap anakiboisyo a ŋuna egelegelya ka eyakaun ŋironia. Erae ŋin akisyakinet a ŋican, ikwaŋina egeunia aberu aryeba edoli akidoun.']
['Bangi baliija ni beranga ohutambisa obuŋangi wange, era balidulinga bangi. ', 'Era ni muŋuliranga etalo ŋano ni ŋala, simuŋuŋuhanga. Ejo jiri nʼohubaaŋo, aye ekomerero yiriba yihiiri hwola.', '“Amawanga galihubbagana, nʼowahabaha buliwagala obwahabaha obundi. Ŋalibaaŋo musisi mu bitundu bingi hu hyalo, era enjala erigwa. Aye aŋo galiba gahiiri gamutumbu.']
['Wengi watakuja kwa jina langu, wakisema, Mimi ndiye, nao watadanganya wengi. ', 'Nanyi mtakaposikia habari za vita na uvumi wa vita, msitishwe; hayo hayana budi kutukia, lakini ule mwisho bado. ', ' Kwa maana taifa litaondoka kupigana na taifa, na ufalme kupigana na ufalme; kutakuwa na mitetemeko ya ardhi mahali kwingi; kutakuwako na njaa; hayo ndiyo mwanzo wa uchungu.']
['Dhanu dupa bibino i nyinga, gibiwacu kumae, An a en; man gibiwingo dhanu dupa. ', 'E ka wubiwinjo pir ali ku rwong ali de cwinywu kud ung’abre: gin maeni bikotimbre be; ento kajikne fodi. ', 'Kum thek bijai kum thek wadi, ker de kum ker wadi; digidi de bibedo nuti tak tak; ndru de bipodho: gin maeni en e landu wi can. ']
MRK.13.9_MRK.13.10_MRK.13.11
['Tá itín hol ˈdeeˈdemíe, ar ha gaalí fafaa, ény ˈdiiyiminyká ha gaalí gaa tuuna. ˈDaachú ˈdugaka gál kaansúoká ubaa gál les met ki ˈgieká ha gaalí ˈdú egee. Gál kinaallá metle ˈduuwchú haí gaa hogoto. ', 'Erkob Fayam chia Midhaballá gaalí kidh met lulle ki ˈdiiyeen. ', 'Aalé gaalí giiliˈgay-, gaal hí gál arráká ˈdu gáá eeyka, hé hí hogotoká haí geer gaa ˈdeenêny. Af kinaallá ˈdéé hót Waag hí shiichoká hoogodhóo. ˈDeeny hí af geer yé gáá ˈdeˈdeenká Hím Naasan Waaˈgieto hí hogoto, hé itín muuniny.']
[None, 'Nga bino bishiili khubawo ta, Kamakhuuwa Kamalayi kaakha khunyoowa khuboolelwa isi kamanaambo koosi. ', 'Ne ni babawamba babayila esi babakhala kimisaango, mukheyembelela bushiili muri kane khulome khurishiina ta. Ne ni mulome isho shoosi shishiiba shabawebwile mu nyaanga iyo, khulwekhuba Umwoyo Umukhosefu aliba niye ulikhukanikha, ne akhuba inywe ta.']
['“Atin rubeytiin laka yuubsada. Jaldaabohi Yaꞌhuude atin liidiiba, minassi weysiite Yaꞌhuud ka atin lajaha. Jeenteteey u, gaafanayyo ichoow karnatte atin liigeecha atin liicheekta, atin la garti Wori Haaggan tateehiin. ', 'Wihi Waakh gooche, koloo Wori Haaggane ꞌdooꞌdi harra tuumman liicheeka. ', 'Maambaaw atin lakhabte dahanohicho atin lagesse, orey on wihi atin sootadeehiin akawaꞌdwaaꞌdina. Wihi chirraas atin lasiiche on daha. A mehe atin mee yeyyeeddaan, iꞌdaasenyi Rubeyti Munyeenye yeyyeedda.']
["“Naye mwekuume, kubanga balibakwata ne babawaayo mu mbuga z'amateeka. Balibakubira mu makuŋŋaaniro. Era muliyimirira mu maaso g'abaami n'aga bakabaka ku lwange, okubatuusaako obubaka bwange.", 'Enkomerero nga tennatuuka, Amawulire Amalungi gateekwa okumala okutegeezebwa abantu mu mawanga gonna.', "“Era bwe babakwatanga ne babawaayo mu mbuga z'amateeka, temweraliikiriranga kye munaayogera, naye mwogeranga ekyo Katonda ky'abawa okwogera mu kaseera ako. Ebigambo bye mulyogera tebiriba byammwe, wabula bya Mwoyo Mutuukirivu."]
['“Ĩmi adru mịfị́ trũ, ála mụ ĩmi rụlé agụlé kẹ́sị̃ gá, ála ĩmi co ãngũ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ kí agá, ĩmi pá tu ũpi kí drị̃lẹ́ gá, jãgo abe ị́jọ́ mádrị́ gá mgbã rĩ vú nzejó sãdínĩ rú ĩꞌbanî. ', 'Wó ụ́ꞌdụ́ ãsị̃jó rĩ acá drĩ ku rú, ála drĩ ị́jọ́ mgbã rĩ ũlũ ꞌbá sụ́rụ́ pírí gá rĩ ꞌbaní ráká. ', 'Údrĩ ĩmi rụ agụlé ãngũ sĩ ị́jọ́ lịjó rĩ gá, ĩmi ásị́ ꞌbã umvú ị́jọ́ ĩminí mụlé jọlé rĩ sĩ ku. Ma ĩminí ũndũwã fẽ sĩ ị́jọ́ mgbã rĩ jọjó ma ꞌi sáwã la drĩ acá ꞌbo rĩ gá, ãꞌdusĩku ị́jọ́ ĩminí jọlé rĩ adru ĩmi jọ la ĩmi ꞌi la ku, wó Úríndí Ãlá rĩ la jọ la nĩ.']
['“ ’Bo tineta ti ’beri‚ igbonaga ko ititikindra ta ku kayolo ti kuliata kilo‚ i kiro i kadizi naga a momoreta kine kata yu ina. Ta ililira ku lo’bizoki ku mataki kilo i koŋo yu‚ ku kulia kuwe kine‚ i ’dutukindro na ko bo na kuliana. ', 'Kuu na’buna itrutrukozi ku zuro kilo yu giri a nze. ', 'Ku ko laga amoga ta i tikindra na ta i ŋera na kulia nu‚ teiliko kasu kilo ka’bi ku ’do’do ’do’do a nze ku kulia naga ma ta ku tazini kine. Taneta kulia na ititiki ta i tayi i lu luŋa de kine‚ igbonaga ŋutu laga lo tazulo agbo’da a tani‚ ’bo a Yuka Nakiyena ina. ']
[None, 'Te ma olu e’yo bari suru dria vu oko. ', 'Yi ka emi ji fe e’yo lizu emi dria, emi asi ma oti e’yo emini ’yolerisi oko ku; te e’yo dria ngapi ovupi fezaru emi dri sawa ’dasiri emi ’yo’i te ’ba e’yo ’yopiri emi’i yo, eri Orindi Alatararu’i. ']
['“Enu̱we mwelinde nanga balibakwata, babatwale mu kooti̱, balibahuulila mu malami̱li̱yo ghaa Bayu̱daaya. Haabwanje bakubatwala mu balemi̱ na bakama niikuwo bantu aba baaghu̱we nimumpeela buukai̱so mu maaso ghaabo. ', 'Bhaatu Makulu Ghasemeeye agha, ghali̱du̱bha ghalangililuwe mu mahanga ghoona mpelo etakahi̱ki̱ye. ', 'Ti̱ obu balibakwata, bwile obu bya ku̱bu̱gha bitalibatu̱ntu̱li̱ya. Muliheebuwa bya ku̱bu̱gha bwile obu, nanga taali̱i̱nu̱we muliba ni̱mu̱bu̱gha, Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye niiye alibaha bya ku̱bu̱gha. ']
[None, "Kake kore ang'as, meata ajo melikini loreren pooki Lomon Supati. ", "Naa teneibung'i ntae, neichoori meiguanareki ntae, emiurie ewuon eng'or aajo nyo ijoijo. Kake kore ilo rerei oichori ntae inia kata, entejo amu mara ntae oiro kake Ltau Sinyati. "]
[None, 'Dok amut aber myero koŋ rab baŋ rok ducu. ', 'Ikare ame oterowu oko me kelowu i okiko, kur iru wunu bedo i tam apol, ni, ibino wunu kobo niŋo? Ento kob wunu kop ame obino miyowu i caanono; pien pe wun ame ibino wunu kop, ento Cuny Acil en a bino kop. ']
['Ariko mwiyubare: kuko bazobashengerana mu manza, muzoshishagurirwa mu masinagogi, kandi muzohagarara imbere y’abaganza n’abami babampōra, mube ikimenyetso kibabere icabona.', 'Ubutumwa bgiza bukwiye kubanza kuvugwa mu mahanga yose.', 'Kandi ni babajana babashengeranye, ntimuze muhagarikire imitima ico muzovuga; ico muzohabga cose mur’ ako kanya, muze mube ari co muvuga: kukw atazoba ari mwebge muvuga, azoba ari Mpwemu Yera. ']
['“Lakini nyinyi jihadharini. Maana watu watawapelekeni mahakamani, na kuwapigeni katika masunagogi. Mtapelekwa mbele ya watawala na wafalme kwa sababu yangu, ili mpate kunishuhudia kwao. ', 'Lakini lazima kwanza Habari Njema ihubiriwe kwa mataifa yote. ', 'Nao watakapowatieni nguvuni na kuwapeleka mahakamani, msiwe na wasiwasi juu ya yale mtakayosema; saa ile itakapofika, semeni chochote mtakachopewa, maana si nyinyi mtakaosema, bali Roho Mtakatifu. ']
["“Konye kocoikinasi naarai kiyaro osi nama etubonokinere itung'a. Kibung'ao osi kosinagogin, kitogwoo osi koking'aren kalu ipugaete kiton ijakaa kanu kang' tetere itodiarete osi kuju kang' koking'aren kes. ", 'Konye ejii kisiarasiarai akiro nukajokak akwapin kere. ', "Kikamuno osi ka ayaar osi nama etubonokinere itung'a, mam apodo kuju kanu itemarete osi. Konye kolimutu nukiinakino osi kakolong' kang'in naarai mere osi kes inerasi adepar Emoyo Lokalaunan "]
['Laakiin iska jira. Waxaa laydiin dhiibi doonaa shirar, oo sunagogyo waa laydinku karbaashi doonaa; taliyayaal iyo boqorro hortooda ayaad daraadday u istaagi doontaan inaad markhaati u ahaataan. ', 'Horta injiilka waa in lagu wacdiyo quruumaha oo dhan. ', 'Oo goortii laydin wado oo laydin gacangeliyo, horta ha ka welwelina wixii aad ku hadli doontaan; laakiin wixii saacaddaas laydin siiyo, waxaas ku hadla, waayo, ma aha idinka kuwa hadlayaa laakiin waa Ruuxa Quduuska ah. ']
[None, 'But before the end comes, the gospel must be preached to all peoples. ', 'And when you are arrested and taken to court, do not worry ahead of time about what you are going to say; when the time comes, say whatever is then given to you. For the words you speak will not be yours; they will come from the Holy Spirit. ']
[None, 'Na kabila dunia kuangamizwa, ni lazima habari nono kunihusu', 'Na wakati achikugbwirani na kukushitakini, msitangetange ra kugomba kabila tamdzangbweshitakiwa. Ela gombani rorosi ndirohewa ni Mlungu; mana si mwimwi ndiogomba, ela Roho Mtakatifu. ']
[None, 'Ubutumwa bwiza bukwiriye kubanza kumara kwamamazwa mu mahanga yose. ', "Nibabajyana mu manza ntimuzahagarike imitima y'ibyo muzavuga, ahubwo ibyo muzabwirwa muri icyo gihe muzabe ari byo muvuga, kuko atari mwe muzaba muvuga, ahubwo ari Umwuka Wera. "]
['“Kale inywe abanjikirirya mukimanye muti balibakwata ni babawaayo omu mbuga gyʼamateeka. Balibakubbira omu makumbaaniro ga Bayudaaya. Era okulwange mwalyemerera omu maiso gʼabafugi nʼaga bakabaka. Omu ngeri eyo, mwalyezya okubatuucaaku obukwenda bwange. ', 'Enkomerero ngʼekaali kutuuka, aMawuliro aMasa tuli nʼokumala okugalaabba eeri abantu omu mawanga gonagona.', '“Era owebabakwatanga ni babatwala omu mbuga gyʼamateeka, timweraliikiriranga ekimwatumula, nga muwozya mutumulanga ekyo oKibbumba ekyabawa okutumula omu kaseera ako. Ebibono ebimutumula tibyalibba byanywe, neye bya Mwoyo oMweru.']
[None, 'Myero koŋ gikwoŋ tito lok me kwena maber bot rok ducu. ', 'Ento ka giterowu i lukiko wek giŋol kop i komwu, pe wubed ka tamo kit lok aŋo ma wubilokone, ento wulok ma gibimiyowu i cawa meno; pien pe wun aye wubilok, ento Cwiny Maleŋ aye bilok. ']
[None, 'Do me agege miero ber tuc ejiri ne atekerin dedede. ', 'Do ka komako wu di oko tero wu pido wu i nyim kansulo, kur igeunu bedo kede par pi kop kame iyarunu waco; do kame esawa oromo, wacunu kop kame kobino keto i dogu. Pien kop kame ibinunu yamo likame bino bedo megu do kibino wok kibut Tipo Kacil. ']
[None, 'rupiri kutho ripo wofonji nonin je Wac Manyen Maber. ', "To ka jotero win i kapido wikiri wirembi gima winowaci; be, waci win gim'obin i dhok win i hongo no rupiri wiŋati wik'oluw, to Cuny Maleŋ ama bino luwo. "]
['“Ĩmi adrikí mị be kọwụ! Ĩ ímụ́ ĩmi urụ jị mụ tõ ꞌbá tã lịꞌbá rĩ pi ẹndrẹtị gé, ĩ ĩmi ũgbã Jó Múngú ri Zịzú rĩ pi agásĩ kẹ̃lị́ŋá sĩ. Ĩ ímụ́ ĩmi jị mụ pá tu ũgalaku ambugu rĩ pi ẹndrẹtị gé, ãzini ꞌbãgú rĩ pi ẹndrẹtị gé mâ tã sĩ, ĩri adri drị̃lé múké ĩmi ní mávé tã ũlũzú kộpi ní. ', 'Ụ́ꞌdụ́ ụ̃dụ̃ vé rĩ ní drĩ ícázú kuyé rĩ gé, lẽ ã ũlũkí ụ́ꞌdụ́kọ́ múké rĩ mụzú ãngũ rĩ pi agásĩ céré. ', 'Urụkí dõ ĩmi, ãzini tõkí dõ ĩmi ꞌbá tã lịꞌbá rĩ pi ẹndrẹtị gé, lẽ ĩmi rikí ĩmi ụ̃sụ̃ụ́ drãá átángá ĩmi ní lẽé mụụ́ átá rĩ vé tã sĩ ku. Sâ ni kãdõ ícá, átángá ĩmi ní mụụ́ átá rĩ, Múngú ri ũlũ ĩmi ní nĩ. Ĩmi átákí átángá rĩ nĩ ku, Índrí Uletere rĩ átá nĩ.']
['“Ni inywe muwe amankaga, aeniki waaza okuwaira mu ewiina emberi wa *awagaaka, kandi muuza okukubwa mu amasinagoogi. Lwona, muri-imerra mu ewiina emberi wa awakangasi na awaami awa ekialo ku amangʼana gange, kugere muwoole amangʼana gange emberi waawu. ', 'Ni *injiili', 'Ni wawairre emberi kandi wawareete mu ekiina, mutainyaasia okuingirizia ekia mugia okuwoola. Ni muwoole mala amangʼana agariwaazra mu enyinga ezio, aeniki ngʼani inywe awariwa ni wagamba-gamba yaaya, ni no *Omwoyo Omweru.']
['“Mulina kwerinda, hab̯wakubba banyanzigwa balibatwala mu balemi̱ nibabajwata njunju mu marombero. Mu̱kwi̱za kutwalwa kutongana mu mei̱so ga balemi̱ bahandu̱ na mu mei̱so ga bakama hab̯wange, nimumpeera b̯u̱kei̱so hali bo. ', 'Kandi gaga Makuru Garungi galina kubanza kurangiirwa mu mahanga gensei̱ kumalika kwa nsi ku̱takabeeri̱ kudwa. ', 'B̯ubalibakwata nibakabaleeta mu mei̱so ga bacwi̱ ba misangu mutalituntuura bi̱byo bimulibaza. Mwabazanga ki̱kyo kili ha mitima myenyu̱, hab̯wakubba timuli nywenywe balibba nimukubaza, bei̱tu̱ Mwozo wa Ruhanga, yogwo ali muli nywe.']
["“Imwe beene mwekuume baidha kubatwala mu mbuga, baidha kubakubira mu sinagoga era balibasimba mu maiso ag'abafuzi ni bakyabazinga nga babalanga nze, mube abadhulizi mu abo.", "Kuba Amawulire Amalungi gali n'okukoberwa amaghanga goonagoona.", '“Ate bwe babagemanga ni babaghaayo muteraliikiriranga kya kwogera, aye ekinaabagheebwanga mu saawa yeene eyo kye munaakobanga. Kuba ti niimwe aboogera aye Mwoyo Mutukuvu. ']
["Kwonka imwe, mwerinde; baryabahayo omu mashengyero, babateerere omu mateeraniro; babeemereze omu maisho g'abategyeki abakuru n'ag'abagabe nibabantura, mube baakareebi bangye aharibo. ", 'Kwonka Amakuru Marungi garyabanza garangirirwe omu mahanga goona. ', "Kandi ku baribatwara kubahayo, mutaryemereza omutima ahabw'eki murigamba, kwonka eki muriheebwa omuri ago magingo mube nikyo mwagamba; manya tiimwe murigamba, kureka Mutima Orikwera. "]
['Ela manyani! Koro wantu wadzamugija na kumupfiika magasani, na mudzabigwa malucha *masunagogini. Na kwa dzambo ḍyangu, mudzasit̯akigwa usoni ya mahaju na wat̯awala wangine, nanywi mudzayavya ushuhuḍa dzuu yangu kwao. ', 'Na haya *Maagu Mema ni had̯i d̯ura yasumwiijwe hat̯a kwa wantu wa vyeet̯i vingine vyonse humu lumwenguni kaḅila mwiso ntaudzafika. ', 'Mudzepfogijwa na mukipfiikwa na nguvu magasani, wala namutsehangaika na mat̯aro kwamba mwendadziheheadze. Hiyo hiyo saa ikifika, nywinywi nenani kiḍechonse mudzechopfegwa kunena ni Muungu. Koro sinywi mudzeowa kunenani, ela adzeewa kunenani ni Ruhu Mudheru. ']
['“Tocoito iyes, anerae epote ikes arikor iyes loikiikoe ka ikibuŋaete alosinagogae. Ikitowuoyo iyes alokiŋaren ŋikepukak ka ŋikapolok ŋice daŋ aŋuna kaŋ. Apaki ŋin, iŋes iruworotor iyes ŋisuudae kaŋ. ', 'Nai itemokino mono kitatamae Ŋakiro ŋuna Ajokak nakwapin daadaŋ. ', 'Ani ikirikorete ikes iyes loikiiko, nyiberakinosi akiyaloloŋ ikotere ŋuna ilosete iyes alimokin ikes. Nai kirworo ŋuna ikiinakinio iyes akirwor apaki ŋina ikiinere iyes akirworikin, anerae meere iyes irworosi, nai Etau ŋolo Asegan. ']
['“Ne nywe mubeŋo ni muhimanyire era ni mwetegehire, olwohuba balibaŋamba babaŋaayo mu mbuga jʼamagambi. Balibahubbira mu mahumbaaniro gaawe era balibemeha ohuŋosya mu mbuga jʼabaami neja bahabaha ni babahabya ohuba baloobera bange, mubalomere obuhwenda wange era mube bujulizi eyi bali.', 'Ekomerero nʼehiiri hwola, Amaŋuliro Amalaŋi gali nʼohubuulirwa eyiri abaatu mu mawanga gosigosi.', '“Era ni banabaŋambenga babaŋira mu mbuga jʼamagambi, simweŋendehereranga ehi munalome, aye mulomenga ehyo ehi Hatonda anabaŋenga ohuloma mu hiseera ehyo. Ebibono ebi munalomenga sibinaabenga byenywe, aye binaabenga byʼOmwoyo Omutukuvu.']
[None, ' Na sharti Injili ihubiriwe kwanza katika mataifa yote. ', 'Na watakapowachukua ninyi, na kuwasaliti, msitafakari kwanza mtakayosema, lakini lolote mtakalopewa saa ile, lisemeni; kwa maana si ninyi msemao, bali ni Roho Mtakatifu. ']
['Ento dong’ wukuru giwu: kum jubikethowu i wang’ dilo i kacokri de jubifodowu; wubicungo i wang’ jubim ku ju m’ubimo de pira, ni lembatuca igi. ', 'Man lembanyong’a ma juboth ko jubikolar yero be ni thek ceke. ', 'E ka gipeyowu ba titi, gimiowu de, cwinywu kud ular uring kum lembe ma wubiyero: ento gin ma tek bimire iwu i saa maeno, wuyer maeno; kum en e wun ungo m’uyero, ento Tipo Maleng’. ']
MRK.13.12_MRK.13.13_MRK.13.14
['Máádhat nyárlé hol ki ˈdalidheká ar gíl hai gaa kakaa, mú ha gaalí yeese. Héétí iny ˈjaalle ar gíl hai gaa kakaa, mú ha gaalí yeese. Um gállé hí ˈdaloká af hai ká điidhma, gáál kúfach mé hai ki kokoo. ', 'Itín gálaat lulle ˈdaa meenychú ˈdugaka haí neebeedhe. Tá máá hééllá lulle mé ki chirsat-, ˈjíig he mé đig yeetká Waag haí rianna.', 'Aaléka, hé súm gaa nyakarich-, Waag hí néb-, ˈBíl Waaˈgiet ˈdeđeneyoká, ál he ma lilenyká hai kí ˈdeeme.']
['“Wandaaye ni wandaaye, buli mutweela alilyamo uwashe luwomelo, batsye bamwiire. Basaali balilyamo babaana baabwe tsimbomelo, ni babaana nabo balilyamo basaali baabwe tsimbomelo, batsye babeere. ', "Babaandu balibabiiyila inywe khulwekhuba muli bafukiilisi baase. Ne umuundu yeesi ulinyindalila khukhwolisa intsakamo n'ilyoola, aliwonesebwa.”", None]
['“Etoo walaaliissa ꞌdub goocha dahanohi nahab gessa ꞌdee layagiis. Ooyo laka weeliis iꞌdaas yeela. Nyaakhut ꞌdooꞌdi dele yeedicho ꞌdiiꞌda, dahanohi ꞌdooꞌdoo addan gessaane ꞌdee layagiis. ', 'Enenyet tuumman a atin ꞌdiiꞌda jeenteti atin abattiteey itahiin u. Iꞌdaasenyi, eti garrahsate ichoowka sinata ꞌdubiche eleele a lariba.', '“Maanti atin ‘iyookkoti weyti biꞌdirenye ꞌdooꞌd keehisso’ inti ikamalin katolosso agarteen,']
["“Owooluganda aliwaayo muganda we okuttibwa, ne kitaawe w'omwana aliwaayo omwana we. Abaana balijeemera bazadde baabwe, ne babawaayo okuttibwa. ", "Era nammwe abantu bonna balibakyawa olw'okuba muli bagoberezi bange. Naye oyo aligumira ebizibu okutuusa ku nkomerero, alirokolebwa.", "“Bwe muliraba ekintu eky'omuzizo ekyenyinyalwa nga kiteekeddwa we kitandibadde (oyo asoma bino ategeere), olwo abo abaliba mu Buyudaaya, baddukiranga mu bitundu eby'ensozi."]
['“Ádrị́pị la ádrị́pị mẹ́lẹ́ mbe kí fẽjó ꞌdịjó rá, átẹ́pị la ngọ́pị̃ fẽ ꞌdịlé rá, anzị kí angá ꞌbá kí tịlépi rĩ kí drị̃ gá ũmbã rú ãzíla kí vâ fẽ kí ꞌdịlé rá. ', 'ꞌBá pírí kí ĩmi ngụ̃ ũnzí áma ị́jọ́ sĩ. Wó ꞌbá pá tulépi ũkpó ru ásị́ tẽŋá sĩ cajó ụ́ꞌdụ́ ãsị̃jó rĩ gá rĩ la ru pa rá.', '“Ĩdrĩ ‘ãko lị́kị̃ ajílépi ꞌbá ꞌbaní sĩ drị̃ cịjó’ ']
['Luŋase ititiki luŋase i tuwa‚ monyelo ititiki ŋiro lonye‚ ŋazi iŋiŋiye i kayuŋo kase kilo kini i tikindra na ko i tatuwa. ', 'Ta imamana a loro ku ŋutulu giri ku kulia ti kari kuwe kine. ’Bo ŋutu laga ku teili lo rile yeŋadru tozo i ’dute yu ilo, nyelo irite. ', '“ ’Bo ku ta medra ŋo laga lo ŋmwa a loro lo tukarakindra kapazi girilo ti alira i piri naga aku rukona kata yu, (ti kakenanilo dene kulia), ŋutulu laga i Yudaya katani kilo ti woki i meria yu. ']
['Adripini nga adripini fe drazu, atani nga mvini fe drazu, anzi yi nga enga ombaru ’ba yi tipi ’diyi be, yi nga yi fe odra ra; ', '’ba dria yi nga emi ngu onzi ma rusi. Te ’ba asi tepi troa ewu angu tini asiriari, eri nga i pa ra.', None]
['Muntu alihaayo mwana waani̱na wee ati bamwite. Na ese mwana alihaayo mwana wee ati bamwite. Niikiyo kimui dhee, baana balijeemela babyaye baabo kandi babaate. ', 'Bantu boona balyoha enu̱we haabwanje. Bhaatu oghu aliikala anagu̱mi̱si̱li̱i̱je ku̱hi̱ki̱ya aku̱u̱ye, alijunuwa.', '“Obu mulibona Kintu Ekibhihiiye Kimui, kandi eki Luhanga oohi̱ye']
['Keichooyo ꞉lalache likae alache metari metua, neichooyo ꞉menye nkerai, neiwuatuwuatakino ꞉nkera ntoiwuo to ngoro, neichooyo ninche metari metuata. ', "Naa keibai ntae ltung'ana pooki tankaraki nkarna ai. Kake kore long'iri metabaki nkiting'oto, neitejeuni.", None]
['Omego bino miyo omegogi me aneka, odoŋe bino miyo itinogi me aneka, otino bino twarre i kom onywalgi, miyo oneko onywalgi. ', 'Jo luŋ bino dagowu pi nyiŋa: ento ŋat ame kanyakino ituno i agikki, en bino larre.', None]
['Umuntu azoshengerana uwo bavukana ngo bamwice, na se w’umwana azomushengerana, n’abana bazogābagābira abavyeyi babicishe.', 'Muzoba mwanswe na bose, babahōra izina ryanje: arik’ uwihangana, agashitsa iherezo, ni we azokira.', 'Ariko, aho muzobonera ca kizira c’ubuyobe bg’ubugesera gihagaze aho kidakwiye, (ūsoma ni yiyubare), ico gihe abazoba bar’ i Yudaya baze bahungire ku misozi miremire,']
['Ndugu atamsaliti ndugu yake auawe; baba atamsaliti mwanawe; watoto nao watawashambulia wazazi wao na kuwaua. ', 'Watu wote watawachukieni nyinyi kwa sababu ya jina langu. Lakini atakayevumilia mpaka mwisho ndiye atakayeokolewa.', '“Mtakapoona ‘Chukizo Haribifu limesimama mahali ambapo si pake, (msomaji na atambue maana yake), hapo, walioko Yudea wakimbilie milimani. ']
["Ebuni onaci agwelar onaci keng' kwarai, ebuni papa agwelar ikoku keng'. Idwe de ebunete akitijii imojong' kes ka akiyara kesi. ", "Ekadakiniso ng'in itwan ka osi kanu kang'. Konye ng'in ni ikanyakini adolore osial eyuuno.”", "“Konye na iyanyunata osi ibore nikaronon nikamunaunan egwoi kalaro kana emam nesi kitemokina agwoya.” Aputo kasurup erait aputo nakaronon ka itung'a lu emam kitopolorito Akuju. Aputo nakitogwoite ko Otogo ka Akuju ko Yerusalem. Aputo kasurup itokokoli Akuju konye emudiar itung'a kamaka Akuju ayar aronus. Kanuka ng'unu, ng'ulu lu ejaasi Yudea ejii akerite omoru. "]
['Walaalba walaalkiis wuxuu u dhiibi doonaa in la dilo, aabbena wiilkiis, carruurna waalidkood ayay ku kici doonaan, oo dhimasho ay gaadhsiin doonaan. ', 'Dadka oo dhan ayaa magacayga aawadiis idiin necbaan doona, laakiin kan ilaa ugu dambaysta adkaysta kaasaa badbaadi doona.', 'Laakiin goortaad aragtaan waxa baas oo hallaynta ah oo taagan meeshii uusan lahayn inuu taagnaado (kii akhriyaa ha garto), markaas kuwa Yahuudiya joogaa buuraha ha u carareen. ']
['Men will hand over their own brothers to be put to death, and fathers will do the same to their children. Children will turn against their parents and have them put to death. ', ' Everyone will hate you because of me. But whoever holds out to the end will be saved.', None]
['Mutu andafyakatsira nduguye na amulavye aolagbwe, baba andamfyakatsira mwanawe, nao ana andaagalukira avyazi aho aafyakatsire ili aolagbwe. ', 'Atu osi andakuzirani kpwa sababu yangu. Ela ndiyevumirira hadi mwisho, andaokolwa.', None]
["Umuvandimwe azagambanira mwene se ngo yicwe, na se w'umwana azamugambanira, abana bazagomera ababyeyi babicishe. ", ' Kandi muzangwa na bose babahora izina ryanjye, ariko uwihangana akageza imperuka ni we uzakizwa.', None]
['“Omuntu yaliwaayo omugandawe okumwita, nʼomusaiza omubyaire yaliwaayo omwanawe. Era abaana balyediima ni bawaayo ababyaire baabwe okubaita. ', 'Era nywena abantu bonabona balibacaawa olwakubba muli basengereri bange. Neye oyo eyaligumira ebigosi ebyo paka oku nkomerero, yalirokoka.', '“Owemwalibona ekintu ekyomuliko era ekikwatisya enyinya nga bakiteekere awekitateekwa okubba (oyo asoma binu amanye amakulu), oolwo abo abalibba omu Buyudaaya, bairukiranga mu nsozi.']
['Omego en aye bimiyo omegine i to, ki wego bimiyo litinogi i to, litino bitubbe i kom lunyodogi, miyo gineko lunyodogi woko. ', ' Jo ducu gibikwerowu pi nyiŋa; ento ŋat ma diyo cwinye nio wa i agik, en aye bilarre.', None]
['Dano bino mino kotero omin mere di oko neko, papa me atin da bino timo ne atin mere kamanono, kede idwe bino dagi jonywal gi, di kiko mino koneko gi. ', 'Jo dedede bino dagi wu pira. Do ngat kame bino kanyakino tuno i ajikini bino udo alako.', None]
['Dhano bino kisegeya omin ni woneki, ba nyathi bino kisegeya nyathi pere; nyithindho jobino wire ri jonywol pajo to jomiyo ineko jo. ', "Aka ji je jobino mon kodi win kwoŋbedo nyingan, to ŋat'ocir candirok me kiri i gike ama bino both.”", None]
['“Ẹ́drị́pị ri ímụ́ ẹ́drị́pị ã ũli ꞌbe, ĩri ẹ́drị́pị ri sẽ ꞌdị drã rá. Ẹ́tẹ́pị ri ímụ́ ívé anjiŋá rĩ pi ã ũli ꞌbe, ĩri kộpi sẽ úꞌdị́ ũdrã rá, anjiŋá rĩ pi ímụ́ ufu ku ariꞌba rú, kộpi ꞌbá ĩ tịꞌbá rĩ pi sẽ úꞌdị́ ũdrã rá. ', 'ꞌBá rĩ pi ímụ́ ĩmi ngụ̃ ũnjí mâ tã sĩ, ꞌbo ꞌbá pá tuúpi tị́tị́ ívé ẹ̃ꞌyị̃ngárá agá cĩmgbá cazú ụ̃dụ̃ gé rĩ, Múngú ri ímụ́ ĩri pa rá.', '“Ĩmi kádõ ‘Ngá Ũnjí ãngũ izaápi’']
['“Omuntu ariguzia wamwawu waae ndiki-ndiki ku awazigu aitwe, kandi swawu omuntu ariguzia omwana waae. Awaana awarigalukra awiiwuzi waawu kandi wagere waitwe.', 'Muriregwa na awantu awa ewialo wiona ku amangʼana gange. No omuntu orikola olutuunyo nawuno mu owutuuko, arilama.', '“Ni muwuine ‘omuziro ogureeta okuoneka,’']
['“Muntu alihayo waab̯u bamwi̱te na bbaa muntu nayo alihayo mwana waamwe bamwi̱te. Kandi baana balibyokeera babyeru̱ baab̯u ni̱babei̱ti̱sya. ', 'Bantu bensei̱ balibanoba hab̯wange, bei̱tu̱ yogwo yensei̱ aligumisiriza ku̱doosya ha kumaliira, yooyo alijunwa.”', 'Yesu̱ yaagyendi̱ri̱ mu mei̱so na kubaweera, “B̯umulikawona Yeekaru nigilimwo ‘kinugwa kibiibi hoi̱’ kitakusemeera kubba mu Yeekaru (Yogwo yensei̱ asoma bibi bigambu alina kwetegereza ki̱bi̱ku̱manyi̱sya!) Bab̯wo bensei̱ balibba mu B̯uyudaaya bei̱ru̱ke bagyende mu nsahu. ']
["Omuntu alighaayo muganda we okwitibwa, lata w'omwana alighaayo omwana, era abaana balidheemera ababazaala, baabaita. ", "Abantu boonaboona balibakyagha olw'eriina lyange. Aye aliguma okutuuka ku nkomerero n'alirokolebwa.", '“Aye bwe mulibona Ekyenhinhalwa Ekizikiriza']
["Mukuru w'omuntu aryahayo omurumuna kwitwa, na ishe w'omwana aheyo omwana we, n'abaana baimukiirire abazaire baabo, babaitise. ", 'Muryayangwa abantu boona ahabwangye; kwonka origumisiriza akahika aha muheru, niwe arijunwa.', 'Ku murireeba ekirikuzira ekirikuhwerekyereza kyemereziibwe ahi kitakugiire--orikushoma ebi ayetegyereze--obwo abariba bari omuri Buyudaaya bahungire aha nshozi; ']
['Wantu wadzawaḍawanya wandugu zao wakayagwe, na wavyazi wadzawaḍawanya wana wao wakayagwe. Wana nao wadzawagarukia wavyazi wao na kuwaḍawanya wakayagwe. ', 'Na wantu wenji wadzamukeva kwa dzambo ḍyangu. Ela huyuḍe adzeit̯isa hat̯a mwiso, kadzapfonywa.', 'Mudzaona kija cha unanzi wa kinyaya kisumama pfantu kisipfomala. (Wewe musomai, imuka maanaye!) Mudzepfokiona, hawaḍe weo ḍyimbo ḍya Yud̯aya nawad̯aramiye mirimani. ']
['Ebuni lokaato akipotor lokaato keŋ toarae, papa daŋ ipotori ikeekoku; isyakinete ŋidwe akisubura ŋikecekauruunak ka ipotorete ikes toarae. ', 'Ikiŋerete iyes ŋituŋa daadaŋ aŋuna ke ekaakiro; nai ŋini etitinyikini tari nasalunet, eiunio.”', '“Iŋolikinete iyes asiilyo etakanuni neni nyitemokino etakanunia. (Itemokino ŋini esyomi toyenu apolou a ŋakiro a ŋun!) Apaki ŋin, itemokino ŋulu eyakasi Yudeya, toema lomoru. ']
['“Mu hiseera ehyo, abalebe baja hulyanganamo oluhwe owundi gaŋayo owahye ohumwita, nʼabasaawe bʼabaana boosi baliŋaayo abaana baawe. Abaana balijeemera abasaaye baawe, era bahena babaŋaayo ohubeeta. ', 'Era enywe abaatu bosibosi balibacaawa olwohuba baloobera bange. Aye oyo aligumira ebigosi ohwola hu komerero, njʼalinoŋoha.”', '“Ni mulibona ehiitu ehyʼembiho ehi benyinyalya ni bahitaaye mu Yekaalu aŋa hitasaniiye ohuba (asoma bino ategeere), hulwo abaliba mu Buyudaaya, badulumiranga mu bitundu ebyʼesozi.']
[' Na ndugu atamsaliti ndugu yake ili auawe, na baba atamsaliti mtoto, na watoto watawashambulia wazazi wao, na kuwaua. ', ' Nanyi mtakuwa mkichukiwa na watu wote kwa ajili ya jina langu; lakini mwenye kuvumilia hadi mwisho, ndiye atakayeokoka.', None]
['Man umego bij ting’o umego wang’ tho, won nyathin de nyathin pare; nyithindho de bijai kum junyodo migi, man gibiketho juneggi. ', 'E dhanu ceke gibidaguwu kum nyinga: ento ng’atu ma biciro cil i kajikne, ng’atuno e ma biboth.', None]
MRK.13.15_MRK.13.16_MRK.13.17
['Máá ˈbílle ˈdug ˈdú ijoká hai léen, ˈbíl híliny, shókódích hí ˈbíl geer gaa ijoká ka shúúnan. ', 'Máá forich gaa ijoká hai é hol ˈdú náan, đafaraamle shúúnan. ', 'Hoba! Af kinaal ebá ˈdeg ger ˈgayyoká ubaa ˈdeg um hí ot ki ˈgieká ki ˈdéen! ']
['Uyo yeesi uliba nga wekhaale khu ntsu khungaaki, akheekha asi ta, namwe akhenjila mu ntsu bari atsya khusuta bibilimo ta. ', 'Ni nooyo uli mu mukuunda nga alikho araamba, akhelayo ingo bari atsya khubukula ingubo ta. ', 'Ne bakhasi babaali bisoombo ni naabo babanuunisa babaana, baliba mu mutaambo kumukali. ']
['Eti minkiis sartiis fuulo uus min geline wohoo rucchul laka khaatin. ', 'Eti gos goya kijiro, uus nokhanne kabuuꞌdiis sookhaatan. ', 'Ibeennetaas sinati deyyehoti nuugsatti ichoow ti huleesenye nyaamitto iubaaꞌdan sugto enenna a buure. ']
["Aliba waggulu ku nnyumba ye, bw'akkanga, tayingiranga mu nnyumba kuggyamu ky'anaatwala.", 'Era aliba mu nnimiro, taddanga ka kunona kkooti ye. ', "Abali embuto n'abayonsa mu nnaku ezo nga balibonaabona nnyo! "]
['ꞌBá drĩ adru jó sị́ gá ụrụgá, ꞌba asị́ mụlé ãko ãzí aꞌdụ́lé ĩꞌdidrị́ jó agâlé ku. ', 'ꞌBá ámvụ́ agá rĩ ꞌbã gõ vúlé ĩꞌdidrị́ jó agâlé ĩꞌdi ꞌbã bõngó aꞌdụ́lé ku. ', 'Ụ́ꞌdụ́ ꞌdã la adru ũcõgõ rú ũkú ꞌa trũ ãzíla ũrekeŋá undrulépi rĩ ꞌbanî. ']
['Ŋutu lo gbo’da i kadi ki ilo ka’bi ku kikiyundra ka i lubo kanye kadi yu i ’dumadru na kapa. ', 'Ŋutu lo gbo’da i melesi kata yulo ka’bi ku yiyite bo i ’dumadru na bongo nanyena. ', 'Dreliana ina ku wate naga ku pelela kine‚ ku wate naga na tunagu ŋazi kine i kulu luŋa de. ']
['’ba ovupi jo driari ma si va fizu afa ’duzu joarisi ku; ', '’ba ovupi nga aliari ma atri dri vile koti erini ’duzu ku. ', 'Candi oku okporovuru ’diyi dri, odekua endrupi ’diyi be. ']
['Bwile obu muntu oghu aliba ali haa lusui lwa numba yee, atali̱su̱ndu̱ka kutaaha mu numba kuuyamu kantu koona. ', 'Kandi oghu aliba ali haa musili, atalikuuka e ka kwendelayo ngoye siye esi aati̱ghi̱yeyo. ', 'Ti̱ bwile obu bakali̱ baku̱li̱i̱ye nʼabakwonki̱ya baana ngabalikibona! ']
['Kore ilo otii nkeper e nkaji emincho edou alotu aya ntoki natii atua nkaji enye. ', 'Naa kore ilo otii atua lchampa, emincho errinyunyie aya nkila enye. ', 'Oi siake nenia naatunutete o naaitanakicho tee nenia perot! ']
['dano ame tye i wi ot kur dok yitto piny, daŋ kur dony i ot, ni ebino kwanyo ginnoro a tye iye; ', 'kede dano ame tye i poto kur dok cen ni edok omo rukkere. ', 'Mon ayac bino neno can i kare-nono, kede mon ame doto itino! ']
['ūzoba ari hejuru ku nzu ntaze yururutswe no kwinjira gusahura ikintu cose mu nzu yiwe: ', 'ūzoba ari mu mirima ntaz’ asubizwe inyuma no gusahura umutamana wiwe.', 'Ariko mur’ iyo misi abazoba batwaye inda n’abonsa bazobona ibara: ']
['Aliye juu ya paa la nyumba asishuke kuingia nyumbani mwake kuchukua kitu. ', 'Aliye shambani asirudi nyuma kuchukua vazi lake. ', 'Ole wao kina mama waja wazito na wanaonyonyesha siku hizo! ']
["Ng'in ni ejii kuju ka etogo keng' mam kitemokina adokun kwap kere de akilomo otogo kanuka alemun ibore ipede. ", "Ng'ini ni ejii mana mam kitemokina abong'or otogo keng' alemun enaga keng'. ", 'Erauni aronus kamaka aberu kanu epotiete kiton kes ka toto nu itanakete! ']
['Kii guri fuushanuna yaanu guriga u soo degin oo gelin inuu wax ka soo qaato. ', 'Kii beer joogaana yaanu dib ugu noqon inuu dharkiisa soo qaato. ', 'Laakiin waa u hoog kuwa uurka leh iyo kuwa wakhtigaas ilmo nuujinaya. ']
[' Someone who is on the roof of a house must not lose time by going down into the house to get anything to take along. ', 'Someone who is in the field must not go back to the house for a cloak. ', 'How terrible it will be in those days for women who are pregnant and for mothers with little babies! ']
['Ndiyekala kondze ya nyumba naasiuye mwakpwe nyumbani kuhala chitu. ', 'Na ariye mundani naasiuye kaya kpwedzahala nguwoye. ', 'Shaka rani ro achetu a mimba na amwisao siku hizo! ']
[" n'uzaba ari hejuru y'inzu ye kuzamanuka, ngo yinjire mu nzu ye ngo agire icyo akuramo, ", "n'uzaba ari mu murima ye kuzasubira imuhira ngo azane umwenda we.", "“Abazaba batwite n'abonsa muri iyo minsi bazabona ishyano! "]
['Eyalibba e ngulu oku nyumbaye, owaikanga ansi, taingiranga omu nyumba ati atoolemu ekiyatwala. ', 'Era eyalibba omu musiri, takangangayo e ika okusyoma ekizwalokye ekindi.', 'Abalibba ebida nʼabalibba bayonkesya omu naku egyo nga baligada ino! ']
[' dano ma onoŋo tye i wi ot pe dok olor piny, pe bene odony i ot ka kwanyo iye gin mo, ', 'ki dano ma tye wa i poto pe odok cen paco ka omo ginarukane. ', 'Dok mon ma giyac gibineno can i kare meno, ki mon ma gidoto litino bene! ']
['Dano kame tie i wi ot kur doko wok piny amotoko edonyi i ot pi kwanyo gimoro. ', 'Doko ngat kame tie i poto kur doko dok i paco pi omo egoe. ', 'Can tin bino bedo dwong benyo ne mon oyac kede kame doto idwe i ceng nogo! ']
['Ŋata nitie i wi ot wokiri wolori piny kwanyo gimoro i ot. ', 'Ŋata nitie i ndelo wokiri wogiki peco kwanyo ruk pere man. ', 'Kidamba madwoŋ bino bedo ri mon ma joyac kodi megi nyithindho ma fodi nyithindho dhotho jo, i ndir no. ']
['Tã ꞌdĩri ị́sụ́ dõ ꞌbá rĩ jó drị̃gé, ẽ ísị́ fií jó agá ꞌdãá, mụụ́ ngá ãzi íꞌdụ́ ku. ', 'Tã ꞌdĩri ị́sụ́ dõ ꞌbá rĩ ọ́mvụ́ agá, lẽ ꞌbá rĩ ã gõ vúlé mụụ́ ívé bõngó akoó rụ̃kụ̃ rĩ íꞌdụ́ ku. ', 'Lókí ꞌdãri gé, tã rĩ ímụ́ adri ũkpó ũkpó ũkú ꞌa be rĩ pi ní, ãzini ũkú anji be drĩ ũdéŋá rú bã ndruꞌbá ndrundru rĩ pi ní! ']
['Omuntu ori ku olusala olwa enyumba yaae ataika ansi, lwona ataingira mu enyumba yaae okutoola ewintu wiae ewiri mu enyumba omwo, yaaya. ', 'Ori mu omusiri, atairana engo okutoola enguwo yaae.', 'Kuriweera awakazi, awa amiire ago garituukra ni wari awazito namba ni wanuunia, uwiiwi owufwana wutie? ']
['Yogwo yensei̱ alibba ha kasolya ka nnyu̱mba gyamwe, atali̱geryaho ku̱ni̱i̱nu̱ka rundi kugyenda mu nnyu̱mba kutoolayo kintu kyensei̱. ', 'Yogwo yensei̱ alibba mu ndimiro atali̱geryaho kwemuka kwamu̱gi̱ mwa kutoolayo kyakulwala. ', 'Mu biro bi̱byo bya kumalika kwa nsi, bakali̱ balibba na nda, na bakali̱ balibba ni̱bakwonkya, kabalibba na b̯ujune b̯unene hoi̱ mu kwi̱ru̱ka! ']
['Oyo ali ghaigulu ku ndhu ataikanga, waire okungira mu ndhu okutoolamu ekintu kyonakyona.', 'Era oyo aliba mu nimiro atairanga ka kunona kivaalo kye. ', "Abalinda n'abayonsa, mu nnaku edho, nga bakagwireku! "]
["oriba ori aha mutwe gw'enju, ataritemburuka kuza omu nju kwihamu ebye; ", "n'oriba ori omu musiri, atarigaruka omuka kwihayo omunagiro gwe. ", "Ebishi bambe, abariba baine enda n'abarikwontsya omu biro ebyo baryagwerwa akagwe! "]
['Huyuḍe awee paani dzuu natsesuka anjie nyumbani akahwae kija kiḍechonse. ', 'Na wala muntu awee nkondeni natseuja nyumbani kwendahwaa kotiḍye. ', 'Hizo hizo ngera, wake weo waziho na weokwamusani wadzakunta d̯ina muno! ']
['Ituŋanan ŋini eyai kidiama akai, nyedoku kwap, kori nyeloma alemun idiobore alokai keŋ. ', 'Ituŋanan ŋini eyai lomanikor, itemokino nyeboŋu lore alemun elou keŋ. ', 'Erokyarosi ŋakiro aneni a ŋaberu a ŋuna epotiyete kori itanakete alorwa a ŋul. ']
['Aliba ŋamugulu hu nyumba yiye, nʼaninuhanga, sigengiranga mu nyumba ohutusamo ehiitu hyosihyosi ehyʼohutiina ni nahyo.', 'Era aliba hu muga, saagobolanga yingo hwiruhira ebyambalo bibye. ', 'Mu ndaalo ejo abahasi abaliba ebida nʼabookesa njʼabalisinga ohubonaabona. ']
[' na mtu aliye juu ya dari asishuke, wala asiingie kuchukua kitu nyumbani mwake; ', 'naye aliye shambani asirudi nyuma kulichukua vazi lake. ', 'Lakini ole wao wenye mimba, nao wanyonyeshao siku hizo! ']
['man ng’atu ma ni wi ot kud elor piny, kadi kud emond i ie, niwodho gin moko ma ni i ot pare: ', 'man ng’atu ma ni i podho kud edwog nigamu kanzu pare. ', 'Ento can wi mon ma igi nuti ku mon ma nyithindho dhodhogi i ceng’ maeno! ']
MRK.13.18_MRK.13.19_MRK.13.20
['Waag roogonóo, hééllá hai af ˈdeenyietká afle ali kí ˈdíiny. ', 'Bár kinaal manyjasiny ˈdeew-, ameeny Waag les ka kuonneká kálta gálaat il hí ma árginy-, tá gálaat geđi il hí ma aargirinyká biiy hai gáá ˈdeenne. ', 'Tá Máá Guđo Waag har rám ka chiimetóóllá iraam ma rinyka, máá níínní les ˈdug ˈdú ijoká mán. Tá Waag gállé waarateká ˈdaalle ˈdugaka, rám kinaallá hé Waag hí iraam riiyye.']
['Ni muloombe muri bibiindu bino bilekhe khukwawo mu biseela bye bunyifu ta. ', "Khulwekhuba kumutaambo kukulibawo mu bifukhu ibyo, sikwabatsakawo khukhwaama nga Wele n'abuumba shiibala ta. Nalundi sikulibatsakawo lundi ta. ", 'Ne Umukasya alekha khukhola bifukhu ibyo byaaba bikyeekhe, khali abe mbaawo umuundu yeesi uliwonesebwa ta. Ne khulwa abo babaali ba buraawa, beesi Wele amala khurobola, bifukhu ibyo wabibombesakho.']
['Waakh waho, uus maanassaas sinayyoot, maanti il weyti roffo yahe hir ꞌdeyo eheynan. ', 'A mehe sinati maantaas jirto, ti geeddaase uus uumaccho ka Waakh harra soouume ma laargine, ichoow uliba. Toro wihi iꞌdicheenye lasooargo ba ma jiraan, jirtuu tuumman. ', 'Chiꞌ Kamur ibeennetaas igaabin, etoo kalday laka ma sooꞌhado. Iꞌdaasenyi iroonoti ꞌdooꞌdiiski us soobahsatuu, ibeennetaas a gaabiche. ']
["Mwegayirire Katonda, bino bireme kubaawo mu biseera eby'obutiti.", '“Mu nnaku ezo, walibaawo okubonaabona kungi, nga kusinga okulala kwonna okwali kubaddewo, okuviira ddala Katonda lwe yatonda ebintu, okutuusa kati. Era tewaliddawo kubonaabona kulala kwenkana awo.', "Era singa Katonda teyakendeeza ku nnaku ezo, ez'okubonaabona, tewandiwonyeewo muntu n'omu. Naye olw'abalondemu be, ennaku ezo yazikendeezaako."]
['Ĩmi ãꞌị̃ Ãdróŋá ꞌi ụ́ꞌdụ́ ꞌdã ꞌbã adru sáwã uzogó drị́ gá ị̃gbẹ̃ trũ rĩ sĩ ku. ', 'Ãꞌdusĩku ụ́ꞌdụ́ ꞌdã la adru ụ́ꞌdụ́ ũcõgõ ãni jõ drĩ ru idélépi údu ku la, ándrá iꞌdójó Ãdróŋá ꞌbã ụ̃nọ́kụ́ ꞌbã agâlé kpere ãndrũ ãzíla ca vâ adrulé ꞌdĩ ꞌbã áni ị̃dị́ ku, ', 'Úpí drị̃ ándrá ụ́ꞌdụ́ ꞌdã lị agá ãlị́ŋá ru ku, ꞌbá ãzí icó tá ru palé ídri ku. Wó ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã ũpẽlé rĩ kí ị́jọ́ sĩ, ĩꞌdi dó sĩ ụ́ꞌdụ́ ꞌdã iséjó ãlị́ŋá ru ꞌdĩ.']
['Maketa Ŋun adi kulia ŋani kunu ka’bi ku kokondra ’beri i luŋa lo katiro. ', 'I kulu luŋa de sasanyana iyeyeŋundra, sasanya ne’de naga be ina de ’bayi ŋiyu i luŋa lo sulukindri Ŋun gbeza na kana lu yeŋundra tozo tinade‚ ’bo ne’de aka yeŋundra deni. ', 'Kedri kodro ku Matalo laga aku ŋedya luŋazi kilo ’baziŋa, le’de ŋutu ’bayi lo ririte. ’Bo ku kulia ti ŋutulu laga anyume ma lepe nyumbi kilo‚ lepe aŋedya luŋazi ŋani kilo. ']
['Emi ma zi Mungu e’yo nderi ma ovu ewu egbenisi ku. ', 'O’du nde ’dayisi inzatani nga ovu indi, inzata azini engazu Munguni e’dozu nyaku ’bazurisi cazu kpere curu’do ndra nga ’dinileni yo, ngani vini eca ’dini ku indi. ', 'Opi ka o’du ’diyi li alinaru ku, ’ba ndi aluni ngani i pa ku; te ’ba opeza erini opele ’diyi ma e’yosi eri nga o’du ’diyi li alinaru ra. ']
['Musabe Luhanga ngu kubona-bona oku kutaliisa kubʼo mu bwile bwa mbu̱la ekani̱ye. ', 'Nanga mu bwile obu bantu balibona-bonela kimui, kusaali̱ya kubona-bona okwakabʼo ku̱lu̱gha Luhanga aahangi̱ye nsi, ku̱hi̱ki̱ya nʼendindi. Kandi bantu tabalitodha kubona-bona batiyo. ', 'Bantu boona banguhwelekeleeye nguli Mukama ataakeeheei̱ye bilo bya kubona-bona ebi. Bhaatu haabwa bantu be aba aakomi̱yemu, aacuwamu ku̱bi̱keehi̱ya. ']
["Entoomon pee mebau kuna baa ta ng'amata e nkijepe. ", "Amu kore kenya nenia perot, naa kelotu sina kitok, ilo leitu aikata edoli ang'asu inia kata naitibira Nkai nkop o taata, nemeitoki apuku aitoki. ", "Naa kore teneitu eitodorrop ꞉Laitoriani nenia perot, meatae ltung'ani hoo obo oitejeuni. Kake kore tankaraki loogeluno lenyena, ootegelua ꞉ninye, neitodorrop ꞉ninye nenia perot. "]
['Kwa wunu Obaŋa wek ginnono kur timere i cwir. ', 'Pien i kare-nono bino bedo can adwoŋ, kit a yam pe ru onen, ya i ageyi keto lobo ame Obaŋa oketo, tuno naka tin, daŋ pe dok bino nen. ', 'Kono Rwot mom ojwiko kare-nu, kono dano moro mom obwot; daŋ pi jo ame oyero, ame en oyerogi, omio Rwot ojwiko kare-nu oko.']
['kandi muze musenge kugira ngo ntibize bibe mu rushana. ', 'Kukw iyo misi izoba iy’ amarushwa atigeze kubaho, kuva kw itanguriro ry’ibiremwa Imana yaremye ugashitsa n’ubu, kand’ atazokwongera kubaho.', 'Iyaba Umwami Imana itogeruye iyo misi, ntihorokotse umuntu n’umwe, ariko kubg’ abatoranijwe yatoranije, yarayigeruye. ']
['Ombeni ili mambo hayo yasitukie nyakati za baridi. ', 'Maana wakati huo kutakuwa na dhiki ambayo haijatokea tangu Mungu alipoumba ulimwengu mpaka leo, wala haitatokea tena. ', 'Kama Bwana asingepunguza siku hizo hakuna binadamu ambaye angeokolewa. Lakini kwa ajili ya wateule wake, Bwana amezipunguza siku hizo.']
['Kilipete Akuju mam iboro lu akisomakin apakio nuka akiru eta akwap ci! ', "Naarai ican luka apaarasia kang'unu erokarosi noi adepar ng'ulu kere lu ajenu akwap ageuni apelem kesubia Akuju akwap adolore akolong' na. Bobo emam ibore ice bala ng'ini ebuni ajaikin. ", "Konye epiang'a Lokapolon etiae kapaarasia kang'unu. Kere kemam nesi kipiang'arit, tin emam itwan ipede ejari. Konye kanuka itung'a keng' kalu eseute, epiang'a nesi apaarasia ng'unu."]
['Barya inaan waxaasu noqon wakhtiga qabowga. ', 'Waayo, maalmahaas waxay ahaan doonaan dhib sida mid aan jirin tan iyo bilowgii abuurniinta oo Ilaah abuuray, mana jiri doonto weligeed. ', 'Oo haddaan Rabbigu wakhtigaas gaabin, ninna ma uu badbaadeen, laakiin kuwuu doortay aawadood ayuu wakhtigaas u gaabshay. ']
['Pray to God that these things will not happen in the winter! ', ' For the trouble of those days will be far worse than any the world has ever known from the very beginning when God created the world until the present time. Nor will there ever be anything like it again. ', 'But the Lord has reduced the number of those days; if he had not, nobody would survive. For the sake of his chosen people, however, he has reduced those days.']
['Tsona voyani Mlungu ili mambo higa gasikale minga ya mnyevu. ', 'Mana wakati hinyo kundakala na tabu kulu ambazo tazidzangbwekalako kula Mlungu aumbe dunia hadi rero, wala tazindahendeka tsona. ', 'Ela Mlungu wapanga kare kuphunguza siku za mateso kpwa ajili ya atu arioatsambula. Kala Mlungu kahendere hivyo, takungesala mutu.”']
["Nuko musenge kugira ngo bitazabaho mu mezi y'imbeho, ", ' kuko muri iyo minsi hazabaho umubabaro mwinshi utigeze kubaho, uhereye mu itangiriro ubwo Imana yaremaga ukageza none, kandi ntuzongera kubaho. ', "Iyaba Umwami Imana itagabanyije iyo minsi, ntihajyaga kuzarokoka umuntu n'umwe, ariko ku bw'intore yatoranyije yayigabanyijeho."]
['Mwegairire oKibbumba, ebyo tibyabbaawo omu biseera bya ikendi nʼobuwolondoki bwa bbalaafu.', '“Omu naku egyo, walibbaawo okugada kunene, nga kukira okundi kwonakwona okwabbairekuuwo, okuzwera nakimo oKibbumba oweyabbumbiire ebintu, paka atyanu. Era tiwalibbaawo tete okugada okundi okwagaagana awo.', 'Era singa oMusengwa oKibbumba tiyakendeiryeku-bukendeeri enaku egyo, egyʼokugada, tiwankulamirewo omuntu kadi moiza. Neye olwʼabalondemube, enaku egyo yagikendeiryeku.']
['Wuleg wek pe obin otimme i cwir. ', ' Pien i kare meno bibedo iye twon can madit atika ma yam peya onen i lobo, nia wa i acakki lobo ma Lubaŋa oketo-ni, nio kwede wa onyoo, dok bene pe binen. ', 'Kono nene Rwot pe ojwiko nino-nu obedo manok mo, kono dano mo pe obwot; ento pi jo ma giyero, ma en oyerogi, omiyo en ojwiko wel nino obedo manok.']
['Kwaunu Rubanga, me wek gigi kur timere i kare me ngico. ', 'I ceng go can adwong bino bedo tie kame epone mere lem pwodi likame otimere cako Rubanga cweno piny tuno nan, doko da likame ebino medo timere. ', 'Doko koto Rwot likame odwodwoko wel me ceng nogo, koto likame ngatamoro obwot. Do pi jo mege kame en eyero, omio Rwot odwodwoko ceng nogo odoko nonok.']
['Kway win Were ni gino wokiri wotimere i ndir ma cwir munyo pe oŋico piny. ', "Kole i ndelo no candirok madwoŋ bino bedo ma fodi yado k'obedo ye wok i cakirok pa piny, aka odoko k'obedi. ", "Kabedi Were k'otieko kimoja ye woko ndelo no; ongoye ŋata d'oboth; to ri bero pa ji pere m'oyer, go omoja ye ndelo no. "]
['Lẽ ĩmi zịkí Múngú ri, tã ꞌdĩꞌbée ã ngá rí ꞌi lókí kílóngóro vé rĩ', 'ãꞌdiãtãsĩyã sâ ꞌdãri gé, ĩzãngã ꞌbá rĩ pi ní ímụ́ nyaá rĩ, Múngú ní íꞌdózú vũ rĩ gbingárá gá ꞌdãá, kộpi nyakí drĩ ãvũ ni kuyé. ꞌBo ĩzãngã sụ̃ ꞌdĩri tị́nị ni, ícó gõó ꞌi ngaá dị̃ị́ ku. ', 'Úpí ẽ ítrú dõ ụ́ꞌdụ́ ĩzãngã nyazú rĩ ícá ẹ̃lị́ŋá ku, ꞌbá ãzi ícó adrií ídri rú ku. ꞌBo ĩrivé ꞌbá ĩri ní îngá ũpẽé rĩ pi ã tã sĩ, ĩri ụ́ꞌdụ́ rĩ ítrú ícá ẹ̃lị́ŋá. ']
['Musawe mbwe amiire ago gatawa amiire aga entwigo. ', 'Aeniki, mu amiire ago, emidambo giriwaao egikiari okuwaao okuemera Katonda yaluka ekialo mu owutanikro kutuuka nyingeeno, kandi emidambo egirifwana gitio ngagiriwaao kandi.', 'Ni Katonda arekeko okuirania amiire ago enyima, awulao-uwula omuntu okalama. Na awalowole awa Katonda yalowola kale warigera amiire aga emidambo ago, gairaniwue enyima.']
['Mu̱sabe Ruhanga aleke kasu̱mi̱ keenyu̱ ka kwi̱ru̱ka katalibba mu b̯wi̱re b̯wa b̯wi̱nyamu̱. ', 'Hab̯wakubba, biro bi̱byo bilibba biro bya b̯ujune b̯unene hoi̱, b̯ujune b̯utakabbangaho kuruga Ruhanga naahanga nsi, kandi b̯utalibbaho murundi gundi. ', 'Mukama Ruhanga abbenge ataakeeheeryeho biro bi̱byo, tihaloho muntu yensei̱ yaaku̱ju̱ni̱i̱rwe, bei̱tu̱ hab̯wa bantu baamwe bayaakomi̱ri̱mwo, yaakeeheeryeho biro bi̱byo. ']
['Musabe Katonda bino birobe kubaagho mu biseera bya kiinhogogo.', "“Kuba mu nnaku edho mulibaamu ebibonoobono ebitabangaghooku okuva Katonda lwe yatonda ebitonde n'okutuusa mperaano, era ebitalibaagho.", "Era nguli Musengwa tiyakendeeza ku nnaku edho, ghazira muntu yandiwonie. Aye ku lw'abalonde, be yalonda, yakendeeza ku nnaku edho."]
["Mushabe ebyo bitakaabaho mu biro by'embeho. ", "Manya omu biro ebyo haryabaho eby'obusaasi ebitakabahoga, okwiha aha kutandika kw'ensi ei Ruhanga yaahangire n'okuhitsya hati, kandi ebitaribaho bundi. ", "Kuri Nyakubaho ataracwire ha biro ebyo, tihaakubaireho n'omwe owaakurokokire; kwonka ahabw'entoore ze, ebyo biro akabicwaho."]
['Hat̯a yombani kwamba haya haya mambo yatsehendeka ngera ya sika. ', 'Koro kudzakudza ngera ya d̯ina nkuu muno isiyodzaonekana hangu kuumbwa kwa lumwengu, na wala ntakukwakudzaonekana d̯ina ingine nkuu dzeyohiyo. ', 'T̯ambere Ḅwana nkandezihendeza mfufi hizo hizo nsiku, ntakundeewa jwa kupfona. Ela kwa dzambo ḍya watsanwawe, hizo nsiku kazihendeza mfufi.']
['Kilipa nyetakanut ŋun ŋirwa ŋulu ka alilimu. ', 'Anerae alorwa a ŋul, eyakaunosi ŋakisicaneta ŋuna nyetakanuna ŋinapei koloŋ kesubia Akuj ŋiboro daadaŋ anakwap tari tokona; kori nyepote nabo jik ŋican ŋulu ikote ŋul. ', 'Kerae nyituuruwuanit Akuj ŋirwa ŋul, kemam ituŋanan epuun. Nai aŋuna aminar Akuj ŋulu aseunit iŋes, abu kituuruwuan ŋirwa ŋul.']
['Mwegalihire Hatonda, bino bitabaŋo mu biseera ebyʼefula nʼobuŋololohi obungi.', '“Mu ndaalo ejo, ŋalibaŋo ohubonaabona ohwʼamaani, ni huhira hwosihwosi ohwali ni hubaayeŋo, ohuŋwera erala olu Hatonda gatonda ehyalo nʼohwola hatyane. Era siŋalibaŋo hubonaabona ohuli hyʼohwo.', 'Singa Hatonda Musengwa sigahendeesa hu ndaalo ejo ejʼohubonaabona, siŋahaŋonireho muutu kadi mulala. Aye olwʼabo abagatobolamo, endaalo ejo gajipiŋia.']
['Ila ombeni yasitokee hayo wakati wa baridi. ', ' Kwa maana siku hizo zitakuwa na dhiki, jinsi isivyokuwa tangu mwanzo wa kuumba alipoumba Mungu hata sasa, wala haitakuwa kamwe. ', 'Na kama Bwana asingalizikatiza siku hizo, asingeokoka mtu yeyote; lakini kwa ajili ya wateule aliowateua amezikatiza siku hizo. ']
['Wurwo de kara kud ebed i nindo mi koyo. ', 'Kum masendi bibedo nuti i ceng’ maeno, ma wagi maeno ubedo umbe ugambre i thangambere mi giracwia ma Mungu cwio cil ku kawono nini de, man ebibedo nuti kendo de ngo. ', 'Man tek Rwoth kujwigo ceng’ne ngo, kuno di kum moko mbe m’uboth; ento kum ju ma jugoyo nying’gi, m’efoyo, ejwigo ceng’ne. ']
MRK.13.21_MRK.13.22_MRK.13.23
['Aaléka, af kinaallá máádhat hí geey-, kieye, Ebá dhaayyíe, Kirísto hállá! muuninyka, Mu hártá! hí yieka, haí mú af iiy chéen. ', 'Gál hođomlé-, hol Kirísto ka hođuoká ubaa gál Waag hí ˈdeem ka shigichoká hol ka hođuoká biiy hai gáá ˈdeeme. Gaal hé farguogo-, kálta gálaat hí il ma ki árginy-, gálaat hí af ˈdaˈdaboká hai ekemeye. Hé gaalí ekemeyóóllá har hé gaalí hát gaa ˈguoká onnônyka hé gál Waag hí waarateká úba bađisie. ', 'Biiy ˈdeeˈdemíe, yáá biiy hátlé đéém taalká hí he lulle geey.']
["“Mu bifukhu ibyo, umuundu yeesi n'akhuloma iwe ari, ‘Bona Kristu ali ano,’ namwe ali, ‘Bona Kristu ali iyeyo!’ Ukhafukiilisa byeesi aloma ta. ", 'Khulwekhuba ba Kristu be bubeeyi ni baŋoosi be bubeeyi baliwulukha, bakhole bye kamakaanga ni bibiyaangisa, nio bakosaase babaandu. Abe shinyalikha khali bakosaasile ni barobole ba Wele. ', 'Ne inywe ni mwiliinde, khulwekhuba ise nababooleele bibiindu bino nga bushiili.”']
['Maantaas chiꞌ etoo, ‘Yeya, Ki Lasubhe kalla,’ ommos, ‘Yeya Kuulla!’ kiyidah, arummeysan. ', 'A mehe ꞌdooꞌdoo Ki Lasubhe iskaayyeelo ichoow ꞌdooꞌdi ꞌdooꞌdi Waákh íyeyyeedo iskaayyeelo a soobaha. Icho la wahanyeyyohi ittaawenye nane miigti Waakh tuso ichoow girmo yeelaane, ꞌdee chiꞌiche tateeh ꞌdooꞌdi Waakh soobahsate ekkeestaan. ', 'Isyaakhicha giꞌde! Walah dakkhan geeddi il ankhayyahe a atin isoocheekee.']
['“Mu biro ebyo, singa omuntu abagambanga nti: ‘Kristo ali wano,’ oba nti: ‘Ali wali,’ temukkirizanga. ', 'Abalimba nga beeyita Kristo, oba nga beeyita abalanzi, balirabika, ne bakola ebyamagero era ebyewuunyisa, nga bagenderera okukyamya abalondemu ba Katonda, singa kisoboka. ', 'Naye mwerinde, mbabuulidde byonna nga bukyali.']
['“Sáwã ꞌdã sĩ ꞌbá ãzí drĩ jọ la míní, ‘Índre Kúrísĩtõ ĩꞌdi gápi ꞌdõ,’ jõku ‘Índre ĩꞌdi gápi ꞌdã’ mí ãꞌị̃ ị́jọ́ ĩꞌdidrị̂ ku. ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Kúrísĩtõ ĩnzõ rú rĩ kí ãzíla nábị̃ ĩnzõ rú kí abe kí ãfũ ícétáŋá kí idélé ị́jọ́ ụ̃sụ̃táŋá ru, tálí kí abe sĩ ꞌbá ũpẽlé rĩ kí uléjó drĩ tá icó rá rĩ gá. ', 'Má iꞌda ĩminí ị́jọ́ ꞌdĩ kí údu rú ꞌdĩ ĩmi sĩ adru mịfị̂ trũ.”']
['I lu luŋa de‚ ku le’de ŋutu kulia ku ta adi‚ ‘Meteta‚ Kristo ma lo‚’ kugbo‚ ‘Meteta‚ lepe ma lu‚’ ku ruruta. ', '’Bo Kristo laga a ’bureniko kilo ku kakeyo ti to’bure kilo iŋiŋiye i kpeza na kpiyeta kilo ku wonyesi kilo i ’bo’boliza na ŋutulu laga anyume kilo kuwa roromoki. ', '’Bo tineta ti ’beri. Na atakindra ta kuliata kine giri a nze. ']
['Ewu ’dasi ’ba azini ka di ’yo emi tia kini, Mi ndre, Kristo eri ’do’i kani, Mi ndre, eri ’da’i! emi a’i ku. ', 'Kristo inzoru piyi nabi inzoru ’diyi be nga enga ra, yi nga eceta piyi ’ye tali be ’ba icizu ani, ka eco ra, ’ba opeza pie dria. ', 'Emi ma ovu mile be; emi ndre, ma olu emi tia e’yo dria drio okorisi ’bo.']
['Bwile obu, noobu muntu alibaghila ati, ‘Mulole Ki̱li̱si̱to nguni hani!’ Kedha ‘Ngu̱li̱ hali̱!’ Mutali̱si̱i̱ma ebi akwete ku̱bu̱gha. ', 'Nanga balangi̱ baa bisubha na abakuha bisubha bati ebo niibo Ki̱li̱si̱to, baliisa kandi balikola byakuswekani̱ya, kulengʼo kilakaba nkigubhukana kuhabi̱i̱si̱ya na bantu aba Luhanga aakomi̱yemu. ', 'Nahabweki, enu̱we mwelindile kimui! Naasangu̱u̱we mbaghambiiye bu̱li̱ kintu kitakabaayʼo.”']
["Naa kore kenya inia kata tinikijoki ꞉ltung'ani, <Ng'ura, lele Kristo, ilo Aitejeunoni lianyutata!> anaa <Ng'ura, ketii ende!> emiiruk inia. ", "Amu kepuonu kenya looitaakino Kristo o looitaakino loibonok le Nkai, neitodolu nkitodolunot o mbaa e nking'asia, payie teneidimai, neitopong'oo lgelunot. ", "Kake kore naa ntae, errita ate! Amu katilika ntae mbaa pooki ewuon eng'or nkata."]
['“I kare-naca ka dano moro bino kobbiwu ni, ‘Neno, Kricito tye kan-e, onyo ni, tye kaca’, kur iye wunu. ', 'Jo ame kobo ni gin obedo Kricito bino pello, anaka odwarpiny ame ogoba, bino nyuto anyuttogo kede taŋo, me ka twerre gin orweny jo ame oyero. ', 'Gwokere wunu ba; doŋ atyeko tittiwu kop ducu con.']
['Ico gihe ni hagira umuntu ababgira, at’ Ehe Kristo ari hano; cank’ at’ Ari hariya: ntimuze muvyemere. ', 'Kuko hazokwaduka abīgira Kristo n’abīgira abavugishwa n’Imana, bagakora ibimenyetso n’ibitangaza, kugira ngo bazimize n’abatoranijwe, ni vyashoboka.', 'Ariko mweho mwiyubare: rāba ndabibabgiye vyose bitaraba.']
['“Basi mtu akiwaambieni, ‘Tazama, Kristo yupo hapa,’ au ‘Yupo pale,’ msimsadiki. ', 'Maana watatokea kina Kristo wa uongo na manabii wa uongo, watafanya ishara na maajabu, kwa ajili ya kuwapotosha wateule wa Mungu kama ikiwezekana. ', 'Lakini nyinyi jihadharini. Mimi nimewaambieni mambo yote kabla hayajatokea.']
["“Kelimok itwan kere ijo ebe, ‘Kong'olek, ejii Kristo ne!’ Kere de, ‘Kong'olek, nesi je!’ Mam amunokin. ", "Naarai etakanunete kes ka Kristo kiton ikadwarak luka aliokonu asoma aumosia tetere itapaete kesi itung'a, kepedorosi lu eseuti Akuju. ", "Konye kocoikinasi! Alimoki eong' osi iboro kere ering'a akolong' kedolo.”"]
['Markaas haddii nin idinku yidhaahdo, Waa kan Masiixii, ama, Waa kaas, ha rumaysanina. ', 'Waayo, waxaa kici doona Masiixyo been ah iyo nebiyo been ah, oo waxay samayn doonaan calaamooyin iyo yaabab si ay xataa kuwa la doortay u khiyaaneeyaan hadday u suurtowdo. ', 'Laakiin idinku iska jira, wax walbaba horaan idiinku sheegaye.']
['“Then, if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’—do not believe it. ', "For false Messiahs and false prophets will appear. They will perform miracles and wonders in order to deceive even God's chosen people, if possible. ", 'Be on your guard! I have told you everything ahead of time.']
['Jesu waenderera kugomba achiamba, “Siku hizo mutu achikuambirani, ‘Lolani, ye Masihi hiyu hipha!’ Au ‘Hiye hiko!’ Musimphundze. ', 'Mana kundazuka manabii a handzo na atu ambao andadziamba ni ye Masihi. Andahenda vilinje na maajabu ili aachenge atu na hata ichiwezekana piya aangamize atu ariotsambulwa ni Mlungu kukala afuasi angu. ', 'Phahi dzimanyirireni. Nakuambirani chimbere mambo higa gosi kabila tagadzangbwehendeka.']
['“Icyo gihe umuntu nababwira ati ‘Dore Kristo ari hano’, cyangwa ati ‘Dore ari hariya’ ntimuzabyemere, ', "kuko hazaduka abiyita Kristo n'abahanuzi b'ibinyoma bakora ibimenyetso n'ibitangaza, kugira ngo babone uko bayobya n'intore niba bishoboka. ", 'Ariko mwebwe mwirinde, dore mbibabwiye byose bitaraba.']
['“Omu biseera ebyo, singa omuntu owabakobanga ati, ‘Aale mubone oKurisito ogubasukireku amafuta ali aanu,’ ooba ati, ‘Aale mubone, ngodi,’ timukiikiriryanga. ', 'Ekyo kityo olwakubba abaKurisito abʼobubbeyi, era nʼabanaabbi abʼobubbeyi, baliboneka. Era balikola obumanyiciryo bwʼebyewunyo nʼebyamagero, nga bagenderera kugotesya nʼabalondemu ba Kibbumba, owekibba kyezyeka. ', 'Neye mwekuume, mbakobeire byonabyona nga bukaali.']
['“I kare meno ka ce dano mo owacciwu ni, ‘Nen, Kricito ma Lubaŋa oyero tye kany’, nyo ni, ‘Nen en tye kuca’, pe wuye. ', 'Kricito ma lugoba kacel ki lunebi-gu ma lugoba gibibino, gibinyutowu lanyut ki tiyo jami taŋo, wek girweny jo mapol ka gitwero, wek girweny wa ki jo ma giyero bene. ', 'Ento wun aye wugwokke, doŋ atyeko titowu gin ma bibedo i anyim con.']
['“I kare nono ka ngatamoro owaco ne wu be, ‘Neni, Kirisito ine!’ arabo be, ‘Neni, en ica!’ kur iyeunu kop mere. ', 'Pien jo kame cuko be gin kibedo Kirisito, kede inabin me angalo oyaro bino. Kiyaro timo gianena kede gi me isuur pi ngalo jo kame Rubanga oyero, ka twerere. ', 'Do gwokerenu, ango atieko waco ne wu gigi dedede di pwodi likame kare otuno.']
['Gikenyo, ka moro owaci riwin ni, ‘Panen Kristo ee ni ka.’ Kosa ni, ‘Panen go ni kaca.’ Wikiri wiyeyi. ', "Kole jotwodo ma jolwoŋere ni Kristo kosa jotuci wac Were jobino konjere. Aka jobino timo ranyuth kodi gir'aura ma wondo jom'oyer pa Were ka nyalere. ", "Am'omiyo wiripo kurok rupiri atieko waco riwin gimoro je con mafodi k'otimere.”"]
['Lókí ꞌdãri gé, ꞌbá rĩ ꞌyo dõ, ‘ꞌÍ ndre, Kúrísítõ ri nõ!’ dõku ‘Ĩri ꞌdã!’ lẽ mî ẹ̃ꞌyị̃ ĩrivé tã ĩri ní ꞌyoó ꞌdĩri ku. ', 'ꞌBá ũnjó rú ꞌyoꞌbá kínĩ ĩ Kúrísítõ ꞌi rĩ pi nẹ́bị̃ ũnjó rú rĩ pi be, kộpi ímụ́ ĩfũ ri tã ãyãzú ãyãyã ni pi ꞌo ꞌbá Múngú ní ũpẽé rĩ pi ẽ mị ũꞌbãzú ãní, ꞌbo kộpi ícókí ũꞌbãá bã ku. ', 'ꞌBo ĩmi adrikí mị be kọwụ! Má ũlũ ĩmi ní tã ímụ́ꞌbá ꞌi ngaꞌbá rĩ pi ãrẽvú céré drị̃drị̃ gí.']
['“Mu amiire ago, no omuntu akulagre mbwe, ‘Wonako, Kristo nguno!’ nakuwa mbwe ‘Kristo nguuria!’ mutaaza mwaganya. ', 'Ni kutio aeniki kristo awa owuweeyi na *awagambi awa owuweeyi waaza okufuma kandi waaza okukola amankono agaluguulwa, kugere ni kuesekana, wasemerezie kugia awalowole awa Katonda.', 'Ni muwe amankaga. Mbalagre ewintu wiona ni wikiari okuikola.']
['Mu biro bi̱byo muntu yensei̱ b̯walibaweera, ‘Wone Ku̱ri̱si̱to ngogo haha!’ Rundi, ‘Wone yo ngodi̱!’ Mutalimwikiririzamwo. ', 'Hab̯wakubba bantu bakwezeta Ku̱ri̱si̱to na baragu̱ri̱ ba b̯u̱gobya baali̱i̱za, kandi balikora bintu bikuhuniriza hoi̱ na byamahanu, mwa ku̱habi̱sya bab̯wo ba Ruhanga bayaakomi̱ri̱mwo, kakubba kibba nikikusoboka. ', 'Nahab̯waki̱kyo, mwi̱cale nimwerinda kubba bi̱byo byensei̱ mbi̱baweereeri̱ b̯u̱su̱mi̱ b̯wabyo b̯u̱takadoori̱.']
['“Agho ni, bweghabaagho abakoba ati, ‘Bona, Kurisito wuuno’, oba ati, ‘Wuule’, mutaikirizanga ', "kuba ghaliidhagho abeeyeta Kurisito n'abeeyeta abalanzi, baakola obumanhiso n'ebyewuunhio nga benda kuwubania abalondemu bwe kiba kisoboka. ", 'Aye imwe mwekuume, mbakobeire byonabyona nga bukaali.']
['Omu bunaku obwo ku harigira owaabagambira ati: Reeba, Kristo ari aha, nari, ari hariya, mutariikiriza; ', "ahabw'okuba haryaimuka Ba-Kristo b'ebishuba n'abarangi b'ebishuba, bakore obumanyiso n'eby'okutangaaza, kuhabisa nangwa n'abatoorainwe, kyaba nikibaasika. ", "N'ahabw'ekyo naimwe mwerinde; ebyo byona naabibagambira bitakabaireho."]
['Ndookomu hiyo hiyo ngera, yuḍejwonse adzeemwamba, ‘T̯ayowani, huyuno *Kirist̯o,’ ambu, ‘Huyuḍe hapfaḍe,’ manyani mutsemuhikiza. ', 'Koro kudzat̯upuka manabii wa nsuwe na wantu wadzeodzihana Kirist̯o. Wadzahenda mafara ya kumakisa na kuyanga vihambwiizo garagara, ili t̯ambere indewezekana waweze kuwaarya hawa watsanwa wa Muungu. ', 'D̯ubva nywinywi chimizani, haya haya mambo nimayamwambia d̯ura yasidzahendeka.”']
['“Ani kikilimok iyes ituŋanan tema, ‘Kiŋolikisi, Kristo iŋes lo,’ kori ‘Kiŋolikisi, iŋes ye’, nyinupa ŋakiro keŋ. ', 'Anerae epote ŋikamodyanakinak ka ŋikadwarak ŋulu amodiyanak ebasi ebe ikirae ikes atakristo. Epote ikes akitiya ŋakitoodyanakineta ŋuna ailiilok ŋuna isuparete ŋituŋa ŋulu seuna erae kepedorete. ', 'Tocoikinito! Adau ayoŋ alimokin iyes ŋakiro daadaŋ eriŋa ŋirwa ŋul nyedoluno.”']
['“Mu hiseera ehyo, omuutu nʼalibaloma ati, ‘Bona! Kurisito oyu bafuujaho amate ohunoŋola abaatu njʼono ŋano,’ oba ati, ‘Bona! Njʼola ŋala,’ simwihirisanga. ', 'Hiri hiityo olwohuba bangi balidulinga ni beranga Kurisito, oba ni beranga abanaabbi, era balihola obubonero nʼebyamaliholiho ebyeŋunjisa, ni hiba ni hiŋangiha babbaamye nʼabatobole ba Hatonda. ', 'Olwʼehyo, mwehuume mbalomeeye byosibyosi ni bihiiri hubaaŋo. Kale mubeŋo ni muhimanyire era ni mwetegehire!”']
['Na wakati huo mtu akiwaambia, Tazama, Kristo yupo hapa, au yuko kule, msisadiki; ', ' kwa maana watajitokeza Makristo wa uongo, na manabii wa uongo, watatoa ishara na maajabu, wapate kuwadanganya, ikiwezekana, hata hao wateule. ', 'Bali ninyi jihadharini; nimekwisha kuwaonya yote mbele.']
['I nindo maeno tek ng’atu moko biwacu iwu kumae, Nen, Kristu eni: kadi, Nen, kuca: kud wuyi: ', 'kum ju ma Kristu mi ndra ku jubila mi ndra i de gibiwok, gibinyutho giranyutha ku musana de, kara giwing ko ju ma jugoyo nying’gi de, tek ecopre. ', 'Ento wukuru: nen, alar ayero iwu gin ceke.']
MRK.13.24_MRK.13.25_MRK.13.26
['aadh hai oongʼoroyyo, ˈguiy édhum hai ˈdaaba.', 'hé farguogo-, úr gaa ˈgieká Waag haí muotisicha.', 'Aaléka, gálaat Iny Máádhat nyáˈdow hát kí yiimetká hai aargira. Mu fargogínt ubaa ˈduuw guđoká hai kí yiimedhe. ']
[None, 'Tsinieniesi tsilikwa asi khukhwaama mu ngaaki, ni kamaani ke mu ngaaki kalitengasibwa. ', "Nio lwanyuma balibona Umwaana w'Omuundu nga etsila mu mafuumbi, nga etsila mu shiriifwa ni kamaani kamakali. "]
['yeyyah la banayhiis ma soobahcho,', 'miigti saraat la lakorkokicha.’', '“Maantaas Ínam Aadam usuhi mirso goyaka yamiite, miig ichoow antohi buure khabo weeli enenyet tuumman a arga. ']
["“Mu nnaku ezo, ng'ekiseera eky'okubonaabona kiwedde, enjuba erijjako ekizikiza, n'omwezi gulirekayo okwaka.", "Emmunyeenye ziriwanuka waggulu ne zigwa, n'amaanyi agali waggulu mu bbanga galinyeenyezebwa.", "“Olwo ne balaba Omwana w'Omuntu ng'ajjira mu bire, ng'alina obuyinza bungi n'ekitiibwa."]
['ĩmbá icó dị̃lé ku.', 'ãzíla ũkpó ꞌbụ̃ gá rĩ kí iꞌdó ru ayalé.’ ', '“Sáwã ꞌdã agá ꞌdãá ꞌbá kí Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ndre amụ́ agá ụ̃rụ́ꞌbụ̃ trũ, ũkpõ ãmbógó la trũ ãzíla dị̃zã abe. ']
['“ ’Bo i kulu luŋa de‚ i bo na sasanyana, kolona isosomuko, yapalo aka kpekpezani, ', 'kasiri kilo i’do’do ’do’do i ’diko yu ka‚ teriŋito ti ’diko kine idodoŋa dodoŋa. ', 'I bo ŋanina ko imemedra Ŋiro lo ŋutulo i pondra i ’dikolo yu ku teriŋi koru ku mo’yu koru. ']
[None, '’bi’bio yi nga o’de ’buarisi va, okpo ’bua ’diyi nga oya oya. ', 'Yi nga di Mvi ’bani ndre erini emuria iriti ma alia, okpo amboru be, diza be tu. ']
['“Haanu̱ma ya bwile bwa kubona-bona obu kuhuwʼo, ‘musana ghu̱li̱li̱ma, na kweli̱ taku̱li̱bbeni̱ya. ', 'Nsooli̱ya sililaghalika ku̱lu̱gha eghulu. Musana, kweli̱, na bu̱li̱ kintu kyona ekili eghulu mu mwanya kilidhinga-dhinga.’', 'Niibuwo bantu boona balibona Mwana wa Muntu, naasila mu bicu na bu̱toki̱ kandi ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamaani̱. ']
["nemeitai lapa wong'an enye,", "neikirikirieki ngolon ee ntokitin naatii loing'ang'e.>", None]
['dwe mom bino ryeny,', 'teko ame i polo bino yeŋere’;', None]
['Ariko mur’ iyo misi, hanyuma y’ayo marushwa, izuba rizocura umwiza, n’ukwezi ntikuzoba kucaka umuco wakwo,', 'n’inyenyeri zizoba ziriko zirakoragurika ziva kw ijuru, n’ivy’ inkomezi vyo mu majuru bizonyiganyizwa.', 'Ni ho bazobona Umwana w’umuntu aje mu bicu, ari n’ububasha bginshi n’ubgiza.']
['“Basi, siku hizo, baada ya dhiki hiyo, jua litatiwa giza na mwezi hautaangaza. ', 'Nyota zitaanguka kutoka angani, na nguvu za mbingu zitatikiswa. ', 'Hapo watamwona Mwana wa Mtu akija katika mawingu kwa nguvu nyingi na utukufu. ']
["“Konye kapaarasia kang'unu kedaunosi icani ng'ulu, irionor akolong', mam elapa kecauni, ", "edacunosi akanyer alomun kokuju, ijang'ajang'akino agogong' nako kuju", 'Ebunete kesi anyun Okoku ka Etwan ijesuna kodowon ka apedor nakapolon kiton akibusesu. ']
['Laakiin wakhtigaas, dhibtaas dabadeed, qorraxdu waa madoobaan doontaa, dayaxuna ma nuuri doono, ', 'xiddiguhuna cirka waa ka soo dhici doonaan, xoogagga cirka ku jirana waa la gariirin doonaa. ', 'Markaasay waxay arki doonaan Wiilka Aadanaha oo daruuraha ku imanaya isagoo leh xoog badan iyo ammaan. ']
[None, ' the stars will fall from heaven, and the powers in space will be driven from their courses. ', ' Then the Son of Man will appear, coming in the clouds with great power and glory. ']
[None, 'Nyenyezi zindagbwa kula dzulu, na nguvu za dzulu mlunguni zindasumbiswa. ', 'Ndipho atu ndiphoniona mimi, Mutu Yela Mlunguni, nchitsembuka mainguni kpwedza na nguvu na utukufu munji. ']
[None, " n'inyenyeri zizagwa ziva mu ijuru, n'imbaraga zo mu ijuru zizanyeganyega. ", " Ubwo ni bwo bazabona Umwana w'umuntu aje ku bicu, afite ubushobozi bwinshi n'ubwiza. "]
['“Omu naku egyo, ngʼekiseera ekyokugada kyankawa, eisana lyaliirugaza, nʼomweri gwalirekeraawo okwaka.', 'Nʼenkota gyalyanuka e ngulu ni gigwa, era nʼamaani agali e ngulu omwibbanga baligatengeetya.', '“Olwo kaisi ni babona oMwana wa Muntu ngʼaizira oku bireri, era ngʼali nʼobwezye bungi nʼekitiisya.']
['ki dwe bene pe biryeny;', 'ki twer ducu ma i polo bene biyeŋŋe.’', None]
[None, 'acerin da bino popoto ki malo, kede twer kame tie malo bino yayangun. ', 'Di do jo ko bino neno Wot ka dano di bino kede idoun kede twer adwong kede deyo. ']
[None, 'Micalin jobino wok malo to jooy piny, aka meni ma polo malo bino yengere tektek. ', "Gikenyo Wod Dhano bino nenere munyo bino i pondeponde gi meni m'oasere kanyacel gi dwoŋ. "]
['mbãá rĩ gõ kaá ku.', 'ĩ ímụ́ ngá ꞌbụ̃ gé ꞌdãlé rĩ pi aya rá.’', '“Sâ ꞌdãri gé, ma ꞌBá Mvá ꞌi, ꞌbá rĩ pi ímụ́ mávé ímụ́ngárá ị́rị́bị́tị agásĩ ũkpõ be ãmbúgú rĩ ndre, ãzini mávé dị̃ngárá pọ̃wụ̃pọ̃wụ̃ rĩ ndre ĩ mị sĩ. ']
['kandi omwenzi ngaguriwala;', 'kandi ewintu ewiri ku igulu wirizegera.’', '“Kandi awantu wariwona *Omuzia owa Omuntu na aaza mu amare na ari na amaani amangi kandi no owunene.']
['kandi na mweri̱ tigulisuuka;', 'na bi̱byo binyamaani biicala mu mwanya hakyendi̱ bali̱bi̱zi̱ngi̱zya.’', '“Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo bantu baliwona Mwana wa Muntu nei̱zi̱ra mu bikaka na maani ganene hoi̱ na ki̱ti̱i̱ni̱sa. ']
["“Mu nnaku edho ng'okudaagadaaga kuwoire, endhuba erizikira n'omwezi gwaloba kwaka,", "emuunienie dhirimagalika okuva mu igulu n'amaani ag'omu igulu galitengeesebwa;", "ng'olwo ni babona Omwana ow'Omuntu ng'aidhira mu bire n'amaani amangi n'ekitiisa."]
["Kwonka omu biro ebyo, eby'obusaasi ku biriheza kuhwaho, eizooba riryazima, n'okwezi tikuryaka, ", "enyonyoozi ziryahanantuka omu iguru zigwe, n'eby'amaani eby'omu iguru bitengyeetsibwe. ", "Obwo baryareeba Omwana w'omuntu naizira omu bicu, aine obushoboorozi n'ekitiinisa kingi. "]
['na hu mwezi unayatsa kuyangaa.', 'na hizi mbingu zonse zinanjia sukuso.', 'Hapfo ndipfo wantu wonse wadzepfomuona mwana jwa Ad̯amu akidza na nguvu na marembo makuu mawinguni. ']
['“Nai alorwa a ŋul, kelunyar ŋican, isiryonio akoloŋ ka nyecauni elap. ', 'Ecakunosi ŋikacer anakuj, emaranikinete ŋisubuna daadaŋ ŋulu eya kidiama. ', 'Apaki ŋin, iŋolikinete ŋituŋa Lokoku a Ituŋanan ebunit alodowuon ka apedor a ŋina apolon ka akica keŋ. ']
['“Aye mu ndaalo ejo, ehiseera ehyʼohubonaabona ni hiriba ni hiŋooye, eryuba liribaho ehiirema, nʼomwesi gulisima.', 'Emunyeenye jiriŋanuha ŋamugulu jakukumuha, nʼebiri ŋamugulu mu bbanga biri teteema.', '“Mu hiseera ehyo abaatu balibona Omwana wʼOmuutu ni gaajira hu bireri mu ŋono nʼobuŋangi owʼamaani.']
[None, ' Na nyota za mbinguni zitakuwa zikianguka, na nguvu zilizo mbinguni zitatikisika. ', ' Hapo ndipo watakapomwona Mwana wa Adamu akija mawinguni kwa nguvu nyingi na utukufu. ']
[None, 'cero de bipodho kud i polo, tego mi polo de biyengre. ', 'E i nindo maeno gibineno Wod dhanu bebino i afuru ku tego ma dit ku dwong’ bende. ']
MRK.13.27_MRK.13.28_MRK.13.29
['Mu gállé ˈgasso-, urruká ali hai ká fafaa, gaal mu gállé waaˈdeká biiy ˈdinnam afuraalle hollo hol ˈdu gáá shuguna, ˈjíig biiy lulle a metlé ki taalká đig.', 'Ebá kinnach ˈdímlé ka ˈdeˈdeenká kí he gaa onnot. Kinnach kolm éíy taakaká ubaa gurf ká layka, it af saano hí gaa higisoká hát ka ˈjobonteká óg. ', 'Hát tikiˈdééllá hé hatallóóllá yaalmitle hí argiyyeka, mú ˈjímle hát ka ˈjobondhe-, mu karaf kí ˈdeenká it óg. ']
['Abweene awo alirumana bamalayika, khubusaasa abo babaali barobole, khukhwaama buli andu osi mu shiibala shoosi, ni khukhwolela ilala mwikulu.”', "Yezu waloma lundi ari, “Ni mwiyikile khu kusaala ku Figi. N'ubona nga kusaala kuno kusisina tsisakya nalundi nga kamasaafu karakikha khurura, umanya busa uri biseela bye bukhafu bili ambi. ", "Ni musaambo niyo ndweela, ni mubona nga bibiindu bino bilikho bikholikha, manya busa muri Umwaana w'Omuundu ali ambi, wolile khu shilibwa. "]
['Herti Waakh harra ꞌdollohiche affarcho ierga, ꞌdooꞌdi Waakh soobahsate harra ꞌdubiche ichoow sereyta daayan ꞌdubiche kasoobaayissa.', '“Taba geeyi fiig yeeda kaabda. Uuꞌ liikhimohiis ulhawtaane seeb bahchaan, saggi ꞌdaato isoodowwaatte a garattaan. ', 'Saggaas on u maanti atin wahanyeyyoha ibeenki ꞌdaꞌddaboot tuso agarteen, saggi soonokhantiis isoodowwaatte kola ititah a garattaan! ']
["Alituma bamalayika mu njuuyi zonna ennya ez'ensi, okukuŋŋaanya abantu be abalondemu, okuva mu buli kasonda konna ak'ensi.", "“Mulabire ku muti omutiini muyige. Amatabi gaagwo bwe gatandika okutojjera ne gaddako ebikoola, mumanya ng'obudde obw'ekyeya bunaatera okutuuka. ", 'Mu ngeri ye emu, bwe mulabanga ebyo nga bibaawo, mumanyanga nti enkomerero eri kumpi nnyo.']
['Wó ĩꞌdi mụ mãlãyíkã ĩꞌdidrị́ gá rĩ kí tị pẽlé ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã ũpẽlé ũpẽ-ũpẽ rĩ kí atrájó ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdãá pírí.', '“Ĩmi ụ̃nị̃ ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌi úlúgó ife sĩ, kénĩ la drĩ dó iꞌdó rũlé, bị́ la drị̃ kí iꞌdó ru asúlé dụlé ꞌbo, ĩmi dó nị̃ la rá áyi acá ꞌbo. ', 'Gẹ̃rị̃ ãlu ꞌdĩ sĩ, ĩdrĩ dó ị́jọ́ ꞌdĩ kí ndre ru idé agá, ĩmi dó nị̃ la rá sáwã ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbá kí ru idéjó rĩ dó ãni rú. ']
['’Bo lepe isonyodru malaika kilo i goto ti ka kilo giri kata yu‚ i tunundra na ŋutu kanye laga anyume kilo‚ ŋiyu i dute na kana yu yeŋadru tozo i’dute na kana yu. ', '“Deneta togole lo koligilo. Keniya kine kuwa agara‚ koropo kine kuwa awila‚ ta roromoki dendra adi za’belo gbo’di nyoga. ', 'Kuwade kugbo ta laga amedra kine kulia de i kondra na ’beri‚ ta roromoki dendra adi lepe gbo’di ilo nyogoŋa i ketimi kutuni. ']
['Eri nga malaika erini ti pe, yi nga ’ba opeza erini oku tualu engazu oli su ’diyi ma alia, engazu angu ma kalatini asizuria cazu kpere ’bu ma kalatini asizuria.', 'Emi oni e’yo eti o’beza elioni arakalani efuria aroru ’bo, bini ka idi ra, emi ni kini ewu lozuri eca ogogo. ', '’Dinile emi alu indi, emi ka e’yo ’diyi ndre, yini yi ’yeria, emi nga ni kini eri ovu ogogo, va jotilia. ']
['Alituma baamalai̱ka be bamalakake kyalo kyona munsi muni nʼomu eghulu, bakumaani̱ye bantu aba Luhanga aakomi̱yemu. ', 'Mweghele haa kyakulolelo kya muyembe. Ghukaakwanagha, miyembe niyaalu̱lu̱mana, mumanya ngoku eli haai kwela.', 'Niikiyo kimui dhee obu mulibona bintu ebi naabaghambiiye ebi mbyatandika kubʼo, mumanye ngu Mwana wa Muntu, bwile buwe bwa kukuuka bwahi̱ki̱i̱ye kimui. ']
["Neirruaaya lmalaikani lenyena, naa keiturrurru lgelunot too lubot ong'uan e nkop, ang'asu te nkiting'oto e nkop metebaki nkiting'oto e chumata.", "<<Enteyielo te nkitanyanyukoto e lng'aboli nchere kore payie eyuk ntilita ee sura nebulu mbene, naa etinyikua ng'amata e lari. ", 'Naaku naa, kore tinidoldol sii ntae kuna baa easai, enteyielo aajo etinyikua ninye nkutuk e ltim. ']
['En bino oro amalaika, bino coko jo mere ame oyero, iya i twok piny aŋwen ducu, kun ya i agikki me lobo, tuno i agikki me polo.', '“Mak wunu pwony ame oya i kom oduro: ka jaŋe onyinyiro, pote olot, iŋeo wunu ni oro doŋ ceggi. ', 'Ammannono wun daŋ, ka ineno wunu ginnono atimere, ber iŋe wunu ni, en doŋ tye ceggi, tye i doggola. ']
['Ni ho azotuma abamarayika, akoranye abatoranijwe biwe, bave mu birēre bine, guhēra ku mpera y’isi kugeza impera y’ijuru.', 'Ni mwigire ku musukoni umugani wawo: ishami ryawo iyo ritoshe, amababi agatutuza, mumenya yukw agatāsi kari hafi: ', 'nuko namwe ni mwabona ivyo bibaye, muze mumenye kw ari hafi, ku rugi. ']
['Kisha atawatuma malaika wake wawakusanye wateule wake kutoka pande zote nne za dunia, kutoka mwisho wa dunia mpaka mwisho wa mbingu.', '“Kwa mtini jifunzeni mfano huu: Mara tu matawi yake yanapoanza kuwa laini na kuchanua majani, mnajua kwamba wakati wa mavuno umekaribia. ', 'Hali kadhalika nanyi mtakapoona mambo hayo yakitendeka, jueni kwamba Mwana wa Mtu yuko karibu sana. ']
["Ijukiari nesi imalaikan owaitin iwong'on luka akwap atukokin itung'a ka Akuju lu eseute alomun kalaro kape kanaka akwap adolore nace.”", "“Kisisiautu kamaka ekaereret. Nape enonokatatare ateniek keng' ka alibun akwi keng', ijenunete osi ebe apu akamu. ", 'Kokipone kalo kiyanyutu osi isomasi iboro lu, kojenete ebe apu Okoku ka Etwan adolun. ']
["Markaasuu wuxuu soo diri doonaa malaa'igihiisa, oo kuwuu doortay ayuu ka soo ururin doonaa afarta jahood ee meesha dhulka ugu fog ilaa meesha cirka ugu fog.", 'Haddeer geedka berdaha ah masaal ka garta. Intii laantiisu curdan tahay oo caleemo bixinayso, waxaad garanaysaan inuu roobku dhow yahay. ', 'Idinkuna sidaas oo kale goortaad aragtaan waxaas oo dhacaya, garta inuu Wiilka Aadanahu dhow yahay oo albaabbada ag joogo. ']
["He will send the angels out to the four corners of the earth to gather God's chosen people from one end of the world to the other.", '“Let the fig tree teach you a lesson. When its branches become green and tender and it starts putting out leaves, you know that summer is near. ', 'In the same way, when you see these things happening, you will know that the time is near, ready to begin.']
['Chisha nindahuma malaika angu ili akusanye ariotsambulwa kula chila pembe ya dunia na chila pembe ya mlunguni.', '“Dzifundzeni kula kpwa mfwano hinyu wa mtini: Panda za mtini zinaphotula, mkumanya wakati wa kuvuna u phephi. ', 'Mwimwi namwi mchiona mambo higa ganahendeka, manyani kukala mimi, Mutu Yela Mlunguni, ni phephi na kuuya. ']
["Azatuma abamarayika, ateranye intore ze mu birere bine, uhereye ku mpera y'isi ukageza ku mpera y'ijuru.", "“Nuko rero murebere ku mutini, ni wo cyitegererezo, ishami ryawo iyo ritoshye ibibabi bikamera, mumenya yuko igihe cy'impeshyi kiri bugufi. ", 'Nuko namwe nimubona ibyo bisohoye, muzamenya yuko ari hafi ndetse ko ageze ku rugi. ']
['Yalituma abamalaika omu kyalo kyonakyona, okukumbaania abantube abalondemu, okuzwa mu buli kansonda konakona akʼekyalo kyonakyona.', '“Aale mubonere oku musaale omutiini mwege. Ebikoola byagwo owebikunkumuka biwaaku, nʼobusaga ni busebuka, mumanya muti ebiseera ebyʼensaaca biigereire. ', 'Nʼomu ngeri enanyere eyo, owemubonanga ebyo ebimbakobeire nga biri kubbangawo, mumanyanga muti enkomerero eigereire.']
['Ci en bioro lumalaikane ka coko jone ma en oyero, kun gicokogi ki i twok piny aŋwen ducu, nia kwede wa i agikki lobo nio kwede wa i agikki polo.', '“Wupwony carolok i kom yat oduro. Ka ce jaŋe doŋ olot, ci pote luk, ci doŋ wuŋeyo ni oro doŋ cok. ', 'Ki wun bene ka ce wuneno gin magi gutimme, ci wuŋe ni en doŋ cok, tye wa i doggola. ']
['En ebino cwano imalaikan tetu bad ongwon dedede me wi lobo pi coko jo kame Rubanga oyero, cako ki agege me lobo tuno i ajikini me malo.', '“Siaonu pwony kame yai ki kom yat epigi; cucuto kame ajange mege odoko yoyom di pote gi oko cako lot, wun ingeunu be kare me iporo do oyapuno tuno. ', 'Iepone nono da kame inenunu gigi tie timere, ngeunu be en do etieko doko iyapiyapi, kom etuno i erute. ']
["Go bino dhiro jomalaika coko jom'oyer pa Were wok i thenge aŋwen ma koyo, wok i thengi piny je tundo i thengi polo je.”", '“Fonjere win kwoŋ makuyu. Ka jange olokere mayom, aka boke mere lothi, wiŋeyo ni ndir ma ceŋ cegin tundo. ', 'Ameno bende ka wineno gigipiny me timere, wiŋeyi ni go ocore cegin, aka ni dho waŋkac. ']
['Ma ímụ́ mávé mãlãyíkã rĩ pi ĩpẽ ímụ́ ꞌbá ĩ ní ũpẽé gí rĩ pi tra vũ drị̃gé sĩ céré, cĩmgbá cazú ꞌbụ̃ gé ꞌdãá.', '“Lẽ ĩmi nị̃kí tã ꞌdĩri ámá pẹtị rụ́ꞌbá gá, pẹtị ĩ ní zịị́ fị́gị̃ rĩ ẽ bị́ íꞌdó dõ rũú gí, mi ícó nị̃ ámá ꞌyozú kínĩ, ẹ̃ẹ́zụ̃ ícá ĩnyiŋá gí. ', 'Kúru ĩmi ndrekí dõ tã má ní ũlũú ꞌdĩꞌbée ri ĩ ꞌo, ĩmi ícó nị̃ ámá ꞌyozú kínĩ, lókí má ní ĩgõzú rĩ ícá ĩnyiŋáŋá gí. ']
['Nikuemao arituma *enyankoi waae okukumia awalowole waae ni wawatoola ku embega ziona ine ezia ekialo, okuemera entulo eya ekialo kutuuka ku entulo eya igulu.', '“Muigerere ekintu ekilala ku omuti ogwa omukuyu. Enyinga ezia amatu gagwo gasewuka, awantu wamanyire mbwe amiire aga emvula gari ampi. ', 'Mu engira endala eyo, ni muwuine wino ni wiikola, muwe no okumanya mbwe Omuzia owa Omuntu ari ampi, amiire okutuuka ku ekiriango. ']
['Kandi, alituma bamalayika baamwe bagyende kucooka bab̯wo ba Ruhanga bayaakomi̱ri̱mwo kubba baamwe, kuruga mu nsonda inei za nsi, na kuruga rubaju lu̱mwei̱ lweiguru kudwa ha lundi.', '“Hati̱ nu mu̱bbe na kimwegera ha musaali mu̱ti̱i̱ni̱. Gwo kasita bi̱jangi̱ na bikoora byagwo bisekesera, b̯u̱b̯wo mwega-b̯wegi̱ nti kyanda kili heehi̱ kutandika. ', 'Mu mu̱li̱ngo gwogwo gu̱mwei̱ b̯umuliwona bibi bintu nibikubbaho, mu̱lyega-b̯wegi̱ nti b̯wi̱re b̯wa Mwana wa Muntu kwi̱ra b̯uli heehi̱ kudwa. ']
["Agho ng'atuma bamalaika nga basoloza abalonde be okuva mu mpewo eina, okuva ensi y'ekoma okutuuka eigulu ye likoma.", "“Mwegere ku lufumo olw'omuti omutiini. Ensaga bwe dhiira obuto n'amakaba ni gatoolera okwidha, mumanha muti endoboozi eri kumpi. ", 'Kale imwe bwe mubonanga ebintu bino nga bibaagho, mumanhanga muti ali kumpi ku lwigi kwene. ']
["Haza aryatuma baamaraika be kutaaruura entoore ze nibaziiha omu mbaju ina ezi emiyaga ereetwamu, okwiha aha muheru gw'ensi okuta ahu eiguru rigarukira.", 'Mureebere aha mutiini; eitaagi ryagwo ku ryoroba ryatooka amababi, mumanya ku ekyanda kiri haihi. ', 'Naimwe nu nikwo kiri, ku murireeba ebyo nibibaho, mumanye ku ari haihi, ku yaahikire aha marembo. ']
['Kadzawahuma malaikawe, nao wadzawat̯ut̯aisa watsanwa wakwe wonse kuyawa mpembe zonse za lumwengu.”', 'Makisa Yesu kawasumwiiya inganyo kawamba, “Dziyongweezeni kuyawana na muhi wa mutini. Mwipfonauona uḅaa magomba manana, munakwamba ngera ya dzuwa imaafika. ', 'Dza vivyo, mudzepfoyaona haya mambo nimwambiiyeyo yamaḍabva kuhendeka, ḅasi ni mumanye kwamba Mwana jwa Ad̯amu kamaawa muḍyangoni. ']
['Ebuni iŋes akiyakiyar ŋimalaikan acunakin ŋituŋa daadaŋ ŋulu seuna alowaetin ka akwap a daadaŋ, ameun anakisyakinet tari nasalunet.”', '“Toyenutu akitatamet ŋina ke ebobore. Ŋolopite ipuriteunioto ka elibuniata ŋakwii ŋuna a ŋaten keŋ, iyenunete iyes atemar aapuu akamu. ', 'Ikwaŋinapei, iyes daŋ ŋina iŋolikiniata ŋakiro ŋun etakanunete, toyenutu atemar aapuu Lokoku a Ituŋanan, adolu lokekia kus. ']
['Era alituma abamalayika babe ohutiina mu njuyi josijosi ejʼehyalo, bahumbaanie abaatu babe abatobole ohuŋwa mu hiisi sonda yʼehyalo.”', '“Mubonere hu musaala omutiini muhene mwege. Amasaga gʼomusaala ogwo ni gahena ohukukumuha, gusebuhaho amahoose amanyenyeeri, ngʼomanya oti ebiro ebyʼendobooli binaatere ohwola. ', 'Mu ngeri njʼenyene, ni mubonanga ebindomireho ni biriŋo, mumanyanga muuti ekomerero yinatere ohwola.']
[' Ndipo atakapowatuma malaika na kuwakusanya wateule wake toka pepo nne, toka upande wa mwisho wa nchi hata upande wa mwisho wa mbingu.', 'Kwa mtini jifunzeni mfano; tawi lake liishapo kuwa laini, na kuchanua majani, mwatambua ya kuwa wakati wa mavuno ni karibu; ', 'nanyi kadhalika, myaonapo mambo hayo yanaanza, tambueni ya kuwa yu karibu milangoni. ']
['Man i nindo maeno ebioro malaika, man ebicoko jupare ma jugoyo nying’gi karacelo ku yo the yamu ang’wen, kud i tung’ ng’om ku tung’ polo de.', 'Nie wumak ng’eyo lembabola mir ulam bang’ ulam: kinde ma jange doko yom, elodho ithe de, wung’eyo nia cwir i udhingo: ', 'e kumeno wun bende, ka wuneno gin maeni betimbre, wung’ei nia eni ceng’ni, cil dhugola. ']
MRK.13.30_MRK.13.31_MRK.13.32
['Yú hí hé ˈdúwaká geeye, gálallá', 'Úr ubaa les el met haí ˈgiidha. Tá ˈdeenychú íín hé el met hí ma ˈgiˈgin.', 'Kúlích kinaallá ubaa aadh ˈgásle, Waag gállé ˈgasso-, urruká yíekaʼ, yáá Ínyííl yíekaʼ, hé máá níínní hí ogká mán. ˈJaachú tákáma hí og. ']
['Ilala imbaboolela ndi, kumuboolo kuno kutsya khuwawo, bibiindu bino bikhaabe nga byakholikhile khaale. ', 'Likulu ni shiibala byoosi bikhawewo, ne bilomo byase sibikhawewo na khafwiiti ta.”', None]
['Rume atin icheeka, ꞌdooꞌdi iꞌdee ma tuumo ichoowka wahanyeyyoha tuumman yateehiin. ', 'Sereyta daayan ichoow harra a kutaane, iꞌdaasenyi yeedasseey jirtuu tuumman ma kutaan.', '“Aabbaheey on menye, et maantaas ommos sahaꞌddaas garti mele. Herti Waakhe goobi Waakh fiddiito ommos Ínam Aadam laka ma gartaan. ']
["“Mazima mbagamba nti ebintu bino byonna bigenda kubaawo ng'abantu ab'omulembe guno tebannafa kuggwaawo. ", "Ensi n'ebiri waggulu mu bbanga biriggwaawo, naye ebigambo byange tebiriggwaawo.", '“Naye tewali amanyi lunaku lwennyini na ssaawa, ebyo we biribeererawo, newaakubadde bamalayika mu ggulu, wadde Mwana, wabula Kitange yekka ye amanyi.']
['Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, ị́jọ́ ꞌdĩ kí mụ ru idélé ꞌdĩ sĩ ꞌbá ãzí úꞌdîꞌda cí ꞌdĩ ꞌbã ãzí ũdrã kí drĩ ku rú. ', 'ꞌBụ̃ kí ụ̃nọ́kụ́ be kí ãsị̃ rá, wó Ị́jọ́ mádrị́ gá rĩ uja ru ku.', '“ꞌBá ãzí nị̃ ụ́ꞌdụ́ ꞌdã ꞌi, jõku sáwã la ku, táni mãlãyíkã ꞌbụ̃ gá rĩ kí, jõku Ãdróŋá Ngọ́pị̃ ꞌi. Wó Átẹ́pị̃ nị̃ lú cé la nĩ. ']
['Na takindra ta a ’diri‚ ina yuŋe na tinadena aka lengani, ti inga kine kuliata de giri aku kondra ’beri. ', 'Dikona ku kana ilelenga, ’bo kulia kuwe kine aka lengani. ', '“ ’Bo lu luŋa de ku nu baŋe de le’de ŋutu aku deni tro‚ kugbo malaika ti ’diko kilo‚ kugbo Ŋirolo‚ gele’du Monye laga adeni. ']
['Ma ’yo emi tia ndi ndi, a’bianzi ’diyi ngani yi de ku de nga e’yo ’diyi dria ’yeni yi ku. ', '’Bu pi nyaku be, nga yi de ra, te e’yo,mani ngani i de ku.', None]
['Mbaghambiiye majima, kubona-bona naaghambi̱ye oku kwona kulibʼo bamui mu bantu abaliyo endindi banaakaaye. ', 'Nsi na eghulu bilihuwʼo, bhaatu bighambo byanje tabilihuwʼo. ', 'Taaliyo muntu nʼomui oghu amani̱ye saaha eghi kedha kilo eki. Baamalai̱ka bʼomu eghulu tabakimani̱ye, na Mwana wee taakimani̱ye bbaa. Tita enkaha niiye akimani̱ye. ']
["Kedede kajoki ntae, meichunye naa ltung'ana le ana pukunoto eitu ang'as easai kuna baa. ", 'Kore keper o nkop naa keichunye, kake meichunye rereii lainien. ', 'Kore kenya inia parri']
['Ateni akobbiwu ni, lwagi jo man mom bino tum, ame mannono luŋ mom ru otimere. ', 'Polo kede lobo bino tum oko, ento kop ame an apwonyo mom bino tum.', None]
['Ndababgire ukuri: Ab’iki gihe ntibazorangira, ivyo vyose bitarashika. ', 'Ijuru n’isi bizorangira, arikw amajambo yanje nta co azoba. ', 'Arik’ uwo musi cank’ iyo saha, nta wubizi, n’iyo boba abamarayika bo mw ijuru, cank’ Umwana w’Imana, atari Data gusa. ']
['Nawaambieni kweli, kizazi hiki hakitapita kabla ya mambo hayo yote kutukia. ', 'Mbingu na dunia zitapita, lakini maneno yangu hayatapita kamwe.', '“Lakini, juu ya siku au saa hiyo hakuna mtu ajuaye itakuja lini; wala malaika wa mbinguni, wala Mwana; Baba peke yake ndiye ajuaye. ']
["Abeite, kalimokini eong' osi ebe mam auri na kebuni adaun ering'a iboro lu kere kisomakina. ", "Etuborosi kuju ka akwap konye mam akiro kang' ketuborosi.”", "“Konye ikamuut apaaran ng'ini kere de akolong' ng'ini emam itwan ipede ejeni atikere imalaikan kokuju kere de Okoku adepar Papa bon. "]
['Runtii waxaan idinku leeyahay, Qarniganu ma idlaan doono intaanay waxan oo dhammi dhicin. ', 'Cirka iyo dhulku waa idlaan doonaan, laakiinse hadalladaydu ma idlaan doonaan. ', "Laakiin maalintaas iyo saacaddaas ninna waxba kama oga, malaa'igaha jannada ku jira iyo Wiilka toona, midna ma oga, Aabbaha keliya maahee. "]
['Remember that all these things will happen before the people now living have all died. ', 'Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.', None]
['Nami nakuambirani kpweli, chivyazi hichi tachindasira kufwa kabila ya mambo higa gosi kuhendeka. ', 'Dzulu mlunguni na dunia kundasika, ela maneno gangu tagana mwisho.”', None]
["Ndababwira ukuri yuko ab'ubu bwoko batazashiraho, kugeza aho ibyo byose bizasohorera. ", "Ijuru n'isi bizashira, ariko amagambo yanjye ntazashira na hato.", None]
['“Mbakobera amazima nti ebintu ebyo byonabyona byaba okubbaawo ngʼabantu abʼomulembe gunu bakaali okufa okuwaawo. ', 'Eigulu nʼekyalo byaliwaawo, neye ebibono byange tibyaliwaawo kadi naire.', '“Neye mpaawo amaite olunaku olunyere kadi saawa, ebyo owebyaligwerawo, waire abamalaika omwigulu, naabba oMwana, okutoolaku oBbaabba yenkani niiye amaite.']
['Adada awacciwu ni, yalwak me kare man pe gibitum, nio waŋ ma lok magi ducu bitimme. ', 'Polo ki lobo gibitum ento lokka pe bitum.', None]
['Ateteni ango awaco ne wu be, gigi dedede bino timere di pwodi jo kame nan tie di kuo likame oto. ', 'Malo kede lobo bino rwenyo, do kope nango likame bino rwenyo.', None]
["Adieri awaco riwin, luse ji ma pama jok'orum mafodi gigipiny me k'otimere. ", 'Polo gi piny bino rumo to wac paran kilarumo kada mathi.”', None]
['Ádarú á lẽ ꞌyoó ĩmi ní ꞌdíni, ꞌbá ụrụkọ lókí nõri vé rĩ pi ũdrãkí drĩ ku, tã ꞌdĩꞌbée ãrẽvú céré ímụ́ ĩ nga drị̃drị̃ ũgbále ká. ', 'ꞌBụ̃ pi vũ be, kộpi ímụ́ dẹ rá, ꞌbo átángá má ní átá rĩ tã áda, ĩri adri mụzú ꞌdániꞌdáni.', '“ꞌBo ꞌbá ãzi nị̃ ụ́ꞌdụ́, dõku sâ tã ꞌdĩꞌbée ní ꞌi ngazú rĩ kuyé, mãlãyíkã ꞌbụ̃ gé rĩ pi nị̃kí kpá kuyé, Ma Mvá rú, á nị̃ kpá kuyé, ꞌyéŋá má Ẹ́tẹ́pị Múngú nị̃ îngá nĩ. ']
['Mbalaga kuwuene mbwe ikula', 'Igulu ne ekialo wiiza okuwua chwe, na amangʼana gange ngagariwua.', '“Awulao-uwula omanyire owuire nakuwa enyinga ezia Omuzia owa Omuntu ari-irana, kugia enyankoi namba inze omwene. Ni, ni Katonda Ise engʼene nio omanyire.']
['Mu mananu nkubaweera nti, bantu ba mu̱hi̱hi̱ gugu tibalimalikaho, bi̱byo byensei̱ bi̱takabbeeri̱ho. ', 'Iguru na nsi bilimalikaho, bei̱tu̱ bigambu byange tibilimalikaho.”', 'Yaab̯u̱ni̱i̱rye yaabaweera, “Tihaloho muntu yeegi̱ri̱ kiro rundi saaha bya kwi̱ra kwa Mwana wa Muntu, kadi babbe bamalayika ba mwiguru, kadi abbe gya Mwana wa Muntu, bei̱tu̱ Bbaabba Ruhanga yooyo musa abyegi̱ri̱. ']
["Bwenebwene mbakobera nti ebintu bino byonabyona biribaagho nga n'abantu ab'oluse luno bakaali kuwaagho. ", "Eigulu n'ensi biriwaagho aye ebibono byange tibiriwaagho.", '“Aye ghazira aidhi lunaku olwo oba saawa ni bwebaakaba bamalaika mu igulu, waire Omwana, okutoolaku Lata.']
["Buzimazima nimbagambira nti: Ab'obusingye obu tibarihwaho ebyo byona bitakabaireho. ", "Eiguru n'ensi biryahwaho, kwonka ebigambo byangye tibirihwaho.", "Mbwenu eby'ekiro ekyo n'obunaku bwakyo tihariho orikubimanya, nobu baakuba baamaraika b'omu iguru, nobu yaakuba Mwana, kureka Ishe wenka."]
['Hachi nyakumwambiani, hichi hichi kivyazi', 'Mbingu na nsi vinasia, ela vyuuwo vyangu ntavinasia meshi.”', 'Yesu kagija kunena kamba, “Ela ntaku muntu yuḍejwonse aimanyiye hiyo hiyo nsiku wala saa. Hat̯a hawa malaika na huyu Mwana, nao pia ntawaidzi. Koro aimanyiye hiyo hiyo nsiku ni Baba jeje heket̯u.”']
['Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, nyelunyar anyamet na eriŋa nyetakanuna ŋakiro ŋun daadaŋ. ', 'Edaunosi nakuj ka akwap, nai nyedaunosi ŋakaakiro jik.”', '“Nai, ŋuna ka Akoloŋit a ŋin, kori ke esaa a ŋol, emam ituŋanan eyeni, nyeyenete tari ŋimalaikan ŋulu ka Akuj, kori Lokoku daŋ, nai mati Papa bon. ']
['“Mbalomera ehituufu ti ebiitu bino byosibyosi binahabeeŋo abaatu abʼomulembe guno ni bataŋwaŋo hufa. ', 'Ehyalo hino nʼebiri ŋamugulu mu bbanga biriŋwaŋo, aye ebibono byange sibirigwa ŋaasi.”', 'Nga Yesu geyongera abaloma ati, “Cooka ŋaŋuma amanyire oludaalo olwene oba esaawa, eyi biitu ebyo biribeeraŋo, nʼabamalayika mwigulu oba Omwana wa Hatonda sibamanyire, ohutusaho Bbaabba yeŋene njʼamanyire.']
['Amin, nawaambieni, Kizazi hiki hakitapita, hata hayo yote yatimie. ', 'Mbingu na nchi zitapita; lakini maneno yangu hayatapita kamwe.', None]
['Andha awacu iwu kumae, Dhanum’utuk maeni bikadhu woko ngo, ma fodi gin maeni ceke kutimbre kakare ngo: ', 'polo ku ng’om de bikadhu woko: ento lembe para bikadhu woko ngo.', None]
MRK.13.33_MRK.13.34_MRK.13.35
['Biiy ˈdeeˈdemíe, haí mé les ki gân! Hééllá lulle kúlích ali kí ˈdeˈdeenká ití muog. ', 'Hééllá hát máá bííy eiy sienyle hí ká hileká. Mu hátlé ényle ma gaa kíinyká gedelle ényle af iđie-, gáál hujichaamle eiy met ki koy-, tá máá é káráfle ˈdeˈdeenká geey-, kieye, Tág yíéđig, ha mé les ki gân! yieká.', 'Aaléka, met hí ˈdú ˈgie. É máálle aflé he ka ˈjeˈjeenká ití muog. Mu gelga ká ˈjeˈjemekaʼ, naan sibil hí aabunawká ká ˈjejemekaʼ, lug erká kí ˈjejemekaʼ, bur ká ˈjejemekaʼ, ití muog. ']
['Ni nashiryo, ni mwiliinde nga mwirekekha bulayi nalundi nga muloomba, khulwekhuba si mumanya imbuka iyo iliba liina ta. ', "Shino shili busa nga umuundu ulekha ingo nga atsya lukyeendo. Nga atsya, akabila babakaanisi beewe buli mutweela kumulimo kukweewe, walakila n'uliinda khu shilibwa khuuba umwirekefu. ", 'Ni musaambo niyo indweela, nanywe ni mube berekefu, khulwekhuba si mumanya imbuka yeesi umwene uwe mu ntsu alikobola ta. Anyala wakobola angoloobe, namwe mu shilo akari, namwe nga tsingokho tsikholookha, namwe kumutikhinyi nga antsye bwasheele. ']
['Taba isyaakhicha! Toorribda! Ibeenki sahaꞌddaas tateeh ma garattaanee. ', 'Waha iyookkoka, a iꞌdi etoo sulhaal irti. Minkiis katabo, bowꞌdayyohiis anto siicho, kooba hili us haaggicho ikatabo, eti arit fiddiyo la amuri us meel yaakhicho ibahcho.', '“Maantaka toorribda, a mehe sahaꞌddi ooyohi goob leh soonokhti ma garattaanee. Usu geleb ommos naanokho ommos geeddi lukki kariiro ommos baryo yamiit ma garattaan. ']
['Mwerinde, mutunule, kubanga temumanyi kiseera kirindirirwa we kirituukira.', "“Kino kifaananako n'ekyo omuntu ky'akola ng'agenda okutambula olugendo. Bw'aba ava awaka, aleka akwasizza buli muddu we omulimu gw'anaakola, n'omuggazi n'amulagira okukuuma.", "Kale mutunule, kubanga temumanyi nnannyini maka w'alijjira, oba mu ttumbi, oba enkoko we zikookolimira, oba mu makya, "]
['Ĩmi adru mịfị́ trũ bábá Ãdróŋá zịŋá trũ, ', 'Ĩꞌdi adru cécé ágọ́bị́ mụlépi ãcị̃ gá rĩ drị́ gá rĩ áni, ĩꞌdi lị́cọ́ azị ãtiꞌbo ĩꞌdidrị́ gá rĩ ꞌbadrị́, ꞌbá ãlu-ãlu ãzị́ ĩꞌdidrị́ gá rĩ be, ãzíla ĩꞌdi jọ la ꞌbá kẹ̃jị́tị agá tẽlépi rĩ ní, ꞌbã adru mịfị́ trũ. ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, ĩmi adru bábá, ãꞌdusĩku ĩmi nị̃jó la jó ꞌdị́pị la ãgõ vúlé ꞌdõlé ãꞌdu tụ́ rĩ yã rĩ gá ku rĩ sĩ, ĩndró sĩ jõku ị́nị́ ágágá, ãꞌụ́gọ́ ꞌbã cẹ̃rẹ́ ꞌbe agá jõku ãngũ ꞌbã ụwị́ agá. ']
['Gbo’dita go ku konye‚ igbonaga ta aku deni adi luŋa ŋanilo igbo’da nanu ina. ', 'Be naga ma le’de ŋutu ituni i worozi‚ ku lepe laga akolokindro ’ba lonyelo‚ lepe takindra upi kanye kilo kukuzu i korakindra na ko kitazi gele gele. Lepe druga takindra katiyuni lo ketimilo kukuzu adi ti gbo’dini ku konye. ', 'Kuwade gbo’dita ku konye‚ igbonaga ta aku de adi monye’balo ipondra nanu‚ ŋona kotria‚ kugbo i tukaze kide‚ kugbo i sira na sokoro‚ kugbo kutamalu, ']
['Emi ma ovu mile be, emi ko o’du ku, emi zi Mungu tia; emini,ewuni ovuzu a’dungareari nile kurisi. ', 'Eri ovu ’ba mupi angu andinia\xad rile, erini jo erini kuria, erini e’yo ’taziria ati’ba erini ma tia, azi awazu yi vusi alu alu yiniru, eri nga ’ba jotile agei tepiri azi ma te angu ma agei mile be, ', 'Emi ma ovu: mile be ani-emini jo e’ini eca a’dungareari nile kurisi, kani ondre be, kani iniayii, kani a’uatani cere ’beria, kani o’biti be yani- ']
['Nahabweki, bwile bwona muukalaghe mweli̱ndi̱ye kandi mweteekani̱i̱je, nanga tamumani̱ye bwile obu akukuukilamu.', '“Kukuuka kuwe nkukulengeesani̱ya ngoku musaasa akweteekani̱jagha kubunga. Ati̱gha ahaaye bu̱li̱ mu̱heeleli̱ya wee mulimo oghu akukola. Alaghila mu̱li̱ndi̱ wʼeka kuukala anali̱ndi̱ye. ', 'Nahabweki muukalaghe mweteekani̱i̱je, nanga tamumani̱ye bwile obu mukama wʼeka akukuukilamu. Asobola kukuuka lwagholo, mukilo, nkoko nsikooka, kedha nkyambisi. ']
['Errita ate nirripichocho, amu miyielolo aajo anu ebau inia kata. ', "Kore kenya inia kata naa nchi etuwuana ltung'ani olo nkae kop, neing'uaa nkang enye, neing'uaki laisiaayiak lenyena nkitoria, eoriki pooki ng'ae ramat enye, neitanap larriponi lo ltim metirripicho. ", 'Entirripicho naa, amu miyielolo nkata nalotu lopeny nkang, tanaa teipa, tanaa kiji kuarie, tanaa teneiru lkoko, tanaa tasiran, ']
['Gwokere wunu, bed wunu ame ineno wunu, pien mom iŋeo wunu nino ame kare bino romo iye. ', 'Rom aroma kede dano ame awot i weno; en ka aya i paco, mio twer baŋ omiro mere, ŋat acel acel kede ticcere, kun ciko agwok doggola ni, ki piny. ', 'Kiu piny doŋ, pien mom iŋeo wunu ceŋ a won ot bino tuno iye, onyo otyeno, onyo cuny dyewor, onyo ka ibai, aŋar odiko; ']
['Mwiyubare, mube maso, musenge; kuko mutazi igihe bizoshikira. ', 'Ni nk’ umuntu yasize urugo rwiwe, aja mu kindi gihugu, asigarana abashumba biwe urugo, kand’ ahejeje kugerera umuntu wese igikorwa ciwe, abarira umuteramyi ngo yame agavye.', 'Nuko mwame mugavye, kuko mutazi igihe nyen’ urugo azozamwo, namb’ ari ku mugoroba, canke mu gicugu, canke mu nkoko, cank’ umutwenzi ukītse:']
['Muwe waangalifu na kesheni, maana hamjui wakati huo utafika lini. ', 'Itakuwa kama mtu anayeondoka nyumbani kwenda safari akiwaachia watumishi wake madaraka, kila mmoja na kazi yake; akamwambia na mlinzi wa mlango awe macho. ', 'Kesheni, basi, kwa maana hamjui mwenye nyumba atarudi lini; huenda ikawa jioni, usiku wa manane, alfajiri au asubuhi. ']
["Kocoikinasi bobo kokwenyete, naarai mam osi kijenete iwori edolia akolong' ng'ini. ", "Erauni bala etwan lo elomari ko ore keng' ka aikari olotote ka akinyekin lukejaanakinak keng' egwoikiito, ng'ini ipe ka asoma keng' ka alimokin lokedaran erute kidara. ", "Kanuka ng'un, kocoikinasi naarai mam osi kijenete akolong' na ebunia ejakait elope etogo. Kere erauni ebong' kere de kiding' ka akware kere ering'a kiwalara kere de ering'a akolong' kelomuna. "]
['Iska jira oo soo jeeda, waayo, ma ogidin wakhtigu goortuu yahay. ', 'Waa sidii nin dal kale tegey oo gurigiisii kaga tegey. Addoommadiisa ayuu amar siiyey, nin walbana shuqulkiisa; wuxuuna amray albaabjoogahu inuu soo jeedo. ', 'Soo jeeda haddaba, waayo, idinku ma ogidin sayidkii guriga lahaa goortuu imanayo, inay tahay makhrib, ama habeenbadhkii, ama goortii diiqu ciyo, ama aroortiiba, ']
['Be on watch, be alert, for you do not know when the time will come. ', ' It will be like a man who goes away from home on a trip and leaves his servants in charge, after giving to each one his own work to do and after telling the doorkeeper to keep watch. ', 'Watch, then, because you do not know when the master of the house is coming—it might be in the evening or at midnight or before dawn or at sunrise. ']
['Kpwa hivyo chesani, mana tammanya mambo gaga gandahendeka rini. ', 'Kuuya kpwangu kundakala dza hivi. Mutu mmwenga wapanga kuphiya charo. Phahi warichira atumishie madaraka, chila mmwenga na kaziye, na badaye achimuamba mrindzi wa mryango akale matso. ', 'Atumishi taamanya mchina-nyumba andauya rini. Inawezekana andauya dziloni, usiku wa manane, pepho za kucha au ligundzu. Phahi dzimanyirireni! ']
['Mujye mwirinda, mube maso musenge, kuko mutazi igihe ibyo bizasohoreramo. ', " Ni nk'umuntu wasize urugo rwe ajya mu kindi gihugu, aha abagaragu be ubutware, umuntu wese ahabwa umurimo we, ategeka umukumirizi kuba maso. ", "Nuko namwe mube maso kuko mutazi igihe nyir'urugo azaziramo, niba ari nimugoroba cyangwa mu gicuku, cyangwa mu nkoko cyangwa umuseke utambitse, "]
['Mwetege, mubonie olwakubba timumaite kiseera ekitukuumire owekyalituukira.', '“Ekyo kifaananaku nʼekyo omuntu omukulu ekyakola ngʼayaba omu lugendo. Owaabba azwa e ika, aleka akwatisirye buli mugalamawe omulimo, nʼomwisulukale wʼe ika nʼamulagira okukuuma.', 'Kale mubbe bulindaala olwakubba timumaite onyere ekisito oweyaliirira, ooba kiire akati, ooba enkoko owegikokoolera, ooba nga kuca, ']
['Wugwokke, waŋwu obed twolo ma nen, pien wun pe wuŋeyo nino ma kare biromo iye. ', ' Bedo rom ki dano ma ocito welo. Ka yam a weko gaŋŋe, ci omiyo twero bot luticce, kun miyo ŋat acel acel ki ticce, kun ociko lagwok doggola ni obed ka kiyo piny. ', 'Mumiyo wun wubed ka kiyo piny, pien pe wuŋeyo kare ma won ot bidwogo kwede; gwok dwog wi otyeno, nyo cwiny dyewor, nyo okogweno, nyo odiko. ']
['Gwokerenu, bedunu di ikiunu piny, pien likame ingeunu awene en kame kare no bino tuno kede. ', 'Ebino bedo cal bala dano moro kame tie ot i piny abor. Do di pwodi likame eyai, emio jotic mege tic kame ngat acelacel poore timo, di en eko ciko ngadar ekeko pi bedo di wange bit. ', 'Pi mano, wuda kiunu piny, pien likame ingeunu awene kame won ot oyaro bino kede, cengemogo eyaro bino otieno, arabo i dier iwor, arabo tetu obai di tongwen tie koko amotoko odiko. ']
["Kure win, bedi win milengela wikway, rupiri wikuya kare ma go obin'iye. ", "Kole cale pa dhano m'okidho wiloka to weyo jotic pere ", "kuro rigo peco, jatic je gi muga pere, to waco ri jawaŋkac kuro. Kure win rupiri wikuya hongo ma won peco odwok'iye, nyalo bedo othieno, kosa dier wor, kosa keko, kosa munyo ceŋ gulo. "]
['Lẽ ĩmi adrikí mị be kọwụ, ĩmi adrikí ũrẽ, ãꞌdiãtãsĩyã ĩmi nị̃kí sâ tã rĩ ní ímụ́zú ꞌi ngazú rĩ kuyé. ', 'Tã má ní átá ꞌdĩri, ĩri adri sụ̃ ágó ãzi ní ívé ꞌbẹ̃tị́ kuú, ĩri ní ꞌdeé mụụ́ ẹ̃cị̃ gé rárá rú, ĩri ní ẹ̃zị́ awaá ívé ãtíꞌbá rĩ pi ní, ĩri ní ꞌyoó ívé ãtíꞌbá kẹ̃ẹ́tịlé ũtẽépi rĩ ní, ã adri mị be mgbọ rĩ tị́nị.', '“Kúru lẽ ĩmi adrikí mị be mgbọ, ãꞌdiãtãsĩyã lókí jó ꞌdị́pa ní ícázú rĩ, dõ ĩri ícá ũndréŋá sĩ yã, dõ ị́nị́ŋá útú gé yã, dõ ụ̃ꞌbụ́tị sĩ yã, ĩmi nị̃kí kuyé. ']
['“Muwe amankaga kandi muwe amiiso, aeniki ngamumanyire olwa enyinga ezio zirituuka. ', 'Kufwanana no omuntu owafuma okugia olugendo ale. Ni yafumanga, yata ewintu wiae mu amakono aga awemirimo waae warinde. Omulala ki omulala yarekerwa emirimo egia yasugananga akole, kandi yalaga omurinzi owa ekiriango mbwe arinde geeza. ', 'Kutio muwe amiiso, aeniki ngawamanyire olwa omwene enyumba aaza okuirana, kuwe igulo, nakuwa owuire agati, nakuwa kungoko, namba ku amagambaazi.']
['Nahab̯waki̱kyo mwi̱cale mwetegeki̱ri̱ kandi nimwerinda!', 'Kili nka mudulu munyakuteekaniza lugyendu lwamwe kugyenda mu nsi gindi. Bei̱tu̱ b̯uyaali atakagyendi̱ri̱, yeeti̱ri̱ baheereza baamwe, b̯uli muheereza yaamuha mulimo guyaakora, kasi yo yaagyenda. Omwei̱ ha baheereza bab̯wo yaamu̱ti̱gi̱i̱ri̱ mulimo gwa kulinda nnyu̱mba, yaamuweera eicale naawona.', '“Nahab̯waki̱kyo mwi̱cale nimuwona hab̯wakubba ti̱mwegi̱ri̱ b̯wi̱re b̯wa mukama nnyu̱mba b̯wali̱i̱ri̱ramwo. Asobora kwi̱ra b̯wi̱re b̯wa joojolo, rundi mwitumbi, rundi ha nkoko zikookoomera, rundi nib̯ukukya. ']
['Mwekuume, mumoge kuba timwidhi kaseera!', "“Kiri ng'omuntu avaagho n'aja eghala, n'aleka amaka ge ng'aghaire abagheereza be obuyinza ate n'emirimo emyawufu buli mugheereza. Era oyo ali ku mulyango n'amulagira okukuumanga.", "Kale mumoge, kuba timwidhi mwene ghaka gh'atuukira, oba igulo, oba mu bwire ghagati, oba mu nkoko nga dhikolyoka, oba nga bukya! "]
["Mwerinde, mugume nimureeba, kandi mushabe, ahabw'okuba timurikumanya ahu obunaku obwo burihikira. ", "Buri nk'omuntu orikuza eihanga; akiba naaruga omu ka, akagitsigira abaheereza be, buri omwe akamuha omurimo, kandi akaragiira omukumiirizi kuguma naareeba. ", "N'ahabw'ekyo mugume nimureeba, ahabw'okuba timurikumanya bunaku bu nyineeka ariiziramu, yaaba mu mwabazyo, nari mu itumbi, nari enkoko nizigamba, nainga omushekye nigujuguta; "]
['Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Ndookomu nichokumwambiani ni kwamba, chimizani na muwe matso, koro ntamudzi kwamba hiyo hiyo ngera inakudza ari! ', 'Kudza kwa Mwana jwa Ad̯amu kunaweza kuinganywa na muntu anukiye nyumbani akinjia charoni. Ela asidzanuka, kamuḍama kula muhendakazijwe dzuu ye kazi eyonamala kuhenda na kamuamuru huyu mwamia muḍyango awe matso. ', 'Ndookomu nyakumwambiani mumire, koro ntamudzi kwamba ayu mwenye nyumba anagala saa ga. Ntamudzi kwamba anakudza kioro ambu siku kahi. Na wala ntamudzi kwamba anakudza bworu ya magura ambu nsi kucha. ']
['Tocoito, tokienyete, anerae nyiyenete apaki ŋina edolunio esaa ŋol. ', 'Ikoni apaki ŋin ituŋanan ŋini anyouni alore keŋ, tolot iwace, kimyek ekeere, inak ŋiketiyak keŋ apedor, ŋoloketiyan ekeetic. Kicikak eketen ekidor akikieny apaki daadaŋ. ', 'Tokienyete nai, anerae nyiyenete iyes apaki ŋina eboŋunio elope ŋolo ke ere; kerae eboŋ, kori kidiŋ akuwar, kori ebai, kori taparacu. ']
['Kale mubeŋo ni mwetegehire! Mutaŋongera, olwohuba simumanyire hiseera hino aŋa hiryolera.', '“Ehiseera hino hunahigehesye hubi muutu ahola nʼaba nʼatiina mu lugendo. Omuutu oyo nʼaba nʼaŋwa mu mago, aleha nʼaŋambisye hiisi muŋeeresa ŋa wuwe omulimo ogwʼohuhola, ngʼahena alagira omuhuumi wʼohu mulyango ohuhuuma. ', 'Olwʼehyo mubeŋo bulindaala ni mwetegehire, olwohuba simumanyire omwene mago aŋa aligobolera. Hamunga aligobola egulo, oba mu wiire ŋagati oba engoho ni yiholyoha, oba mu mugamba pwipwipwi. ']
['Angalieni, kesheni, [ombeni], kwa kuwa hamjui wakati ule utakapokuwapo. ', ' Mfano wake ni kama mtu mwenye kusafiri, ameiacha nyumba yake, amewapa watumwa wake amri, na kila mtu kazi yake, naye amemwamuru bawabu akeshe. ', ' Kesheni basi, kwa maana hamjui ajapo bwana wa nyumba, kwamba ni jioni, au kwamba ni usiku wa manane, au awikapo jogoo, au asubuhi; ']
['Wukuru, wuki man wurwo: kum wung’eyo kanindone ngo. ', 'En e calu ng’atu moko, m’uci wotho i ng’om mange, m’eweko ot pare, m’emio ng’ol de ni jumiru pare, ni ng’atuman tic pare man tic pare, eng’olo ni jakurdhugola de nia eki. ', 'Ka kumeno wuki: kum wung’eyo ngo kabino pa rwoth ma won ot, tek en e uthieno, kadi diewor ma ling’, kadi i kok pa gweno, kadi kugweno; ']
MRK.13.36_MRK.13.37_MRK.14.1
['Hátlé hí ram gaa iiyya-, mú hí met muogká ha muí af kí ˈdíiny. ', 'Hé yú hí geđúóllá gálaat lullé úba yú geđia, Mé les gaa ée, yú yeedhe, Yíésu hí gáál yie.', 'Aaléka, ˈjila máá ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká hí gáál ˈdug gaa nadheká ubaa ˈjila balashalle máá hí maat fafuo-, mánká rámlé ka ˈgisateká naama. Gál guguđo-, suoryoká ubaa gál nyatalaamká ˈgíérích điđamo-, he Yíésu ki ˈgiiliˈgaw-, tá mú ki yegeská hol gaa ˈgeˈgedhe. ']
['Abe akhabatundubikha busa, akhabanyoola nga mukona liilo ta. ', 'Sheesi imbalomela inywe, inomela ni babaandu boosi: Ni mwirekekhe!”', None]
['Chuꞌus dog laan yamiit, uus atinhi uꞌdurtaan atin ꞌhelin. ', 'Wihi ani atin iadeeh an enenyet tuummane iadeehe, ‘Taba isyaakhicha!’”', 'Ibeen lamma ankhane ꞌdee daawti Baasakka ichoow Daawti Makaateti Liikhasin lagela. Kuhaaniyyohi wewween ichoow tagaammeti amurre la ekkeysi ka saggi iche Yeesso ikhabatti ꞌdee itagiise yowatta.']
["aleme kubagwako bugwi, n'abasanga nga mwebase. ", "Kye ŋŋamba mmwe, era kye ŋŋamba n'abalala bonna nti: Mutunule!”", "Mu kiseera ekyo, waali wakyabulayo ennaku bbiri, Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako, n'Embaga Eriirwako Emigaati Egitazimbulukusiddwa, zituuke. Bakabona abakulu, n'abannyonnyozi b'amateeka baali mu kukola lukwe lwa kukwata Yesu, bamutte."]
['Drĩ acá rụ̃gbụ́gbụ́ nị̃ŋâ kóru, lẽ ꞌbã ịsụ́ ĩmi ụ́ꞌdụ́ ko agá ku. ', 'Ị́jọ́ mâ jọlé ĩminí rĩ ájọ ꞌbá pírí ꞌbaní, ‘Ĩmi adru mịfị́ trũ.’”', 'Ace drĩ ụ́ꞌdụ́ ị̃rị̃ sĩ lẽjó ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ ']
['lepe ka’bi ku pondra wuleŋa gele ku rumbi ta i toto. ', 'Kulia naga ma na takindri ta kine‚ na takindra ŋutulu giri adi‚ Gbo’dita ku konye.”', 'I lu luŋa de‚ ti akoloki luŋazi mure yeŋadru tozo i kolo druma na soponi Rosetona ku na nyeini mugati naga ’ba kape kine‚ ka’i’ila drumala kilo ku katogolo ti kukuzuna kilo druga ga’yu kiko lo mokani Yesu ku toŋulupa, lo tatuwini lepe kaŋo. ']
['eri kazu emuzu rugbu emi isuzu o’du koria ku. ', 'Mani ’yole emi tiari, ma ’yo ’ba tia dria ’dini: Emi ma! ovu ndrile be.', None]
['Ti̱ naabedu̱ngi̱li̱i̱sani̱i̱ye, atabasanga mughwesaghiiye. ', 'Ebi nkwete kubaghambila bini, niibuwo naabighambila bu̱li̱ muntu. Muukalaghe mweteekani̱i̱je!”', 'Bikaba bi̱ti̱ghaaye bilo bibili Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo na Ki̱ghenu̱ kya Migaati̱ Etalimu Ki̱tu̱mbi̱so ku̱hi̱ka. Bakulu baa bahongi̱ hamui na beegheesi̱ya baa bilaghilo baanabbalagha mulingo balakwatilamu Yesu mu ki̱bi̱so niikuwo bamwite. ']
['pee mejo ake pang, neirrachu ntae ilurara. ', "Kore ana najokita ntae naa kajoki ltung'ana pooki, <Entirripicho!> >>", "Mperot are ake naang'or pee eaku Pasaka o ntasim ee mukateni nemeisiichieki,"]
['me kur tuwu atua i waŋ nino. ', 'Gin ame akobbiwu, akobbi jo luŋ ni, Kiu piny.”', None]
['kugira ngo ni yaza giturumbuka, ntasange musinziriye. ', 'Arikw ico mbabariye, ndakibarira bose, nti Mwame mugavye.', 'Hāri hasigaye imisi ibiri, imisi mikuru ya Pasika ikagera, ni yo yo kurya imitsima itambiwe. Abaherezi bakuru n’abanyabgenge b’ivyanditswe barondera uburyo bgo gusuka Yesu ngo bamufate bamwice:']
['Kesheni ili akija ghafla asije akawakuta mmelala. ', 'Ninayowaambieni nyinyi, nawaambia wote: Kesheni!”', 'Ilikuwa siku mbili tu kabla ya sikukuu ya Pasaka na ya mikate isiyotiwa chachu. Makuhani wakuu na waalimu wa sheria walikuwa wakitafuta njia ya kumtia Yesu nguvuni kwa hila, wamuue. ']
['Kilipete tetere kebu nesi atipet, komam nesi kedumuni osi ijotoete. ', "Nu alimokini eong' osi, kalimokini eong' osi kijokini: Kilipete!”", "Kideuna apaarasia aare adolore epucit loka epaska kiton loka emugati kalo emam kitenite ka asipa. Akotosi ikapolok ka isaserdotin kiton ikesisianakinak ikisila ekipone loka akikamun Yesu ka akiyar nesi emam itung'a kejenete "]
['waayo, waaba intaasuu idinku soo kediyaa oo uu idin helaa idinkoo hurda. ', 'Waxaan idinku leeyahay ayaan dadkii oo dhan ku leeyahay, Soo jeeda.', 'Laba maalmood dabadeed waxaa jiray Iiddii Kormaridda iyo Iiddii Kibistii-aan-khamiirka-lahayn. Wadaaddadii sare iyo culimmadii waxay doonayeen si ay khiyaano ugu qabtaan oo ay u dilaan. ']
['If he comes suddenly, he must not find you asleep. ', 'What I say to you, then, I say to all: Watch!”', None]
['Kalani matso ili nchedza gafula nisedze nkakukutani murere. ', 'Kpwa hivyo, gago ambago nakuambirani, ninagaambira chila mmwenga: Kalani matso!”', None]
['atazabatungura agasanga musinziriye. ', 'Icyo mbabwiye ndakibwira bose nti ‘Mube maso.’ ”', None]
['tiyabagwaku-bugwi, nʼabaajirya nga mugonere. ', 'Ekimbakoba inywe, era kinkoba nʼabandi bonabona nti, ‘Mubonie!’ ”', 'Omu kiseera ekyo, wabbaire wasigaireyo enaku ibiri, oMukolo ogwʼoKutambukirya, era oMukolo ogwʼeMigaati eGibulamu eKizumbulukuca, gutuuke. Abakabona abakulu, nʼabakugu omu byʼaMateeka ga Musa babbaire banoonia engeri yʼokukwata oYesu, bamwite omu mbiso.']
['Wugwokke, ka ce obino oyotoyot pe onoŋwu wunino woko. ', 'Lok ma awaco botwu-ni, awaco bot dano ducu ni, Wuki piny.”', None]
['Aso ka li, en ebino ngoole angola di eko udo wu di ininunu. ', 'Gikame ango atie waco ne wu en kame atie waco ne jo dedede da be: kiunu piny!”', None]
["K'odwoki abwap, wokiri wonwaŋi winindo. ", "Am'omiyo awaco riwin gi joman je ni, ‘Bedi win milengela.’ ”", None]
['ꞌBo jó ꞌdị́pa ícá dõ mbẽlẽŋá, ẽ ícá rí ĩmi ị́sụ́ ụ́ꞌdụ́ kongárá gá ku. ', 'Tã má ní ꞌyoó ĩmi ní ꞌdĩri, á ꞌyo ꞌbá céré ní, lẽ ĩmi adrikí mị be mgbọ, ĩmi ũtẽkí ĩrivé ĩgõngárá!”', 'Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ,']
['Ni nyiza okuuza owuiwisi otio, ntaaza nyawatuukra ni mugona. ', 'Ekia mbalaga, ndaga awantu wandi woona: mbwe, muwe amankaga.”', 'Kwawanga ni kusigaale amiire awiri omugomo ogwa *Pasaaka no ogwa Omukaati oguwulamo amamera gutuuke. Awakangasi awa *awoozia na *awagerezi awa endagirra waagalanga engira eya okuamba Yesu owuiwisi wamuite. ']
['Bei̱tu̱ kakubba abagwamwo-b̯u̱gwi̱, atalibaagya mwebbaki̱ri̱. ', 'Kiki b̯unkukiweera nywe b̯u̱b̯wo nkubba nki̱weereeri̱ b̯uli muntu nti: Mwi̱cale nimuwona.”', 'Mu kasu̱mi̱ kakwo, haalingi nihakub̯urayo biro bibiri kudwa ha kiro kya kujaguza B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho na b̯wa Migaati Mitalimwo B̯u̱mya. Kandi b̯u̱b̯wo bahandu̱ ba balaami̱ na beegesa ba biragiro baalingi ni̱baku̱tolereerya mu̱li̱ngo gwa kukwata Yesu̱ na ku̱mwi̱ta bantu bateegi̱ri̱. ']
["Kale bw'abagwaku alobe kubaagaana nga mutendwike. ", 'Kye nkoba imwe, kye nkoba boonaboona nti mwekuume!”', "Agho, yali ng'ekaabulayo enaku ibiri okutuuka ku Kibinuko eky'Okubitizibwa n'Ekibinuko eky'Emigaati Egitazimbulukusiibwa, Bakabona Abakulu n'Abanamateeka baanoonia engeri ey'okumugema mu nkukutu bamwite."]
['atakaija kitaraariire, akabashanga mugwejegyeire. ', "Kandi eki ndikubagambira, ninkigambira n'abandi boona, nti: Mugume nimureeba!", "Ku haabaire hatsigaireyo ebiro bibiri ekiro ky'Obugyenyi bw'Okuhingurwaho n'obw'Emigaati Etatumbisiibwe kuhika, abahongyerezi abakuru n'abahangu b'eiteeka baasherura oburyo bu baraakwatiremu Yesu kitamanyirwe, bakamwita. "]
['Adzepfokudza ḅwikira, manyani atsekudzamut̯onga mwakuyaani. ', 'Nichokumwambiani nywinywi ndicho nichokwambiani kula muntu, ya kwamba muwe matso.”', 'Kwiwa kuhafa nsiku mbii ifike jila ya *Pasaka na ya mikahe isiyongizwa hamira. Wakohani wakuu na waalimu wa *Sharia amaale wekilacha njia ya kumugija Yesu na siri na wamuyage. ']
['Ikotere ani kebu iŋes atipei, nyikiryamu iyes ijotoete. ', 'Ŋuna akalimok ayoŋ iyes, alimok ŋituŋa daadaŋ. Tokienyete!”', 'Ani idoŋit ŋirwa ŋiarei todol akoloŋit ŋina a Paska, ŋina a ŋasuban a ŋamugati a ŋuna emam ŋakinyalet; kiwara ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋiketatamak a Ŋikisila epite ŋolo kikamunet Yesu pa eyenio, toaryata iŋes. ']
['Atahanda hubagwaho bugwe, gabagaana ni muŋenyuha. ', 'Ehi mbaloma enywe, era njʼehi ndoma nʼabasigaayeyo ti: ‘Mutaŋenyuha! Mubeŋo moni ni mwetegehire.’ ”', 'Mu hiseera ehyo, yaali esigaayeyo endaalo ebiri, Embaga yʼAbayudaaya eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya, nʼEmbaga eyi baliiraho emigaati eji batatayemo ehisimbulusa, joole. Abatangirisi bʼabasengi, nʼabasomesa bʼamagambi ga Hatonda baali mu husala amagesi agʼohuŋamba Yesu mu ngiso, bamwite.']
['asije akawasili ghafla akawakuta mmelala. ', 'Na hilo niwaambialo ninyi, nawaambia wote, Kesheni.', None]
['kara tek ebino pio kud enwang’ wunindo. ', 'Man gin m’awacu iwu awacu ni dhanu ceke, Wuki.', None]
MRK.14.2_MRK.14.3_MRK.14.4
['Gaal hol geey, kieye, Mú ha ke rám ˈjiláállá gaa ˈgiliˈgâny. Mú ke ˈgiliˈgayka, ali os haí laama, gaalí yie.', 'Aalé Yíésu hátlé ény Bedhene gaa ije-, máá héle haru hí fame-, gaalí Símon yegie mare ˈbílle gaa golmoteká, min mé tikiˈd sáláb him hí ilish-, usiyyo-, gaalí nárˈdo yeget mare ˈbíl kí hille. Đudmit mé gaa silliche, Yíésu salab mé ˈdú fafiyye.', 'Aalé gál ál kinaal ijeká ˈdáá tikiˈd idhane, hol af les ki geey, kieye, Sáláballá kor meete he ˈdú manyjayye? ']
['Khulwekhuba abe bakhalilewo nga baloma bari, “Khukhashikhola mu bifukhu bye kamayiiya ta, khulwekhuba babaandu banyala khurakikhisawo shisaayumba.”', None, 'Shino shakila batweela khu bakyeni babaabawo bakhalala, kila baloma bari, “Khulwa shiina kila kamafura kano konakisibwile karyo? ']
['A mehe wihi icho essaan, “Uus inno daawta goyaka khaban. Kolossoo enenyet hol ka il a baabiichaa.”', 'Yeesso ilkerengeetti Beꞌdaaniya ka minki etoo Siimonhi Ki Buꞌda Khabe layadeeh ka, komborti ballaaddane lakagolossati ka dikkile kajiifa golossata. Makhaabassoo kurunkoo daakki alabaasta lakahaaggiche miricchihoo weyti gato miige kijiro geeyoo naad layadeeh lakahaaggiche leetimiy. Kurum lukhum jebisse, Yeesso miricchi matah kakhubte.', 'ꞌDooꞌdi intaas kijire gaasoo, “Miricchiha a iꞌdoh immarah labaabiicho?” iche hol ka isidowa. ']
["Naye ne bagamba nti: “Tuleme kumukwata mu biseera bya nnaku nkulu, sikulwa ng'abantu beegugunga.”", "Awo Yesu bwe yali e Betaniya mu nnyumba ya Simooni omugenge, ng'atudde, alya, mu kiseera ekyo omukazi n'ajja, ng'alina eccupa erimu omuzigo omulungi oguyitibwa narudo, oguwunya akawoowo, era ogw'omuwendo ennyo. N'asaanukula eccupa eyo, omuzigo n'agufuka ku mutwe gwa Yesu.", 'Naye abamu ku baaliwo, ne basunguwala. Ne bagambagana nti: “Lwaki omuzigo ogwo gwonooneddwa bwe gutyo? ']
['Jọ kí cénĩ-cénĩ rú, “Wó lẽ ꞌbã adru ụ́ꞌdụ́ ụ̃mụ̃ drị̂ sĩ ku, ꞌbá kí mụ ũmbã iꞌdólé ku.”', 'Yẹ́sụ̃ ꞌbã adru agá Bẽtánĩ gá lị́cọ́ ágọ́bị́ umvelé Sị̃mọ́nị̃ ãrí ꞌbã nalé rá rĩ drị́ rĩ sĩ, ũkú ãzí amụ́ ãdu ãjẹ̃ rú ãjị́ ngụ̃lépi vĩrĩ umvelé nádĩ la trũ cụ́pã gá tré. Nzị̃ tị la ũsũ dó ĩꞌdi Yẹ́sụ̃ ꞌbã drị̃ gá. ', 'ꞌBá ãzí rilépi ĩꞌdi trũ méjã ꞌbã tị gá rĩ iꞌdó kí unulé jọ kí, “Ũkú ꞌdĩ iza dó ãdu ãjẹ̃ rú ꞌdĩ íni ãꞌdu ị́jọ́ sĩ? ']
['’Bo ko akulia adi‚ “Ka’bi ku gbogbo’da i luŋa lo kolo drumanalo, ŋutulu kilo ka’bi ku reresatu.” ', 'Kugbo Yesu laga asaka Betania yu‚ ku Simona laga ku rimalo kadi yu‚ ti lepe agbi’diki i mesa kutu yu‚ noka ne’de druga pondra ku wele na ŋmwa sisisi naga na luŋu a narido‚ naga ku gbore naga ki koruna i ŋese nakpe. Lepe druga trurodru kutu na ŋese ŋanina‚ druga ’bugo wele ŋanina ku Yesu i kuweni. ', '’Bo ŋutulu ku’de kilo druga piza kase dridriŋini ku ŋoma adi‚ “Wele na ŋmwa sisisi ina de kokoroyi de gbandra ya? ']
['Te yi ’yo ra, O’du omu nyazurisi ku, ’ba nde kazu iyikiyi zozu ku.', None, 'Te e’yoni ’de ’ba azini ma asia onzi, yi ’yo yi eselia kini, Yi odu arikariru eza ’dini a’disi ya? ']
['Bhaatu baahanuula bati, “Tutamukwatila haa ki̱ghenu̱, nanga bantu batu̱wa nsi̱si̱.”', 'Bwile obu Yesu akaba ali mu mu̱bhi̱li̱ ghwa Bbetaniya, mu ka ya Si̱mooni̱ oghu bwile bumui akaba alwaye ntumbi. Obu Yesu na beeghesebuwa be baali banasitami̱ye mbaliya, niibuwo mukali̱ aasi̱ye akwete cu̱pa esemeeye, elimu bigita bisasi̱ye kandi bya bbei̱ yamaani̱. Mukali̱ oghu aati̱ya mu̱nu̱wa ghwa cu̱pa eghi, bigita ebi aabiseesa Yesu haa mutuwe. ', 'Bamui mu bantu abaabaaghʼo baasaaliluwa. Baaghila bati, “Bigita ebi byabhiihila ki? ']
["Kake nejo ninche, <<Mara ta ng'amata e ntasim pee meing'olng'ola ltung'ana.>>", None, "Negoro lbata loo ltung'ana ootii inie nejokino, <<Aanyo pee eimieki ana lata siu? "]
['Pien gin okobo ni, “Pe i kare me ecuban, mio lwak bino tugere.”', None, 'Jo mogo yigi owaŋ, ote kop kengi kengi ni, “Moo man obalo nono piŋo? ']
['kuko bāvuga, bati Ntitumufate mu misi mikuru, abantu bogūmūka.', 'Ar’i Betaniya mu nzu kwa Simoni umunyamibembe, yicaye arikw ararya, haza umugore afise ikebano ry’amavuta atāmirana, y’igiciro kinini cane, y’agati kitwa narada: amena iryo kebano, amavuta ayamusuka ku mutwe.', 'Bamwe muri bo barītonganya, bati Mbeg’ ubu buhombe bg’aya mavuta n’ubg’ iki? ']
['Lakini walisema, “Tusimtie nguvuni wakati wa sikukuu, watu wasije wakafanya ghasia.”', 'Yesu alikuwa Bethania, nyumbani kwa Simoni Mkoma. Alipokuwa mezani kula chakula, mama mmoja aliyekuwa na chupa ya alabasta yenye marashi ya nardo safi ya thamani kubwa alikuja, akaivunja hiyo chupa, akammiminia Yesu marashi hayo kichwani. ', 'Baadhi ya watu waliokuwa hapo walikasirika, wakajisemea, “Kwa nini kupoteza ovyo marashi haya? ']
["Kotemarete kesi ebe, “Mam oni akikamun nesi apak naka epucit kalo tetere emam itung'a kicokunosi.”", "Na ajaare Yesu Betani, otogo ka Simon, lo adeka eng'ulo, itolosit nesi akinyama, kolomi aberu edakit acupata naka alabasta ileleba akinyete naka etyae kaloko kuju noi, itenite ke nardo kalo eliite kosae nama ekukuny. Kobwang'i aberu acupata ng'ini, kabukokini akinyete akou ka Yesu. ", "Kokadakinete itung'a ice kaneni, kosodete aking'itanakin ebe, “Anyena atenikina aboliar akinyete? "]
['Waayo, waxay yidhaahdeen, Yaanay noqon wakhtiga iidda si aan rabshad dadka uga dhex kicin.', 'Ciise goortuu Beytaniya joogay oo ku jiray guriga Simoon kii baraska qabi jiray, intuu cuntada u fadhiyey, waxaa u timid naag haysa weel ', 'Waxaa joogay kuwa qalbiga ka cadhooday, oo waxay isku yidhaahdeen, Cadarkii maxaa sidan loogu khasaariyey? ']
['“We must not do it during the festival,” they said, “or the people might riot.”', None, 'Some of the people there became angry and said to one another, “What was the use of wasting the perfume? ']
['Ela aphahana kukala dzambo hiro risihendeke wakati wa sikukuu, sedze atu akahenda fujo.', None, 'Atu anjina ariokalapho atsukirwa sana, achiuzana, “Hasara hino ya marashi ni yani? ']
['ariko baravuga bati “Twe kumufata mu minsi mikuru, bidatera abantu imidugararo.”', None, 'Bamwe muri bo bararakara bati “Aya mavuta apfushirijwe iki ubusa, ']
['Neye ni bakoba bati, “Tuleke okumukwata omu naku gyʼomukolo, demba abantu beediima.”', 'Awo oYesu oweyabbaire e Bbesaniya ngʼali kulya omu nyumba ya Simooni eyabbaireku omugenge, ni wabbaawo omukali eyaabireyo, nʼecupa erimu amafuta amakengeize agebeeta naludo agʼakaloosa, era agʼebbeeyi eino. Nʼasaanukula ecupa eyo, nʼasuka amafuta oku mutwe gwa Yesu.', 'Neye abamo oku babbairewo, ni basunguwala. Ni bakobangana bati, “Lwaki amafuta ago bagabebenyeserye batyo? ']
['Pien onoŋo guloko ni, “Pe gimak i nino madito, miyo lwak bitugge.”', None, 'Ento cwiny jo mogo ocwer, ci gucako lok kekengi ni, “Piŋo moo man gibalo abala? ']
['Kiko waco be, “Kur omakenu i kare me ebaga, pien jo bino tany ne wa.”', None, 'Do jo mogo kame oudo tie kuno cuny gi likame oko bedo yom, kiko donyo penyere ken gi ken gi be, “Pinyo komio kodubo mo no aduba kamano? ']
['Jowaco ni, “Gime wokiri wobedi i ndelo ma kalima, rupiri woy pa ji bino asirok.”', None, "Ji megi m'onwaŋo jo nikenyo jomako nge to jowaco wegi kendi gin ni, “Onyeki mo maŋwe kur me raŋo? "]
['Kộpi rikí ꞌyoó kínĩ, “Lẽ ꞌbâ rụkí Yẹ́sụ̃ ri ụ́ꞌdụ́ ụ̃mụ̃ nyazú rĩ gé ku, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá rĩ pi ímụ́ íngá ꞌbá drị̃gé gí.”', 'Yẹ́sụ̃ kã rií adrií Bẽtẽníyã gá ꞌdãá, ri adrií Sị̃mọ́nã ọ́tụ́ ũfú ní nyaá rĩ vé ãngá. Yẹ́sụ̃ kã úrí ínyá nyangárá gá, ũkú ãzi ní ímụ́zú ũdu ngụ̃ụ́pi ndrị̃ndrị̃ ni be drị́gé mãlãngĩ agá, ũdu rĩ ãjẽ be ãmbúgú. Ũkú rĩ ní mãlãngĩ rĩ ẽ tị zị̃zú, ĩri ní ũdu rĩ dãzú Yẹ́sụ̃ drị̃gé.', 'Tã ꞌdĩri sẽ ꞌbá ụrụkọ ụ̃mụ̃ rĩ gé ꞌdãlé rĩ pi ẽ ẹ́sị́ ve rá, kộpi ní rizú unuzú ĩ ãsámvú gé sĩ kínĩ, “Ngá ũkú rĩ ní rizú ũdu rĩ izazú ꞌdíni rĩ ãꞌdi?” ']
['Ni waawoola agati yaawu aweene mbwe, “Ngatuesa okumuamba mu omugomo guno yaaya, aeniki awantu waaza wareeta erioga.”', 'Ni Yesu yawanga ku omugizi ogwa Bethania, ni yarianga ku emeesa mu enyumba eya Simioni owawanga no owugenge kale, omukazi wundi yaaza na agingre amavuta aga naadi agawunya esaami kandi aga iguzi eria kungulu ino mu ichupa eria alabasta. Yakonola omutwe ogwa ichupa erio nikwo *afuka amavuta ago ku omutwe ogwa Yesu.', 'Ni wario awandi awaawona uwiiwi kandi waawoola mu emioyo giawu mbwe, “Omukazi ono aona amavuta gano otino kolaki? ']
['Bei̱tu̱ kandi baabazi̱ri̱ nibakoba, “Tutakora kintu kya kumukwata mu bibi biro bya B̯u̱genyi̱, hab̯wakubba kisobora kuleetaho kajagaaru mu bantu.”', 'Yesu̱ b̯uyaali mu kyaru kya Bbesani̱ya, ha kiihuru kibaali bamu̱segereerye, wu mudulu munyakubba yeegebeerwe nka Si̱mooni̱ wa bihaga, hei̱zi̱ri̱ mu̱kali̱ munyakubba na cu̱pa gya maku̱ta ga muhendu gakuboya kurungi, ganyakubba gakoleerwe kuruga mu bintu bya muhendu. Yogwo mu̱kali̱ yaahwi̱ri̱ gi̱gyo cu̱pa, yaabbwomera Yesu̱ gagwo maku̱ta ha mu̱twe.', 'Bamwei̱ mu bantu banyakubbaho baabazi̱ri̱ nibali bazi̱ngalu̱ nibakoba, “Gagwo maku̱ta gakwi̱ri̱ ki? ']
['Aye baakoba bati: “Tutakikola ku lunaku lukulu, tomanha abantu bwe bataagho keegugungo.”', "Agho Yesu bwe yali ng'ali ku kiiwulo alya e Bethania mu ndhu ya Simoni eyali omulwaire ow'ebigenge, omukazi yaidha ng'ali n'akadoome k'alabasituro ", 'Ghabaagho abaavuuvuuma mule bati: “Lwaki omuzigo ogwo gwonooneibwa? ']
["Kwonka baagira bati: Ekyo kitabaho omu biro by'amagyenyi, ngu hatakaabaho akajagararo omu bantu.", "Yesu, ku yaabaire ari Beetaniya, omwa Simooni omubembe, ari aha meeza, omukazi yaamwijaho aine akacupa k'eibaare ry'omwengyengye, akarimu amajuta g'obuguzi bwingi, gooteize omugaju gw'obunyanunga; yaayata egyo cupa, yaagamushuka omu mutwe. ", "Bamwe aha baabaire bariho baagambirana bagwirwe kubi, bati: Mbwenu aga majuta g'omugaju gaafa ki? "]
['Ela wepfowakipanga wahuniyana kwamba watsevihenda ngera ye jila koro wekishoogea kwamba hawa wantu wanaweza kujumuya fuḍyo.', 'Nsiku modza yapfo, Yesu ewa mudzi wa Betania nyumbani mwa muntu eyeakihanigwa Simioni. Huyu huyu muntu d̯ura ewa kajwaa ujwazi wa kwanga. D̯ubva Yesu epfokaa kuḍyani, kwenda muke mumodza eyetsukuya nt̯upa ya mafuha ghali ya manunkanto.', 'Wantu wangine weokuwapfo wepfoona hivi vya huyu muke ahendeyevyo, wareja na waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Kut̯i kakuyanangani-nangani haya manunkanto dzevihivi? ']
['Temasi ikes, “Nyikikamu iŋes akoloŋit ŋina a Paska, ikotere nyebu aruruma alotuŋa.”', 'Ani eyai Yesu Betania kai a Simoni a ŋolo sek adyaka atapon, yaunae akimuj. Ani eriŋa iŋes imuji, bu aberu ŋina atiŋit ecupa ŋolo aoyan ŋolo etiyaunitae anamoru a ŋina anyaritae Alabasta, ŋolo ayai akimyet ŋina akukunyon, ŋina anyaritae Narido. Alal egyelit ŋolo ka akimyet a ŋin. Tobwaŋa aberu ŋin iwadio alocupa, ido tobukok akimyet nakou a Yesu. ', 'Toŋoa ŋituŋa ŋice ŋulu aya nen temasi, “Kaanukiro icanicanere akimyet ŋina akukunyon na? ']
['Aye nga baloma baati, “Hutamuŋamba mu biseera ebyʼembaga, olwohuba abaatu baja hwediima.”', 'Mu hiseera ehyo, Yesu ni gaali mu habuga hʼe Bbesaniya mu nyumba ya Simooni owaali omugenge, nʼalya, nga ŋabaaŋo omuhasi owatiinayo nʼecupa erimo amafuta amalaŋi agaŋunya ahaloosa, era agʼebbeeyi obugali aga balanga baati narudo. Ni goola ngʼasembula ecupa eyo, amafuta agaalimo ngʼagajuha hu mutwe gwa Yesu.', 'Aye balala hu baaliŋo nga baluŋa. Nga baloma baati, “Lwahiina gonoonire amafuta ago atyo? ']
['Kwa maana walisema, Isiwe kwa wakati wa sikukuu, isije ikatokea ghasia katika watu.', None, 'Palikuwa na watu waliochukizwa katika nafsi zao wakisema, Kwa nini kupoteza marhamu namna hii? ']
['kum giwacu kumae, I ceng’ mir agba ngo, rop umaru nyai i kind dhanu.', None, 'Ento jumoko nuti ma ging’ur i kindgi gigi, giwacu kumae, Junyotho mo maeni nedi? ']
MRK.14.5_MRK.14.6_MRK.14.7
['Sáláballá onnônyka gaalí bíre máádhat hí war tikiˈd gaa aargiroká ka yían-, tá gaalí gál he maamanká eiy ki mumúrinyka kalat, gaalí yie. Gaal đo min ki lole.', 'Aalé Yíésu gáál geey, kieye, Min hayyíe, háteka hí min hawul ˈgeˈgetéel? Minnééllá hé midhabká ye ki ekeyche, yie. ', 'Gál he maamanká bar lullé hí hol af iđa. Kúlích mákárta-, hí feˈdoká he haí shigicha. Tá yú yáá bar lulle ke hol af ma iđiny. ']
['Khulwekhuba khali bakakulisilemo tsi dinari', 'Ne Yezu wabaloma ari, “Ni mumulekhe abe; shiina kila mumutaambisa? Wakholele ise shishiindu shilayi naabi. ', 'Khulwekhuba bataambi busheele bali ni nanywe. Na buli lwesi mukanila khubayeeta, munyala mwabayeeta. Ne ise busheele singene imbatsaka ni nanywe ta. ']
['“Kootte chilimmeti eti guꞌhoo hil haaggiche laguto ꞌdirihiissa lakoororicha, chilimme miskiin lasiicha,” iche essaan. Icho la makhaabál weyti leejaakheen.', 'Yeesso wihi us yidah, “A iꞌdoh iche imalalissaan? ꞌDiicha! Wihi iche iyeesse a haaggi weyti buure. ', 'Miskiin kol dakkhan goytiinna kakhabtaane, kolbaaw atin ꞌdoontaan la a gargaartaan. Iꞌdaasenyi ani kol dakkhan ma ikhabtaan. ']
['Gubadde guyinza okutundibwa, ne guvaamu ensimbi ezisoba mu denaari', "Kyokka Yesu n'agamba nti: “Omukazi mumuleke, lwaki mumutawaanya? Ekikolwa ky'ankoledde kirungi. ", 'Abaavu ba kuba nammwe bulijjo, era buli lwe mwagala, muyinza okubayamba. Naye nze sijja kuba nammwe bulijjo.']
['Ícó tá ãdu ꞌdĩ ị̃tụ̃ndãlé ãjẹ̃ ĩyõ la sĩ sĩlíngĩ túrú na séndẽ la fẽjó ꞌbá lẽmẽrí rĩ ꞌbanî.” ꞌDĩ vúlé gá uzá kí dó ũkpõ sĩ ũkû drị̃ gá.', 'Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Ĩmi aꞌbe ũkú ꞌdĩ cã. Ĩmi ĩcãndĩ ĩꞌdi ku. Idé mání ị́jọ́ mũkẽ ũniyambamba la. ', 'ꞌBá lẽmẽrí rĩ kí ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ ĩmi abe, ĩmi icó ĩꞌbaní ãko fẽlé sáwã cí ĩminí lẽlé rĩ agá. Wó má icó mụlé uꞌálé ĩmi abe ụ́ꞌdụ́ pírí ku. ']
['Ina wele de roromoki togboro alangu silingi kamazi musala ma tiki lemerika kilo. Ko druga riringa lepe. ', '’Bo Yesu druga takindra ko adi‚ “Kolokita lepe. Ta sasandru lepe gbandra? Lepe akondra na ku ’bu’busi. ', 'Lemerika kilo gbo kasi ta mu luŋa‚ luŋa giri laga ma ta nyadrinilo, ta roromoki kondra ko a na’bu. ’Bo laga na‚ na ani gbo’da kasi ta mu luŋa. ']
['Eco ma odu arikariru ’diri ozi silingi turu turu na afa azi be, awazu ’ba alioru dri. Yi nga eri onzi onzi. ', 'Te Yesu ’yo ra kini, Emi ku eri; emi eri ecandi a’disi ya? Eri ’ye ma dri azi onyiru ’bo. ', 'A’disiku emi ovu tuala ’ba alioru ’diyi be o’du dria, etu dria emini leleria emi eco yi ’ye onyiru ra; te emi ovuni ma be o’du dria ku. ']
['Bigita ebi bangu̱bi̱ghu̱li̱i̱ye bi̱lu̱ghamu sente syengaane na musaala ghwa muntu ghwa mwaka ghwona, sente esi basiha banaku!” Bantu aba baasoghosela kimui mukali̱ oghu. ', 'Bhaatu Yesu aabaghila ati, “Mumuleke. Mu̱ku̱mu̱bu̱ni̱ya ki? Ankoleeye kintu kisemeeye. ', 'Banaku mukuukala nabo bwile bwona. Mulakabaagha mubbali̱ye, mulabakoonelagha. Bhaatu si̱ye tankuukala naanu bwile bwona bbaa. ']
['Anata duaake etimiraki aaitam ropiyiani naarisere laata e laisiaayiani e lari obo,', "Kake nejoki ꞉Yeso, <<Entung'ai ninye, aanyo pee intanyamalmal? Kaitaasa nanu mbae supat. ", 'Amu kore laisinak naa icheche ake aata tenebo o ntae, naa kore tiniyieuu, indimdim aaitaasa ninche supati, kake mikicheche aata nanu nkata pooki. ']
['Pien kono ocato moo man, kono okelo lim a kato ciliŋ mia adek, me amia baŋ ocan.” Cunygi owaŋ i kome atek.', 'Yecu te kobo ni, “Weke wunu; kara icano wunu dan-ni piŋo? En otio tic aber i koma. ', 'Ocan itye wunu kedgi nino luŋ, itwero wunu konyogi i kare ducu ame imito wunu; ento an mom abino bedo kedwu nino ducu. ']
['Kuko yoshoboye kugurwa idenariyo amajana atatu arenga, zigahabga aboro: baramwidodombera. ', 'Yesu arababarira, ati Ni mumureke! Mumubabariza iki? Ankoreye igikorwa ciza. ', 'Aboro murāmana imisi yose; aho mwogombera mwobagirira neza; ariko jeho ntituja kwamana imisi yose.']
['Yangaliweza kuuzwa kwa fedha kiasi cha dinari 300, wakapewa maskini!” Wakamkemea huyo mama.', 'Lakini Yesu akawaambia, “Mwacheni; kwa nini mnamsumbua? Amenitendea jambo jema. ', 'Maskini mnao daima pamoja nanyi; mnaweza kuwasaidia wakati wowote mnaopenda. Lakini mimi sitakuwapo pamoja nanyi daima. ']
['Tin egwelarite edeparit adenarin', "Konye kotemari Yesu ebe, “Kinyekinosi ka nesi. Inyo isialiata osi nesi? Esomaki nesi eong' ibore nikajokan. ", "Ijaasi osi ka lukapalapalak ng'in paaran. Bobo ng'in pak ikotosi osi, ibeikinete osi aking'arakin kesi. Konye mam osi kijaikinosi ka eong' ng'ini paki. "]
['Waayo, cadarkan waxaa lagu iibin kari lahaa wax saddex boqol oo dinaar ka badan oo masaakiinta la siin lahaa, wayna ku gunuunaceen iyadii. ', 'Laakiin Ciise baa ku yidhi, Daaya. Maxaad iyada u dhibaysaan? Shuqul wanaagsan ayay igu samaysaye. ', 'Waayo, masaakiintu mar walba way idinla jiraan. Markaad doonaysaan wax wanaagsan waad u samayn kartaan. Aniguse mar walba idinlama joogo. ']
['It could have been sold for more than three hundred silver coins', 'But Jesus said, “Leave her alone! Why are you bothering her? She has done a fine and beautiful thing for me. ', ' You will always have poor people with you, and any time you want to, you can help them. But you will not always have me. ']
['Marashi higa che ganaweza kuguzwa pesa nyinji kama mshahara wa mwaka mzima, na pesaze zikahewa agayi!” Nao achimlaumu sana yuya mchetu.', 'Ela Jesu achiamba, “Kpwa utu wani munamyuga yuno mchetu? Mricheni, mana akanihendera dzambo ra mana sana. ', 'Mana siku zosi, agayi mundakala nao, namwi munaweza kuaterya wakati wowosi mmendzao. Ela mino sindakala namwi siku zosi. ']
['ko yajyaga kugurwa idenariyo zisaga magana atatu zigahabwa abakene?” Baramwivovotera.', 'Ariko Yesu arababwira ati “Nimumureke! Muramuterera iki agahinda ko angiriye neza cyane? ', ' Abakene bo muba muri kumwe na bo iteka, kandi aho mwashakira mwabagirira neza, ariko jyeweho ntituzahorana iteka. ']
['Babbaire beezya okugatunda ni gʼazwamu empiiya egibita omu dinaali ebisatu, ni bagigabira abadoobi.” Era omukali ni bamunenya ino.', 'Neye oYesu nʼakoba ati, “Lwaki mumuleyerya? Ekintu ekyankoleire kisa. ', 'Ekyo kityo olwakubba abadoobi ibo baabbanga na inywe buliijo, era buli owemutakire, mwezya okubabbeera. Neye nze tinaabbe na inywe okumala ekiseera ekinene.']
['Pien moo man kono nene gicato woko, kono nene okelo lim ma romo ciliŋ miya adek kulu ki makato bene, ka wek gimi ki lucan.” Ci gucako tugge i kom dako-nu matek. ', 'Yecu ocako waco ni, “Wuweke obed mot, wuyelo piŋo? En otiyo gin maber twatwal i koma. ', ' Pien wun wutye kacel ki lucan kare ducu, dok wutwero konyogi i kare ducu ma wumito; ento an pe abibedo kwedwu kare ducu. ']
['Oudo koromo cato mo ni i wel me denari kame kalamo tol adek di oko mino jocan.” Gin kiko bunano dako nono kitek.', 'Do Yesu oko waco ne gi be, “Wekunu dako no bedi; itienu kara lole pinyo? En etimo nango gikaber twatwal. ', 'Wun itienu kede jocan nakanaka, i kare moroni kenekene kame wun imitunu konyo gi kede, iromunu konyo gi. Do ango likame abino bedo kede wu nakanaka. ']
["Bedi tana d'onyalo kelo pesa kada ma kalo nusu ma feza miya adek, t'imiyo jocandi!” Aka jowaco nyingi dheno swa.", 'Yesu owaco ni, “Weyi win go! Wikwinyo go raŋo? Go otieko timo tic maber swa kwoŋan? ', "Kole winitie gi jocandi noknok, aka winyalo konyo jo hongo je. To an ak'obedi gi win ndelo je. "]
['Kộpi íngákí ũkú rĩ drị̃gé mgbárãsĩ. Kộpi kínĩ, “Ũkú rĩ té ũdu rĩ ụzị mũfẽngã fífí ẹ̃njị̃ị́pi ẹ̃njị̃ẹ̃njị̃ mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ na, ĩri té mũfẽngã ni awa ꞌbá ngá ãkó rĩ pi ní.”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Lẽ ĩmi kukí ũkú rĩ, ngá ĩmi ní rizú ũkú rĩ ẽ drị̃ izazú ꞌdíni rĩ ãꞌdi? Tã ũkú rĩ ní ꞌoó má ní ꞌdĩri, ĩri tã múké, ', 'ãꞌdiãtãsĩyã ụ́ꞌdụ́ céré ĩmi ri adri ꞌbá ngá ãkó rĩ pi be trụ́, ĩmi lẽkí dõ kộpi ẽ ĩzã koó, ĩmi ícó ko rá. ꞌBo má ícó áwí adrií ĩmi be nõgó rõ ku. ']
['Aeniki amavuta ago gakaguziiwue amasendi agakira omusaara ogwa omuntu akaria ku omwaka omulala, kugere amasendi ago gagawirwe awataka niki.” Kutio waasoozia omukazi oyo wukalu. ', 'Yesu yawalaga otino, “Mureke omukazi ono. Ekigera ni mumunyaasia niki? Ekia ankoriire kino ne ekintu ekilootu ino. ', 'Aeniki awataka awo mukiaza okuwa nawo amiire goona, kutio muuza okuwatunzia enyinga-unyinga ezia muwuine. Ni inze ngamuuza okuwa ni inze amiire goona.']
['Gaakabbenge gatu̱ndi̱i̱rwe, gaakarugwamwo sente zikukira mpeera gya muntu gyakolera mwaka gwensei̱; zi̱zo sente niziheeb̯wa bantu banaku.” Baakorokoti̱ri̱ yogwo mu̱kali̱, nibamuweera bigambu bi̱kwolokya nka kubaali basaali̱i̱rwe hoi̱.', 'Yesu̱ yaabaweera, “Mu̱mu̱leke, mu̱ku̱mu̱gadi̱i̱rya kyani? Ankoleeri̱ kintu kirungi hoi̱. ', 'Mu̱kwi̱za kwicalanga na bantu baseege biro byensei̱, nimubasagikanga b̯wi̱re b̯wensei̱ hamwakendeeryanga. Bei̱tu̱ ti̱mu̱kwi̱za kwicala nagya biro byensei̱. ']
['Omuzigo ogwo gubaire gusobola okutanibwa dinari edhiswika mu bikumi ebisatu, dhaagabirwa abaavu! Baamusungughalira inho.”', "Aye Yesu yaabakoba ati: “Omukazi mumuleke lwaki mumutabula? Ekikolwa ky'ankoleire kirungi. ", 'Abaavu muba nabo buliidho, era mughanga okubakolera obulungi buli lwe mwenze aye nze timwidha kuba ninze buliidho.']
["Nangwa kuri gaatundwa, gakarugamu shilingi magana ashatu n'okukiraho, haza zikagabirwa abooro! Batyo baagirira ogwo mukazi ekiniga. ", 'Kwonka Yesu yaabagira ati: Mumurekye; nimumugangiza ki? Manya eki yankorera ni kirungi, ', "ahabw'okuba imwe obutoosha abooro mutuura nabo, kandi nimubaasa kubakorera eby'embabazi mwaba nimwenda; kwonka nyowe timuriguma naanye obutoosha. "]
['Amaa t̯ambere yaguzijwe, ntakundeepatikana fwedha nyinji na nyinji', 'Ela Yesu kawamba, “Muyatseni! Mwakumusumbuiyani, na hali kanihendea dzambo dzema ḍya mafara? ', 'Wantu masikini munao na mujwakuwa nao nsiku zonse, na kula mutsakiyepfo munaweza kuwahendea mema. Ela mimi sikwakuwa pfamodza nanywi nsiku zonse. ']
['Anerae kerae togyelaritetei a ŋisilipae a ŋulu edeparito ŋamiae ŋauni, kekorakinitae ŋikulyak.” Kisiburata ikes aberu ŋin neni aronon.', 'Tema nai Yesu, “Kimyekisi iŋes bon; nyo isiburaata iyes iŋes? Adau iŋes akitiyakin etic ŋolo ajokan neni kaŋ. ', 'Anerae irukito iyes ka ŋikulyak ŋirwa daadaŋ. Ipedorete akiŋarakin ikes apaki daadaŋ ŋina icamitotor. Nai nyikiruki iwon ŋirwa daadaŋ. ']
['Bahagatundire, mwaŋwamo ebbeesa ejibita mu dinaari ebihumi bidatu, bajigabira abagadi.” Omuhasi oyo nga bamwoloobya mu ngeri eyo.', 'Cooka Yesu ngʼabaloma ati, “Lwahiina mumwoloobya? Mumulehe. Ehi gakoleeye hiraŋi. ', 'Abagadi banabenga ni nenywe bulijo, era hiisi olu munendenga munabayeedenga. Aye ese sinja huba ni nenywe ehiseera hyosi.']
["Maana marhamu hii ingaliweza kuuzwa kwa dinari mia tatu na kuzidi, wakapewa maskini. Wakamnung'unikia sana yule mwanamke. ", 'Yesu akasema, Mwacheni; mbona mnamsumbua? Amenitendea kazi njema; ', ' maana siku zote mnao maskini pamoja nanyi, na kila mpendapo mwaweza kuwatendea mema; lakini mimi hamko nami siku zote. ']
['Kum mo maeni jucopo loko ku denarii ma sagu dakadek, jumio de ni jucan. E ging’ur i kume. ', 'Ento Yesu wacu kumae, Wuweke; wunyayu can i ie nedi? etimo tic ma dre i kuma. ', 'Kum wubedo ku jucan thiri thiri i beng’wu, man ka wuyenyo wucopo timo ber i bang’gi: ento an wabedo wakudu thiri thiri ngo. ']
MRK.14.8_MRK.14.9_MRK.14.10
['Min héllé uˈdoká he ekeyche. Min yú hátlé les ma hílinyká ye salab shugudiche. ', 'Yú hí hé ˈdúwaká geeye, les geer lulle gaalí Fayam chia Midhaballá gaa ˈdiyeenká, hé minnééllá hí ye ki ekeychééllá úba gálaat ha gaalí geđia, giri min table gálaat ma gaa baađanyká, Yíésu hí gáál yie.', 'Yíésu lalillé tomon a naamaká, tá máá gaalí Yúúˈdas Iskáryot yegetká gál guguđo-, suoryoká ˈdú sedhe, mu hát he Yíésu gáál gíl geer gaa kakawká gáál hol geey. ']
['Wakholile sheesi abe akhiile khukhola; nga atsukha kamafura kano kakawunya bulayi khu mubili kwase nga bakurekekhela khu kusiikha. ', 'Ilala imbaboolela ndi, buli osi esi bakhalaangilile Kamakhuuwa Kamalayi mu shiibala shoosi, sheesi akholile balishikukuula, nga shili she khumushebulila.”', 'Yuda Isikalyoti, uwaba mutweela khu baarume liikhumi na babili, watsya isi basaayi bakhulu nga aweentsa isaambo iye khulyamo Yezu luwomelo. ']
['Makhaabassa wihi iche tabuuꞌd tuummane yeesse. Sarteey miricchi ka subahte, orey on geeddi liihawwaalin tannabisse. ', 'Rume atin icheeka, meelbaaw Wori Haaggan harra tuumman ka lacheeko ka, wihi iche yeesse laka a lacheeka, iche la lakasooꞌhela.”', 'ꞌDeerka Yuuda Iskaariyoothi ullaka abatti Yeessoti tomon ichoow lammee kichekoowe, kuhaaniyyohi wewween iirte, Yeessó ꞌdub goocha dahanohicho gessaa. ']
["Omukazi ono akoze ky'ayinza, omubiri gwange agusiize omuzigo ogw'akawoowo nga sinnafa, n'aguteekerateekera okuziikibwa. ", "Era mazima mbagamba nti wonna mu nsi Amawulire Amalungi gye galitegeezebwa abantu, na kino omukazi ono ky'akoze, kiryogerwako okumujjukira.”", "Awo Yuda Yisikaryoti, omu ku bayigirizwa ekkumi n'ababiri, n'agenda eri bakabona abakulu, ng'ayagala okulyamu Yesu olukwe, amuweeyo gye bali. "]
['Idé ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã lẽlé mání rĩ ꞌbo, ĩꞌdi ꞌbã ãdu ũsũjó áma ụrụꞌbá gâ sĩ áma itújó bábá sĩ áma ị̃sị̃jó rĩ sĩ. ', 'Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, ãngũ pírí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ ála sĩ ị́jọ́ mgbã rĩ ũlũjó rĩ kí agá, ála ị́jọ́ ũkú ꞌdĩ ꞌbã idélé rĩ ũlũ ĩndĩ sĩ ĩꞌdi ꞌbã ị́jọ́ ũrãjó.”', 'Yụ́dãsị̃ Ị̃sị̃kãrị́yọ́tị̃ ꞌbá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdĩ ꞌbã ãzí ru rĩ, mụ ãtalo ãmbogo rĩ ꞌba rụ̂lé sĩ mụjó Yẹ́sụ̃ mẹ́lẹ́ mbejó. ']
['Lepe akondra beti naga ma lepe romokini ina. Lepe aŋindra mugu niona ti inga aku nuka. ', 'Na takindra ta a ’diri‚ mu pirito na trukozini kuu na’buna i kanina kine‚ ŋo laga ma nokana kondrilo itrutrukozi itro‚ ma ramani kulia ti lepe kine.” ', 'I bo ŋanina‚ Yuda laga lo Kariota, laga i ŋutulu mere gele ku konye mure kilo i dridriŋinilo, druga utu ku ka’i’ila drumala kilo yu i nyokindro na Yesu mundrara kasiko yu. ']
['Eri ’ye di erini ecolerile ’bo; eri efi di ma rua odu arikarirusi oko, de nga sani ma ku. ', 'Ma ’yo emi tia ndi ndi, pari dria yini e’yo bari oluzu, kani ngoaria oro dri dria, yi nga afa oku ’dirini ’yeleri ma e’yo olu indi, eri ma e’yo egazu.', None]
['Ankoleeye kyona eki aagu̱bhi̱ye, anseesi̱yʼo bigita kuteekani̱ja mu̱ku̱ ghwanje ngoku bakughusiigha bigita ninaaku̱u̱ye. ', 'Mbaghambiiye majima, hoona-hoona hambali balatebejagha Makulu Ghasemeeye ghaa Luhanga munsi yoona, balaku̱mi̱yagha eki aakoli̱ye kini kumuusuka.”', 'Yu̱da Esikalyota, omui mu beeghesebuwa baa Yesu eku̱mi̱ na babili, aaghenda mu bakulu baa bahongi̱ ku̱mu̱ghobeli̱yayo. ']
["Etaasa ninye naidim, eelie sesen lai lata tankaraki nukaroto ai, ewuon eng'or inia kata. ", "Kedede kajoki ntae, kore ng'oji pooki nelikorieki kulo omon supati to nkop nalulung'a, naa kelikori abaki ana bae nataasa ninye pee eparrunyieki.>>", 'Kore Yudas Isikariot, lobo loo lolo tomon oare, nelo netii laitainok kutuaa la lasar pee etum atilikoi Yeso, nepik nkaik enche. ']
['En otio tic acalo etwero; ogeo onyo moo i koma me yika. ', 'Ateni akobbiwu ni, i wi podo luŋ kan ame obino tito iye amut aber-ri, obino kobo iye gin a dakoni otio, me poyo en.”', 'Juda me Keriot, ame en dano acel i akina jo apar wie aryo ca, owoto baŋ olamdog adoŋo, me emi Yecu baŋgi ']
['Akoze ukw ashoboye, ansutse amavuta ku mubiri kuwutegurira guhambga bitaraba. ', 'Ndababgire ukuri: Ah’ ubutumwa bgiza buzovugwa hose mw isi yose, n’ico uyu akoze kizovugwa, kibe icibutso ciwe.', 'Kandi Yuda Isikaryota, yar’ umwe muri bamwe cumi na babiri, aja ku baherezi bakuru, ngw az’ amubaronkere.']
['Yeye amefanya alivyoweza; ameupaka mwili wangu marashi kuutayarisha kwa mazishi. ', 'Nawaambieni kweli, popote ulimwenguni Habari Njema itakapohubiriwa, kitendo hiki alichofanya kitatajwa kwa kumkumbuka yeye.”', 'Kisha Yuda Iskarioti, mmoja wa wale kumi na wawili, alikwenda kwa makuhani wakuu ili kumsaliti Yesu. ']
["Esomaki nesi nu abeikiit nesi. Enyonyoiki nesi akwana kang' ering'a akolong' naka anukio kang' kedolo. ", "Abeite, kalimokini eong' osi ebe alaro kere na isiaresiaerere akiro nukajokak kakwap kere, elimoro nu esomaki nesi kanuka akiitute nesi.”", 'Kosodi Yuda Eskariot, lo arait epe kamaka ikiyakia kitomonkaare alosite namaka lukapolok ka isaserdotin tetere egwelari nesi Yesu kama kes. ']
['Way samaysay waxay kartay. Waxay hore ugu soo baxday inay jidhkayga udgoonayso aasniintayda aawadeed. ', 'Runtii waxaan idinku leeyahay, Dunida oo dhan meel alla meeshii injiilkan lagu wacdiyo, waxay samaysay ayaa xusuusteeda lagaga hadli doonaa.', 'Yuudas Iskariyod oo ahaa mid laba-iyo-tobanka ka mid ah ayaa u tegey wadaaddada sare inuu u gacangeliyo. ']
['She did what she could; she poured perfume on my body to prepare it ahead of time for burial. ', 'Now, I assure you that wherever the gospel is preached all over the world, what she has done will be told in memory of her.”', 'Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went off to the chief priests in order to betray Jesus to them. ']
['Hiyu mayo akahenda awezavyo, akaumwagira mwiri wangu marashi kuutayarisha kpwa mazishi gangu. ', 'Nakuambirani kpweli kukala kokosi dunia ndzima ndikotangazwa habari nono,', 'Phahi Juda Isikarioti, ambaye piya kala ni mwanafundzi wa Jesu, waphiya kpwa akulu a alavyadzi-sadaka akamsalate Jesu. ']
['Akoze uko ashoboye, abanje kunsīga amavuta ku mubiri, kuwutunganiriza guhambwa. ', 'Ndababwira ukuri yuko aho ubutumwa bwiza buzigishirizwa hose mu isi yose, icyo uyu mugore ankoreye kizavugirwa kugira ngo bamwibuke.”', 'Nuko Yuda Isikariyota wari umwe muri abo cumi na babiri, asanga abatambyi bakuru ngo abamugambanireho. ']
['Omukali onu akolere ekyayezya, omubiri gwange agusukireku amafuta agʼakaloosa nga nkaali kufa, nʼagukwanirya nakimo olwa kuguliika. ', 'Era mbakobera amazima nti, wonawona aMawuliro aMasa agankwataku egibagalaabbanga okumalaku ekyalo, nʼekinu omukali onu ekyakolere, bakitumulangaku ni bamwewukirya.”', 'Awo oYuda Isikalyoti, omoiza oku beegi eikumi na babiri, nʼayaba egiri abakabona abakulu, ngʼataka okulyamu oYesu olukwe, amuweeyo egibali. ']
['En otiyo gin ma en twero; dok en aye okwoŋo onyo moo i koma me yika. ', 'Adada awacciwu ni, i kabedo ducu ma i wi lobo ma gibitito iye lok me kwena maber, gin ma dako-ni otiyo bene gibitito pire, wek obed me po en.”', 'Juda Lakeriot, ma en dano acel ma i kin jo apar wiye aryo-ni, ocito bot ajwagi madito pa Lubaŋa pi miyo Yecu i ciŋgi. ']
['En etimo gikame oudo esobolo; ewira kede mo pi temuno koma pi ayika. ', 'Ateteni awaco ne wu be, kabedo dedede kame kobino tuco ejiri iye i wi lobo lung, kobino tatamo gikame dako noni otimo di koyutuno en kede.”', 'Di do Yuda Isikariot kame oudo obedo ngat acel kikom josiao tomon kiwie are, oko ot but jodongo me josaseredoti pi iiko epone kame eromo mino kede Yesu i cing gi. ']
['Go otimo gimaber ma go nyalo; ato go onyo wiro delkwoŋ kicutho ri kaliel. ', "Aka adieri awaco riwin, kamoro je ma ofonj'iye Wac Manyen Maber i piny gipi, gima dheno otimo ibino tuco ma poyo go.”", "Gikenyo Yuda Iskariot, acel kwoŋ japar g'ario, oay to kidho bongi jotel pa jocway ri Were i wi migam camo sereko ri Yesu. "]
['Ũkú ꞌdĩri ꞌo ngá ꞌí ní lẽé ꞌoó má ní rĩ gí. Má ní drĩ adrizú ídri rú rĩ gé, ũkú rĩ dã ũdu mâ rụ́ꞌbá trịzú ãní, má kãdõ ímụ́ drãá, ị́sụ́ trị mâ rụ́ꞌbá ũdu rĩ sĩ ị́nọ́gọ́sị́ gí. ', 'Ádarú á lẽ ꞌyoó ĩmi ní ꞌdíni, ꞌbá rĩ pi kádõ rií ụ́ꞌdụ́kọ́ múké rĩ ũlũú mụzú vũ drị̃gé sĩ, kộpi tã ũkú rĩ ní ꞌoó rĩ ígá, kộpi ũlũ mụzú ꞌbá rĩ pi ní.”', 'Kúru Yụ́dã Ĩsĩkãrĩyótã Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá áyúãyũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi vé ãzi ní ꞌdezú mụzú atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi vúgá ꞌdãá, ꞌî ꞌbe rí Yẹ́sụ̃ ã ũli, kộpi ã rụkí rí ĩri. ']
['Iye amiire okukola ekia akakola, kandi awakre omuwiri gwange amavuta ne enyinga zikiari kugere omuwiri gwange guikagre owuawizi. ', 'Mbalaga kuwuene mbwe asi-uasi aa *injiili eeza okulanziwua mu ekialo kiona, ekia omukazi ono akorre kino kiiza okugamba-gambwako na awantu wamuingirizia.”', 'Nikuemao, Yudaasi Iskarioti, owawanga omulala ku awalonzi awa Yesu ikumi ni wawiri, yagia ku awakangasi awa awoozia kugere ate Yesu mu amakono gaawu.']
['Yogo mu̱kali̱ akoori̱ kintu kyakusobora kukora. Asi̱i̱gi̱ri̱ mubiri gwange gagwo maku̱ta gakuboya kuguteekaniriza kuziikwa. ', 'Mu mananu nkubaweera nti, hensei̱ mu gigi nsi habali̱tebeerya gaga Makuru Garungi, na yogwo mu̱kali̱ kintu kyakoori̱ kikukwatagana na gagwo maku̱ta, bakwi̱za ku̱ki̱mwi̱zu̱ki̱rangaho.”', 'Mwomwo Yu̱da I̱sakalyota, omwei̱ hali beegeseb̯wa i̱ku̱mi̱ na babiri, yaagyenda kudiirisana Yesu̱ hali bahandu̱ ba balaami̱. ']
["Akoze ky'asobola, ansiize omuzigo nga bukaali. ", "Bwenebwene ka mbakobere nti mu nsi yoonayoona buli Amawulire Amalungi ye galikoberwa, omukazi ono ky'akoze kyona kinaayogerwangaku, okumwidhukira.”", "Agho Yuda Isikarioti, omulala ku Eikumi n'Ababiri, yaaja eri Bakabona Abakulu, aghange okumughaayo ye bali. "]
["Yankorera eki arikubaasa; yaasiiga amajuta g'omugaju omubiri gwangye kugutebeekanisiza okuziikwa. ", 'Buzimazima nimbagambira nti: Ahu amakuru Marungi aga garirangirirwa omu nsi yoona, eki ogu mukazi yaakora kiryagambwaho okumwijuka.', 'Yuda owa Kariota, omwe ahari ikumi na babiri, akaza aha bahongyerezi abakuru kubamanyisa oku araamubahe. ']
['Jeje kanihendea hiviḍe awezeyevyo kuhenda. Kanihiiya mafuha kwa kuut̯ayarisha hu mwii wangu kwa mazishi. ', 'Na hachi nyakumwambiani, kula pfa haya haya *Maagu Mema yadzepfosumwiijwa humu lumwenguni, hivi vya huyu muke ahendeyevyo navyo pia vidzasumwiijwa kwa kumukumbuka.”', 'Makisa Yud̯a Isikariota, eyekuwa mumodza jwa hawa wanafund̯i kumi na wawii, kenda kwa wakohani wakuu ili akamuḍawanye Yesu. ']
['Etiya iŋes ŋuna epedori; ekeos iŋes ayoŋ eriŋa nyenuka. ', 'Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, ŋinakwap daadaŋ itatamere Ŋakiro ŋuna Ajokak, elimoryo ŋakiro ŋuna etiya aberu na aŋuna ka atamunitor iŋes.”', 'Tolot Yuda Isikariot ŋolo arae epei a ŋulutomon ka ŋiarei losacaradotin ŋulu apolok, akipotokin Yesu neni kec. ']
['Omuhasi ono aholire ehi asobooye. Ajuhire amafuta agahaloosa hu mubiri gwange ni kiri hufa, nʼagutegeha olwʼohugusiiha. ', 'Mbalomera ehituufu ti hiisi ŋaatu mu hyalo hyosihyosi eyi banabuulirenga Amaŋuliro Amalaŋi, ni nahino ehi omuhasi ono aholire, banahiromengaho nga bamuhebulira.”', 'Ngʼaŋo Yuda Yisikaryoti, mulala hu beegi ba Yesu ehumi nʼababiri, atiina eyiri abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda, ni genda ohulya mu Yesu oluhwe bamuŋambe. ']
['Ametenda alivyoweza; ametangulia kuupaka mwili wangu marhamu kwa ajili ya maziko. ', 'Amin, nawaambia, Kila ihubiriwapo Injili katika ulimwengu wote, na hili alilotenda huyu litatajwa kwa kumbukumbu lake.', None]
['Etimo gin m’ecopo: elar ewiro mo i kuma mi kuny. ', 'Andha awacu iwu kumae, Ka ceke ma tek jubiyero ie lembanyong’a ma juboth ko i ng’om ngung’, maeno bende ma dhaku maeni timo biyere ni poi pare.', 'Yuda Iskariote, en e ng’atu acel ma kind juapar wi ario, ecidho ba julam ma dongo, kara ecibe igi. ']
MRK.14.11_MRK.14.12_MRK.14.13
['Gál guguđo-, suoryoká héél maaleká ger hí gaa meedhe. Gaal bíre mú ki gugusoká ˈdeenyle mú af iđie. Yúúˈdas aalé ˈgíérích midhab-, Yíésu gál suoryoká gíl geer gaa kakawká hol gaa ˈgeˈgedhe.', 'ˈJila balashalle máá hí maat fafuo-, mánká ubaa ˈjila máá ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká hí gáál ˈdug gaa nadheká kúlíchlé erkob-, gaalí aany wálaká gaa yegeská ali kí ˈdiiyye. Aalé Yíésu lalille hí heete, kieye, Ále nyí seenne, nyí ko ˈjila gólólle met tág nanniyya? yie.', 'Aalé mu lalille naam ali fie, gáál geey, kieye, ˈJien sedhíe, ál kinaal mááyáb ibil bie ka ˈguoká hollo hí hol aargiˈda, mú el gaa veerée. ']
['Ni bawulila byeesi Yuda abaloma, bekhoya, bamulomela khumuwa tsinusu. Ni khukhwamila abweene awo, Yuda wananikha khuweentsa kumukhoosi kwe khulyamo Yezu luwomelo.', 'Shaba shifukhu shishinyoowa she Kamayiiya ke Kimikaati kikikhalimo kamamela ta, lwesi beerira kamasheese, khushebulilakho Kamayiiya ke Khubirakho kakanyoowa. Kila baleekelwa ba Yezu bamureeba bari, “Ukana khutsye khurengekharengekhele waheena isi ukana khuliila Kamayiiya ke Khubirakho?”', 'Warumana babili khu baleekelwa beewe nga abaloma ari, “Ni mutsye mu shiriimba, kane mwakanane umusaani nga wasutile isoongwe iye kameetsi. Ni mumulondekho. ']
['Inkoo icho wahaas daageen ka weyti hamaadeene toro chilimme iayyicheen. Yuuda ꞌdeerka inti leemujjumenye us Yeesso dahanohicho kagesso yowte.', 'Ibeenki oraate Daawti Makaateti Liikhasin maanti heleenki daawti Baasakka lasoorriyoocho eheet. Ibeenkaas goya abatti Yeesso wihi iche Yeesso worsatte, “Intoh ꞌdoonta iranna katannabanna, ꞌdee gololi daawti Baasakka kataham?”', 'ꞌDeerka abattitiistoo lammee erge wihi us iyidah, “Nyaama ilkerengeet gela, etoo ꞌdirihoo biccheet siꞌdo afiin a kayamiite raaha. ']
["Bakabona bwe baawulira ky'ayagala okubakolera, ne basanyuka, era ne basuubiza okumuwa ensimbi. Okuva olwo Yuda n'anoonya akaseera ak'okuwaayo Yesu.", "Ku lunaku olusooka olw'Embaga Eriirwako Emigaati Egitazimbulukusiddwa, oluttirwako endiga entoototo ey'Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako, abayigirizwa ba Yesu ne bamubuuza nti: “Oyagala tugende tukutegekere wa gy'onooliira Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako?”", "Awo Yesu n'atuma babiri ku bo, n'abagamba nti: “Mulage mu kibuga, munaasisinkana omuntu eyeetisse ensuwa y'amazzi, mumugoberere. "]
['Ãtalo ãmbogo ꞌdĩ uꞌá kí ãyĩkõ sĩ ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ sĩ, azị kí dó ĩꞌdiní sĩlíngĩ fẽjó rá. ꞌDãá Yụ́dãsị̃ iꞌdó dó sáwã múké sĩ ĩꞌdi rụjó rĩ kí ndrụ̃lé ãngũ la abe sĩ ĩꞌdi fẽjó ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ꞌdĩ ꞌbadrị́.', 'Ụ́ꞌdụ́ drị̃drị̃ ụ̃mụ̃ mũkátĩ ãkụ́kị́ kóru rĩ najó sĩ ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ pẽ ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ kí tị ị̃rị̃ jọ ĩꞌbaní, “Ĩminí fi agá táwụ̃nị̃ ãmbógó rĩ agâlé ĩdrĩ drị̃ ụfụ ágọ́bị́ ãzí úmvú ị̃yị́ drị̂ trũ drị̃ gá la abe, ĩꞌde vú la gâ sĩ. ']
['Kugbo ko laga ayinga kulia ŋani kine‚ ko druga gbo ku nyola‚ druga sara i tikindra na lepe riye. Kuwade lepe druga ga’yu kiko lo nyokini lepe mundrara. ', 'I luŋa laga a kayo lo nyeini mugati naga ’ba kape kine‚ i luŋa laga bita ma ko ’dungini torela ti kebilizi laga a ti Roseto kilolo‚ lotodiniki ti Yesu kilo druga piza lepe adi‚ “Do nyadru ku yi kukune Rosetona mo do ku nyosuni yeda ya?” ', 'Lepe druga sonyodru lotodiniki kanye ku’de kilo mure‚ ti atakindra ko adi‚ “Lubita kezi yu‚ ta imomora ku le’de ŋutu laga lo ’dokodru soŋgbo lo pio. Keporota bo na lepena‚ ']
['Yi’i, yi ka e’yo eri ’bo, yi ovu ayikosi, yi azi silingi fezu eri dri ra. Eri nga o’du onyiru eri ma o’di nyazuri ndru ra.', None, 'Eri nga ’ba erini imbale ’diyi ma ti pe iri, nga ’yo yi tia kini, Emi mu fi aku amborua, agupi imvu yi beri i be driari nga dri fu emi be; emi bi vutini, ']
['Obu baaghu̱u̱ye ebi Yu̱da oghu aabu̱ghi̱ye baadheedhuwa, kandi baamulaghiisani̱ya kumusasula sente. Niibuwo aatandi̱ki̱ye kubbala kahanda kaa kuhaayo Yesu mu bantu aba.', 'Kilo kyoku̱du̱bha kya Ki̱ghenu̱ kya Migaati̱ Etalimu Ki̱tu̱mbi̱so, kandi eki baasalilaghamu kyana kya ntaama kya Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo kyahi̱ka. Beeghesebuwa baa Yesu baamu̱bu̱u̱li̱ya bati, “Kiihulo kya Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo, okubbala tukuteekani̱li̱ye kiyo haa?” ', 'Aatuma babili mu beeghesebuwa be naaghila ati, “Mughende mu kibugha kya Yelusaalemu, mukusanga musaasa eetwi̱ki̱ye munagha ghwa maasi; mumukwame. ']
["Kore pee ening ꞉ninche, neng'ida, neitaki lekutuk oichorie ninye silinkini. Neyiaya ꞉Yudas mpaach supat naichoorie ninye meibung'i.", "Kore mparri ekue e ntasim e mukate nemeisiichieki, nkata nayieng'i lkuo leker le Pasaka, neipar ꞉looiteng'eni lenyena ninye aajoki, <<Aji iyieu nikipuo aitibiraki iyie, payie inyiayie ndaa ee Pasaka?>>", "Neirruaaya oare loo looiteng'eni lenyena, nejoki, <<Enchom lkerenket, naa kenang'are ntae lpayian onapita moti e nkare, erukurukore ninye. "]
['Gin ka owinyo, oyomoro yigi, ote cikere me miye lim; en daŋ te yenyo kare aber me miye baŋgi.', 'I nino me agege me camo Ogati a Tobi Mom iye, a yam oŋolo iye atin romo me Kato, jo a lube openye ni, “Imito ni owot oyik tuŋ kwene me icam iye cam me Kato?” ', 'En te oro jo aryo i akina jo a lube kun cikogi ni, “Wot wunu i Jerucalem; lonnoro bino romere kedwu ame oyeo gulu pii; lube wunu. ']
['Bavyumvise baranezerwa, basezerana kumuha amahera y’ifeza. Arondera uburyo bgo kumubaronkera.', 'Ku musi w’intangamarāra wo kurya imitsima itambiwe, uwo bābāgak’ umwagazi w’intama wa Pasika, abigishwa biwe baramubaza, bat’ Ugomba ko twoja hehe gutegura ivya Pasika ng’ ubirye?', 'Atuma babiri mu bigishwa biwe, arababarira, ati Ni muje mu gisagara, umugabo muribuhūre yikoreye umubindi w’amazi mumukurikire. ']
['Makuhani wakuu waliposikia habari hizo, walifurahi, wakamwahidi kumpa fedha. Basi, Yuda akaanza kutafuta nafasi ya kumsaliti.', 'Siku ya kwanza ya sikukuu ya mikate isiyotiwa chachu, wakati ambapo mwanakondoo wa Pasaka huchinjwa, wanafunzi wake walimwuliza, “Wataka tukuandalie wapi karamu ya Pasaka?”', 'Basi Yesu akawatuma wawili wa wanafunzi wake akiwaambia, “Nendeni mjini, na humo mtakutana na mwanamume mmoja anayebeba mtungi wa maji. Mfuateni ']
["Kolakarosi kesi akiirar nu kelimokini Eskariot kesi. Kisumunikinete ainakin nesi ikabel. Kanuka ng'un kogeuni Yuda akote ekipone loka akigwakin Yesu akanin kes.", "Apaaran nasodit naka epucit loka emugati kalo emam kitenite kasipa, apaaran na arere imerikekin kanuka inyamen kaluka Epaska, kosodete ikiyakia ka Yesu aking'it nesi ebe, “Ai ikote ijo kalototo siong' akitenakin ijo epucit loka Epaska?”", "Kosodi Yesu akijukiar iare kamaka ikiyakia keng' ka alimokin kesi ebe, “Kolototo ore lokapolon, iriamakinosi osi ka etwan kalo edakit amot ka akipi. Kigwapata nesi "]
['Iyagu markay maqleen ayay farxeen oo waxay ka ballanqaadeen inay lacag siiyaan. Markaasuu doonayay goor wanaagsan oo uu u soo gacangeliyo.', 'Maalinta ugu horraysay oo Iiddii Kibistii-aan-khamiirka-lahayn, goortii neefka Kormaridda la gowraco ayaa xertiisii ku tidhi, Xaggee baad doonaysaa inaannu tagno oo ku diyaargarayno inaad cuntid cashada Iidda Kormaridda? ', 'Wuxuu diray laba xertiisii ah oo ku yidhi, Magaalada gala, oo waxaa idinla kulmi doona nin ashuun biyah sita; isaga raaca. ']
['They were pleased to hear what he had to say, and promised to give him money. So Judas started looking for a good chance to hand Jesus over to them.', "On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the day the lambs for the Passover meal were killed, Jesus' disciples asked him, “Where do you want us to go and get the Passover meal ready for you?”", 'Then Jesus sent two of them with these instructions: “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him ']
['Nao ariphosikira habari hizo ahererwa sana, achilaga kumupha pesa. Phahi Juda waandza kuendza nafwasi ya kumsalatira Jesu.', None, 'Phahi Jesu wahuma anafundzie airi achiaambira, “Phiyani Jerusalemu, namwi mundakutana na mlume achiyedzihika nyungu ya madzi. Mlungeni-lungeni ']
['Babyumvise baranezerwa, basezerana kumuha ifeza. Ashaka uburyo yamubagenzereza.', "Nuko ku munsi wa mbere w'iyo minsi y'imitsima idasembuwe, ari wo babagiraho umwana w'intama wa Pasika, abigishwa be baramubaza bati “Urashaka ko tujya he ngo tugutunganirize ibya Pasika ngo ubirye?”", "Atuma babiri mu bigishwa be arababwira ati “Mujye mu murwa, umugabo muri buhure wikoreye ikibindi cy'amazi mumukurikire. "]
['Abakabona owebawuliire ekyataka okubakolera, ni basangaala, era ni basuubiza okumuwa empiiya. Okuzwa oolwo oYuda nʼanoonia akaseera akasa akʼokubabbeera bakwate oYesu.', 'Oku lunaku olusooka olwa Mukolo ogwʼeMigaati eGibulamu eKizumbulukuca, olubasaliraku ontaama omutomuto ogubasadaaka oku Mukolo ogwʼoKutambukirya, abeegi ba Yesu ni bamubuulya bati, “Otaka twabe tukutegekere yaina egiwaliira oMukolo ogwʼoKutambukirya?”', 'Awo oYesu nʼatuma babiri kwibo, nʼabakoba ati, “Mwabe omu kibuga, mwasangaana omusaiza eyetiikire ensaka yʼamaizi, mwabe naye. ']
['Ka guwinyo lokke oyomo cwinygi, gucako cikke me miye lim; ki en bene ocako yenyo kare maber ma eromo miyo ki Yecu i ciŋgi.', 'I kom nino mukwoŋo me nino madito me Mugati ma Tobi Pe iye, ma gitumo iye latin romo me Kato, lupwonnye gupenye ni, “Imito waciyubbi kabedo mene wek icam iye Kato?” ', 'En ooro lupwonnyene aryo ki i kingi kun cikogi ni, “Wucit wa i Jerucalem; ci wubirwatte iye ki laco mo ma oyeyo agulu pii, en aye wulub kore. ']
['Kakame kiwinyo kede kop ni, cuny gi oko bedo yom twatwal, di do kiko cikere pi mine sente. Di do Yuda oko cako mono kare aber me mino Yesu i cing gi.', 'I ceng me agege me Ebaga me Mugati kame Arup li kiye, kame koneko kede romini me camo Ebaga me Kalamo, josiao ka Yesu oko penye be, “Tuai en kame in imito be wan ooti oik ni iye Ebaga me Kalamo?”', 'Di en eko cwano josiao mege are di ewaco ne gi be, “Otunu i bomba, ibinunu riamo kede icuo kame yeo pii kede agulu, lubenu ']
["Jotel no josangala swa munyo jowinjo gim'okelo go, to jociko miyo go pesa. Gikenyo Yuda ocako rango hongo maber ma miyo jo Yesu.", "I ndelo marapena ma Kalima ma mugat ma buthow, ndelo m'inek'iye nyithindhi rombo ma wote ma kalima ma Kadho, jofonjirok pa Yesu jopenjo go ni, “Imito wayiki rin Kalima ma Kadho gi kune?” ", "Yesu ooro jario kwoŋ jo gi wac me: “Kidhi win i tindi, aka nyatoro m'otiŋo dak pi bino romo gi win. Luw win go "]
['Atala atala rĩ pi drị̃gé ꞌdĩꞌbée kâ tã ꞌdĩri yịị́, kộpi adrikí ãní ãyĩkõ sĩ, kộpi ꞌyokí ĩ tị sĩ kínĩ, ĩ Yụ́dã ní mũfẽngã sẽ rá. Kúru Yụ́dã ní lẹ́tị ndãzú Yẹ́sụ̃ ã ũli ꞌbezú ãní.', 'Ụ́ꞌdụ́ ĩ ní íꞌdózú Ụ̃mụ̃ ĩ ní Pánga ni ꞌBãá Údrá ku rĩ nyazú rĩ gé, Yãhụ́dị̃ rĩ pi céré ãlu ãlu kãbĩlõ mvá', 'Kúru Yẹ́sụ̃ ní ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá ị̃rị̃ ni pi pẽzú, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi mụkí kụ̃rụ́ Yẹ̃rụ́sãlémã vé rĩ agá ꞌdãá, ĩmi ca mụ ágó ãzi ị́sụ́ ꞌdãlé, ĩri ri ũdrí ꞌdụ mụzú yịị́ be agá. Ĩmi ꞌdekí mụụ́ vú ni gé sĩ. ']
['Olwa waawurra ekingʼana ekio waasangaala ino, kandi waamwifuuwira mbwe waaza okumu-aa amasendi. Yudaasi yatanika okuagala iwaga ilungi eria okumuta mu amakono gaawu.', 'Owuire owusookere mu *omugomo ogwa Omukaati ogutazogrwe na amamera, olwa waakolanga omusango ogwa ekimaatwa ekia Pasaaka, awalonzi awa Yesu waamuwuuzia watino, “Omwami, na ai aa wagala mbwe tukuikazizie Pasaaka orie?”', 'Okwo kwagera atuma awalonzi waae wawiri na awalaga otino, “Mugie ku omugizi ogwa Yerusaleemu, ni munaagana omuntu ogingre entamu eya amanzi, mumulonde. ']
['Bab̯wo bahandu̱ ba balaami̱ baasemereerwe hoi̱ kwegwa bi̱byo bigambu, baaragani̱sya kuha Yu̱da sente. Mwomwo Yu̱da yaatandika ku̱toolereerya muhanda gurungi gwa ku̱hayo Yesu̱ mu ngalu za banyanzigwa.', 'Ha kiro kyakubanza kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Migaati Mitalimwo B̯u̱mya, ki̱baahongerengi̱mwo mwana gwa ntaama gwa kwi̱zu̱ka Kurab̯waho, beegeseb̯wa ba Yesu̱ bei̱zi̱ri̱ hali yo baamu̱b̯u̱u̱lya, “Kiikaru kyani kyokwendya tu̱ni̱hi̱ri̱i̱rye hatwadiira kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho?”', 'Nahab̯waki̱kyo Yesu̱ yaatu̱mi̱ri̱ beegeseb̯wa baamwe babiri, yaabaweera, “Mu̱gyende mu rub̯uga, mu̱kwi̱za ku̱romba mudulu yeetweki̱ri̱ kyese kya meezi̱. Mumuhondere, ']
['Bwe baakiwulira, baasangaala era baamusuubiza okumugha empiiya. Era Yuda yaanoonia bwa mukisa gwa kumubagemya.', "Ku lunaku olusooka mu dh'emigaati egitazimbulukusiibwa, lwe baitirangaku entaama ento ey'Ekibinuko eky'Okwidhukiriraku Okubitizibwa, Abeegeresebwa be baamukoba bati: “Oyenda tuje tukutegekere gha y'onaaliira Ekibinuko eky'Okubitizibwa?”", "Agho yaatuma babiri ku Beegeresebwa be, yaabakoba ati: “Muje mu kibuga, mwidha kwagaana omusaadha eyeetwise ensugha ey'amaadhi, mumunonereze. "]
["Ku baakihuriire, baashemererwa munonga, baamuraganisa kumuha empiiha; nawe yaasherura oburyo bw'okumurebya.", "Aha kiro ky'okubanza ky'Obugyenyi bw'Okuhingurwaho, eki baabaire batambiraho omwana gw'entaama gw'Okuhingurwaho, abatendekwa ba Yesu bakamubuuza bati: Nooyenda tuze kukuteekateekyera hi, ahu oraariire Obugyenyi bw'Okuhingurwaho? ", "Atyo yaatuma babiri aha batendekwa be naabagira ati: Nimwirooko muze omu rurembo; nimwija kubuganayo omushaija oyekoreire enyungu y'amaizi; mumukurate. "]
['Hawa wakohani wakuu wepfosikia hivi vya Yud̯a adziiyevyo kuhenda watsekea muno na wamuahid̯i kumumpa fwedha. Ndookomu Yud̯a kaḍabva kulacha namfasi nyema ya kumuḍawanya Yesu kwao.', 'D̯ubva ipfofika nsiku ya d̯ura ya hi jila ya mikahe isiyongizwa hamira, nsiku ya Wayahud̯i weyonatsinza mwana mbuzi jwa Pasaka, hawa wanafund̯i wamuuza Yesu wamwamba, “Ḅwana, e chakuḍya che jila ya Pasaka unatsaka hukachikuelekanyie ku?” ', 'Ndookomu nae kahuma wanafund̯iwe wawii kawamba, “Endani mudzini, na mukwakuunjiani hu mudzi munat̯ongana na muyume atsukwiiye nyungu ya madzi. Gijanani nae ']
['Tolakaros ikes nooi iirarete ŋakiro keŋ temasi, “Ikiinakinio iyoŋ ŋisiliŋa”. Kiwar nai Yuda apaki ŋina etemokino torikorere ŋisacaradotin neni a Yesu.', 'Akoloŋit ŋina eŋarenikini ŋina a Paska, ŋina a ŋasuban a ŋamugati a ŋuna emam ŋakinyalet ka ŋina eareneere ŋimeesekin, kiŋita ŋikasyomak Yesu temasi, “Ai icamit iyoŋ isua oloto etemokinioto neni imuja iyoŋ Paska?”', 'Kiyakiya nai Yesu ikes ŋiarei tema, “Toloto lotaun, iryamasi iyes ka ekile iwuokit amot a ŋakipi; kiwuapakisi iŋes ']
['Abasengi ni baŋulira ehi genda ohubaholera, nga basangaala, era nga basuubisa ohumuŋa ebbeesa. Ohuŋwa hulwo nga Yuda atandiha ohwendula ahamanga ahohuŋayo Yesu eyi bali.', 'Hu ludaalo oludaayi mu ndaalo jʼEmbaga Eyi baliiraho Emigaati Ejibatataayemo Ehisimbulusa, era olu betiraho etaama eperepere eyʼEmbaga eyi bahebuliriraho Ohubihisya, abeegi ba Yesu nga bamubuusa baati, “Wenda huje hutegehere ŋeena eyi onaliire Embaga eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya?”', 'Ngʼaŋo Yesu atuma babiri hu bo, nʼabaloma ati, “Mutiine mu hibuga, munaagaane omusinde owetwihire esongo yʼamaaji, mumulonde. ']
['Nao waliposikia walifurahi, wakaahidi kumpa fedha. Akatafuta njia ya kumsaliti wakati wa kufaa.', None, 'Akatuma wawili katika wanafunzi wake, akawaambia, Nendeni zenu mjini; atakutana nanyi mwanamume amebeba mtungi wa maji; mfuateni; ']
['E ka giwinjo maeni, anyong’a negogi, man ging’olo ya gibimio ire sente. Man eyenyo maram ecopo cibe ko igi lwe.', 'I ceng’ ma kwong’ane mi kwen ma thobi mbe i ie, kinde ma gilamu kadhukuwijo, julubne giwacu ire kumae, Iyenyo waci wayik ka m’ibicamu ie kadhukuwijo kani? ', 'Man eoro julubne ario, ewacu igi kumae, Wuci i adhura, e wubirombo ku ng’atu acel m’uyeyo agulu pi: wulub ng’eye; ']
MRK.14.14_MRK.14.15_MRK.14.16
['ˈBíl muí hiloká máálle yietíe, Máá gáál he oonisuoká kieye, ˈBíl dheeˈgo-, yú ubaa lalichú nyí ˈjila gólólle ki golmosotoká hé eeke? yiedhíe. ', 'Mu ˈbíl guđo-, úr yaal-, gaalí geer gaa seeyká haí aargisia. ˈBíl kinaallá gólol tág gaa náa, Yíésu hí gáál yie.', 'Aalé gál láliká é mé nieká, he lullé Yíésu hí geeyká tagano ˈgee. Gaal đo ˈjila gólólle tág koy.']
['Muntsu yoosi yeesi kane engilemo, mulome umwene uwe mu ntsu iyo muri, ‘Umuleekeli wefwe wakhurumanile ari ukhwokese shiseenge sheesi bakyeni baliilamo kamayiiya, khushiŋoone, etse aliilemo Kamayiiya ke Khubirakho ni baleekelwa beewe.’ ', 'Kane abokese shiseenge she khungaaki shikali, shishiilimo bibikanibwa byoosi. Ni murengekharengekhe mu bweene umwo.”', "Baleekelwa baatsya mu shiriimba, banyoola buli shitweela shili nga Yezu n'abalomela. Baryo barengekharengekha Kamayiiya ke Khubirakho."]
['Minki us gelo wihi atin ooyo itadeehiin, ‘Eti Ween mehe worsata ya, min goyaka meessi marti ani ichoow abattiteey gololi daawti Baasakka kanaham meeke?’ ', 'Meessoo buurenye minkiis sartiisenye meeh tuumman khabto lahaaggiche iche atin tusa. Intaas ka golol inno ihaaggicha.”', 'Abatti bahte ilkerengeet gesse, walah dakkhan ba iꞌdi kootte usu iyidah on iꞌheleen. ꞌDeerka gololi daawti Baasakka haaggisse.']
["Era mugambe nnannyini nnyumba omuntu oyo mw'anaayingira, nti: ‘Omuyigiriza agambye nti ekisenge kyange kiruwa, nze n'abayigirizwa bange mwe tunaaliira Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako?’ ", 'Ye anaabalaga ekisenge ekinene ekiri waggulu, ekiwedde okwaliirwa, mututegekere omwo.”', 'Awo abayigirizwa ne basitula, ne balaga mu kibuga. Era ne basanga nga byonna biri nga Yesu bwe yabagamba. Ne bategeka Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako.']
['Jó ĩꞌdi ꞌbã fijó rĩ gá, ĩzị jó ꞌdị́pị ꞌi, ‘Ímbápị jọ jó ãmụ́ ꞌbadrị́ gá mání sĩ ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ najó ꞌbá mání imbálé rĩ abe rĩ íngõlé yã?’ ', 'Jó ꞌdị́pị la mụ jó ꞌa mmgbọ gõrófã agá idélé bábá ãko pírí trũ la iꞌdalé ĩminí, ĩmi idé dó ãmaní ãkónã ala gá ꞌdãá.”', 'ꞌBá Yẹ́sụ̃ ꞌbã imbálé ꞌdĩ ko kí dó drị̃ mụlé táwụ̃nị̃ ãmbógó ꞌdã agâlé, ịsụ́ kí ị́jọ́ kí cécé tá Yẹ́sụ̃ ꞌbã jọlé ĩꞌbaní rĩ áni. Idé kí dó ãkónã ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ drị̂ ꞌdãá.']
['i piri naga ma lepe lubi kata yu nu‚ kulianita ku monye’balo adi‚ ‘Katogoloni akulia adi‚ Kadi nio na komona nye naga ya‚ piri naga ma na ku nyosuni Rosetona kasi lotodiniki kuwe kilo ina? ', 'Nyenaga lepe ikpekindra ta kadi naga ki yu naga a druma‚ ti akukuna ku kapazi girina. Kukuneta kapazi kaya kilo yu de.” ', 'Lotodiniki kilo druga pilara‚ druga utu kezi yu druga rumbi kulia kine beti naga ma lepe takindri kona. Ko druga kukundra Rosetona. ']
['te pari erini fizuria, emi ’yo jo e’i nde ma tia kini, ’Ba ’ba Imbapiri ’yo ra, Jo omuni amani ngazu agaza ’ba drilesiri nyazu ’ba mani imbale ’diyi beri ngoa ya? ', 'Eri nga jo aliza uruleru amboru ece emi dri, edezaru ngonde; emi ede afa amani ’daa. ', '’Ba erini imbale ’diyi nga fu ra, nga fi aku amborua, nga isu erini ’yolerile; yi nga omu agaza ’ba drilesiri ede ra.']
['Numba eghi akutaahamu, mughile mukama wayo muti, ‘Mwegheesi̱ya aatu̱tu̱mi̱ye ku̱ku̱bu̱u̱li̱ya tuti: Kisiika kili haa, hambali eye hamui na beeghesebuwa be bakuliila kiihulo kya Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo?’ ', 'Akubooleka kisiika kiinamu̱li̱to kya kai̱na yaakabili, bakiteekani̱i̱je kandi kilimu bu̱li̱ kantu. Haaliimuwo mwatuteekani̱li̱ja kiihulo eki.” ', 'Niibuwo beeghesebuwa be aba baaghendi̱ye mu kibugha eki, baasanga bintu byona bili ngoku aabaghambiiye. Baateekani̱ja kiihulo kya Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo.']
["Kore nejing, entiaki lopeny nkaji, <Kejo Laiteng'enani, <<Kore nkaji ee lomon, nanyayie Pasaka o looiteng'eni lainien?>>> ", 'Naa keitodol ntae nkaji kitok e keper, naitibira netii ntokitin pooki atua naasichiereki. Entibiraki naa iyioo ndaa te inie.>>', "Neinyuototo laaduo ooiteng'eni aapuo, nebaya lkerenket, netum etuwuana ana natiaka. Neitibir ndaa e Pasaka."]
['Kan a en bino donyo iye, kobbi wunu won ot ni, ‘Apwony okobo ni, Ane ot welo kan ame abino camo iye Kato, karacel kede jona a luba?’ ', 'En bino nyuttiwu icika alac i malo ame opeto, ame oyiko; yikkiwa wunu kuno.” ', 'Jo mere a lube owoto, odonyo i Jerucalem, onwoŋo tye acalo en oporrigi, ote yiko cam me Kato.']
['Ah’ aja kwinjira mubgire nyen’ urwo rugo, mut’ Umwigisha agize ngw Indāro yiwe iri hehe, ah’ asangirira ivya Pasika n’abigishwa biwe?', 'Ubgiwe aribubereke inzu nini yo hejuru, isēzeye, iteguritse; abe ari yo muduteguriramwo. ', 'Ba bigishwa baragenda, baja mu gisagara, babisanga uko yabibabariye: bategura ivya Pasika.']
['mpaka katika nyumba atakayoingia, mkamwambie mwenye nyumba, ‘Mwalimu anasema: Wapi chumba changu ambamo nitakula Pasaka pamoja na wanafunzi wangu?’ ', 'Naye atawaonesha chumba kikubwa ghorofani kilichotayarishwa na kupambwa. Tuandalieni humo.”', 'Wanafunzi wakaondoka, wakaenda mjini, wakakuta kila kitu sawa kama Yesu alivyokuwa amewaambia. Wakaandaa karamu ya Pasaka. ']
["otogo lo elomi nesi, king'itata elope etogo ebe, ‘Ebala ekesisianakinan ebe, ali bo etogo kang' nama itemokina eong' ka ikiyakia kang' anyemia Epaska?’ ", "Itodikini nesi osi etogo lo epolo kokuju lo itenite, bobo elokokina. Kitenata kang'ina.”", 'Kolomarete ikiyakia ka aikar ore lokapolon, kadumun kwape kelimokiiter Yesu kesi. Kitenete kesi epucit loka Epaska.']
['Meeshuu galo waxaad ninkii guriga lahaa ku tidhaahdaan, Macallinkii wuxuu leeyahay, Meeday qolladdaydii martidu oo aan xertayda kula cuni doono cashada Iidda Kormaridda? ', 'Wuxuu idin tusayaa qollad weyn oo sare oo goglan oo diyaar ah; halkaa inoogu diyaargareeya. ', 'Xertiisii ayaa baxday oo magaalada gashay, wayna heleen siduu u sheegay, oo cashada Iidda Kormaridda ayay diyaargareeyeen.']
['to the house he enters, and say to the owner of the house: ‘The Teacher says, Where is the room where my disciples and I will eat the Passover meal?’ ', 'Then he will show you a large upstairs room, fixed up and furnished, where you will get everything ready for us.”', 'The disciples left, went to the city, and found everything just as Jesus had told them; and they prepared the Passover meal.']
['hadi nyumba ndiyoinjira, mkamuambe mchina-nyumba, ‘Mwalimu anauza kukala, chumba ambacho nindarya chakurya cha Pasaka phamwenga na anafundzi angu nchiphi?’ ', 'Naye andakuonyesani chumba chikulu dzulu gorofani ambacho chikatayarishwa kare. Huandazireni chakurya mumo.” ', 'Phahi hara anafundzi airi auka kuphiya mudzini, na achendakuta viratu Jesu arivyoaambira. Achitayarisha chakurya cha Pasaka mumo.']
["Aho ari bwinjire mubwire nyir'urugo muti ‘Umwigisha arababaza ngo: Icumbi rye riri hehe, aho ari busangirire ibya Pasika n'abigishwa be?’ ", 'Nuko ari bubereke icyumba cyo hejuru gishashwemo giteguwe, abe ari mo mudutunganiriza.”', 'Abigishwa baragenda bajya mu murwa, babisanga uko yabibabwiye, batunganya ibya Pasika.']
['Era mukobe onyere enyumba omuntu oyo omuyangira, muti, ‘OMusomesya akobere ati, nambu ekisengekye kiri yaina, iye nʼabeegibe omu baliira oMukolo ogwʼoKutambukirya?’ ', 'Iye yabalagisya ekisenge ekinene ekiri e ngulu omu kalina, ekibamalire okwalirira, mugututegekere oomwo.”', 'Awo abeegi ni basimbuka, ni baaba omu kibuga. Era ni baaja nga byonabyona biri ngʼoYesu oweyabakobere, era ni bategeka oMukolo ogwʼoKutambukirya.']
['Ka ma en odonyo iye-ni, en aye wupeny iye won ot ni, ‘Lapwony owacci, ot welo ma atiro iye tye kwene, ka ma abicamo iye cam me Kato, kacel ki lupwonnyena?’ ', 'Ci en binyuto botwu kicika ot ma malone, ma gipeto, giyubo maber, wuyubwa kabedo kunnu.” ', 'Lupwonnye gucito, ci gudonyo i Jerucalem, gunoŋo kit macalo en owaco botgi-ni, gucako yubo cam me Kato kunnu.']
['tuno i ot kame en eyaro donyo iye, ikounu waco ne won ot nono be, ‘Apwony ocwao wa be inyute wa agola me wele kame en karacel kede josiao mege eyaro bino camo iye Ebaga me Kalamo.’ ', 'En ebino nyuto ne wu agola alac me malo, kame kotieko iiko kiber, ikounu iiko ne wa ebaga kanono.”', 'Josiao nogo oko ot i bomba, kiko udo gi dedede di tie bala kite kame Yesu oudo owaco ne gi kede, di do gin kiko iiko cam me Ebaga me Kalamo.']
["kiri i ot ma go odonj'iye; to wiwaco ri won ot no ni, ‘Jafonji penjo ni nikune kisika pa wendo m'anocam'iye Kalima ma Kadho gi jofonjirok paran?’ ", "Go bino nyutho win kisika ma malo, m'oyik maber, kama winoyik'iye gimoro je mawan.” ", 'Jofonjirok no joay, jokidho i tindi, to jonwaŋo gimoro je paka Yesu owaco rijo; to joyiko Kalima ma Kadho kenyo.']
['Jó ꞌdị́pa rĩ kãdõ fií jó agá ꞌdãá, ĩmi lũkí ĩri ní kínĩ, ‘Ímbápi kĩnĩ, “ꞌBâ ụ̃mụ̃ Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ nya mávé ꞌbá mâ pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be íngũgá?” ’ ', 'Jó ꞌdị́pa ri ĩmi jị tụ mụzú jó ꞌa be ãmbúgú ụrụgégé, ĩ ní ngá ụ̃mụ̃ vé rĩ útú ũꞌbãá kuú ꞌa ni gé ị́nọ́gọ́sị́ gí rĩ agá ꞌdãá, ĩri ĩmi ní jó rĩ iꞌda. Kúru ĩmi áꞌdíkí ínyá rĩ, ĩmi ũꞌbãkí jó rĩ agá ꞌdãá.”', 'Kúru ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée ní ngazú ꞌdezú mụzú kụ̃rụ́ rĩ agá ꞌdãá, kộpi cakí tã rĩ ị́sụ́, sụ̃ nyo Yẹ́sụ̃ ní ꞌyoó rĩ tị́nị. Kộpi ní ínyá ĩ ní lẽé mụụ́ nyaá ụ̃mụ̃ Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ vé rĩ áꞌdízú, kộpi ní ũꞌbãzú jó rĩ agá ꞌdãá.']
['Ni mu enyumba eya anaingira, mulage omwene enyumba eyo mutino, ‘Omugerezi atutumre tuuze tukuwuuzie mbwe enyumba yaae eya awageni eya akariiramo omugomo ogwa Pasaaka na awalonzi waae eriai?’ ', 'Omuntu oyo aaza okuwalaga enyumba enkaate eri kungulu ku egoroofa erimo ewintu wiona ewiagalana kandi eya awantu waesa okuikalamo. Ao nio mutuikazizie tuuze turiiremo.”', 'Awalonzi awo waafuma wagia ku omugizi ogwa Yerusaleemu wagia watuukra ewintu mala kiomo Yesu yawanga na awalagre. Kutio waafumba okuria okwa Pasaaka wakuikazia omwo.']
['nnyu̱mba giyaakeingiramwo, muweere mukamaagyo nti, ‘Mwegesa aku̱b̯u̱u̱lya: Ki̱si̱i̱ka kyani kya bagenyi̱ kinyaadiiramwo na beegeseb̯wa bange kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho?’ ', 'Yogwo mukama nnyu̱mba akwi̱za kubaragiira ki̱si̱i̱ka kikooto, ki̱ni̱hi̱ri̱i̱rye kurungi, cali mu̱kwi̱za kuteekaniriza hali twabba.”', 'Beegeseb̯wa bab̯wo baagyendi̱ri̱ mu lu̱lwo rub̯uga baagya bintu byensei̱ nibili nka Yesu̱ ku̱yaabi̱baweereeri̱, mwomwo baategeka kiihuru kya B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho.']
["Woonawoona gh'anangira mukobe mwene ndhu muti, ‘Omwegeresa akobye ati ekisenge kye kiri gha, ky'anaaliiramu Ekibinuko eky'Okwidhukiriraku Okubitizibwa n'Abeegeresebwa be?’ ", 'Aidha kubalaga ekisenge ekinene ghaigulu nga kirimu bye twenda mututegekere omwo.”', "Abeegeresebwa baasimbula baatuuka mu kibuga, baayagaana nga bwe yabakoba, baategeka Ekibinuko eky'Okwidhukiriraku Okubitizibwa ekyo."]
["Haza mugambire mukama w'enju ei araataahemu, muti: Omwegyesa yaakutumaho ati: Ekishengye kyangye ky'abagyenyi kiri nkahi, eki ndaariiremu Obugyenyi bw'Okuhingurwaho hamwe n'abatendekwa bangye? ", "Ogwo mushaija naija kubooreka ekishengye kihango ky'omuri kaanyinaabiri, ekitegwirwe gye, kandi ekirimu byona ebirikwetengwa; okwo mube niyo mwatuteguurira. ", "Abatendekwa baagyenda, baataaha omu rurembo, baashanga byona biri nk'oku yaabagambira; baatebeekanisizayo eby'Obugyenyi bw'Okuhingurwaho."]
['mumpaka kwe nyumba adzeyonjia. Kisa mwambeni huyu mwenye, ‘Mwaalimu kamba, e chumbache cha kuḍya e jila ya Pasaka pfamodza na wanafund̯iwe ni chi?’ ', 'Nae anamuyanga chumba chikuu d̯arini dzuu, chicho na kula kintu t̯ayari. Kihuelekanyieni hichi chakuḍya cha Pasaka humo humo.” ', 'D̯ubva hawa wanafund̯i wanuka wenda humuḍe mudzini na waona kula kintu dza viviḍe vya Yesu awambiiyevyo. Nao wakielekanya hichi chakuḍya cha Pasaka.']
['tari kai ŋina elomari iŋes. Tolimokis elope ka akai a ŋin atemar, ‘Ebala Eketataman, nyaani agule ŋina itemokino iŋes ka ŋikasyomak keŋ tonyamiata imesek ŋini a Paska?’ ', 'Ikitoodikini iŋes iyes agule ŋina eyai kidiama, ŋina itemokino ŋiboro daadaŋ ŋulu iitana. Kitemokis nen ejok aŋuna yok.”', 'Toloto nai ŋikasyomak, tolomasi lotaun, toryamut ikwaŋina alimokinitere ikes. Kitemokis nai akimuj a Paska a nen.']
['Mulome omwene nyumba omu anengire muuti; ‘Omusomesa alomire ati mbo ehisenge hiri ŋeena omu niye nʼabeegi babe banaliire Embaga eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya? ', 'Anabalage ehisenge ehibbala ŋamugulu, mu kalina ehi bahenire ohulongosa nʼohutegeha, kale mutegehere omwo.’ ”', 'Ngʼaŋo abeegi basimbuha, batiina mu hibuga. Era baagaana byosibyosi ni biri ngʼolu Yesu gaali nʼabalomire. Ngʼaŋo bategeha Embaga eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya.']
[' na popote atakapoingia, mwambieni mwenye nyumba, Mwalimu asema, Kiko wapi chumba changu cha wageni, niile Pasaka humo, pamoja na wanafunzi wangu? ', 'Naye mwenyewe atawaonesha ghorofa kubwa, iliyotayarishwa; humo tuandalieni. ', 'Wanafunzi wakatoka, wakaenda mjini, wakaona kama alivyowaambia, wakaiandaa Pasaka.']
['ka ma tek ebimondo i ie, wuyer ni won ode kumae, Japonji wacu kumae, Kusika mi welo ma ira, m’abicamu ie kadhukuwijo ku julubna, nikani? ', 'E en ebinyutho iwu kusika ma malu m’ulwar m’ubedo ku gin ceke i ie, ayika de: wuyik iwa kakeca. ', 'E julubne gicidho, giwok i adhurane, e ginwang’u calu ewacu igi: man giyiko kadhukuwijo.']
MRK.14.17_MRK.14.18_MRK.14.19
['Aadh gaanateká Yíésu ubaa lalillé tomon a naamaká hol af ija, golmoto. ', 'Gaal hátlé golmoteká Yíésu gáál geey, kieye, Yú hí hé ˈdúwaká geeye, it ke hol állá ˈgar golmosotallá mú tikiˈd gál ye oos ˈguoká gíl geer hai ye gaa kakaa, yie.', 'Gáál đo ger hí gaa ˈdeenedhe, gaal hát taataká mú heegete, kieye, He onnônyka hé yú muuninyáte? yiegie.']
['Antsye ni bwelabula, Yezu wetsa ni baleekelwa beewe liikhumi na babili. ', "Ni baaba nga bali khu shikabilo she biilyo balikho balya, Yezu waloma ari, “Ilala, imbaboolela indi mutweela khus'inywe, uli khulya ni nase ali khuutsya khukhundyamo luwomelo.”", 'Kumutaambo kwananikha khubawamba. Kila buli mutweela tweela bareeba Yezu bari, “Manya ulikho umanyisa uri ise?”']
['Chirri il gelebnowe ka, Yeesso abattitiisti tomon ichoow lammee khabaayi yimiy. ', 'Chirra icho komborti lakagolossati ka dikkille kajiifaane golossataan ka, Yeesso wihi us yidah, “Rume atin icheeka, etiinkoo ꞌdub igoocha, a etiinkoo ileegolossati.”', 'Iche tuumman fool ribowe kooba, “Rumanka ani mee menya?” worsate.']
["Obudde bwe bwawungeera, Yesu n'ajja n'abayigirizwa be ekkumi n'ababiri. ", "Awo bwe baali batudde nga balya, Yesu n'agamba nti: “Mazima mbagamba nti omu ku mmwe alya nange kaakati, anandyamu olukwe.”", 'Abayigirizwa be ne banakuwala, era kinnoomu, ne babuuza Yesu nti: “Omuntu oyo, ye nze?”']
['Ĩꞌdi mụ calé ĩndró sĩ, Yẹ́sụ̃ acá kí dó ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdĩ kí abe. ', 'Yẹ́sụ̃ ꞌbã kí ri agá méjã tị gá ãkónã na agá, jọ ímbáꞌbá ꞌbaní, “Ma ĩminí ị́jọ́ mgbã jọ, ꞌbá ãzí ãlu ĩmi agá ꞌdâ la mụ áma mẹ́lẹ́ mbelé nĩ, ꞌbá ãmã sĩ ãkónã najó ĩꞌdi be ãngũ ãlu gá rĩ ꞌi.”', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ fẽ kí ásị́ acá dó ũcõgõ rú, iꞌdó kí Yẹ́sụ̃ ụzịlé “Adru ma ꞌi ku yã?”']
['Ku gbo’dini kotriana Yesu druga yeŋundra kasi ŋutulu laga mere gele ku konye mure kilo. ', 'Ku ko laga agbi’diki i nyosu i mesa kutuni‚ Yesu druga kulia adi. “Na takindra ta a ’diri le’de ŋutu kasu dridriŋini, laga lo nyosu seku nalo‚ inyokindro na mundrara.” ', 'Ko druga poki i gbo’da ku luŋuli‚ druga pipiza lepe gele gele adi‚ “Ilo na ya?” ']
[None, 'Yini riria nyaka nyaria, Yesu ’yo ra kini, Ma ’yo emi tia ndi ndi, ’ba alu emi eselia nga ma o’di nya ra, ’ba nyapi ma beri’i. ', 'Yi ’ba ovu candisi, yi nga ’yo eri tia, yi alu alu, kini, ’Do ma’i ya? ']
['Obu bwahi̱ki̱ye lwagholo, Yesu aasa hamui na beeghesebuwa be eku̱mi̱ na babili. ', 'Mbaanaliya, aaghila ati, “Mbaghambiiye majima, omui mu enu̱we, oghu akwete kuliya nanje, aku̱ngobeli̱ya!” ', 'Beeghesebuwa be aba baatamuwa. Baatandika ku̱mu̱bu̱u̱li̱ya, omui-omui, bati, “Buuye ni̱i̱si̱ye?” ']
["Kore pee eaku teipa, nebau o looiteng'eni lenyena tomon o oare. ", "Kore enyeita ndaa tenebo, nejo Yeso, <<Kedede kajoki ntae, kaapik ꞉lobo linchi nkaik ee ltung'ana - ilo taa onyeita ndaa tenebo o nanu.>>", "Neng'asu ninche aaisinanio, neipar ninye maa obo obo, <<Mara mara nanu sa?>>"]
['Ame piny doŋ oyuto, en obino, karacel kede jo mere apar wie aryo. ', 'A doŋ gin obedo piny, ame otye ka cem, Yecu te kobo ni, “Ateni akobbiwu ni, ŋat acel i akinawu bino keto erupe i koma, en ame acem karacel keda.” ', 'Eka gin te ero conne oko, kun dano acel acel penyere ni, “An ce?” ']
['Bugorovye azanana na bamwe cumi na babiri.', 'Bicaye bariko bararya, Yesu arababgira, ati Ndababgire ukuri: Umwe muri mwebge, uwo dusangira, agira angure.', 'Batangura kubabara, bamubaza umwe‐umwe, bati Mbega ni jewe? ']
['Ilipokuwa jioni, Yesu alifika pamoja na wanafunzi wake kumi na wawili. ', ' Walipokuwa mezani wakila, Yesu alisema, “Kweli nawaambieni, mmoja wenu anayekula pamoja nami, atanisaliti.” ', 'Hapo wanafunzi wake wakaanza kuhuzunika, wakamwuliza mmojammoja, “Je, ni mimi?” ']
["Edoli ebong', kobunete Yesu ka ikiyakia keng' itomonkaare. ", "Ejaasi kesi acele enyemete, kotemari Yesu ebe, “Abeite, kalimokini eong' osi ebe epe kama kus nes egwelari eong', epe lo enyemete ka eong'.”", "Kogeunete ikiyakia akicana kotawon kes, ka aking'isite nesi ng'in ipe kama kes ebe, “Erait ca eong'?”"]
['Goortii makhribkii la gaadhay ayuu laba-iyo-tobankii la yimid. ', 'Oo intay fadhiisteen oo wax cunayeen, Ciise baa yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Midkiin oo wax ila cunaya ayaa i gacangelin doona. ', 'Markaasay calool xumaadeen, oo mid baa mid ku yidhi, Ma aniga baa? ']
['When it was evening, Jesus came with the twelve disciples. ', ' While they were at the table eating, Jesus said, “I tell you that one of you will betray me—one who is eating with me.”', "The disciples were upset and began to ask him, one after the other, “Surely you don't mean me, do you?”"]
['Kuriphofika dziloni, Jesu wafika phamwenga na anafundzie kumi na airi. ', 'Nao ariphokala anarya chakurya, waamba, “Nakuambirani kpweli, mmwenga wenu ambaye narya naye phapha, andanisalata.” ', 'Hipho anafundzie asononeka sana, na achiandza kumuuza, mmwenga-mmwenga achiamba, “Dze! Ikale ni mimi?” ']
["Bugorobye azana n'abo cumi na babiri. ", ' Bicaye barya, Yesu arababwira ati “Ndababwira ukuri yuko umwe muri mwe, uwo dusangira ari bungambanire.”', 'Batangira kubabara bamubaza umwe umwe bati “Ni jye?”']
['Obwire owebwairugaire, oYesu nʼatuuka nʼabeegibe eikumi na babiri. ', 'Awo owebabbaire bali oku menza nga balya,', 'Abeegibe ni beekondamira ino, era moiza moiza, ngʼabuulya oYesu ati, “Olwo ninze?”']
['Ka piny doŋ oyuto ci obino ki jone apar wiye aryo. ', ' Ka gubedo piny ci gucako camo cam, ci Yecu owacogi ni, “Adada awacciwu ni, ŋat acel i kinwu bidoba, en aye dano ma camo kacel kweda.” ', 'Gin gucako kumo cut, kun dano acel acel penye ni, “An bo?” ']
['Di do piny oyuto, Yesu oko bino kede josiao mege tomon kiwie are. ', 'Kakame kitie do kede cam, Yesu oko waco ne gi be, “Ateteni awaco ne wu be, ngat acel kikom wu bino rupao ango, ngat nono nan tie cam keda karacel.”', 'Josiao mege oko cako ning, di ngat acelacel kikom gi oko donyo penye be, “Mam nat ango inonono?”']
["Munyo piny otundo othieno, Yesu okidho kenyo gi japar g'ario. ", "Munyo jonitie dhower, Yesu owaco ni, “Awaco riwin, ŋat'acel kwoŋ win kidho camo ran sereko; aka manago ŋata cemo kodan.” ", "Jofonjirok jobwok swa to jocako penjo go, ŋat'acel acele ni, “Iwacan?” "]
['Kã mụụ́ adrií ũndré sĩ, Yẹ́sụ̃ pi ní ícázú ívé ꞌbá áyúãyũ mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi be. ', 'Yẹ́sụ̃ pi kâ úrí ínyá rĩ nyangárá gá ívé ꞌbá áyúãyũ rĩ pi be, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ádarú ĩmi ãsámvú gé ꞌdĩgé, ꞌbá ꞌbá ní rií ngá nyaá ĩri be trụ́ rĩ ímụ́ mâ ũli ꞌbe nĩ.”', 'Tã Yẹ́sụ̃ ní ꞌyoó ꞌdĩri sẽ ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá ꞌdĩꞌbée ní ĩzãngã ambamba, ꞌbá ãlu ãlu ꞌde rí Yẹ́sụ̃ ri zịị́, “ꞌBá rĩ adri nyo ma ꞌi ku?”']
['Olwa kwatuuka igulo, Yesu yaaza na awalonzi waae ikumi ni wawiri. ', 'Ni waawanga ku emeesa ni waria, Yesu yawalaga otino, “Mbalaga kuwuene mbwe omulala ku inywe aaza okunguzia. Ee omuntu oyo aria ni inze.”', 'Woona waawurra uwiiwi ino kandi watanika okumulaga mulala ki omulala watino, “Kuwuene oyo ngʼani inze yaaya Omwami?”']
['Mu b̯wi̱re b̯wa kaswekusweku, Yesu̱ yei̱zi̱ri̱ yaadwa na beegeseb̯wa baamwe i̱ku̱mi̱ na babiri. ', 'B̯ubaali nibali ha kiihuru, yaabaweera, “Mu mananu nkubaweera nti, omwei̱ mu̱li̱nywe akwi̱za kundiirisana, yooyo yogwo alimukudya nagya.”', 'Beegeseb̯wa bab̯wo baasaali̱i̱rwe hoi̱, mwomwo omwei̱ omwei̱ baaweera Yesu̱, “Mu mananu, tali gya!”']
["Eiguloigulo yaatuuka n'Eikumi n'Ababiri. ", 'Agho bwe baali bali ku kiiwulo nga balya, Yesu yaakoba ati: “Bwenebwene ka mbakobere nti mulala ku imwe, bwe tuli ghano ku kiiwulo aidha kumpaayo.”', 'Abeegeresebwa baanakughala era baamubuuza mulala mulala bati: “Ni nze?”']
["Omwabazyo ku gwakiikire, Yesu yaija n'eikumi na babiri. ", 'Mbwenu ku baabaire bari aha meeza nibarya, Yesu yaagira ati: Buzimazima nimbagambira nti: Omwe omuriimwe orikurya naanye naija kundeebya. ', 'Mpaho baatandika kushaasha, baamubuuza nibakuratana bati: Mbwenu shi, niinye? ']
['Ipfofika mioro, Yesu na wanafund̯iwe kumi na wawii wenda humuḍe mudzini. ', 'Wepfokaa kuḍyani, Yesu kawamba, “Hachi nyakumwambiani, mumodza jwenu eyekuḍyani pfamodza nami, njwakuniḍawanya.” ', 'Hawa wanafund̯i wepfosikia hivi wanjijwa ni ngiru na waḍabva kumuuza mumodza mumodza wakyamba, “Ḅwana, munamba ndimi?” ']
['Ani enaŋi ŋisaae ŋulu ka ataboŋ, torukut Yesu ka ŋulutomon ka ŋiarei. ', 'Ani eriŋa ikes imujete, tolimok Yesu ikes tema, “Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, akalukini ayoŋ epei alokidiŋ kus; ŋol, iŋes ŋolo ikimuji ka ayoŋ.”', 'Tonomosi ikes ŋakiro ŋun ŋitai nooi, kisyakis akiŋitiŋit Yesu a ŋipeipei ebasi, “Ayoŋ a?”']
['Owiire ni wiira, nga Yesu atiina nʼabeegi babe ehumi nʼababiri. ', 'Ni baali ni balya, nga Yesu abaloma ati, “Mbalomera ehituufu ti mulala hu enywe ali hulya ni neese hatyane, anandyemo oluhwe.”', 'Abeegi babe nga banakuŋala, era hiisi mulala ngʼabuusa Yesu ati, “Ndiise?”']
[None, ' Nao walipokuwa wameketi chakulani, wakila, Yesu alisema, Amin, nawaambia, Mmoja wenu, naye anakula pamoja nami, atanisaliti. ', 'Wakaanza kuhuzunika, wakamwambia mmoja mmoja, Je! Ni mimi? ']
['E ka piny udoko uthieno ebino ku juapar wi ario. ', 'E kinde ma gibedo gibecamu, Yesu wacu kumae, Ayero iwu andha, Acel m’i kindwu biciba, cil ng’atu ma wacamu wakude. ', 'E can umaku negogi, man giwacu ire acel acel, En e ani? ']
MRK.14.20_MRK.14.21_MRK.14.22
['Yíésu gáál ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, He it tomon a naamáállá, tá máá nyí hol ˈdaat tikiˈd gíl ˈgar ki gagatáállá. ', 'Iny Máádhat ˈdeeny héle gaalí veereká he ˈgíéríchle naadha. Tá máá Iny Máádhat gál hí oos ˈguoká gíl geer gaa kakawká, ebá he hí ki ˈdéen! Máá kinaallá úba ma ká ˈdalaanka kalat, Yíésu hí yie.', 'Gaal hátlé golmoteká Yíésu balashá eedhdhe, Waag gielmít hol ˈdú nie, balashá eiy ˈgieˈgie, lalille shie, gáál geey, kieye, Hééllá shuunníe, hééllá he gónchú, yie.']
["Yezu wabelamo ari, “Ali mutweela khus'inywe liikhumi na babili, uyo uli khusiikha mu sowani iye tsinyenyi atweela ni nase. ", "Khulwekhuba Umwaana w'Omuundu alikho atsya khufwa nga bibyaronebwa bikhosefu ni biloma. Ne shili she kumutaambo isi uyo utsya khumulyamo luwomelo. Manya shandibeele shilayi umuundu uyo alekha khuba nga wasaalikha ta.”", 'Ni baaba nga balikho balya, Yezu waabukula kumukaati, wakuloombela tsikhabi, wakumenyulamo, wakubawa, nga aloma ari, “Amba; kuno kuli kumubili kwase.”']
['Wihi us ilaabe, “Atinha tomon ichoow lammee, a etiinkoo. A etiinki makaate karanta ikaleelugꞌdo. ', 'Ínam Aadam iꞌdi usu miinsane lachiiruu, a yamuut. Iꞌdaasenyi eti Ínam Aadam ꞌdub goocho, sinati sugto eenna a buure! Usuhi goorat idelanne deefta.”', 'Golossataani Yeesso makaate khaate Waakh kalaꞌd ilaabe, jejjebche abattitiis ididdiibe, wihi us yidah, “Khaata, waha a sartaayaa.”']
["Yesu n'abaddamu nti: “Ye omu ku mmwe ekkumi n'ababiri, akoza nange mu kibya. ", "Ddala Omwana w'Omuntu agenda kuttibwa, ng'ebyawandiikibwa bwe bimwogerako. Naye omuntu oyo anaalyamu Omwana w'Omuntu olukwe, nga zimusanze! Kyandimubeeredde kirungi obutazaalibwa!”", "Awo Yesu n'abayigirizwa be bwe baali balya, Yesu n'atoola omugaati, ne yeebaza Katonda, n'agumenyaamenyamu n'abawa, n'abagamba nti: “Mutoole mulye, kino gwe mubiri gwange.”"]
['Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌbaní, “Ĩꞌdi adru ĩmi mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ ꞌdĩ ꞌbã ãzí ãma sĩ íná najó ĩꞌdi be bãkụ́lẹ̃ ãlu agá rĩ ꞌi. ', 'Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ la mụ drãlé rá cécé ị́jọ́ sĩlé rĩ ꞌbã jọlé rĩ áni. Wó ĩꞌdi mụ adrulé andre ũnzĩ ãmbógó la rú ꞌbá Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ꞌbã mẹ́lẹ́ mbelépi rĩ nî. Údrĩ ándrá ꞌbá íni rĩ tị agá ku la ándrá múké.”', 'Ĩꞌbã kí ãkónã na agá, Yẹ́sụ̃ ꞌdụ mũkátĩ fẽ ãwãꞌdĩfô drị̃ la gá, anu ꞌa la rá, fẽ dó ĩꞌdi ꞌbá ĩꞌdi ĩꞌbaní jọ, “Ĩna ụrụꞌbá mádrị́ gá rĩ ꞌi.”']
['Lepe druga teyitokindro ko adi‚ “Lepe a ŋutu gele i ŋutulu laga mere gele ku konye mure kilo i dridriŋini, laga lo nyelakindra ’dilo i ta’buna kugele seku nalo. ', 'Kuwade Ŋiro lo ŋutulo ilo tu i kiko beti naga ma wurokini lepena‚ ’bo dreliana ina a na ŋutu laga lo nyokindro Ŋiro lo ŋutulu mundrara ilo. Kazu kodro kugbo ŋutu ŋanilo aku yuŋe‚ a na’bu.” ', 'Ku ko laga kilo inyosuni, Yesu druga dumundra mugati. Ku lepe laga a’boriza, lepe druga gbegbenyeza katana‚ druga tikindra ko‚ druga kulia adi, “ ’Dumarata, ina de a mugu nio.” ']
['Eri nga ’yo yi tia kini, Eri ’ba mudri drini iri ma azi, dri supi otekua alia ma beri’i. ', 'Te Mvi ’bani mu ra, yini ndra sile erisirile, te candi agu Mvi ’bani ma o’di nyapi ’dari dri! Ka ndra agu ’dari osi nyakua ku ’yeke.', None]
['Aabakuukamu ati, “Ni omui mu enu̱we eku̱mi̱ na babili, oghu akwete ku̱koli̱ya nanje mu bbaaku̱li̱.” ', 'Mwana wa Muntu, aku̱ku̱wa ngoku Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we bi̱ghi̱li̱ye biti aku̱ku̱wa. Bhaatu oghu aku̱mu̱ghobeli̱ya ngaalikibona! Kyangubaaye kilungi nguli muntu oghu ataabyauwe.', 'Obu baanaliyagha, Yesu aakwata mugaati̱, aasaba naasi̱i̱ma Luhanga. Aaghubhegha, aaghuha beeghesebuwa be, naaghila ati, “Mukwate, ghuni ni mubili ghwanje.” ']
['Nejoki ninche, <<Lobo taa ntae tomon o oare, ilo oitodokita nkaina ncharaa tenebo o nanu. ', "Amu keing'uaa Nkerai e Ltung'ani ana kop ana inia naigeroki naipirita ninye, kake oi siake ꞉ilo tung'ani oichooyo Nkerai e Ltung'ani! Eikach te ilo tung'ani teneitu aikata eini!>>", "Kore enyeita ninche ndaa, nerrapu Yeso mukate, nemayian, negil, neicho ninche nejoki, <<Entang'amai, sesen lai ele.>> "]
['En te kobbigi ni, “En dano acel i akina wun apar wie aryo, ame agweyo keda i tabo acel. ', 'Pien Wot a dano awot gire i kite a yam ocoo i kome; ento dano a keto erupe i kom Wot a adanonu, kite ame ebino neno kede can! Onwoŋo kono obedo ber, dano-nu kono rik pe onywalo.”', 'Ame gin pwod acamo cem, Yecu omako ogati; ka doŋ okwao iye winyo, onyinyilo, omiogi kun kobo ni, “Gam wunu; man en koma.” ']
['Arabishura, at’ Umwe muri mwebge cumi na babiri, uwo turiko turakoreza amaboko rimwe mu mubehe, ni we. ', 'Umwana w’umuntu agira agende uko vyanditswe kuri we: arik’ uwo muntu agura Umwana w’umuntu azobona ibara; uwo muntu ivyomubereye vyiza iyaba atāvutse.', 'Maze bariko bararya, yābīra umutsima; awuhezagiye arawumanyagura, arawubaha, ati Ni mwābīre, uyu n’umubiri wanje.']
['Yesu akawaambia, “Ni mmoja wenu nyinyi kumi na wawili, anayechovya mkate pamoja nami katika bakuli. ', 'Kweli Mwana wa Mtu anakwenda zake kama Maandiko Matakatifu yanavyosema juu yake; lakini, ole wake mtu yule anayemsaliti Mwana wa Mtu! Ingalikuwa afadhali kwa mtu huyo kama hangalizaliwa!”', 'Walipokuwa wanakula, Yesu alitwaa mkate, akashukuru, akaumega na kuwapa wanafunzi wake akisema, “Twaeni; huu ni mwili wangu.” ']
["Kinyakakini Yesu kesi ebe, “Erauni epe kama kus kitomonkaare, epe lo ilumokini emugati keng' toma acuran nenipe ka eong'. ", "Etwani Okoku ka Etwan kwape igiritere Agirasia kuju keng'. Konye ekipone ali eronaar kamaka etwan kalo egwelari Okoku ka Etwan! Tia ejokuna kamaka etwan kang'olo kere komam kidoute nesi cut!”", "Itolosito kesi akinyama, kolemuni Yesu emugati, kiyalamikini, kobilibili, koinakini ikiyakia keng' ebala ebe, “Aso, na nes akwana kang'.”"]
['Wuu u jawaabay oo wuxuu ku yidhi, Waa mid ka mid ah laba-iyo-tobankii oo saxanka gacanta ila gesha. ', 'Wiilka Aadanahu waa baxayaa siday u qoran tahay, laakiin hoog waxaa leh ninkaas Wiilka Aadanaha gacangelinaya. Waxaa ninkaas u wanaagsanaan lahayd inaanu dhalan.', 'Oo intay wax cunayeen, Ciise ayaa kibis qaaday oo barakeeyey, wuuna jejebiyey oo iyaga siiyey oo yidhi, Qaata, tanu waa jidhkaygiiye. ']
['Jesus answered, “It will be one of you twelve, one who dips his bread in the dish with me. ', 'The Son of Man will die as the Scriptures say he will; but how terrible for that man who will betray the Son of Man! It would have been better for that man if he had never been born!”', 'While they were eating, Jesus took a piece of bread, gave a prayer of thanks, broke it, and gave it to his disciples. “Take it,” he said, “this is my body.”']
['Jesu achiaambira, “Iye ni myawenu, naye anatsotsa mkpwahe bakuli mwenga nami. ', 'Mana mimi, Mutu Yela Mlunguni, nindafwa kama Maandiko gaambavyo, ela shakare ye ndiyenisalata! Baha kala mutu iye kavyarirwe.”', 'Ariphokala anarya na anafundzie, wahala mkpwahe na achimshukuru Mlungu. Chisha achiumega-mega na achiapha anafundzie, achiamba, “Halani murye; hinyu ni mwiri wangu.” ']
['Arabasubiza ati “Umwe muri mwebwe cumi na babiri, uwo duhuriza amaboko ku mbehe, ni we uwo. ', "Umwana w'umuntu aragenda nk'uko byanditswe kuri we, ariko uwo muntu ugambanira Umwana w'umuntu azabona ishyano! Ibyajyaga kumubera byiza ni uko aba atavutse.”", 'Bakirya yenda umutsima, amaze kuwushimira arawumanyagura, arawubaha arababwira ati “Nimwakire, uyu ni umubiri wanjye.”']
['OYesu nʼabairamu ati, “Ee, omoiza kwinywe eikumi na babiri, akozya na nze omu kibya. ', 'Dala oMwana wa Muntu baaba okumwita, ngʼeBiwandiike owebimutumulaku. Neye wobe! Omuntu oyo eyalyamu oMwana wa Muntu olukwe, ngʼalabire! Kyandimubbeereire kisa singa tibamubyaire!”', 'Awo oYesu nʼabeegibe owebabbaire nga balya, oYesu nʼatoola omugaati, ni yeebalya oKibbumba, nʼaguvunavunamu nʼabawa, nʼabakoba ati, “Mutoole mulye, gunu niigwo omubiri gwange.”']
['Yecu owacogi ni, “Tye ŋat acel i kinwu wun jo apar wiye aryo-ni, en aye dano ma tye ka gweyo i atabo acel kweda-ni. ', 'Pien Wod pa dano tye ka wot kit man pi cobo kit ma gicoyo i kome-ni; ento dano ma odobo Wod pa dano-ni bineno can! Kono nene obedo ber ka dano-nu pe ginywalo.”', 'Ka gitye ka camo cam, Yecu omako mugati; ci olego gum i kome, ocako baro iye, omiyo bot lupwonnye, kun wacci, “Wugam man, man aye koma.”']
['Yesu oko dwoko ne gi be, “En ebedo ngat acel kikom wun jo tomon kiwie are, en ngat kame nan tie nywako keda suani acel. ', 'Pien Wot ka dano bino to bala kame iwandik kacil waco; do ngat kame bino rupao Wot ka dano bino neno can tin benyo! Tikatika koto oudo likame konywale da.”', 'Kakame oudo kitie cam kede, Yesu oko kwanyo mugati, eko kwano winyo iye, eko popoko, di eko mino josiao mege di ewaco be, “Gamunu icamunu; man en koma.”']
['Yesu odwoko ni, “Manago acel kwoŋ win, ma pilo kodan acero acel. ', "Wod Dhano bino tho paka Ndiko Maleŋ waco, to moro je m'ocami sereko ri Wod Dhano bino neno candirok! D'ober ri ŋato, bedi cango weyi ma k'onywol go!”", 'Aka munyo jocemo, Yesu okwanyo mugat, omiyo silwany, to turo, to miyo jofonjirok pere. Owaco ni, ']
['Yẹ́sụ̃ ní újázú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi ꞌbá mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée, ĩmi ãsámvú gé ꞌdĩgé, ꞌbá ínyá dũúpi má be trụ́ sákãnĩ nõri agá rĩ, ꞌbá rĩ adriípi ꞌdĩ.” ', 'Ma ꞌBá Mvá ꞌi, ĩ ímụ́ ma ꞌdị drã rá, sụ̃ ĩ ní sĩí Búkũ Múngú vé rĩ agá rĩ tị́nị. ꞌBo ĩzãngã rĩ ímụ́ adri ꞌbá mâ ũli ꞌbeépi rĩ vé ni! Ọ́tụ́ ã tịkí dõ ágó ꞌdĩri kuyé, ĩri té adri múké.', 'Yẹ́sụ̃ pi kâ úrí ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be ngá nyangárá gá, ĩri ní pánga íꞌdụ́zú, ĩri ní õwõꞌdĩfô sẽzú Múngú ní, ĩri ní ꞌa ni ãndĩzú, ĩri ní sẽzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩmi ẹ́ꞌyị́kí nyaá, ꞌdĩri rụ́ꞌbá mávé rĩ.”']
['Yesu yawalaga otino, “No omulala ku inywe *awatumwa ikumi ni wawiri, oiniizie omukaate ni inze mu oludaawo. ', 'No *Omuzia owa Omuntu aaza okufwa aemeo mala kiomo kwajojwa ku iye. Ni kuriweera omuntu omuguziizie wululu ino! Kukaweere geeza ku iye, ni yareka okuiwulwa.”', 'Ni waawanga ni waria, Yesu yatoola omukaate, aikazia Katonda nikwo agugenyula aa awalonzi waae na awalaga otino, “Mutoole murie. Guno no omuwiri gwange.”']
['Mwomwo Yesu̱ yaabei̱ramwo naabaweera, “Ali omwei̱ hali nywe i̱ku̱mi̱ na babiri, yogwo alimukukolya hamwei̱ nagya mu sahaani gi̱mwei̱. ', 'Mwana wa Muntu akwi̱za ku̱kwa nka Binyakuhandiikwa kubimubazaho. Bei̱tu̱ alikiwona yogwo alidirisana Mwana wa Muntu! Hakiri yogwo muntu abbenge ataabyali̱i̱rwe.”', 'Hei̱nyu̱ma, b̯ubaalingi nibali ha kiihuru, Yesu̱ yaakweti̱ mugaati, yaasi̱i̱ma kandi yaagusabbasabbulamwo, yaaguha beegeseb̯wa baamwe, naakoba, “Mu̱kwate mudye; gugu gwogwo mubiri gwange.”']
["Yesu yaabakoba ati: “Mulala ku imwe Eikumi n'Ababiri ali kukoza ninze mu kibya. ", "Kale Omwana w'Omuntu aja kufa nga bwe kyamughandiikibwaku aye ng'akagwireku anaaghaayo Omwana w'Omuntu! Kyandibaire kikalamu nguli omuntu oyo tiyazaalibwa!”", "Bwe baali bali kulya Yesu yaatoola omugaati, yaagugha enkabi nga yeebaza, yaagumegulamegulamu, yaabagha, yaakoba ati: “Mulye, guno n'omubiri gwange.” "]
["Yaabagarukamu ati: N'omwe omuriimwe eikumi na babiri orikukoza naanye omu shohaani. ", "Manya Omwana w'omuntu naija kuba nk'oku kyamuhandiikirweho, kwonka ogwo muntu orikumureebya aryakareeba! Nangwa ogwo muntu kuri atarazairwe!", "Mbwenu ku baabaire nibarya, Yesu yaakwata omugaati, yaasiima, yaagucwamu, yaagubaha naagamba ati: Nimutoore; ogu n'omubiri gwangye. "]
['Yesu kawamba, “Ni mumodza jwenu nywinywi kumi na wawii. Ni huyuḍe eyekut̯opyani nami ḅaakuli modza. ', 'Mimi *Mwana jwa Ad̯amu ni had̯i nifwe, koro ndivyo vyorejwevyo. Ela huyu adzeeniḍawanya kadzakunta d̯ina nkuu muno! Hat̯a ni heri kwamba huyo huyo muntu nkandeevyajwa haswa!”', 'D̯ubva wepfowakiḍya, Yesu kahwaa mukahe kauvodhya, makisa kauvunza na kauwapfa wanafund̯iwe. Akwakuuwapfani kawamba, “Gijani hu mukahe huu muḍye, koro ni mwii wangu.” ']
['Tolimok iŋes ikes tema, “Erae epei a ŋulutomon ka ŋiarei, ŋolo ikilumonokini ka ayoŋ amugati nasaani. ', 'Kire etwani Lokoku a Ituŋanan ikwapei igiritere Nakigireta, nai eroko nooi ŋakiro ŋuna eryamuni ekile ŋolo elukini iŋes! Kejoikinit koloŋ ekile ŋol nyidoun!”', 'Ani imujete ikes, tolemu Yesu amugati, kilipak, totyak, inak ikes tema, “Kijaasi, kimuja; erae na akaakuwan.”']
['Nga Yesu abagobolamo ati, “Mulala hu nywe ehumi nʼababiri, ali hutonga ni neese mu lubya. ', 'Omwana wʼOmuutu baja humwita, ngʼolu Ebyaŋandihiwa bimulomaho. Aye jimwageene oyo amulyamo oluhwe! Hyahamubereeye hiraŋi singa sibamusaala!”', 'Ni baali ni bahiirya nga Yesu abugula omugaati. Ni gahena, geyaasa Hatonda, ngʼagubbongolamo aguŋa abeegi babe abaloma ati, “Munaaŋe mulye, guno njʼomubiri gwange.”']
['Akawaambia, Ni mmoja wa hao Kumi na Wawili, ambaye achovya pamoja nami katika kombe. ', 'Kwa maana Mwana wa Adamu aenda zake kama alivyoandikiwa; lakini ole wake mtu yule ambaye amsaliti Mwana wa Adamu; ingekuwa heri kwake mtu yule kama asingalizaliwa.', None]
['Ewacu igi kumae. En e ng’atu acel m’i kind juapar wi ario, ma wagwio bwa wakude i tabu. ', 'Kum Wod dhanu bicidho, cil calu ma pire gore: ento can ni ng’atu maeno ma Wod dhanu cibre ni kume! ber ni ng’atuca tek jukunyole ngo.', 'Man kinde ma gibecamu, eting’o kwen, e kan emio mugisa, eng’weko ie, emio igi de, ewacu kumae, Wugam: maeni kuma. ']
MRK.14.23_MRK.14.24_MRK.14.25
['Aalé mu kulu ˈduuny vinna hí gaa ijeká eedhdhe-, Waag gielmít hol ˈdú nieká, gáál kúlu shie. Gaal lulle kúlu he gaa ˈjie.', 'Mu gáál geey, kieye, Hééllá he fás chia he hol af iđiny-, gál burnayká ˈdaalle ki okodmootká. ', 'Yú hí hé ˈdúwaká geeye, yáá geđi saano vinnáállá ˈduunyle ma igiminy, ˈdaab kúlích yú ˈduuny vinna kaanaká ál Guch Waaˈgietká ma gaa înyká, yie.']
['Lwanyuma waabukula shikopo shishiilimo iviini, nga wamalile khu kiloombela ikhabi, wabawa boosi bashinywakho. ', 'Wabaloma ari, “Kano niko kamafuki kaase, ke indakaano imbya, kakatsutsukha khulwe babaandu bakali. ', "Ilala, mbaboolela nywe ndi s'indinywakho iviini iye kumusabibu lundi ta, khukhwolisa shifukhu sheesi ndikinywa nga ili mbya mu Buyiinga bwa Wele.”"]
['Toro kokkoob khaate, Waakh kalaꞌd ilaabe, abatti idiibe, iche tuumman la isleeanguumatte.', '“Waha a diiggeeyki ayyinti husube Waakh enenyet igoocho, a diiggi iroonoti enenyeti buure liikhubo. ', 'Rume atin icheeka, an farsoti sabiib toro ma damo, ichoowka ibeenkaas an wihi husub dakhi Waakh ka damo yateeh.”']
["Ate n'akwata ekikopo, era bwe yamala okwebaza Katonda n'abawa bonna ne banywa, ", "n'abagamba nti: “Kino gwe musaayi gwange ogunaayiyibwa ku lw'abangi, era ogukakasa endagaano empya ekoleddwa Katonda.", 'Mazima mbagamba nti siryongera kunywa mwenge gwa mizabbibu, okutuusa lwe ndigunywa, nga muggya, mu Bwakabaka bwa Katonda.”']
['ꞌDụ dó kópõ fẽ ãwãꞌdĩfô Ãdróŋá ní drị̃ la gá, ãzíla fẽ dó ĩꞌbadrị̂lé, nga kí dó pírí mvụlé la. ', 'Yẹ́sụ̃ jọ ĩꞌbaní, “Kópõ ꞌdĩ ãrí mádrị́ mụlépi asulépi ꞌbá wẽwẽ rú kí sĩ rĩ, ãzíla ĩꞌdi tị icíma Ãdróŋá ní ꞌbá ĩꞌdidrị̂ abe rĩ ꞌi. ', 'Ájọ ĩminí ị́jọ́ mgbã, má icó zãbíbũ ífí sụ́ ꞌdĩ mvụlé ị̃dị́ ku kpere mání mụ agá úꞌdí rĩ mvụ agá Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị̂ agá.” ']
['Lepe druga ’dumundra drikerina. Ku lepe laga atikindra iyetelo, lepe druga tikindra ko, ko giri amozu. ', 'Lepe druga takindra ko adi, “Kine de a rima kuwe ti tomorena, na wonu ku ŋutulu rodri kine. ', 'Na takindra ta a ’diri na aka mozu suwe ti konye ti zabibu ’doni yeŋadru tozo i naga ma na ku mozini a naluduko i tumata na Ŋun ina kata yu nu.” ']
['Eri nga okele ’du indi, eri ka awa’difo ’yo drinia ’bo, eri fe yi dri, yi dria nga mvu ani erisi. ', 'Eri ’yo yi tia, ’Di ari mani e’yo azizani, rapi ’ba kakausiri. ', 'Ma ’yo emi tia ndi ndi, ma ngani efi zabibuni ’yaleri ma su mvu dika ku, kpere etu ’dasi mani o’dini mvuria suru Mungu ma aliaria.']
['Aakwata kiikopo kya vi̱i̱ni̱, aasaba naasi̱i̱ma Luhanga, aakiha beeghesebuwa be, boona baanuwʼo. ', 'Aabaghila ati, “Eni ni saghama yanje ya ndaghaano, eghi ekuseesuwa haabwa bantu bakani̱ye. ', 'Mbaghambiiye majima, tankutodha kunuwa vi̱i̱ni̱ ku̱hi̱ki̱ya obu ndighinuwa buhyaka, mu bu̱lemi̱ bwa Luhanga.” ']
['Neitoki arrapu lkikompe, kore payie eidip aichoo Nkai nache, neicho ninche, nemat ꞉pooki.', None, "kedede kajoki ntae maitoki amat inia naing'uaa lng'anayio lo lmusabibu, ana metabaki inia parri namat eteng'ejuko taatua Nkitoria e Nkai.>> "]
['Otiŋo ikopo; ka doŋ opwoo, omiogi, gin ducu omato. ', 'Okobbigi ni, “Man en remona me cikere, ame oony pi jo apol. ', 'Ateni akobbiwu ni, mom dok abino mato pig olok, ituno i nino ca ka ate bino mato anyennere i loc Obaŋa.” ']
['Yābīra igikombe; agishimiye Imana arakibaha, bakinywerako bose. ', 'Arababarira, at’ Ico n’amaraso yanje y’isezerano, aviriye benshi.', 'Ndababgire ukuri: Sinzokwongera kunywa ku nzabibu, gushitsa kuri wa musi nzonywera umutobe wazo musha mu bgami bg’Imana.']
['Kisha akatwaa kikombe cha divai, akamshukuru Mungu, akawapa; wote wakanywa kutoka kikombe hicho. ', 'Akawaambia, “Hii ni damu yangu inayothibitisha agano la Mungu, damu inayomwagwa kwa ajili ya watu wengi. ', 'Kweli nawaambieni, sitakunywa tena divai ya zabibu mpaka siku ile nitakapoinywa upya katika ufalme wa Mungu.” ']
['Kosodi alemun ekikopot, kedau akiyalamikin Akuju, koinakini nesi kesi, komasete kesi kere. ', "Kolimokini Yesu kesi ebe, “Nu nes awokot kang' nuka akitutuket nu abukorio kanuka itung'a kalu ipu. ", "Abeite, alimokini eong' osi, mam eong' bobo kamasi ebino lo ering'a kedolo apaaran na amasia eong' ebino lokitetet kotoma Ajakaanut ka Akuju.”"]
['Kolkaasuu koobkii qaaday oo mahadnaqay oo siiyey iyaga, oo kulli way ka wada cabbeen. ', 'Wuxuu ku yidhi, Kanu waa dhiiggayga axdiga cusub kan kuwo badan loo daadshay. ', 'Runtii waxaan idinku leeyahay, Mar dambe midhaha geedka canabka ah kama cabbi doono ilaa maalinta aan boqortooyada Ilaah ka cabbi doono kan cusub.']
['Then he took a cup, gave thanks to God, and handed it to them; and they all drank from it. ', " Jesus said, “This is my blood which is poured out for many, my blood which seals God's covenant. ", 'I tell you, I will never again drink this wine until the day I drink the new wine in the Kingdom of God.”']
['Tsona achihala chikombe cha uchi wa zabibu, achimshukuru Mlungu. Alafu achiapha, nao achinwa osi. ', 'Ndipho Jesu achiaambira, “Hinyu ni mlatso wangu ambao unaika chilagane', 'Nakuambirani kpweli, sindanwa tsona uchi wa zabibu hadi siku iyo ndiphounwa luphya kahi ya ufalume wa Mlungu.”']
['Yenda igikombe, amaze kugishimira arakibaha banywera ho bose. ', " Arababwira ati “Aya ni amaraso yanjye y'isezerano rishya, ava ku bwa benshi. ", "Ndababwira ukuri yuko ntazongera kunywa ku mbuto z'imizabibu, kugeza umunsi nzasangirira namwe vino nshya mu bwami bw'Imana.”"]
['Era oluzwanyuma nʼakwata ekikopo kyʼenviinyo, era oweyamalire okwebalya oKibbumba nʼabawa bonabona ni banywaku, ', 'nʼabakoba ati, “Linu niiryo eisaaye lyange eryasusuka oku lwʼabangi, era erikakasa endagaano ya Kibbumba empyaka.', 'Mbakobera amazima nti tinaliirayo tete okunywa ekyokunywa kyʼemizabbibbu']
['Dok otiŋo kikopo, ci opwoyo, ocako miyone botgi, gin gumato. ', ' Yecu owaco botgi ni, “Man aye remona me gicikke ma ocwer pi jo mapol. ', 'Adada awacciwu ni, pe dok abimato pig olok, nio wa i kare ma abicako dok matone manyen wa i ker pa Lubaŋa.” ']
['En eko kwanyo ikopo me bwini, eko mino pwoc but Rubanga, en eko mino gi, di gin dedede kiko mato. ', 'Yesu oko waco ne gi be, “Man en remo na kame moko isikan ka Rubanga, remo na kame kobino onyo pi jo atot. ', 'Ateteni awaco ne wu be, likame bobo abino mato pige me anyakini me olok tuno kede ceng kame abino mato kede bwini anyen i Ajakanut ka Rubanga.”']
['“Cami win, me delkwoŋ.” To kwanyo kikopo, aka munyo otieko foyo Were, omiyo jo, to joje jomadho. Owaco rijo ni, ', "“Me remo paran ma cikirok manyen, m'ibino oyo ri ji mathoth. ", "Awaco riwin ni, odoko ak'omadhi vini me cuka ndelo m'anomadh'iye vini manyen i Ker pa Were.”"]
['Ĩri ní kpá kópõ vị́nyọ̃ be agá rĩ íꞌdụ́zú, ĩri ní õwõꞌdĩfô sẽzú Múngú ní, ĩri ní sẽzú kộpi ní, kộpi ní céré ẹ́ꞌyị́zú mvụzú.', 'Kúru ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “ꞌDĩri mávé ãrí dãápi, má ní ũndĩ rụzú ꞌbá kárákará pi ã tã sĩ rĩ.', 'Ádarú ã lẽ ꞌyoó ĩmi ní ꞌdíni, íꞌdózú ãndrũ mụzú drị̃drị̃, á gõ vị́nyọ̃ mvụụ́ dị̃ị́ ku, ma mụ vị́nyọ̃ úꞌdí mvụ mãlũngã Múngú vé rĩ gé.”']
['Nikuemao yatoola ekikombe, aikazia Katonda nikwo aki-aa awalonzi waae, kandi woona waakinyweramo.', 'Nikuemao yawalaga otino, “Gano na amasaai gange aga *endagano, agafukirwa awantu awangi.', 'Mbalaga mbwe ngʼanyiza okunywa edivaai eema ku ensaafu eya *omuzabiibu kandi, nawuno kutuuke olwa ndirinywa edivaai empia mu *Owuami owua Katonda.”']
['Mwomwo yaakwata ki̱kopo kya vi̱i̱no, b̯u̱yaamaari̱ ku̱si̱i̱ma Ruhanga yaakibaha, bensei̱ baanywaho.', 'Yaabaweera, “Lili lyolyo ibbanga lyange lya ndagaanu', 'Mu mananu nkubaweera nti, ti̱ndi̱b̯u̱ni̱a kunywa ha kyakunywa kya byana bya mi̱zabbi̱bbu̱ ku̱doosya kiro ki̱kyo, b̯u̱ndi̱i̱ra kukinywa b̯uhyaka mu b̯ukama b̯wa Ruhanga.”']
['Era yaatoola ekikopo, yeeyanza, yaakibagha, baakinhwaku boonaboona. ', "Era yaabakoba ati: “Guno n'omusaayi gwange ogw'endagaano empyaka ogunaayuyika ku lw'abantu kamaala.", 'Bwenebwene ka mbakobere: Tiriirayo kunhwa ku kibala kya muzabbibu okutuusa olunaku olwo lwe ndinhwa ekibala ekiyaaka mu Bwakyabazinga bwa Katonda.”']
['Bwanyima yaakwata ekikopo; ku yaaherize kusiima, yaakibaha; boona baanywaho. ', "Yaabagira ati: Egi n'eshagama yangye ey'endagaano ensya, eraasheeshwe ahabwa baingi. ", 'Buzimazima nimbagambira nti: Tindinywa bundi ha kirugire omu mizaabibu, okuhitsya obu ndikinywa kiri kisya omu bukama bwa Ruhanga.']
['Makisa kahwaa chikombe cha mvinyo, kachivodhya na kachiwapfa wanwa wonse. ', 'Yesu kawamba, “Huu ni mwazi wangu wiwo dza hakikisho ḍya hiḍi ḍamano ḍya Muungu eḍyokuhendani na wantuwe. Ni mwazi wihijweo kwa dzambo ḍya wenji. ', 'Hachi nyakumwambiani, sikwakunwa kawii hi mvinyo mumpaka hapfaḍe nidzepfonwa mvinyo mpya Uhajuni mwa Muungu.” ']
['Tolemu nai ekopo, ani kedau akitalakar Akuj, inak ikes, tomata daadaŋ. ', 'Tolimok Yesu ikes tema, “Erae nu ŋaokot kaŋ, ŋuna ka Acamunet, ŋuna ebukoritae ikotere ŋikalalak. ', 'Akalimokini ayoŋ iyes kire atemar, nyamasi nabo ayoŋ ŋuna ke epiini akitodol akoloŋit ŋina amasya ekitetyana a Napukan ka Akuj.”']
['Ngʼaŋo abugula ehihopo hyʼenvinyo. Ni gahena ohweyaasa Hatonda ngʼabaŋa bosibosi bahinyweho. ', 'Ngʼabaloma ati, “Gano njʼamafugi gange aganahoŋohe hu lwʼabangi, ni gahahasa endagaano epyaha eyi Hatonda aholire.', 'Mbalomera ehituufu ti sinja hunywa hu nvinyo yʼemizabbibbu nindi, ohwola olu ndinywa epyaha,']
['Akatwaa kikombe, akashukuru, akawapa; wakakinywea wote. ', ' Akawaambia, Hii ndiyo damu yangu ya agano, imwagikayo kwa ajili ya wengi. ', 'Amin, nawaambia ninyi, Sitakunywa tena kabisa uzao wa mzabibu, hata siku ile nitakapounywa mpya katika ufalme wa Mungu.']
['Man eting’o kikombe, e kan emio foc, emio igi: kagi ceke gimadhu kume moko. ', 'Man ewacu igi kumae, Maeni rimba mi lembariba, m’uthwogre pi dhanu dupa. ', 'Andha ayero iwu kumae, Abimadhu kum pigulok kendo ngo, cil i ceng’ m’abimadhe ie nyen i ker pa Mungu. ']
MRK.14.26_MRK.14.27_MRK.14.28
['Aalé gaal áár ˈdoyká đo yíé ˈdie, Gúm Saano Salabká álle mé nie.', 'muí yieká.', 'Kor yú uushich yé gáá ˈdieka met haí naadha, Galilááya ha seeme, Yíésu hí yie.']
['Ni baamala khukhwiimba kumweenya kumukhosefu, barura baatsya khu lukiingi lwa Zeyituni.', None, 'Ne ni ndilamusibwa khukhwaama mu bafu, indi benyoowa inywe khutsya i Galilaaya.”']
['Inkoo icho geeyoo Waakh dowteen ka, Hali Geeyohi Oolif ibaheen.', 'iiye la seley baabaata.’', 'Iꞌdaasenyi inkoo an omoot kasookahe, boroofenhi Gaalilaaya ortiin a irda.”']
["Awo bwe baamala okuyimba oluyimba olw'okutendereza Katonda, ne bafuluma, ne balaga ku Lusozi olw'Emiti Emizayiti.", "Awo Yesu n'agamba abayigirizwa be nti: “Mwenna munadduka ne munjabulira, kubanga kyawandiikibwa nti: ‘Nditta omusumba, endiga ne zisaasaana.’", 'Naye bwe ndimala okuzuukira, ndibakulemberamu okugenda e Galilaaya.”']
['Kí dó mụ úngó ngolé sĩ Ãdróŋá ịcụ́jó ꞌbo, ko kí dó drị̃ mụlé ꞌBé Mị̃zẹ̃yị́tụ̃ gá.', 'ãzíla kãbĩlõ kí mụ irélé pírí rá.’ ', 'Wó má angá jõ ídri rú ꞌbo, ma mụ mụlé ĩmi drị̃lẹ́ gá Gãlị́lị̃ gâlé.”']
['Ku ko laga awe’yu wirilo‚ ko druga lulupodru, druga utu i mere laga Oliva yu. ', 'Yesu druga takindra ko adi‚ “Ta giri ibabayi‚ igbonaga awuro adi‚ ‘Na igbugburu kayukunilo, kebilizi kine irereki ina.’ ', '’Bo i bo na ŋiye niona na itutu kasu ŋero Galili yu.” ']
[None, 'Yesu nga ’yo yi tia kini, Emi nga aba dria aba aba; yini sile ’borile, Ma nga ’ba i kabilo ocepiri co ’a, kabilo nga yi ere ani. ', 'Te ma ka enga ’bo, ma! nga mu emini oko drile Galilia. ']
['Niibuwo baali̱mbi̱ye kilimbo kya kusinda Luhanga, baatuwa, baaghenda haa mwena Oli̱va.', 'Yesu aaghila beeghesebuwa be aba ati, “Enu̱we boona mu̱ku̱ndu̱ghʼo, mu̱nti̱ghe nenkaha, ngoku kili mu Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we ati, ‘Ndiita mu̱li̱i̱si̱ya, ntaama sihanjikane.’', 'Bhaatu haanu̱ma ya ku̱hu̱mbu̱u̱ka kwanje nkubadu̱bhi̱la kughenda Galilaaya.” ']
['Kore pee eidip aatarany sinkoliotin', 'nesachari nkerra.>', None]
['A doŋ gin otyeko wer, ote wot oko i wi kidi me Jeituni.', None, 'Ento ka doŋ ocera, abino telliwu yo me wot i Galilaya.” ']
['Bahejeje kuririmba, barasohoka, baja ku musozi wa Elayono.', 'Maze Yesu arababgira, ati Mwese muhava mutsitazwa: kuko handitswe, ngo Nzokubita umwungere, intama zisanzare.', 'Ariko ni namara kuzurwa, nzobītangira imbere kuja i Galilaya.']
['Kisha wakaimba wimbo, wakaondoka, wakaenda katika mlima wa Mizeituni.', 'nao kondoo watatawanyika.’', 'Lakini nikisha fufuka, nitawatangulieni kule Galilaya.” ']
['Kirukokinete kesi ekosio ka aikar moru loko Olif.', "Kolimokini Yesu kesi ebe, “Ibunete osi kere amotar kama kang' ka akinyekin eong', naarai ebalasi Agirasia ebe, ‘Abuni eong' akiyar ekejokon, ka akisiarakin amerekekin kere.’ ", "Konye, kedaun akitajarun eong', agei eong' kama kus Galilaya.”"]
['Goortay gabay ammaan ah ku gabyeen waxay u baxeen Buur Saytuun.', 'Markaasaa Ciise wuxuu ku yidhi, Kulligiin waad iga xumaan doontaan, waayo, waxaa qoran, Adhijirkaan dili doonaa, idahuna waa kala firdhi doonaan. ', 'Laakiin markii kuwii dhintay layga sara kiciyo dabadeed ayaan Galili hortiin tegi doonaa. ']
['Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives.', None, ' But after I am raised to life, I will go to Galilee ahead of you.”']
['Bada ya kuimba wira wa kumtogola Mlungu,', 'nago mangʼondzi gandatsamukana.’', None]
['Bamaze kuririmba barasohoka, bajya ku musozi wa Elayono.', None, ' Ariko nimara kuzurwa, nzababanziriza kujya i Galilaya.”']
['Awo owebamalire okwemba olwembo olwa kuwuuja oKibbumba, ni bawuluka, ni baaba oku Lusozi olwʼeMisaale eMizaituuni.', 'Awo oYesu nʼakoba abeegibe ati, “Nywenanywena mwairuka ni mundekawo, olwakubba bakiwandiikire bati, ‘Naliita omuliisya, entaama ni gisalaanika.’', 'Neye owebalimala okunzuukiza, nalibasooka okwaba e Galiraaya.”']
['Ka doŋ gutyeko wero wer, ci gucito i wi got Jeituni', None, ' Ento lacen ka doŋ acer woko ci abitelo nyimwu me cito i Galilaya.” ']
['Kakame kitieko kede wer, gin kiko yai ot i moru me Olibeti.', None, 'Do ingei yaruno ango, abino cako ot ne wun Galilaya.”']
['Munyo jotieko wero wer ma pako Were, jokidho wi got Oliv.', None, "To k'atieko cerino, abino telo kidho riwin Galili.” "]
['Kúru kộpi ní úngó ngozú, kộpi ní ꞌdezú mụzú ánga ĩ ní zịị́ Írã Õlívẽ vé rĩ drị̃gé ꞌdãá.', 'kãbĩlõ rĩ pi ímụ́ ayi kpélékpélé.’', 'ꞌBo má kãdõ íngá gõó ídri rú, ma ꞌde mụzú ĩmî drị̃lé gá sĩ drị̃drị̃ ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé ꞌdãlé, ꞌbâ mụ ꞌbâ ị́sụ́ ĩmi be ꞌdãlé.”']
['Olwa waamala okuemba olwembo otino, waafuma ni wawariire ekigiri ekia *Zaituuni.', 'kandi amagondi gaaza okutaanyika.’', 'Ni, ni Katonda amiire okunziusia, nyiza okukangata emberi iinyu, ngie Galiili.”']
['B̯u̱baakahi̱i̱mi̱ri̱ kyembu kya kuhaariiza Ruhanga, baahuluka baagyenda ha Lusahu lwa Mi̱zayi̱tu̱u̱ni̱.', 'neigana lya ntaama litarange.’', 'Bei̱tu̱ b̯undikahimbooka, nkwi̱za kubabanza kugyenda Galilaaya.”']
["Era bwe baamala okwemba olwembo baasituka, baaja ku Lusozi olw'Emiti Emyoliva.", "Agho Yesu yaabakoba ati: “Imwe mwenamwena mwidha kuneegaana kuba kyaghandiikibwa kiti, ‘Ndiita omwayi, n'entaama dhaasansaana.’", 'Aye bwe ndimala okuzuukira ndibasookayo e Galilaaya.”']
["Ku baaherize kweshongora ekyeshongoro, baaza omu Rushozi rw'Emioliva. ", "Mpaho Yesu yaabagira ati: Mwena nimwija kumpemukaho, ahabw'okuba kikahandiikwa ngu: Ndyateera omuriisa, entaama zitaataane. ", 'Kwonka ku ndaaheze kuzooka omu bafiire, niinyija kubeebembera ninza Galilaaya. ']
['D̯ubva wepfoḍya wakisa, wakwimba wiya wa shad̯u makisa wenda Murima wa Mizeituni.', 'na hizi mbuzi zinat̯amisaa.’ ”', 'Yesu kongeza kunena kamba, “Ela nidzepfofufuka kuyawa kwa wafu, namuyongowa kwenda Galilaya.” ']
['Toeikis nai ikes eete ŋolo kitalakaret Akuj, ido tolomasi kiŋa, toloto lomoru a ŋikito a ŋulu enyaritae Olipa.', 'Tolimok Yesu ŋikasyomak tema, “Ielarosi iyes daadaŋ; anerae igiritae Nakigireta ebe, ‘Abuni ayoŋ akibuŋa ekeyokon, kielaros nai ŋamesekin.’ ', 'Nai ekaku kadau ayoŋ ayarun, ekeŋarenikini ayoŋ iyes alosi Galileya.”']
['Ni bahena ohwemba olwembo olwʼohujumirya Hatonda, nga batula, batiina hu lusozi olwʼemisaala Emizayiti.', 'Ngʼaŋo Yesu aloma abeegi babe ati, “Mwesimwesi munadulume mwandehaŋo, olwohuba hyaŋandiihiwa hiiti: ‘Naheete omwayi, ngʼetaama jisalaaniha.’', 'Aye oluvanyuma lwʼohulamuha, ndibeheerera ohutiina e Galilaaya.”']
[None, 'Nitampiga mchungaji, na kondoo watatawanyika.', None]
['E ka giwero wer, gicidho ba got Zeituni.', None, 'Ento, yo ng’ei cer para, abicidho i weng’wu i Galilaya. ']
MRK.14.29_MRK.14.30_MRK.14.31
['Aalé Bétiro Yíésu geey, kieye, Har úba gaal lulle ko in kar ká ˈdaneka, yú yáá ko in kar ma ká ˈdaraminy, yie. ', 'Yíésu đo Bétiro geey, kieye, Yú ko hé ˈdúwaká geeye, chúúrééllá lúg hátlé a naam ma ki ˈdáinyká, kúún a seđe ye gaa faalanna, Yáá mú muog, ha cheedhe, Yíésu hí mú yie.', 'Bétiro súm ˈdéé af ki gogoy, kieye, Yáá gon ko ma gaa faalminy, har úba ke hol ˈgar kufunanka! yie. Gál lálíítí úba hát tikiˈdééllá Yíésu yie.']
["Petero wamuloma ari, “Abe boosi bakhelukha bakhulekhawo, ise s'ingane nilukhe ikhulekhewo ta.”", 'Yezu wamuloma ari, “Ilala, ikhuboolela ndi mu shilo sha luno, nga ingokho ishiili khukholyookha khabili ta, kane ube wantsikaanile tsifuunda tsitaru.”', 'Ne Petero welamo nga ashikumisa ari, “Abe akhaba noola khufwa ni nawe, kane ifwe, ne singane ikhwikaane ta.” Ni baleekelwa babaramile nabo buli mutweela waloma shitweela sheene isho.']
['Beetero la, wihi us yidah, “Chirri iche tuumman kaafiridde laka, ani ma kaafirdo!”', 'Yeesso wihi us ilaabe, “Rume atin icheeka, maanta ibeenka goya laka, geeddi lukki kol lamma iriirin, ati rubeytaah kol seyyahe, ma igaratti tadeeh!”', 'Iꞌdaasenyi Beetero weyti yeediis katirriinsate wihi us yidah, “Chaꞌan kileeamuut laka, jirtuu ma kigardi ma adeeh!” Ti addan tuumman laka iꞌdaas tidah.']
["Awo Peetero n'amugamba nti: “Abalala bonna ne bwe banadduka ne bakwabulira nze siikwabulire.” ", "Yesu n'amuddamu nti: “Mazima nkugamba nti enkoko eneeba tennakookolima mirundi ebiri, ononneegaana emirundi esatu, mu kiro kino kyennyini.”", "Kyokka Peetero n'addamu n'akakasiza ddala nti: “Ne bwe mba nga nteekwa okuttibwa naawe, siikwegaane.” N'abayigirizwa abalala bonna ne boogera bwe batyo."]
['Pétẽrõ angá ụrụgá jọ, “ꞌBá pírí drĩ kí táni mụ ími aꞌbelé áꞌdụ̂sĩ, má icó ku.”', 'Yẹ́sụ̃ jọ Pétẽrõ ní, “Ájọ míní mgbã ị́nị́ ãndrũ ꞌdĩ sĩ ãꞌụ́gọ́ ꞌbe drĩ cẹ̃rẹ́ pâlé ị̃rị̃ ', 'Wó Pétẽrõ umvi ị́jọ́ tị ũkpó sĩ, “Má icó ị́jọ́ ꞌdĩ ꞌbã áni la jọlé áma tị sĩ ku, jõ táni ãmaní mụjó ũdrãjó mí be, má ãꞌị̃ rá.” Ímbáꞌbá ãzí rĩ jọ kí pírí ꞌdĩ ꞌbã áni.']
['Petero druga teyitokindro lepe adi‚ “Kugbo ko giri laga ibabayi, laga na ani bayi.” ', 'Yesu druga takindra lepe adi‚ “Na takindra do a ’diri‚ i ilo tukaze de‚ ti inga sukurilo aku sira luŋa mure‚ do irerenya na luŋa musala.” ', 'Petero druga kulia ku teriŋi adi‚ “ ’Dia kodro ku yi tatuwa seku do kugele kpe‚ na aka renya doni.” ’Bo ko giri akulia de. ']
['Petero nga ’yo eri tia kini, ’Ba dria ka aba ra ti, te ma’ini yo. ', 'Yesu ’yo tinia kini, Ma ’yo mi tia ndi ndi, o’du va ’dosi, ini vai ’dirisi, de nga a’nata ’beni cerei paleko iri ku, mi nga ma ga sili paleko na. ', 'Te eri nga ’yo okposi tu kini, Ka tro ma dra mi be, ndro ti, ma ngani mi ga si ’de ku yi dria ’yo ’dini.']
['Peetelo aamughila ati, “Nankabha banji boona baku̱lu̱ghʼo, si̱ye tanku̱ku̱lu̱ghʼo bbaa!” ', 'Yesu aamughila ati, “Nkughambiiye majima, obwalo mukilo nkoko yaakabili etakakooki̱ye, okuba nuwaaneehighaane kasatu!” ', 'Bhaatu Peetelo aatodha aagu̱mi̱li̱ya kimui ati, “Noobu mba wa ku̱ku̱wa hamui naawe, tankukwehighaana bbaa!” Na beeghesebuwa baanakiye boona niikuwo baabu̱ghi̱ye batiyo dhee.']
["Nejoki ꞉Petero ninye, <<Kore abaki tinikutung'aitie ninche pooki, maaing'uaa nanu katukul.>> ", 'Nejoki ꞉Yeso ninye, <<Kedede kaajoki, kore ade ana kuarie, ewuon eitu eiru lkoko nkatitin are, ikimiki nkatitin uni.>>', 'Kake nereki ꞉ninye ajoki, <<Kore abaki tanaa kairiam o iyie, maamiki hooyia.>> Nejo pooki nejia.']
['Petero te kobbe ni, “Kadi bed jo ducu bino kwanyo gengi oko i komi, cite an mom abino kwanyo.” ', 'Yecu te kobbe ni, “Ateni akobbi ni, tin, i dyewor man, a twon gweno pe ru okok iryo, yin giri ibino kwera tyen adek.” ', 'Ento en okobo atek meicel ni, “Kadi bed to, mom abino kweri.” Gin ducu okobo amannono.']
['Maze Petero aramubgira, ati N’iyo vyotsitaza bose, urakūra jeho. ', 'Yesu aramubgira, ati Ndakubgira ukuri yuko wewe ubgawe uyu musi mur’ iri joro nyene, inkoko itaragereka uhava unyihakana gatatu.', 'Arikw arīhanukīra cane, ati N’iyo noba nkwiye gupfana nawe, sinokwihakana. N’abandi na bo bavuga bartyo bose.']
['Petro akamwambia “Hata kama wote watakuwa na mashaka nawe na kukuacha, mimi sitakukana kamwe!” ', 'Yesu akamwambia, “Kweli nakuambia, usiku huu, kabla jogoo hajawika mara mbili, utanikana mara tatu.” ', 'Lakini Petro akasisitiza, “Hata kama ni lazima nife pamoja nawe, sitakuacha kamwe.” Wanafunzi wote pia wakasema vivyo hivyo.']
["Kinyakakini Petero nesi ebe, “Atikere kinyekisi itung'a kere ijo, mam eong' cut kenyekini ijo!”", "Kosodi Yesu alimokin Petero ebe, “Abeite kalimokini eong' ijo ebe, akware na, ering'a emasinik kerwokina irwana kaare, ing'eri ijo eong' irwana kauni.”", "Kotemarete ikiyakia luce de kere konip kong'in."]
['Laakiin Butros ayaa ku yidhi, In kastoo kulligood kaa xumaadaan, aniguse kaa xumaan maayo. ', 'Ciise wuxuu ku yidhi, Runtii waxaan kugu leeyahay, Maalintan, xataa caawa, intaan diiqu laba goor ciyin, saddex kol ayaad i dafiri doontaa. ', 'Laakiin aad buu ugu celceliyey, Haddaan leeyahay inaan kula dhinto, kolleyba ku dafiri maayo. Kulligoodba sidaas oo kale ayay yidhaahdeen.']
['Peter answered, “I will never leave you, even though all the rest do!”', 'Jesus said to Peter, “I tell you that before the rooster crows two times tonight, you will say three times that you do not know me.”', 'And all the other disciples said the same thing.']
['Ela Petero achimuamba, “Hata osi achikala andakuricha, mino sindakuricha bii.” ', 'Naye Jesu achimuamba, “Nakuambira kpweli kukala usiku uhu wa rero, kabila ya dzogolo kuika kano mbiri, undanitsamalala kano tahu.” ', 'Ela Petero wahenda likani, achiamba, “Hata ichikala ni kufwa, nahufwe hosi, ela sindakutsamalala bii!” Chisha hara anjina osi nao achigomba dza vivyo.']
['Ariko Petero aramubwira ati “Naho bose bari buhemuke, ariko jye sindi buhemuke.”', 'Yesu aramubwira ati “Ndakubwira ukuri yuko muri iri joro rya none, inkoko itarabika kabiri, wowe ubwawe uri bunyihakane gatatu.”', 'Nuko bose bavuga batyo.']
['Awo oPeetero nʼamukoba ati, “Abandi bonabona nʼowebairuka ni bakulekawo nze tinakulekewo.” ', 'OYesu nʼamwiramu ati, “Nkukobera amazima nti, omu kiire ekinanyere kinu, onkoko yaabba akaali nʼokukookoola emirundi emibiri, nga wankanegaanira emirundi misatu.”', 'Neye oPeetero nʼairamu nʼakakasira nakimo ati, “Nʼowebaabba nga bateekwa kunjitira aamo na iwe, tinakwegaane.” Nʼabeegi abandi bonabona ni bakoba kinanyere ekyo.']
['Petero ogamo ni, “Kadi ka jo mukene ducu gibitenyi woko, ento an pe abitenyi ata.” ', 'Yecu owacce ni, “Adada awacci ni, tin ki i dyewor, ma noŋo twon gweno peya onwoyo koko kiryo, noŋo in doŋ ityeko kwera woko tyen adek kulu.” ', 'Ento Petero dok ogamo matek twatwal ni, “Twara ma ato kacel kwedi, pe abikweri.” Gin ducu gucako loko kit meno bene.']
['Petero oko dwoko ne be, “Akadi jogi dedede weki, do ango likame abino weki.”', 'Yesu oko waco ne Petero be, “Ateteni awaco ni be, iwor me tin, di pwodi likame tongweno me are okok, udo in itieko daga tien adek.”', 'Josiao icegun da di oko waco kamanono.']
['Petero odwoko ni, “Akibino weyin, kada jowotan je joweyin.” ', "Yesu owaco ri Petero ni, “Adieri awaco rin, kafodi wod gweno k'okoko dirio wor ma konon, ibino kwedere kwoŋan didek.” ", 'Petero omedo waco gi meni ni, “Akibino kwedere kwoŋin, kada bedi ni atho kodin.” To jofonjirok je bende jowaco ameno.']
['Pétẽró ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “ꞌBá rĩ pi dõ céré ápá mî rụ́ꞌbá gá sĩ rá drãáãsĩyã, má ícó ápá ku.”', 'Yẹ́sụ̃ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Pétẽró, ị́nị́ŋá ãndrũ nõri sĩ, mi ímụ́ ma gã ca vú na, vụ́drị̃ ni gé, lõgúlõgú ri ímụ́ cẽré ꞌbe vú ị̃rị̃.”', 'Pétẽró gõ rií tã rĩ sií dị̃ị́ dị̃ị́ kĩnĩ, “Má ícó ãluŋáni ꞌyoó á gã mi sĩ ꞌdíni ku, ꞌbâ ũdrã mí be trụ́.” ꞌBá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi céré ngakí ꞌyoó, sụ̃ Pétẽró ní ꞌyoó ꞌdĩri tị́nị.']
['Petro yamuirania otino, “Omwami, namba na awandi woona wakurumuuke, inze ngʼandirikureka.”', 'Yesu yamuirania otino, “Nkulaga kuwuene mbwe owuire owua turiko wuno, ooza okulowa kasatu mbwe ngomanyire, engoko ni zikiari okulagula kawiri.”', 'Ni Petro yalowa wukalu na awoola otino, “Namba ni kuri okufwa ni iwue, nanyiza okukulowa, yaaya.” Awalonzi wandi woona waawoola watio.']
['Mwomwo Peeteru yaakoba, “Bantu bensei̱ nab̯ubaakurugaho, gya ti̱nkwi̱za kukurugaho.”', 'Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Mu mananu nkukuweera nti, kiro kyadeeru i̱jolo lyoli, nkoko gi̱takakookoomi̱ri̱ murundi gwakabiri, okwi̱za kubba onyeegeeni̱ mirundi misatu.”', 'Bei̱tu̱ Peeteru yaahaami̱ri̱i̱ri̱ kukoba, “Nab̯ukyakabba ni̱ki̱kwetaagi̱sya ku̱kwa nawe, ti̱nkwi̱za kukwegaana.” Na beegeseb̯wa bandi bensei̱ kwokwo baakobi̱ri̱ yatyo.']
['Petero yaamukoba ati: “Abandi boonaboona ni bwe balikwegaana, nze bbe!” ', "Yesu yaamukoba ati: “Bwenebwene ka nkukobere, mwene iwe olwaleero obwire, enkoko enaaba ekaali kukolyoka mikuzi ebiri, ng'oneegaine emikuzi esatu.”", "N'abandi boonaboona baakoba batyo."]
['Petero nikwo kuhiga ati: Boona nobu baraakuhemukyeho, kwonka nyowe tindikwija kukuhemukaho! ', 'Yesu nawe nikwo kumugira ati: Buzimazima ninkugambira nti: Iwe, eri izooba, eki kiro, enkoko ku eraabe etakagambire kabiri, nooba waanyogire kashatu. ', "Kwonka we yaagumizamu naahiga ati: Nobu kuraabe okufa naiwe, nikikabure, tindikwija kukwoga. N'abandi boona baahiga batyo."]
['Pet̯ero kamwamba, “Ḅwana, hat̯a ikiwa kwamba wonse wakud̯arama, mimi siwezi kukuyatsa meshi.” ', 'Ela Yesu kamwamba, “Hachi nyakukwambiani, hu huu siku wa yeo kaḅila nkuku nkadzawika myeedha miwii, unanikana myeedha mihahu.” ', 'Ela Pet̯ero kanena na muvuku kamba, “Ḅwana, mimi siwezi kukukana meshi! Nya t̯ayari hat̯a kufwa pfamodza nawe!” Ndookomu hawa wanafund̯i wangine wonse nao wamuyapfia Yesu dzevihivi.']
['Tema Petero neni a Yesu, “Tari kielarosi ŋuluce daadaŋ, nyalosi ayoŋ.”', 'Toboŋok Yesu Petero tema, “Akalimokini ayoŋ iyoŋ kire atemar, takae nakwaare, eriŋa ekokoroit nyeruuno aruunet ŋina a ŋaarei, ipegi iyoŋ ŋapeget ŋauni atemar ikiyeni ayoŋ.”', 'Tolimut ŋikasyomak ŋuluce daadaŋ ikwaŋinapei. ']
['Ngʼaŋo Peetero amuloma ati, “Wayire abandi bosibosi banadulume bahulehaŋo ese sinahuleheŋo.” ', 'Nga Yesu amugobolamo ati, “Mu butuufu kulomera ti mu hiire ehyene hino, engoho yinaabe yitagobolamo huholyoha efunda eyohubiri, ni wahaneganira emirundi edatu.”', 'Cooka Peetero ngʼagobolamo nʼamuhahahisa erala ati, “Wayire hinetagise ohufiira ŋalala ni neewe, sinahwegaane.” Nʼabahye bosibosi nga baloma baatyo.']
['Petro akamwambia, Hata wajapokunguwazwa wote, lakini siyo mimi. ', ' Yesu akamwambia, Amin, nakuambia wewe, Leo, usiku huu, kabla ya kuwika jogoo mara mbili, utanikana mara tatu. ', ' Naye akazidi sana kusema, Ijaponipasa kufa nawe, hata hivyo sitakukana kamwe. Na wote wakasema vile vile.']
['Ento Petro wacu ire kumae, Kadok ceke bikier, an re abikier ungo. ', 'Yesu wacu ire kumae, Andha awacu iri, nia in tinuni, i diewor maeni, ka fodi kulok kukok wang’ ario ngo, ibikwera wang’ adek. ', 'Ento eyero ma tek apila kumae, Kadok akotho be wakudi ngi, abikweri ngo. Kagi ceke de giwacu kumeno.']
MRK.14.32_MRK.14.33_MRK.14.34
['Aalé gaal ál gaalí Geđesémane yeget mare ki fame. Yíésu lalille geey, kieye, Állá ka yíéđía, yú sedhe, Waag vita, yie. ', 'Aalé mu Bétiro, Yákob, tá Yuána gáál tól gaa eedhe. Yíésu geer hí súm gaa ˈdeenedhe, tawuny hí ˈjiiyye. ', 'Mu gáál geey, kieye, Yáá tág geer ye gaa ˈdeenedhe, kúfach abala ˈdoy. Állá ka yíéđía, ˈdeyyée, yie.']
['Lwanyuma Yezu ni baleekelwa beewe baatsya mu shifwo shishilaangibwa shiri Getesemane. Yezu wabalomela ari, “Ise indi khuutsya khuloomba, inywe ni mwikhale ano.”', 'Walaanga Petero, Yakobo ni Yohana, watsya ni nabo. Warakikha khuuba ni khukhwiyembelela, nga ali ni kumutaambo kumukali. ', 'Kila abalomela ari, “Kumwoyo kwase kwetsuule bibyambaaso bye kumutaambo, kukunyala kwantsira nakhuntsira. Ni murame ano, nga muli meeso.”']
['Intoo Gesseemane layadeeh irteene, Yeesso wihi us abatti iyidah, “Inta orronda, geeddi an Waakh wahdi.” ', 'Beetero ichoow Yaakoobo ichoow Yoohana khaatte. Sohtaayi, uur goya iooye, mali uskul gele. ', '“Huleesi rubeyteey kijiro, huleesi omooteet laka a ikeena. Inta fiddiya, toorribda la,” iyidah.']
["Awo Yesu n'abayigirizwa be ne batuuka mu kifo ekiyitibwa Getesemaane. Yesu n'agamba abayigirizwa be nti: “Mutuule wano, nga nze neegayirira Katonda.”", "N'atwalako Peetero ne Yakobo ne Yowanne, n'atandika okutya ennyo n'okweraliikirira. ", "N'abagamba nti: “Omwoyo gwange gujjudde ennaku eyinza n'okunzita! Musigale wano, mukuume.”"]
['Yẹ́sụ̃ kí dó mụ calé ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã imbálé rĩ kí abe ãngũ umvelé Gẽtẽsẽmánĩ ꞌi rĩ gá, jọ ĩꞌbaní, “Ĩri áma tẽlé ꞌdâ, ma drĩ mụ Ãdróŋá zịlé.” ', 'ꞌDụ Pétẽrõ ꞌi, Yãkóꞌbõ ꞌi ãzíla Yõhánã ꞌi isé ru ĩꞌba abe drị̃ gá were, ãzíla iꞌdó dó uꞌálé cãndí sĩ ãzíla ũcõgõ ãmbógó la sĩ, ', 'ãzíla jọ ĩꞌbaní, “Ũcõgõ afí áma ásị́ gá ĩꞌdi áma ásị́ lị ambamba ãni rú drã tị gá. Ĩtẽ ma ꞌdâ, ĩmi adru mịfị́ mmgbọ.”']
['Ko druga tu i piri na luŋu a Getesemane nu. Yesu druga takindra lotodiniki kanye kilo adi‚ “Gbi’dikinita inide ti inga ki na magu Ŋun.” ', 'Lepe druga zonga ku Petero ku Yakobo ku Yoane‚ druga poki i gbo’da ku luŋuli koru ku teili laga tomoni. ', 'Lepe druga takindra ko adi‚ “Teili liolo ilo gbo ku luŋuli koru‚ be naga na itutuwana. Sakanita inide‚ gbo’dita ku konye.” ']
[None, 'Eri ji i be Petero pi, Yohana pie, Yakobo be; eri ’ba ota ota ambo, eri ’ba ovu candisi tu. ', 'Eri nga ’yo yi tia kini, Orindi maniri ombu ombu candisi tu, kpere dra ma tia; emi te nga ’doa, emi ma ovu mile be, ']
['Yesu hamui na beeghesebuwa be baaki̱dha mu ki̱i̱kalo eki bakughilaghamu Getesemaani̱. Aabaghila ati, “Musitame hani, muleke ngende nsabe.” ', 'Aaghenda na Peetelo, Yakobbo, hamui na Yohaana. Aatandika kwehi̱ghu̱wa atuntuliiye kimui kandi ali na bujune bukani̱ye. ', 'Aabaghila ati, “Neehi̱ghu̱u̱ye bujune bukaniiye kimui kandi bukubbala kunjita. Mu̱ti̱ghale hani, muukale mubhali̱i̱ye.” ']
["Nepuonu ninche ng'oji", "Nerik ꞉Yeso Yoana o Petero o Yakobo, neng'asu ninye aisinanio oleng nenyamalu. ", 'Neitoki ajoki ninche, <<Kaata sina kitok te nkurruk ai, metaa kaye. Entewueni tene, naa entirripicho.>>']
['Ote wot i kabedo a nyiŋe Gececemane, en te ciko jo a lube ni, “Bedu kan koŋ, an pwod akwayo Obaŋa.” ', 'En te tero Petero kede Yakobo kede Lakana, cunye te ero poto meicel kede kumo adwoŋ. ', 'Te kobbigi ni, “Waŋcuny atek amito neka oko. Bed wunu kan, ikiu piny.” ']
['Maze bashika ahantu hitwa i Getsemane, abarira abigishwa biwe, ati Ba muricaye hano, mbanze nje gusenga.', 'Ajana Petero na Yakobo na Yohana, atangura kwumirwa no guhagarika umutima cane. ', 'Arababgira, at’ Umutima wanje uri n’akabonge kagomba kunyica; ba muragumye hano, mube maso.']
['Basi, wakafika katika bustani iliyoitwa Gethsemane. Yesu akawaambia wanafunzi wake, “Kaeni hapa wakati mimi nasali.” ', 'Kisha akawachukua Petro, Yakobo na Yohane; akaanza kufadhaika sana na kuhangaika. ', 'Akawaambia, “Nina huzuni kubwa moyoni hata karibu kufa. Kaeni hapa na kukesha.” ']
["Koikarete alaro nakenyarite Getisemane. Kolimokini Yesu ikiyakia keng' ebe, “Kiboikinosi ne etolositi eong' akilip.” ", 'Koyari nesi Petero, Yakobo kiton Yoana aupar ka nesi. Kogeuni nesi akituur ka akicana kotau. ', "Kolimokini nesi kesi ebe, “Epolo akituur kotau kang' akitodolo atwanare. Kideunosi kane ilipiete.”"]
['Markaasay yimaadeen meel Getsemane la odhan jiray, wuxuuna xertiisii ku yidhi, Halkan fadhiista intii aan soo tukanayo. ', 'Oo wuxuu watay Butros iyo Yacquub iyo Yooxanaa, oo wuxuu bilaabay inuu calool xumaado oo tiraanyoodo. ', 'Markaasuu ku yidhi, Naftaydu aad bay u calool xun tahay tan iyo dhimasho; halkan jooga oo soo jeeda. ']
['They came to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.” ', 'He took Peter, James, and John with him. Distress and anguish came over him, ', 'and he said to them, “The sorrow in my heart is so great that it almost crushes me. Stay here and keep watch.”']
['Chisha auka hadi phatu phaihwapho Gethisemane, na Jesu achiaambira anafundzie, “Sagalani hipha wakati ninavoya.” ', 'Achimuhala Petero, Jakobo na Johana. Hipho waandza kusononeka sana na kuvundzika moyo, ', 'achiaambira, “Yo sonono nriyo nayo, naona indanirya! Phahi kalani hipha muchese.” ']
['Bagera ahitwa i Getsemani, maze abwira abigishwa be, ati “Nimube mwicaye hano mbanze nsenge.” ', 'Ajyana Petero na Yakobo na Yohana, atangira kumirwa no guhagarika umutima cyane. ', 'Arababwira ati “Umutima wanjye ufite agahinda kenshi kenda kunyica, mugume hano mube maso.”']
['Awo oYesu nʼabeegibe ni baaba omu kifo ekibeeta Gesusemani. OYesu nʼakoba abeegibe ati, “Mutyame aanu, nga nze negairira oKibbumba.”', 'Nʼatwalaku oPeetero nʼoYaakobbo nʼoYokaana, nʼatandiika okutya ino nʼokweririgana. ', 'Nʼabakoba ati, “Omwoyo gwange gwizwire enima eyezya nʼokunjita! Musigale aanu era nga mubonia.”']
['Gucito i kabedo ma nyiŋe Gececemane, ci ociko lupwonnyene ni, “Wun koŋ wubed kany, an koŋ acileg Lubaŋa.” ', 'En otero Petero ki Yakobo ki jon, ci cwinye ocako poto matek ki kumo bene madwoŋ. ', 'Ocako wacogi ni, “An cwinya tye ka waŋ matek, mito neka woko. Wubed ka kiyo piny kany.” ']
['Yesu oko yai karacel kede josiao mege, kiko ot kabedo kame kolwongo be Getesemani, di en eko waco ne gi be, “Wun bedunu kan, ango ber aoti alegi.” ', 'En eko tero Petero, Yakobo kede Yokana, par atek kede cwercuny oko make, ', 'en eko waco ne gi be, “Par atek tie i cunya kame romo neka. Wun ber dongunu kan, do bedunu di ikiunu piny.”']
["Yesu gi jofonjirok jotundo kam'ilwoŋo ni Gethsemane, to Yesu waco rijo ni, “Bedi win ka wikway.” ", 'Gikenyo okwanyo Petero gi Yakobo, gi Yohana, to rembo madwoŋ gi geregere cako poŋ i cunye, ', 'to waco rijo ni, “Rembo opoŋ i cunyan swa ma mito nekan. Bedi win ka wikway.” ']
['Yẹ́sụ̃ pi ní ꞌdezú mụzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be ãngũ ĩ ní zịị́ Gẽtẽsẽmánĩ rĩ gé ꞌdãlé, ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩmi úríkí ꞌdĩgé, ma drĩ mụ Múngú ri zị.” ', 'Yẹ́sụ̃ jị Pétẽró pi Yõkóbũ be, Yũwánĩ sĩ mụzú ꞌí vúgá sĩ ĩndĩ. Ĩzãngã ŋõ ẹ́sị́ ni ambamba. ', 'Ĩri ní ꞌyozú kộpi ní kĩnĩ, “Ĩzãngã fi má ẹ́sị́ agá nõlé, lẽ ma ꞌdịị́ drãá. Ĩmi adrikí ꞌdĩgé, ꞌbo ĩmi adrikí mị be mgbọ, ã kokí ụ́ꞌdụ́ ku.”']
['Nikuemao Yesu na awalonzi waae waagia watuuka asi aetwa mbwe Gethsemaani. Yesu yawalaga otino, “Muikale ano, inze ngie nsawe.” ', 'Yatoola Petro, Yakoobo ni Yowaana agia nawo antulo, kandi atanika okuwurra owululu mu omwoyo gwae kandi amasaai gaatanika okumuluma ino. ', 'Nikuemao yawalaga mbwe, “Mpurra owululu mu omwoyo gwange ino, aa wuagala okunzita. Muweere ano kandi muwe amiiso.”']
['Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ na beegeseb̯wa baamwe baagyendi̱ri̱ mu kiikaru kibeeta Getesemaane, mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “Mwi̱caarenge haha, nagya kambenge ninsaba Ruhanga.” ', 'Hali yaagyendi̱ri̱ kusaba yaatwalageeni̱ Peeteru, Yakobbo na Yohaana; mwomwo yaatandika kwegwa mutima gwamwe niguli na b̯ujune b̯unene hoi̱. ', 'Kasi mwomwo yaabaweera, “Nkwegwa mutima gwange niguli na b̯ujune b̯unene hoi̱ b̯waku̱nzi̱ta-b̯wi̱ti̱. Mwi̱cale haha muteebbaka.” ']
['Agho baatuuka mu kifo ekyetebwa Gethisemane era Yesu yaakoba Abeegeresebwa be ati: “Mutyame ghano, nze nga nsaba.”', 'Yaatoola Petero, Yakobo ni Yoanne yaaja nabo. Yaatabulwa era yeeraliikirira. ', "Era yaabakoba ati: “Ndi n'enaku ku mwoyo eyenda na kundhita. Imwe musigale ghano mukuume.”"]
['Bakahika omu musiri ogurikwetwa Getesemaane. Yesu yaagambira abatendekwa be ati: Mube mushutami aha, mbe ninshaba. ', "Atyo yaatwara Petero na Yakobo na Yohaana; yaatandika kugira obwoba bwingi n'okushoberwa. ", "Yaabagira ati: Omutima gwangye gwine enaku z'okuunyita; mugume aha nimureeba. "]
['Yesu na wanafund̯iwe wenda kwa nkonde ya mizeituni iyoikihanwa Getsemani. Wepfofika Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Ikaani hapfa nikayombe.” ', 'Akwakunukani kamuhwaa Pet̯ero, Yakobo na Yohana. Makisa Yesu kaḍabva kusikit̯ika na kuhangaika mojoni mwakwe. ', 'Ndookomu kawamba wanafund̯iwe wohahu, “Mojo wangu uhenda muziho na sikit̯iko. Una tsungu wa kufwa! Ikaani hapfa mumire.” ']
['Ani edolunete Yesu ka ŋikeekasyomak neni anyaritae Getesemani, tolimok Yesu ikes tema, “Kiboikinos nege eriŋa ayoŋ alosi akilip.” ', 'Torukosi Yesu ka Petero, Yakobo ta Yoana. Togeu iŋes akiil ka kiyaloloŋ, ', 'tolimok ŋikasyomak tema, “Iyaloloŋi ekaatau nooi esibit eapi atwanare. Kiboikinos nege, tokienyete.”']
['Nga Yesu nʼabeegi babe boola mu hifo ehi balanga baati Gasesimane. Ngʼaloma abeegi babe ati, “Muhole ni mwihala ŋano, ese nje sabeho.”', 'Ngʼatiina ni Peetero, Yakobbo ni Yowaane era ngʼatandiha ohutya nʼohweralihirira bugali. ', 'Ngʼabaloma ati, “Omwoyo gwange gwijuuye enaku eyoola nʼohunjita! Musigale ŋano, ni muliŋo moni mutaŋenyuha.”']
[None, 'Akamtwaa Petro na Yakobo na Yohana pamoja naye, akaanza kufadhaika sana na kuhangaika. ', ' Akawaambia, Roho yangu ina huzuni nyingi kiasi cha kufa; kaeni hapa mkeshe. ']
['E gibino i ka ma nyinge Gethsemane: ewacu de ni julubne kumae, Wubed keni, ma fodi acirwo. ', 'E ecoko Petro giku Yakobo man Yohana gicidho de gikugi, e ie maku wang’ lii, cwinye de ng’abre mumbe. ', 'Man ewacu igi kumae, Can ubenego ng’eyong’ec para dit apila ceng’ni tho: wudong’ keni, wuki. ']
MRK.14.35_MRK.14.36_MRK.14.37
['Aalé mu biiy met á níínni mare ki sedhe, abúún ˈdíínie, Waag vite, giri manyjasiny biiy met gaa iđóóllá kálmaréél il hí mú ma aargirinyká. ', 'Mu kieye, Ába, Baabá, he lulle kó uˈdo, kulu manyjasinyallá ye gaa éeb. Tá he hát yú fedoká hai yéen, hí hát kuuní feˈdoká yeet, yie.', 'Aalé mu hol ká nadheká, gaal ram gaa iifa. Mu Bétiro geey, kieye, Símon, kúún ramo gaa iiyya? Kó hát úba aadh ˈgas tikiˈd biiy gaa ˈdeeyyoká mân? ']
['Yezu wakyeenda welooselayo ibweeni khakyeekhe, wafukhama asi khu masikamo, waloomba ari, noola abe shinyalikha khali bibiindu bino sibimukholikhilekho ta. ', "Waloma ari, “Abba, Paapa, mbaawo shishiindu shishinyala shakhukhaasa iwe ta; n'undusekho shikopo shino. Ne shikhaba nga ise ni nandikanile ta, akhali khashibe nga iwe n'ukana.”", "Yezu n'akobola wanyoola nga baleekelwa balikho bakona. Wareeba Petero ali, “Simoni, ulikho ukona? S'unyala wekhala meeso khumala akhaba inyaanga indweela yonyene ta? "]
['Iꞌdaaru orey isohte, il isiꞌdiiche, Waakh wahte, chiꞌiche tateeh sahaꞌdda sinayyoot usu a kakutto. ', 'Wihi us yidah, “Aabba, Aabbahaaw, ati ka walah tuumman a geeddi icho yateehiin. Kokkooba sinayyoot ikakhaat. Iꞌdaasenyi in an ꞌdoono menye, in at ꞌdoonto a titaahe.”', 'ꞌDeerka abattitiis inokhte, ichehi uꞌdurto ꞌhele. Beetero leeyeede, wihi us iyidah, “Siimon, a uꞌdurte? At sahaꞌddoo kalday laka toorribnaan a agaafatte? ']
["Bwe yeeyongerayo katono mu maaso, n'afukamira, ne yeegayirira Katonda nti: “Singa kiyinzika, essaawa ey'okubonaabona ereme kuntuukako.” ", "Era n'agamba nti: “Kitange, oyinza byonna. Nzigyaako ekikopo kino eky'okubonaabona. Naye ggwe ky'oyagala kye kiba kikolebwa, sso si nze kye njagala.” ", "Awo n'ajja, n'asanga Peetero ne Yakobo ne Yowanne nga beebase, n'agamba Peetero nti: “Simooni, weebase? Tosobodde kutunula wadde okumala essaawa emu bw'eti? "]
['Ĩꞌdi mụ ru isélé drị̃lẹ́ gá were ꞌbo, tị̃ ãja vụ̃rụ́ Ãdróŋá ãꞌị̃jó jọ, “Drĩ tá icó rá sáwã drị̃ cịjó rĩ drĩ tá alị áma drị̃ gâ sĩ alị-alị la múké.” ', 'Jọ vâ, “Bãbá! Má Átẹ́pị, ãko pírí icó kí rá la mî sĩ. Íꞌdụ kópõ ãzá tajó rĩ má rụ́ ꞌdâ rá adru mâ lẽlé rĩ áni ku, wó mî lẽlé rĩ áni.”', 'Yẹ́sụ̃ la mụ ãgõlé ímbáꞌbá ꞌba rụ́ ꞌdõlé, ịsụ́ kí ụ́ꞌdụ́ ko agá. Umve Sị̃mọ́nị̃ Pétẽrõ ꞌi jọ ĩꞌdiní, “Ĩmi ụ́ꞌdụ́ ko yã? Ĩmi icó tẽlé mịfị́ trũ mmgbọ sáwã ãlu ku yã?” ']
['Lepe druga tu ŋero yu‚ druga mereke ka‚ druga magu adi ku roromoki luŋa ŋani lu ti rosodri kanye koŋo yu kaŋo. ', 'Lepe druga kulia adi, “Aba‚ Amonye‚ kuliata giri roromoki do. ’Dotoro ina drikeri na kulia na potroru ina de kuweni kaŋo. ’Bo ku kokonu kulia naga ma na lepe nyadrini kine‚ ti gbo’dini be naga mo do lepe nyadrinina.” ', 'Ku lepe laga apondra, lepe druga ku rumbi ko i toto, druga piza Petero adi, “Simona, do tototo ya? Do ani romoki gbo’da ku konye gboŋa sawa gele’du ya? ']
['Eri mu drile were, nga i eco va, nga zi kini ka eco ra etu ’diri ma aga i driasi ra. ', 'Eri ’yo ra kini, Baba, Ata, e’yo dria eco mini ra mi ’du okele ’diri ma vurisi ra; te e’yo mani leleri’i ku, te mini leleri’i. ', 'Eri nga emu yi isu o’du koria, eri nga ’yo Petero ma tia kini, Simoni la, mi o’du ko ya? Mi econi tezaru mile be etu alu ku ya? ']
['Eesu̱kanʼo kabhii, aateeli̱ya, aatandika kusaba ati hakili kilakaba nkigubhukana ataghenda kubona-bona. ', 'Aasaba ati, “Abba, Tita! Uwe ogu̱bhi̱ye bintu byona. Otasi̱i̱ma nimbona-bona ntiyo, bhaatu kitaba ngoku mbbali̱ye, kibe ngoku obbali̱ye.” ', 'Obu aaku̱u̱ki̱ye, aasanga beeghesebuwa be basatu aba baghwesaghiiye. Aaghila Si̱mooni̱ Peetelo ati, “Si̱mooni̱, oghwesaghiiye? Tawaagu̱bhi̱ye kuukala obhali̱i̱ye kumala saaha nʼemui yonkaha? ']
['Kore pee elo nkiti rioto, neirrabalakino nkop, neomon ajo tanaa keidimai pee epaachere ꞉inia kata e sina. ', 'Nejo, <<Aba,', 'Nelotu neirrachu ninche eilura, nejoki Petero, <<Simon, ilura? Aaku miindim atirripicho nkini kata? ']
['Te wot i nyim anok, oryebere piny, te kwayo ni, kono ka twerre, kodi caa-nono myero kat oko i baŋe. ', 'Okobo ni, “Aba, Pappa, jami ducu i baŋi twerre; kwany ikopo man i koma oko; cite kur bed acalo an amito, ento acalo yin imito.” ', 'Te dwogo onwoŋogi doŋ onino oko, te kobbi Petero ni, “Cimon, inino anina? Mom itwero kiyo piny keda pi caa acelloro? ']
['Yunguruza imbere gatoya, yubama hasi arasenga ngw ico gihe kimurengāne, asangwa bishoboka. ', 'Ati Abba, Data, vyose biragushobokera: kūra iki gikombe kindēngāne: ariko ntibibe uko jewe ngomba, yamara bibe uko wewe ugomba.', 'Aragaruka, asanga basinziriye, abaza Petero, ati Simoni, urasinziriye? Nturushe uba maso n’isaha n’imwe? ']
['Akaenda mbele kidogo, akajitupa chini kifudifudi, akasali kwamba, kama ingewezekana, asiipitie saa hiyo ya mateso. ', 'Akasema, “Baba yangu, kwako mambo yote yanawezekana. Uniondolee kikombe hiki; lakini isiwe kama nitakavyo mimi, bali utakavyo wewe.”', 'Kisha akarudi kwa wanafunzi wale watatu, akawakuta wamelala. Basi, akamwuliza Petro, “Simoni, je, umelala? Hukuweza kukesha hata saa moja?” ']
["Kikunyakini nesi king'aren nedio, ka apusakin kwap, ka akilip ebe, kepedorosi, kotubor usa akolong' ng'ini naka akisicanio. ", "Kilip Yesu ebe, “Papa, Papa kang'! Iboro kere epedorosi kama kon. Kolema ekikopot lokican lo kama kang'. Konye mere nu akote eong', konye nu ikote ijo.”", "Kobong'ori kodumuni ikiyakia keng' iuni ejotoete. King'isi nesi Petero ebe, “Simon, ijotoe ijo? Kemam ijo kibeikini akilip atikere akolong' apede?”"]
['Waxoogaa ayuu hore u socday oo dhulkuu ku dhacay, wuxuuna tukaday in hadday suurtowdo saacaddu ay dhaafto. ', 'Wuxuuna yidhi, Aabbow, Aabbe, wax walbaba waad karaysaa. Koobkan iga qaad, laakiin yaanay noqon waxaan doonayo, ee waxaad doonaysid ha noqoto. ', 'Markaasuu yimid oo wuxuu arkay iyagoo hurda, oo wuxuu Butros ku yidhi, Simoonow, ma huruddaa? Miyaad kari wayday inaad saacad keliya soo jeeddo? ']
['He went a little farther on, threw himself on the ground, and prayed that, if possible, he might not have to go through that time of suffering. ', '“Father,” he prayed, “my Father! All things are possible for you. Take this cup of suffering away from me. Yet not what I want, but what you want.”', "Then he returned and found the three disciples asleep. He said to Peter, “Simon, are you asleep? Weren't you able to stay awake for even one hour?” "]
['Na ariphosengera mbere chidide, wagbwa chimabumabu, achivoya kukala ichiwezekana wakati hinyo wa mateso asiuphahe. ', 'Achiamba, “Baba, mambo gosi kpwako ganawezekana. Niusira mateso chigonilenga; bora isikale vira nimendzavyo mimi, ela ulondavyo uwe.” ', 'Achiauyira hara anafundzie, na achiakuta arere. Achimlamusa Petero achimuamba, “Simoni, mbona urere? Kuweza kukala matso hata dzagbwe ni dzisaa dzimwenga? ']
['Yigira imbere ho hato, yubama hasi, arasenga ngo niba bishoboka icyo gihe kimurenge. ', 'Ati “Aba, Data, byose biragushobokera, undenze iki gikombe, ariko bye kuba uko jyeweho nshaka, ahubwo bibe uko wowe ushaka.”', "Araza asanga basinziriye, abaza Petero ati “Simoni, urasinziriye? Harya ntubashije kuba maso n'isaha imwe? "]
['Oweyeeyongeireyo katono omu maiso, nʼagwa oku mazwige, ni yeegairira oKibbumba ati, “Owekibba kyezyeka, esaawa eya kugada ereke okuntuukaku.” ', 'Era nʼakoba ati, “Iwe Bbaabba oyezya byonabyona, ontooleku ekipimo ekyokugada okwo. Neye, iwe ekyotaka niikyo ekyobba okole tinga nze owentaka.” ', 'Awo nʼaiza, nʼayaja oPeetero nʼoYaakobbo nʼoYokaana nga bagonere, nʼakoba oPeetero ati, “Simooni, mugonere? Mubbaire timwezya kubonia waire esaawa emoiza eti? ']
['Ocito anyim manok, ci oguŋo oryebbe piny olego ni, “Ka ce twerre, lakit cawa-ni doŋ oa woko i koma.” ', 'Ci olego ni, “Abba, Wora, jami ducu twerre ki boti; kwany kikopo man woko ki i koma; ento pe obed kit ma an amito, obed kit ma in imito.” ', 'Ka odwogo botgi onoŋo gunino woko, ci owaco bot Petero ni, “Cimon, inino woko ce? Pe itwero kiyo piny pi cawa acel mo? ']
['En eko nyiko anyim anonok eko riebere piny, di eko lego be ka koto oudo twerere, koto likame ebeo i can. ', 'En eko waco be, “Okwe Papa, gi dedede twerere kibuti. Kwany ikopo me can noni kibuta tenge, likame pi mit nango, do pi mit nin.”', 'En eko dwogo eudo josiao nogo onino, di en eko waco ne Petero be, “Simoni, mam in kom itie nino? Benyo, oudo likame itwero bedo di ineeno pi esawa acel kenekene?” ']
['Gikenyo omedere mathin yumalo, oriewere piny aka okwayo ni ka nyalere go wokiri wodonji i hongo ma candirok. ', "Owaco ni, “Aba, Baba, inyalo gimoro je, kwany woko agwata gimakec me kwoŋan. To ki paka amito, kwanyo woko paka iŋat'imito.” ", 'Gikenyo go ogik to nwaŋo jofonjirok adek no jonindo, ']
['Yẹ́sụ̃ gõ ꞌi útrú drị̃drị̃ mãdã, ĩri ní kũmũcí ũtị̃zú, ĩri ní Múngú ri zịzú kĩnĩ, “Ícó dõ rá, lẽ tã ũkpó ũkpó ꞌdíni ꞌdĩri ã nga ꞌi mâ rụ́ꞌbá gá ku.” ', 'Ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ábã,', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌi újázú gõzú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vúgá ꞌdãá, ị́sụ́ kộpi ri ụ́ꞌdụ́ ko. Ĩri ní ꞌyozú Sị̃mọ́nã Pétẽró ní kĩnĩ, “Ĩmi ri ụ́ꞌdụ́ ko? Ĩmi ícókí nyo adrií mị be mgbọ sâ be ãlu ku? ']
['Yesu yagia emberi wutono, nikwo agwa ansi atanika okusawa Katonda wululu na awoola mbwe ni kuesekana aganye amutoorreo ekikombe ekia emidambo ekio atakinyweramo. Yagia emberi na awoola otino,', '“Soifu! Manyire mbwe ewintu wiona wiesekana ku iwue, ntoorreo ekikombe kino. Ni kutaaza kwawa ku okuagala kwange, ni kuwe mala kiomo iwue oagala.”', 'Yairana ku awalonzi waae atuukra ni wagona. Kutio yawuuzia Petro otino, “Simioni, owuo ogona? Ngoesa okuwarra namba ku enyinga endala? ']
['Bei̱tu̱ b̯u̱yaakagyendi̱ri̱ mu mei̱soho kadooli̱, yaata b̯u̱syo b̯wamwe hansi yaasaba naakoba, b̯ukyakabba nikikusoboka, amutooleho kuwonawona kuyaali naakugyenda kurabamwo. ', 'Yaasabi̱ri̱ naakoba, “Bbaabba, tihaloho kitasoboka hali we. Ntoolaho ki̱kopo kiki kya kuwonawona. Kitabba nka ku̱nkwendya, bei̱tu̱ nka kwokwendya kibbe.” ', 'Kasi mwomwo yei̱ra hali beegeseb̯wa baamwe, yaabaagya beebbaki̱ri̱. Mwomwo yaaweera Peeteru, “Si̱mooni̱, weebbaki̱ri̱? Timukusobora kadi kumala saaha gi̱mwei̱ nimukuwona? ']
['Bwe yeeyongerayooku katono, yaakuba amakiryaivu yaasaba ati oba kisoboka ekiseera ekyo kimubiteku. ', "Era yaakoba ati: “Abba, Lata, byonabyona obisobola. Ntoolaaku ekikopo kino aye ti nga nze bwe nhenda, aye nga iwe bw'oyenda.”", 'Okuja okwira, yaayagaana nga batendwike. Yaakoba Petero ati: “Simoni, otendwike? Toghanze kumoga waire saawa ndala eti? ']
['Atyo airirayo omu maisho kakye, ajuumara ahansi, ashaba ngu ku kyakuba nikibaasika, egyo shaaha emuhingura. ', 'Kandi agira ati: Abba, Taata, byona nibikubaasikira. Mbwenu nyihaho eki kikopo; kwonka kitaba nkaanye oku ndikwenda, kureka nkaiwe oku orikwenda.', 'Ku yaizire, yaashanga bagwejegyeire; yaagira Petero ati: Simooni, ogwejegyeire? Tiwaabaasa kureeba naanye eshaaha emwe? ']
['Kisa kenda kausoni kachuchu, kadzigisa mutsangani na kayomba kwamba ikiwezekana hihiiḍe saa ya matsungu imwapfuke. ', 'Kayomba kamba, “E Baba jwangu, kwako ntaku ḍisiḍyowezekana. Nakuyomba ikiwezekana ukininwiiye hichi chikombe cha tsungu wa haya mad̯ina nidzeyokunta. Kenge si kwa miro yangu, ela miroyo naihendeke.”', 'Makisa kauja kwa hawa wanafund̯iwe na kendakawat̯onga wakuyaani. D̯ubva kamwamba Pet̯ero, “Simioni, kwakuyaani? Yani nkuwezi kumira hat̯a nangaa kwa saa modza? ']
['Tolot nai iŋes kiŋaren iwadio toramakin kwap, kilip, tema, “Ani kepedor, tolunyar apaki ŋina aronon na aneni kaŋ”. ', 'Kilip nabo iŋes tema, “Papa, apa kaŋ! Ipedori iyoŋ alemar ŋican daadaŋ, tolema ekopo ŋolo a ŋican lo aneni kaŋ; meere ka acamit kaŋ, nai ikwaŋina icamitor iyoŋ.”', 'Toboŋo nabo Yesu neni kec, toryamu ikes ejotoete, tema neni a Petero, “Simoni, ijotoe iyoŋ a? Nyipedori iyoŋ akikieny tari epeisaa daŋ a? ']
['Ni geeyongerayo ŋatono mu moni ngʼahubba amafuha gegalihira Hatonda nʼamusaba ni hiba ni hisoboha esaawa eyʼohubonaabona yitamwolaho. ', 'Ngʼaloma ati, “Bbaabba, ebiitu byosibyosi biŋangiha eyi oli. Tuseho esaawa yino eyʼohubonaabona. Aye ewe ehi wenda hibe njʼehiholewa, sosi ehi ese nenda.” ', 'Ni gagobolayo nga gagaana Peetero, Yakobbo ni Yowaane ni baŋenyuha, ngʼaloma Peetero ati, “Simooni, oŋenyuha? Ndimusobola hubaŋo moni wayire ohuhena esaawa ndala yonyene? ']
['Akaendelea mbele kidogo, akaanguka kifudifudi, akiomba ya kuwa, ikiwezekana, saa hiyo imwepuke. ', ' Akasema, Aba, Baba, yote yawezekana kwako; uniondolee kikombe hiki; lakini, si kama nitakavyo mimi, bali utakavyo wewe. ', 'Akaja akawakuta wamelala usingizi, akamwambia Petro, Je! Simoni, umelala? Hukuweza kukesha saa moja? ']
['Man ecidho nyangba yor i wang’gi, epodho de i ng’om, man erwo nia, tek ecopre, saa maeni kabre woko ire. ', 'Ewacu kumae, Abba, Vwa, gin ceke copre iri; kab kikombe maeni woko i bang’a: ento yeny ma ia yenyo re ngo, endre yeny ma ii yenyo. ', 'Man ebino, enwang’u ginindo, man ewacu ni Petro kumae, Simon, inindo? icopo kio ngo saa aceli? ']
MRK.14.38_MRK.14.39_MRK.14.40
['In eiy ˈdeeyyíe, Waag vitíe, giri hí hé ˈdeewká ekenyle hol ma kí haađinyká. Hodhin hí he feˈde, kor gon hí he má uˈduáte, muí gáál yie.', 'Aalé Yíésu geđi hol nadhe, Waag visanlé biimeká ááy gaa nie. ', 'Aalé mu geđi gáál hol ˈdu gáá nadheká gáál ram hí ˈdú ˈjiiy, gaal rafama. Gaal ˈdéé hót mú hol ˈdú nannuoká ˈdabe.']
['Ni murame meeso nga muloomba muri ilekhe khubawo shoosi shishibakhakilisa ta; khulwekhuba akhaba nga ilala kumwoyo kukana, ne kumubili kuli kumutoro.”', 'Yezu welayo lundi watsya waloomba, nga araambisa bilomo nibyo bitweela. ', 'Wakobola lundi, wanyoola nga balikho bakona, khulwekhuba abe liilo lyabaminyile; kwaluno balekha ni khumanya she khumwiilamo ta.']
['Toorribda Waakh wahda, ꞌdee kajmeti uskeel atin kaluguꞌddo akidihina. Rubeyohiin wihi mujjumenye ꞌdoonaane, iꞌdaasenyi sartiinna ꞌdabakhe.”', 'Toro irte Waakh wahte, wihi kootte us yidah on inokhte. ', 'Chuꞌus soonokhti, ichehi uꞌdurto, indo hulees kore toro ꞌhele. Wihi iche usu itadeeh ma garatti.']
['Mutunule era mwegayirire Katonda, muleme kukemebwa, kubanga omwoyo mumalirivu, naye omubiri munafu.”', "Era n'agenda ne yeegayirira Katonda mu ngeri ye emu nga bwe yeegayiridde mu kusooka. ", "Awo n'ajja nate n'abasanga era nga beebase, kubanga amaaso gaabwe gaali gajjudde otulo. Ne babulwa kye banaamuddamu."]
['Jọ ĩꞌbaní, “Ĩmi adru mịfị́ trũ mmgbọ, ĩzị Ãdróŋá ꞌi ĩmi mụ filé ụ̃ꞌbị̃táŋá agá ku. Úríndí lẽ rá wó ụrụꞌbá ũkpó kóru.” ', 'Yẹ́sụ̃ uja vâ ru gõlé vúlé Ãdróŋá zịlé tá ĩꞌdi ꞌbã zịlé drị̃drị̃ rĩ áni. ', 'Ĩꞌdi vâ mụ ru ujalé ĩꞌba rụ̂lé, ịsụ́ vâ kí ụ́ꞌdụ́ ko agá, ãꞌdusĩku mịfị́ la kí ãnzị ru ụ́ꞌdụ́ sĩ, ãzíla nị̃ kí kí ãꞌdu ị́jọ́ jọ ĩꞌdiní yã rĩ gá ku.']
['Gbo’dita ku konye, magita magu ka’bi ta ku lubo i luluka kata. Teililo gbo ku puso, ’bo muguna gbo ’ba teriŋi.” ', 'Lepe druga tu ’do‚ druga magu ku kulia nagele kine. ', 'Ku lepe laga apondra ’do, lepe druga ku rumbi ko i toto‚ igbonaga konye kasiko kilo gbo’di tomonina. Ko aku de kulia naga ma ko ku teyitokindri lepe kine. ']
['Emi ma ovu mile be, emi zi, emi kazu fizu obeta ma alia ku; orindi emini avaru ada, te rua emini ovu okpo kokoru. ', 'Eri nga mu Mungu zi dika, e’yo tekari ma vu ’yozu, ', 'Eri nga emu dika yi isu o’du koria, mile yinini ovule nzizarusi; yi nini yi ma omvi tinia ngoni yari ku. ']
['Muukale mubhali̱i̱ye, kandi musabe niikuwo kwohebuwa kutabasi̱ngu̱la. Majima, mutima ghubbali̱ye kukola ebi̱hi̱ki̱ye, bhaatu maani̱ ghaa mubili ghonkaha taghakumala.” ', 'Aatodha aakuukayo, aasaba naabu̱gha bighambo ngʼebi aadu̱bhi̱ye ku̱bu̱gha. ', 'Obu aatodhi̱ye kukuuka, aabasanga batodhi̱ye kughwesaghila, nanga tabaagubhagha kwi̱dha na ki̱koleli̱yo! Ti̱ kyaku̱bu̱gha naye kyababula. ']
["Entirripicho niomonmon payie mijing'jing atua ntemat, kore ltau naa keata yieuna, kake kechal sesen.>> ", 'Nelo aitoki aomon ejo laaduo rereii. ', 'Neigil alotu netii ninche, neirrachu eilurate amu keinaurita too njuo ana metaa meidim hoo aatewueni. Naaku meyielo nawoliki ninye.']
['Kiu piny, kwa wunu Obaŋa, me kur idony wunu i abita a Catan. Cuny mito ta, ento kom nyap.” ', 'Te dok wot, te kwayo Obaŋa, kun kobo kop acellaca. ', 'Dok te dwogo, onwoŋogi doŋ onino oko, pien onwoŋo nino onuro waŋgi meicel; yo me culle kop te loyogi oko. ']
['Ni mube maso, musenge, ntimuje mu mosha mabi. Umutima ni wo ukunze, arik’ umubiri ufise intege nke. ', 'Yongera kugenda, arasenga, avuga amajambo amwe n’aya mbere. ', 'Yongera kugaruka, asanga basinziriye, kukw amaso yabo yar’ aremerewe cane, ntibāmenya ico bamwishura. ']
['Kisha akawaambia, “Kesheni na kusali ili msije mkaingia katika majaribu. Roho inataka, lakini mwili ni dhaifu.”', 'Akaenda kusali tena akirudia maneno yaleyale. ', 'Kisha akarudi tena, akawakuta wamelala. Macho yao yalikuwa yamebanwa na usingizi. Hawakujua la kumjibu.']
['Kolimokini nesi kesi ebe, “Kokwenyete, kilipiete tetere imam osi kilomete atamisio. Teni ekote etau, konye epasit akwana.”', 'Koikari Yesu akilip bobo, inyogoe akiro kwape kwa. ', "Kobong'uni Yesu bobo kodumuni kesi ejotoete. Eleleba ajoo akonyen kes. Mam kesi ajenete nukinyakakina nesi."]
['Soo jeeda oo tukada inaydnaan jirrabaadda gelin. Ruuxu waa diyaar, laakiin jidhku waa itaal daranyahay. ', 'Mar kale ayuu tegey oo tukaday isagoo hadalkii oo kale ku hadlaya. ', 'Mar kale ayuu yimid oo arkay iyagoo hurda, waayo, indhahoodu lulmay la cuslaayeen, ma ayna garan waxay ugu jawaabaan. ']
['And he said to them, “Keep watch, and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”', 'He went away once more and prayed, saying the same words. ', 'Then he came back to the disciples and found them asleep; they could not keep their eyes open. And they did not know what to say to him.']
['Chesani kuvoya ili Shetani asedze akakutiyani dambini, mana roho inamendza kuhendato, ela mwiri tauweza.”', 'Bada ya kugomba higo, wauka tsona achendavoya vivyo hivyo vya mwandzo. ', 'Ariphouya tsona achiakuta arere, mana kala akashindwa ni usingizi. Nao achikala taana ra kumjibu. ']
['Mube maso musenge, mutajya mu moshya. Umutima ni wo ukunze, ariko umubiri ufite intege nke.”', "Yongera kugenda arasenga, avuga amagambo amwe n'aya mbere. ", 'Yongera kugaruka asanga basinziriye kuko amaso yabo aremereye, ntibamenya icyo bamusubiza.']
['Mubonie, era musabe oKibbumba, kaisi okubagezesya tikwa batuukaku, olwakubba emyoyo gyanywe dala mimaliriri, neye emibiri minafu.”', 'Era nʼayaba nʼasaba oKibbumba omu ngeri enanyere eyo ngʼoweyasabire omu kusooka. ', 'Era oYesu oweyakangire omulundi ogundi tete nʼabaajirya nga bagona olwakubba endoolo gyabbaire gibali kubbikubbi. Ni babba nga tibamaite ekyokumwiramu.']
['Wuki, wuleg Lubaŋa, wek pe wudony i abita mo; cwiny kikome mito loyo abita pa Catan, ento kom aye nyap.” ', 'Dok odok ka lego Lubaŋa, kun nwoyo lego lega acel-lu. ', 'Ka dok odwogo onoŋo gunino woko, pien onoŋo nino doŋ omako waŋgi twatwal; pe doŋ giŋeyo gin ma myero gidokke iye. ']
['En eko waco ne gi be, “Bedunu di ineenunu, kede di ilegunu, tetekeny kur ipotunu i atama. Pien cuny mito, do kom nyap.”', 'Di en eko bobo ot tenge, eko lego di enyogao kope nogo. ', 'Di bobo en eko dwogo but gi di eko udo gi kitie nino, pien nino oudo obwono wang gi, doko oudo likame kingeo kop kame kipoore dwoko ne.']
["to waco ri Petero ni, “Simon, inindo? Ikinyal bedo waŋin kada nyaka sawa acel won?” Aka owaco rijo ni, “Bedi win waŋ win aka wikway ŋey wik'odonji i karatem. Cuny win yenyo to del nyap.”", 'Go odoko ogik kwayo ka waco wac acel no won. ', "Gikenyo odoko odwoko bongi jofonjirok to nwaŋo jonindo; jok'onyalo bedo waŋ gin. To jok'oŋeyo gima di jowaco rigo."]
['Lẽ ĩmi adrikí mị be mgbọ, ĩmi zịkí Múngú ri, tã ũkpó ũkpó ni ẽ ímụ́ rí ĩmi ụ̃ꞌbị̃ị́ ku. Ẹ́sị́ ĩmivé rĩ lẽ kõdô tã ꞌoó pịrị, ꞌbo ĩmî rụ́ꞌbá ní adrií ũkpõ ãkó rĩ sĩ, ĩmi ícókí tã pịrị ꞌoó ku.”', 'Yẹ́sụ̃ gõ kpá ꞌdeé mụụ́ Múngú ri zịị́ dị̃ị́, sụ̃ ꞌí ní té zịị́ drị̃drị̃ rĩ tị́nị. ', 'Yẹ́sụ̃ kã ꞌi újá gõó vúlé ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vúgá ꞌdãá dị̃ị́, ị́sụ́ kộpi ri ụ́ꞌdụ́ ko, ãꞌdiãtãsĩyã ụ́ꞌdụ́ rĩ drĩ kộpi mị gé ꞌdãá ũgõgõ, sẽ kộpi ndãkí átángá ĩ ní lẽé átá rĩ tí.']
['Muwe amiiso kandi musawe kugere mutagwa ni mugeezaniwua. Omwoyo guagala, no omuwiri mudewenyu.”', 'Yawareka kandi olwa okuwiri agia asawa, na awoola mala amangʼana aga yawoola kuluweri. ', 'Olwa yawairanako kandi, yawatuukra ni wagona, aeniki amiiso gaawu gaawanga amazito. Waagingirizia amiiso ni waawula ne ekia wakamulaga.']
['Mu̱leke kwebbaka kandi mu̱sabe Ruhanga aleke mutagwa mu kwoheb̯wa. Myozo myenyu̱ mi̱kwendya kukora kintu ki̱semereeri̱, bei̱tu̱ kandi mibiri myenyu̱ miceke.” ', 'Yesu̱ yaab̯u̱ni̱i̱rye yaagyenda kusaba, yaasaba naakoresya bigambu byobyo bi̱mwei̱. ', 'B̯u̱yei̱ri̱ri̱ hali bo murundi gundi, yaabaagi̱i̱rye beebbaki̱ri̱, hab̯wakubba b̯ulo b̯wali nib̯uli nabo kubi. Batakabbe na kyaku̱mwi̱ramwo.']
['Mumoge era musabe, mulobe kukemebwa kuba omwoyo mumalirivu aye omubiri munafu.”', "Kabiri yaaja yaasaba ng'ayogera ebibono birala ebyo. ", "Era kabiri okuja okwira yaabaagaana nga batendwike ng'amaiso gabazitoighe olw'endoolo. Baabulwa kye bamwiramu."]
["Mureebe kandi mushabe, mutakaagwa omu kwohibwa; manya omutima nigwenda, kwonka omubiri n'omweremwa.", 'Atyo agarukayo, ashaba naagamba ebigambo bimwe nka biri. ', "Kwonka ku agaruka, ashanga bagwejegyeire, ahabw'okuba amaisho gaabo gakaba garembire; babura eki baamugarukamu."]
['Mirani na kuyomba mutsekudzanjia maḍemoni. Koro hi ruhu inatsaka, ela hu mwii ni mudhaifu.”', 'Kisa Yesu kanuka akayombe kawii. Na kayomba na vyuuwo dza viviḍe vya d̯ura. ', 'Makisa kauja kawii kwa hawa wanafund̯iwe na kendakawat̯onga wakuyaani, koro matso yao yewa yawazihopfa na sinzizi. Nao ntawakumanya cha kumwambukuya.']
['Tokienyete ka kilipete, ikotere nyilomasi nakitemyet. Ecamit etau, nai epalag akuwan.”', 'Toboŋo nabo Yesu akilip, kirwor ŋakiro ŋunapei ŋun. ', 'Ani eboŋuni nabo, toryamu ikes ejotoete, anerae abu tokuruwo ikes akikieny, pa ayenete ikes tari ŋakiro ŋuna boŋokino Yesu.']
['Mutaŋenyuha, mubeŋo moni ni musaba ko mutahemewa, mu butuufu emyoyo jenywe miheneerefu, aye emibiri minafu.”', 'Nga nindi gagamayo asaba mu ngeri njʼenyene ngʼolu gasaba oludaayi. ', 'Ni gagobola nga nindi abagaana ni baŋenyuha, olwohuba emoni jaawe jaali jijuuye ero. Nga bahaya ehyʼohuloma.']
['Kesheni na kuomba, msije mkaingia majaribuni, roho i radhi ila mwili ni dhaifu. ', 'Akaenda zake tena, akaomba, akisema neno lilo hilo. ', 'Akaja tena akawakuta wamelala, maana macho yao yamekuwa mazito, wala hawakujua la kumjibu. ']
['Wuki wurwo de, kara kud wumond i abidhe: cwiny uyenyo andha, ento kum ubedo ng’ic. ', 'E ecidho kendo, man erwo, eyero lembe ma cal acel. ', 'Man ebino kendo, enwang’u ginindo, kum wang’gi bedo pek; e ging’eyo ngo maram gilok ko lembe ire. ']
MRK.14.41_MRK.14.42_MRK.14.43
['Aalé mu gíl ki seđeká hol ká nadheká gaal ram gaa iifa. Mu đo gáál geey, kieye, Hátlé hí hefersete-, hí rayyekâ? Aalé he hé đue, aadh ˈgas hé ali kí ˈdiiyye. Ebá dhaayyíe, Iny Máádhat gál ađaabano ˈguoká gíl geer ha gaalí gaa kakaa. ', 'Les gaa kée, kí siet. Máá gál ye oos ˈguoká ye gíl geer gaa kakawká hé ká ˈjobondhe, yie.', 'Yíésu hátlé ˈdéé hogodheká, Yúúˈdas giri mú lalillé tomon a naamaká mú tikiˈd onnoyká, nyésébích fado orfoká ubaa shar ˈguoká ˈgaa, ali kí ˈdie. Gál kinaallá gál guguđo-, suoryoká ubaa gál nyatalaamká, tá gál káruká hí ali ká fie.']
["Yezu n'akobola kumulundi kukukhola khataru, wabareeba ari, “Inywe mushiikona nalundi mushiwumula? Lyeesi mukonilekho limala; inyaanga yoolile yeesi Umwaana w'Omuundu batsya khumuwanayo mu makhono ke baboonaki. ", 'Ni mwinyukhe, mwitse khutsye, uyo uwundilemo luwomelo ali ambi akana khwoola ano.”', "Khaangu'kho, Yezu n'aba nga ashikanikha, Yuda uwaba mutweela khu baleekelwa liikhumi na babili, wola. Aba nga ali ni lituuli lye babaandu nga bali ni bibyooki, ni tsilungu. Bano baaba nga baama isi basaayi bakhulu, ni baleekeli be kamakaambila ka Musa nga bali atweela ni basakhulu. "]
['Koli seyyahnaatteet soonokhte, wihi us iyidah, “Atin uliba a uꞌdurtaane, nassaan? A geeddaas on! Sahaꞌde a titah. Yeya, Ínam Aadam ꞌdube lagoocha, dahanohi ꞌdooꞌdi uskeel leh lagessa! ', 'Sookaha a iranni! Eti ꞌdub igoocho kalla soosohtaa!”', 'Yeesso yeyyeedaayi, Yuudahi ullaka abattiti tomon ichoow lammee kichekoowe yimiy. ꞌDooꞌdi sooraahe a ururoo birlabbe ichoow khokkhoomme khabo, kuhaaniyyohi wewween ichoow tagaammeti amurre ichoow ewweenki Yaꞌhuud sooergate.']
["Bwe yajja omulundi ogwokusatu n'abagamba nti: “Mukyebase, mukyawummudde? Mulekere awo! Essaawa etuuse! Omwana w'Omuntu agenda okuweebwayo mu buyinza bw'aboonoonyi. ", 'Musituke tugende. Laba, omuntu andiddemu olukwe ali kumpi okutuuka.”', "Yesu yali akyayogera, amangwago Yuda, omu ku bayigirizwa be ekkumi n'ababiri, n'ajja n'ekibiina ky'abantu abalina ebitala n'emiggo, nga batumiddwa bakabona abakulu, n'abannyonnyozi b'amateeka, n'abantu abakulu mu ggwanga. "]
['Ĩꞌdi mụ gõlé ĩꞌba rụ̂lé pâlé na la sĩ, jọ ĩꞌbaní, “Ĩmi drĩ kpere ụ́ꞌdụ́ ko ãzíla avị́ yã? Ca rá! Sáwã sĩ Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ mẹ́lẹ́ mbejó ĩꞌdi fẽjó ꞌbá ũnzí ꞌbadrị́ rĩ acá ꞌbo. ', 'Ĩmi angá ãmụ kî! Ĩndre, ꞌbá áma mẹ́lẹ́ mbelépi rĩ la amụ́ ꞌdĩ!”', 'Yẹ́sụ̃ ꞌbã drĩ ị́jọ́ jọ agá ꞌdâ, cọtị Yụ́dãsị̃ ꞌbá ĩꞌdi imbálé mụdrị́ drị̃ ị̃rị̃ rĩ ꞌbã ãzí ãlu rĩ acá. ꞌBá ũꞌbí amụ́lépi ĩꞌdi trũ rĩ kí túré trũ ãzíla ménéŋá abe drị́ gá. ꞌDĩ kí ꞌbá ãtalo ãmbogo, imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi, ãzíla ꞌbá ĩyõ rĩ ꞌbã kí tị ãpẽlé nĩ rĩ kî. ']
['Lepe druga pondra i luŋa laga a togi musalalo‚ druga piza ko adi‚ “Ta inga kilo i toto‚ ta inga kilo i yuka i piri ya? Aromoki. Luŋalo ayeŋundra azo. Meteta‚ Ŋiro lo ŋutulo inyoki mundrara i kenisi ti katoronya kilo. ', 'Ŋineta, kita utu. Meteta‚ ŋutu lo nyokindro na mundraralo gbo’di nyogoŋa.” ', 'Wuleŋa gele kugbo lepe inga ilo kukulia, Yuda laga i dridriŋi na ŋutulu laga mere gele ku konye mure kilolo druga pondra kasi mongoyo na ŋutulu lo pondra ku walia ti moro‚ ku turia itro‚ ti ko kulu ŋiyu ku ka’i’ila drumala kilo ku katogolo ti kukuzuna kilo ku temezi kilo. ']
['Eri nga emu pale narisi, eri ’yo yi tia kini, Emi ko di o’du curu’do, emi li di vini ande emini indi, Lou dri ra, etu eca ’bo; emi lu, yi Mvi ’bani ma o’di nya eri fezu ’ba onzi ’yepi ’diyi ma dria. ', 'Emi enga, ama mu; mi lu, ’ba ma o’di nyapiri eca va ’di.', None]
['Aatodha aaghenda kusaba. Obu aaku̱u̱ki̱ye mulundi ghwakasatu, aabaghila ati, “Munaghwesaghiiye, kandi munahuumuuye? Mu̱beeli̱ye haala; bwile bwahi̱ki̱ye! Mulole, Mwana wa Muntu, balimamuhaayo mu basi̱i̱si̱. ', 'Muumuke, tughende! Mulole oghu alimamu̱ghobeli̱ya nguni!”', 'Yesu atakahendekeei̱ye ku̱bu̱gha, du̱mbi̱ Yu̱da, omui mu beeghesebuwa be eku̱mi̱ na babili, aaki̱dha. Aasa ali na kiigambi̱ kya bantu, bakwete mi̱i̱gho na bihiyo, batu̱mu̱u̱we bakulu baa bahongi̱, beegheesi̱ya baa bilaghilo, hamui na bengei̱ baa Bayu̱daaya. ']
["Nechukunyie nkata e uni nejoki ninche, <<Ewuon ake ilurara niyeng'iyeng'ang'a? Eidipe taa ana! Etabawua nkata! Kore Nkerai e Ltung'ani naa kepiki nkaik ee loopeny ng'ok. ", 'Enyuoto maapetin! Leilo laalikoo oatabawua!>>', "Kore ake ewuon eirorita, nchoo Yudas lobo loo loochi tomon o oare, nelotu tenebo o lturrur. Kore ilo turrur neata lalema o runkun, naa keing'uaa ninche netii lkutuaa laa laitainok la lasar o laiteng'enak loo nkitanapat o lkutuaa loo lpayiani."]
['Te dwogo tyen me adekkere, openyogi ni, “Pwod inino wunu? Pwod iweo wunu bo? Doŋ otum. Caa doŋ oromo; Wot a dano otye a miye i ciŋ obalo. ', 'Ya wunu malo; nen, dano ame keto erupe i koma doŋ tye ceggi.”', 'Cucuttono ame en pwod tye ka kop, Juda te pello, en dano acel i akina jo apar wie aryo ca. En obino kede lwak jo ame oya i baŋ olamdog adoŋo kede opwony-cik kede odoŋe, kun otye kede pale me romo kede abiriŋ. ']
['Agaruka ubugira gatatu, arababarira, ati Ni mwisinzirire noneho, muruhuke: biraheze. Igihe kirashitse; rāba Umwana w’umuntu ashizwe mu maboko y’abanyavyaha. ', 'Ni muvyuke, tugende: eh’ ūnguze ari hafi.', 'Buno nyene akivuga, Yuda, umwe muri bamwe cumi na babiri, araza, azananye n’igitero kizanye inkota n’amahiri, kivuye ku baherezi bakuru n’abanyabgenge b’ivyanditswe n’abashingantahe.']
['Alipowajia mara ya tatu aliwaambia, “Mnalala bado na kupumzika? Sasa imetosha! Saa imefika! Mwana wa Mtu anakabidhiwa kwa watu waovu. ', 'Amkeni, twende zetu. Tazameni, yule atakayenisaliti amekaribia.”', 'Yesu alipokuwa bado anasema, Yuda, mmoja wa wale kumi na wawili, akafika pamoja na umati wa watu wenye mapanga na marungu. Watu hao walikuwa wametumwa na makuhani wakuu, waalimu wa sheria na wazee. ']
["Kobong'uni Yesu nakiuniet. King'isi Yesu kesi ebe, “Iring'a osi ijotoete ka akiyeng'uute? Elesikinosi! Adolo akolong'! Egwelaro Okoku ka Etwan ka akigwaakino akanin kalukarokusio. ", "Konyoutu, kaikasi. Adolu lokagwelari eong'!”", "Ering'a Yesu inera, kodoluni Yuda, epe kamaka ikiyakia kitomonkaare. Ajaasi nesi nenipe ka akwap ka itung'a lu adakito ileng'ia lukaujak kiton abiroi lu kijukuuto lukapolok ka isaserdotin, ka ikesisianakinak ikisila kiton imojong'. "]
['Kolkii saddexaad ayuu yimid oo ku yidhi, Hadda seexda oo nasta, waa ku filan tahay. Saacaddii waa timid. Bal eega, Wiilka Aadanaha ayaa dembilayaal loo gacangelinayaa. ', 'Kaca aan tagnee. Eega, kii i gacangelin lahaa waa soo dhow yahay.', 'Kolkiiba intuu weli hadlayay ayaa Yuudas oo laba-iyo-tobankii ka mid ahaa yimid, isaga iyo dad aad u badan oo seefo iyo ulo sita. Waxay ka yimaadeen wadaaddada sare iyo culimmada iyo waayeellada. ']
['When he came back the third time, he said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough! The hour has come! Look, the Son of Man is now being handed over to the power of sinners. ', 'Get up, let us go. Look, here is the man who is betraying me!”', 'Jesus was still speaking when Judas, one of the twelve disciples, arrived. With him was a crowd armed with swords and clubs and sent by the chief priests, the teachers of the Law, and the elders. ']
['Chisha achiauyira hara anafundzie kano ya hahu, na achialamusa kuno anaamba, “Mbona mchere rere na kuoya? Vikatosha! Saa ikafika, nami, Mutu Yela Mlunguni, ni phephi na kulaviwa kpwa atu a dambi. ', 'Unukani, huphiyeni vyehu. Lolani, mutu ndiyenisalata aredza.”', 'Jesu ariphokala acheregomba, Juda, ambaye piya kala ni mwanafundziwe, wakpwedza na kundi ra atu ariokala akatsukula panga na marungu. Atu hinyo kala akahumwa ni akulu a alavyadzi-sadaka, alimu a Shariya na vilongozi a Chiyahudi. ']
["Agaruka ubwa gatatu arababwira ati “Noneho nimusinzire muruhuke. Birarangiye. Igihe kirasohoye, dore Umwana w'umuntu agambaniwe mu maboko y'abanyabyaha. ", 'Nimubyuke tugende, dore ungenza ari hafi.”', "Akibivuga, Yuda umwe muri abo cumi na babiri azana n'igitero gifite inkota n'inshyimbo, giturutse ku batambyi bakuru n'abanditsi n'abakuru. "]
['Oweyaizire omulundi ogwokusatu nʼabakoba ati, “Mukaali mugona, era mukaali muwuumula? Mulekere awo! Esaawa etuukire, era aale mubone oMwana wa Muntu bali kumulyamu olukwe bamuweeyo eeri obwezye bwʼabakola ebikole ebibbibibbi bamugadye. ', 'Musetuke twabe tubasangaane! Era andiiremu olukwe ngonu atuukire.”', 'OYesu yabbaire akaali atumula, amangu ago oYuda, omoiza oku beegibe eikumi na babiri, nʼatuuka nʼekiyindi kyʼabantu ababbaire nʼempiima nʼemiigo. Abantu abo, ngʼababatumire bakabona abakulu nʼabakugu omu byʼaMateeka, nʼabantu abakulu omwigwanga. ']
['Ka dok odwogo botgi tyen me adekke, openyogi ni, “Wun pud wunino ce? Pud wutye ka yweyo bo? Doŋ otum, ki cawa bene doŋ oromo; wod pa dano doŋ gimiyo woko i ciŋ lubalo. ', 'Doŋ wua malo, orya wunu wacitu; nen dano ma odoba doŋ tye cok.”', 'Cutcut ma Yecu pud tye ka lok-ki, Juda otugi tuc; en yam ŋat acel ma i kin jo apar wiye aryo-ni. En obino ki lwak ma gua bot ajwagi madito pa Lubaŋa ki lupwony-cik ki ludoŋo, ma gitye ki pala lucwan ki odoo-gu. ']
['Kakame edwogo kede tien me adek mere, en eko penyo gi be, “Mam wun pwodi itienu nino, kede wei? Mano do romo! Esawa otuno do; kobino mino Wot ka dano i cing jodubo. ', 'Yaunu ootunu. Nenunu ngat koyaro rupao ango ine otieko tuno.”', 'Cucuto nono di pwodi Yesu tie yamo, Yuda kame oudo obedo ngat acel kikom josiao tomon kiwie are di tuno. Oudo etie upere kede ekodet me jo kame mako ipimai kede akutai, kame oudo jodongo me josaseredoti, jopwony me Iswil kede joadongo me piny ocwao. ']
["Munyo odwoko mar'adek owaco rijo ni, “fodi winindo, wiywomere? Meno oromo; hongo otundo; Wod Dhano onyo pama ikidho ketho i cingi joreco. ", "Ay win wakadhi; neni, kole ŋat'ocamo ran sereko ee otieko tundo.”", "Munyo fodi Yesu luwo, Yuda, acel kwoŋ japar g'ario otundo. Lwak ji ma jotiŋo abor gi ludhe onwaŋo jonigi go kareno jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jondiko kodi jotel pa ji ama jooro jo. "]
['Yẹ́sụ̃ kã ꞌi újá caá kộpi vúgá ꞌdãá vú na ni gé, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ĩmi drĩ ri ụ́ꞌdụ́ rĩ koko, ãzini ĩmi drĩ ri uvuvu? Ĩmi kokí ụ́ꞌdụ́ rĩ ẹ̃sị́rị́! Sâ ĩ ní ꞌBá Mvá ri rụzú sẽzú ꞌbá ũnjí rĩ pi drị́gé rĩ ícó gí. ', 'Ĩmi íngákí ụrụ! ꞌBá ꞌdekí mụụ́! ꞌBá mâ ũli ꞌbeépi rĩ ícá gí.”', 'Yẹ́sụ̃ kã drĩ átángá rĩ átá dẹẹ́ ꞌí tị gé sĩ kuyé, koro Yụ́dã Yẹ́sụ̃ ã ũli ꞌbeépi rĩ ní ícázú, Yụ́dã ri ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá mụdrị́ drị̃ ni ị̃rị̃ rĩ pi vé ãzi. ꞌBá kárákará ímụ́kí Yụ́dã pi be trụ́, kộpi íꞌdụ́kí ị́lị́ ãco ãco ni pi, ãzini túré pi be ímụ́zú ĩ drị́gé sĩ ĩndĩ. Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá rĩ pi, ãzini ꞌbá ambugu rĩ pi be, ĩpẽkí kộpi ímụ́zú nĩ.']
['Yairana kandi olwa okusatu, awawuuzia otino, “Owuo mukiagona, kandi muigoloole muwuluuka? Endoolo zisugre katio. Enyinga zimiire okutuuka ezia Omuzia owa Omuntu aaza okuguziwua ateewue mu amakono aga awooni. ', 'Mulamuke tugie! Omuguzi wange nguno aaza!”', 'Ni Yesu yawanga na akiagamba-gamba, Yudaasi, owawanga omulala ku awalonzi ikumi ni wawiri, yawatuukako na ari no omurima ogwa awantu awagingre emiambe egia olugangala ne ewirungu, awaatumwa na awakangasi awa awoozia, awagerezi awa endagirra na *awagaaka awa *Awayaudi okuuza okuamba Yesu.']
['B̯u̱yei̱ri̱ri̱ hali bo murundi gwakasatu, yaabab̯u̱u̱lya, “Nahati̱ mu̱cakeebbaki̱ri̱ mbe, muhuumule? Mwebbaki̱ri̱ kikumala! Kasu̱mi̱ kange kadoori̱. Mu̱wone nka kubakudiirisana Mwana wa Muntu ku̱mu̱hayo mu ngalu za nkori̱ za bibii. ', 'Mu̱byoke tugyende! Mundyamwo rukwe yo ngogo ei̱zi̱ri̱!”', 'Yesu̱ b̯uyaali naacakabaza-b̯u̱bazi̱ bi̱byo bigambu, Yu̱da, omwei̱ hali bab̯wo beegeseb̯wa baamwe i̱ku̱mi̱ na babiri, yaadwa haahwo hali Yesu̱. Yei̱zi̱ri̱ hamwei̱ na kitebe kya bantu banene banyakubba na nsone na mibbeere. Bab̯wo bantu baalingi batu̱mi̱i̱rwe bahandu̱ ba balaami̱, beegesa ba biragiro na bahandu̱ ba Bayudaaya.']
["Yaira omukuzi ogwokusatu yaabakoba ati: “Mukaatenduka era mukaawuumula? Mulekere agho! Biwoire! Saawa etuuse, Omwana w'Omuntu aja kugheebwayo mu mikono egy'aboonooni. ", 'Musituke tuje, anampaayo ali kumpi.”', "Mangu ago, Yesu bwe yali ng'akaayogera, Yuda, omulala ku Ikumi n'Ababiri, n'eikuukuubira ery'abantu baatuuka nga bava ye Bakabona Abakulu, n'Abanamateeka, n'abakulu ab'ebika, nga bagemye empiima n'emiigo. "]
["Ku agaruka omurundi gwa kashatu, abagira ati: Mbwenu mugumizemu mugwejegyere, muhuumure. Ekyo nikimara; obunaku bwahika Omwana w'omuntu kurekurirwa abasiisi. ", 'Nimwimukye, tugyende. Reeba, orikundeebya ari haihi!', "Yesu ku yaabaire naakigamba, haija Yuda, omwe ahari ikumi na babiri, hamwe n'ekimbuuro ky'abantu, bakwaitse zaarurara n'ebikoni, boohereziibwe abahongyerezi abakuru n'abahangu b'eiteeka n'abakuru omu ihanga. "]
['Yesu kenda kawii akayombe. Na epfouja mweedha wa hahu kawauza kawamba, “Koro amaale mukaiya kuyaa na kuyavya hara? It̯osa! Saa isakufika, yangu mimi Mwana jwa Ad̯amu kuḍawanywa ningizwe mikononi mwa wanabvise. ', 'Haya nukani hwende, koro huyu jwa kuniḍawanya kamaawa kudzani.”', 'Iyo saa, hali akwakunenani, mumodza jwa hawa wanafund̯iwe kumi na wawii eyeakihanigwa Yud̯a, kakumpuya na kit̯aro cha wantu watsukwiiyeo myundu na mbuku. Hawa hawa wantu wewa wahumigwa ni hawa wakohani wakuu, waalimu wa Sharia na wazee wangine. ']
['Ani eboŋori Yesu aboŋoret ŋina a ŋauni, tolimok ikes tema, “Eriŋa iyes ijotoete ka ieŋunito a? Etemokin, adol esaa! Eapi Lokoku a Ituŋanan akipotokin nakan a ŋikasecak. ', 'Tonyoutu, oloto! Kiŋolikisi, adolu ekalukinon kaŋ.”', 'Ani eriŋa Yesu irworo, todolu Yuda Isikariot, ŋolo sek arae epei a ŋikasyomak a ŋulutomon ka ŋiarei, erukito ka ŋituŋa ŋulu alalak, ŋulu atiŋito ŋatumio ka ŋabiroi. Kiyakuunito ikes ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋiketatamak a Ŋikisila ta ŋikatukok. ']
['Ni gaagama omulundi ogwohudatu ngʼabaloma ati, “Muhiŋenyuha era muhiŋuumula? Ale mulehere aŋo! Esaawa ohuŋaayo Omwana wʼOmuutu mu buŋangi wʼabaatu ababbengi yoolire. ', 'Mwinyohe hutiine. Bona! Owundyamo oluhwe njʼoyo gaaja.”', 'Yesu gaali ahiiroma, ngʼaŋo ni naaŋo Yuda, mulala hu beegi babe ehumi nʼababiri, goola nʼehiŋindi hyʼabaatu abaali ni baŋambire epiima nʼesimbo. Abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda, nʼabasomesa bʼamagambi, ko nʼabaatu abahulu mu gwanga baali babatumire ohumuŋamba. ']
['Akaja mara ya tatu, akawaambia, Laleni sasa, mpumzike; yatosha, saa imekuja; tazama, Mwana wa Adamu anatiwa mikononi mwao wenye dhambi. ', ' Ondokeni, twendeni zetu; tazama, yule anayenisaliti amekaribia.', None]
['Man ebino kendo mir adege, ewacu igi kumae, Kawono dong’ wunindi, wuyom de: eromo; saa tundo; nen, Wod dhanu jucibe i cing’ judubo. ', 'Wuai, wacidhu: nen, ng’atu m’uciba eni ceng’ni.', 'E ndhu ndhu nica, kinde m’ebeyero, Yuda bino, en e ng’atu acel ma kind juapar wi ario, kud udul dhanu ma weg palamularu ku dul, ma giai ba julam ma dongo ku jugorcik ku judongo de. ']
MRK.14.44_MRK.14.45_MRK.14.46
['Máá Yíésu gál hí oos ˈgieká gíl geer gaa kakawallá íín kisso yaalmit gaalí Yíésu ki kimisatká gáál geey, kieye, Máá yú aˈdíne ˈdungoká mu hé kinaallá, mú ˈgiliˈgáa. Mú hí egeeteká mú hát ˈdabaanká chiˈdíe, gáál yie. ', 'Yúúˈdas ali kí ˈdieká Yíésu ˈdú sedhe, mú vie, Máá gáál he oonisúóllo! yie, đo mú aˈdíne ˈdunge. ', 'Aalé gaal mú ˈgiliˈgay.']
['Yuda yaba wabaweele khabonelo nga aloma ari, “Umuundu yeesi ise kane ingwe mu shifuba aba niye umwene uyo; ni mumuwambe mumuyile nga mwamulindile bulayi.”', "Yuda n'ola watsya burereefu isi Yezu, wamuloma ari, “Umuleekeli!” Wakwa Yezu mu shifuba. ", 'Babaandu beesi Yuda etsa ni nabo bakwa khu Yezu bamuwamba bamuyila nga umubowe.']
['Eta Yeesso ꞌdub goocho la mehe urur iskakhabeen ya, “Eti ꞌdee an dongade, a usu, khabda khaata iskar a toorribto.” ', 'Yuuda chirraas on Yeesso iirte, “Eti weenoow!” iyidahye dongate. ', 'ꞌDooꞌd la Yeesso khabte hide. ']
["Olwo eyalyamu Yesu olukwe, yali amaze okuwa ekibiina ky'abantu akabonero ng'agamba nti: “Omuntu gwe nnaalamusa nga mmunywegera, ye wuuyo, mumukwate era mumutwale nga mumunywezezza.”", "Awo Yuda bwe yajja, amangwago n'agenda awali Yesu, n'agamba nti: “Muyigiriza!” Era n'amunywegera. ", 'Awo ne bavumbagira Yesu, ne bamukwata ne bamunyweza. ']
['Yụ́dãsị̃ iꞌda tá ĩꞌbaní ị́jọ́ ícétáŋá ru la ꞌbá ꞌdĩ abe ídu rú: “Ágọ́bị́ mání mụlé zịlé amvuŋá sĩ rĩ bãsĩ ĩꞌdi ꞌi, ĩrụ ĩꞌdi, ãsĩkárĩ ꞌbã rụ kí dó ĩꞌdi agụlé drị̃ gá.”', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Yụ́dãsị̃ mụ dó cọtị pịrị Yẹ́sụ̃ rụ̂lé jọ, “Rábị̃!” zị dó ĩꞌdi amvuŋá sĩ. ', 'Rụ kí dó ĩꞌdi mgbemgbe cí. ']
['Ti kanyoni lo mundraralo akpekindra ko kpiye adi‚ “Ŋutu laga ma na ku nyu’i gbangiri lo lepelolo, ilo lepe. Moketa nye‚ zoŋeta lepe ka’bi ku lalabara.” ', 'Ku lepe laga ayeŋundra, lepe druga pondra wuleŋa gele ku Yesuni‚ druga kulia adi‚ “Katogoloni.” Lepe druga nyu’ya gbangiri lo lepelo. ', 'Ko druga sukindro kenisi kase kilo ku Yesu kini‚ i moga na lepe. ']
['’Ba eri ma, o’di nyapiri fe te yi dri eceta ’bo, kini, ’Ba amani ama o’dele eri be ndrutasiri bani eri’i; emi bi eri kirikiri, emi ji eri, ma apa ku. ', 'Eri ka eca ’bo, eri nga mu vunia coti, kini, ’Ba ’ba Imbapiri! Eri o’de eri o’bolo ndruzasi. ', 'Yi nga yi dri o’ba ruania, nga eri bi ci. ']
['Yu̱da oghu aamu̱ghobeli̱yagha aasanguwa aghambiiye bantu aba ati, “Oghu nku̱hi̱ka kughuwa mu ki̱ku̱bha, niiye oghu. Mumukwate, mumutwale mu̱mu̱li̱ndi̱ye bhyani.” ', 'Makaki̱dha bati, aaghenda hambali Yesu ali, aamughila ati, “Mwegheesi̱ya!” Du̱mbi̱ aamughuwa mu ki̱ku̱bha. ', 'Bantu aba baasa, baaghwilikiilila Yesu, baamukwata. ']
["Kore ilo otilikoyie naa keichoo apa ninche nkitodolunoto, ejo, <<Kore ilo lagus, naa ninye embung'a, niyaya irriprrip.>> ", 'Kore pee elotu Yudas, nelo nabokata netii Yeso nejoki, <<Rrabi!', 'Nepik Yeso nkaik, neibung. ']
['Dano ame oketo erupe i kome nwaŋ omiogi anyut, kun kobo ni, “Dano ame abino moto kun anoto leme, nwoŋo en ennono ikome; make wunu, itere wunu kun igwoke wunu aber.” ', 'Ka obino, te onyakino baŋe, te mote ni, “Rabbi”, omote kun noto leme. ', 'Gin opoto i kome, ote make oko.']
['Arik’ ūmugura yari yabahaye ikimenyetso, at’ Uwo nja gusoma azoba ari we, mumufate, mumujane mumugumije. ', 'Ashitse, aca aramwēgēra, ati Mwigisha: maz’ aramusomagura. ', 'Bamushōrerakw amaboko, baramufata. ']
['Msaliti Yuda alikuwa amewapa ishara: “Yule nitakayembusu ndiye; mkamateni na kumpeleka chini ya ulinzi.”', 'Yuda alipofika tu, alimwendea Yesu moja kwa moja, akamwambia, “Mwalimu!” Kisha akambusu. ', 'Basi, hao watu wakamkamata Yesu, wakamtia nguvuni. ']
["Adaut lokabilakinan ebotet ainakiite akwap ka itung'a ajenunet ebe, “Etwan lo anuikini eong' nes etwan. Kikamutu nesi koyaasi nesi idarito osi nesi.”", 'Nape adoluna Yuda, koikari nesi namaka Yesu kotemari ebe, “Lokesisianakinan!” Konuikini nesi. ', 'Kikamunete kesi Yesu ka akirum nesi baaba. ']
['Kii gacangeliyey ayaa calaamo kula ballamay oo ku yidhi, Mid alla midkaan dhunkado waa isagii. Qabta oo kaxeeya oo dhawra. ', 'Kolkuu yimidba, kolkiiba ayuu u tegey oo ku yidhi, Macallimow, wuuna dhunkaday. ', 'Markaasay gacmaha saareen, wayna qabteen. ']
['The traitor had given the crowd a signal: “The man I kiss is the one you want. Arrest him and take him away under guard.”', 'As soon as Judas arrived, he went up to Jesus and said, “Teacher!” and kissed him. ', 'So they arrested Jesus and held him tight. ']
['Juda kala akaapha dalili achiamba, “Ye ndiyemdonera kumlamusa ndiye iye, mgbwireni, muuke naye na mumrinde.” ', 'Phahi ariphofika wamsengerera Jesu, achimuamba, “Mwalimu!” Chisha achimdonera, ', 'na hinyo atu achimgbwira. ']
['Ariko umugambanira yari yabahaye ikimenyetso ati “Uwo ndi busome, ni we uwo. Mumufate, mumujyane mumukomeje.”', 'Nuko asohoye, uwo mwanya aramwegera aramubwira ati “Mwigisha”, aramusomagura. ', 'Baramusumira, baramufata. ']
['Atyanu eyaliiremu oYesu olukwe, yabbaire amalire okuwa ekiyindi kyʼabantu ekyo akamanyiciryo ngʼabakobere ati, “Omuntu ogunasugirya nga mmugwa omu kifubba, yaabba niiye oyo, mwamukwata-bukwati era ni mumutwala nga mumukalangwire.”', 'Awo oYuda oweyatuukire, amangu ago nʼayaba egiri oYesu, nʼamukoba ati, “Musomesya!” Era nʼamugwa nʼomu kifubba. ', 'Awo ni bavumbikirirya oYesu, ni bamukwata ni bamukalangula. ']
['Juda ma odobe-ni yam omiyogi lanyut. En owacci, “Dano ma abimoto kun anoto leme, meno aye en kikome; wutugi make woko, wutere kun wugwoke maber.” ', 'Ka Juda obino ci okemo bot Yecu atir, ocako mote ni, “Lapwony,” ci onoto leme. ', 'Gin bene gutugi poto i kome, gumake woko cut. ']
['Ngaerupe oudo otieko mino gi gianena di ewaco be, “Ngat kame ango abino moto di anoto, udo en inonono; makenu di ikounu tere, do di idarenu kitek.”', 'Cucuto di Yuda otuno, en eko ot but Yesu, di eko waco be, “Apwony!” En eko noto leme. ', 'Di gin kiko mako Yesu. ']
["Jacami ri Yesu sereko oyido otieko miyo jo ranyuth ni, “Ŋat'anocwiy lembe meno a ŋata wirango. Maki win go matek witer go ma wikaro diere.”", 'Tekin Yuda tundo bongi Yesu to waco ni, “Jafonji.” To cwiyo lembe. ', 'Gikenyo jomako Yesu to jokoda go matek. ']
['Yụ́dã lũ ãngáráwá rĩ pi ní drị̃drị̃ kĩnĩ, “Ágó má ní mụụ́ uꞌdeé ẹzịị́ bẹ̃drị̃ sĩ rĩ, ꞌbá rĩ ĩri adriípi ꞌdĩ. Ĩmi rụkí ĩri, ĩmi jịkí ĩri mụzú, ĩmi ũtẽkí ĩri mụzú ũtẽtẽ.” ', 'Kộpi kâ caá, koro Yụ́dã ní ꞌdezú mụzú Yẹ́sụ̃ vúgá ꞌdãá, ĩri ní ꞌyozú Yẹ́sụ̃ ní kĩnĩ, “Ímbápi!” Ĩri ní kúru Yẹ́sụ̃ ri uꞌdezú ẹzịzú bẹ̃drị̃ sĩ. ', 'Kúru ãgõ ímụ́ꞌbá Yụ́dã pi be ꞌdĩꞌbée ní Yẹ́sụ̃ ri rụzú. ']
['Kuno kwatuukra no omuguzi yawanga na amiire okuwurzania nawo mbwe, “Omuntu owa munawona ni nuunre, niye. Mumuambe, mugie nae no owurinzi owukalu.” ', 'Olwa Yudaasi yatuuka otino, yagia ku Yesu owuigoloole amulaga otino, “Geeza Omugerezi?” Nikuemao amunuuna. ', 'Nikuemao awantu awo waa-amba Yesu. ']
['B̯u̱b̯wo yogwo munyakudyamwo Yesu̱ rukwe yaalingi abategekeeri̱ kawoneru kayaakora kubaragiira Yesu̱. Yaabategekeeri̱ naakoba, “Yogwo mudulu ginyaakagwa mu salaka, akubba naali yooyo yoogwo. Mumukwate, mumutwale, mumulindire ki̱mwei̱.” ', 'Nahaahwo b̯ulohob̯uloho Yu̱da yei̱zi̱ri̱ yaagyendera ki̱mwei̱ hali Yesu̱ yaamweta naakoba, “Mwegesa!” Mwomwo yaamugwa mu salaka. ', 'Kasi mwomwo bab̯wo badulu bakwata Yesu̱. ']
["Mperaano eyamulyamu olukwe yali amaze okubatemyaku ng'akobye ati: “Ye nnaalamusa nga mmugwa mu kifuba nga n'oyo mumugeme mumutwale nga mumukalangwire.”", "Era Yuda olwatuuka ati, ng'aja busimbalaala ye Yesu, ng'amukoba ati: “Mwegeresa”, era ng'amugwa mu kifuba. ", 'Agho baagema Yesu era baamukalangula. ']
['Obwo egyo ndeebya ekaba yaabahaire akamanyiso neegira eti: Ou ndaanywegyere, biri niwe ogwo, mumukwate, mumutware mumurinzire.', 'Mbwenu ogwo mureebya ku aija, ahonaaho ahika Yesu, amugira ati: Mwegyesa! Atyo amunywegyera. ', 'Reero abo bamutaho engaro, bamukwata. ']
['Yud̯a, huyu muḍawanya ewa kawapfa kihambwiizo hawa wantu kawamba, “Huyuḍe nidzeemunonea ndiye huyu mwiyekulachani. Mugijeni mwende nae na mumwamie urembo.” ', 'Yud̯a epfofika kafuudha mumpaka kwa Yesu na kamwamba, “Mwaalimu!” Makisa kamunonea. ', 'Ndookomu hawaḍe wantu wangine wamunyant̯okea Yesu na wamugija. ']
['Aris sek Yuda kelimoki ŋikekamunak a Yesu atemar, “Ŋolo anui ayoŋ, iŋes ŋolo. Kikamutu iŋes torikosi, totiŋito kojokan.”', 'Ŋinapei adolunio Yuda, tolot neni a Yesu tema, “Eketataman!” Tosodi tonu iŋes. ', 'Kikamut ikes Yesu ka agogoŋu. ']
['Oyo owalya mu Yesu oluhwe gaali ahenire ohubaloma ati, “Oyu naagwe mu hifuba anaabe nje niye, mumuŋambe muŋire ni mumuhuumire butiribiri.”', 'Yuda ni goola, ngʼaŋo ni naaŋo atiina aŋali Yesu amuloma ati, “Musomesa!” Ngʼahena amugwa mu hifuba. ', 'Nga bafuhumira Yesu, bamuŋamba bamuhadaasa. ']
['Na yule anayemsaliti alikuwa amewapa ishara, akisema, Nitakayembusu, huyo ndiye; mkamateni na kumpeleka chini ya ulinzi. ', 'Basi alipokuja, mara akamwendea, akasema, Rabi, akambusu. ', 'Wakanyosha mikono yao wakamkamata. ']
['Nwang’u ng’atu m’ucibe emio igi riekolembe, ewacu kumae, Ng’atu ma tek abicwio limbe, nwang’u en e en; wumake, wuci kude rut. ', 'E kan ewok, ndhu ndhu nica ebino i bang’e, ewacu kumae, Japonji; man ecwio limbe. ', 'E giketho cing’gi i kume, gimake ko. ']
MRK.14.47_MRK.14.48_MRK.14.49
['Yíésu lalillé ál kinaal ˈgieká mú tikiˈd faaˈdlé órofká ká sillite, máá méte suoryoká gédéchle net gaa sare.', 'Aalé Yíésu gáál geey, kieye, Hí ká chimie-, hí fado ubaa shar ká chirate-, hí ye ˈgiliˈgayyéél, yú hé máá buraa léká? ', 'Bar lulle yú ˈBíl Waaˈgiet gálaat he gaa oonisuoká afo ke hol ije, tá har hí ye ál kinaal má gaa ˈgiliˈganya? Aalé káána hé Warˈgat Waaˈgiet hí hoteká hátlé kinaallá ˈdúúw hai yeedhe, yie. ']
["Ne mutweela khuubo babaaba bemikhile awo, watsowolayo lurima, wakhalakho khukhuru khw'omwakaanisi w'omusaayi ufuura bukhulu.", 'Yezu wareeba lituuli lilyabawo ilyo ari, “Shiina kila mwiitsa ni bibyooki ni tsilungu khukhumaamba ise, mwafwana nga babaatsya khuwamba umwiifwi? ', 'Bifukhu byoositsana nabatsaka ni nanywe nga indeekela mu Lisaayilo Likhulu, ne simwamamba ta. Ne lekha bino bikholikhe nio bibyaronebwa bikhosefu byoolelesebwe.”']
['ꞌDeerka etoo ullaka intaas toollo, birlab on sooꞌhiire falfati kuhaanihi weyti ween guꞌdde nabah ngꞌure.', 'Yeesso la wihi us yidah, “Chaꞌatin khokkhoomme ichoow birlabbe leetimaateene ikhabattaan, an a etoo enenyet walah saro? ', 'Maan tuumman ani a atin leejire one, uranti minki Waakhe buure ka Yeedi Waakh atin abche, ma ikhaban la. Iꞌdaasenyi wahanyeyyoha a yitaaheene ꞌdee wihi Chiirnaanneti Waakh kachiiran labuuhicha.” ']
["Naye omu ku baali bayimiridde awo, n'aggyayo ekitala, n'atema omuddu wa Ssaabakabona n'amukutulako okutu.", "Awo Yesu n'ababuuza nti: “Muzze okunkwata nga mulina ebitala n'emiggo, ng'abajjiridde omunyazi? ", 'Buli lunaku nabeeranga nammwe mu Ssinzizo nga njigiriza, ne mutankwata. Naye kino kikoleddwa, ebyawandiikibwa biryoke bituukirizibwe.”']
['Wó ꞌbá ãzí pá tulépi ãni rú ꞌdãá la anzé ménéŋá ga átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ ꞌbã ãtíꞌbó ꞌbã bị́lẹ́ wẹ́ vụ̃rụ́. ', 'Yẹ́sụ̃ jọ ũꞌbí ꞌbaní, “Ĩmi amụ́ áma rụlé túré, ãzíla ménéŋá ãꞌdị́ drị̂ trũ má iza ꞌbã rĩ ị́jọ́ ũnzí la áni ãꞌdu sĩ yã? ', 'Ma ụ́ꞌdụ́ pírí sĩ ĩmi abe ꞌbá kí imbá agá lị́cọ́ Ãdróŋá drị̂ agá ꞌdãá, ĩrụ jõ ma ku. Wó ị́jọ́ sĩlé bụ́kụ̃ Ãdróŋá drị̃ agá rĩ ꞌbã idé ru nĩ.”']
['’Bo ŋutu gele i dridriŋi na ŋutulu laga lo lira i nyogani kilo druga ’dutundro wale lonye lo morolo‚ druga deba upiye lo ka’i’ilani laga a leŋgberelo, adepu suweta lo lepelo ka. ', '’Bo Yesu druga takindra ko adi, “Ta lupundro beti ŋona ku moga kolani ku walia ti moro‚ ku turia itro i moga na na ya? ', 'Mu kolozi na asaka kasi ta i kadi na Ŋun ina kata yu i togo’yu‚ ’bo ta aku moga na. ’Bo kulia na wuwuro kine ma torumokindri ’beri.” ']
['’Ba alu pa sopi ageiniari nga eli nze, nga kuhani amboru ma ati’bo ma bi ga mgbiri va. ', 'Yesu nga e’yo omvi, ’yo yi tia kini, Emi efu sei piyi emi dria abeleku be ma bizu, emini oguou bilerile ya? ', 'Ma ovu ndra emi be etuzu, ’ba imbaria hekalua, te emi bini ndra ma ku. Te e’yo ’ye i ’dini, e’yo siza ma ’ye i ani beni. ']
['Omui mu bantu abaali baamiliiyʼo hamui na Yesu, aabhulayo kihiyo kiye, aajombʼo mu̱heeleli̱ya wa mukulu wa bahongi̱ boona kutui. ', 'Niibuwo Yesu aaghi̱li̱ye ati, “Munjisiiye na bihiyo na mi̱i̱gho nga baasi̱ye kukwata mu̱ji̱ndi̱ nangaaki? ', 'Bu̱li̱ kilo naakalagha naanu mu Numba ya Luhanga ni̱neegheesi̱ya. Haabwaki mutankwete bwile obu, bhaatu ebikwete kulehukana bini byona niibuwo byasu̱li̱i̱si̱ya ebi Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we bi̱mbu̱ghi̱yʼo.” ']
["Kore lobo loo lolo ooitachoo teinie, nechutu lalem lenye, neoch rrindik la laitainoni kitok la lasar, nedung'oo nkiyok.", 'Nejoki Yeso ninche, <<Amaa, lapurroni dei ara payie kiotuo aaibung iatata lalema o runkun? ', "Kore chiaake, kawuon mperot pooki ta nkaji e Nkai aiteng'enicho, neitu kimbung'bung. Kake ketaasate kuna pee ebaya Lkigerot Sinyat.>> "]
['Ento dano moro acel ame ocuŋ i laŋete owoto pala romo mere, te toŋo kede opii alamdog adwoŋ, te ŋolo yite oko. ', 'Yecu okobbigi ni, “Ibino wunu i koma kede pale me romo kede abiriŋ, bala ibino wunu mako ayak? ', 'Nino luŋ nwaŋ abedo kedwu i ot Obaŋa kun apwonyo, mom imaka wunu. Ento wek coc a yam ocoo cobere kakare.” ']
['Maz’ umwe mu bahagazeho asokora inkota, ayikubita umushumba w’umuherezi mukuru, amuca ugutwi. ', 'Yesu arababaza, ati Mbega munziye kumfata nk’ umwambuzi, muzanye inkota n’ amahiri? ', 'Ko nāmana namwe mu rusengero nigisha imisi yose, ntimumfate: arikw ibi bibaye kugira ngw ivyanditswe bishike. ']
['Mmoja wa wale waliokuwa wamesimama hapo pamoja na Yesu, akachomoa upanga wake, akampiga mtumishi wa kuhani mkuu, akamkata sikio. ', 'Yesu akawaambia, “Je, mmekuja na mapanga na marungu kunikamata kana kwamba mimi ni mnyanganyi? ', 'Kila siku nilikuwa pamoja nanyi nikifundisha hekaluni, wala hamkunikamata. Lakini sasa lazima Maandiko Matakatifu yatimie.”']
["Konye koutuni epe kamaka lu agwoete kaneni ekileng' keng' lokaujan ka atubor akit kejoolot ka esaserdotit ka lokapolon. ", "Kosodi Yesu aking'it kesi ebe, “Kejii osi abunere kileng'ia lukaujak ka abiroi akikamun eong' bala arait eong' ekokolan? ", "Ng'ini paaran ajaananasi eong' ka osi esisianakini ko Otogo ka Akuju. Mam osi akikamun eong'. Konye itemokina agirasia nukalaunak akisomakin kwape igiritere.”"]
['Midkooda oo ag taagnaa ayaa seeftiisa soo bixiyey, oo wuxuu ku dhuftay wadaadkii sare addoonkiisii, oo dheg buu ka gooyay. ', 'Ciise baa u jawaabay oo ku yidhi, Ma waxaad iila soo baxdeen seefo iyo ulo inaad i qabataan sidaan tuug ahay? ', 'Maalin walbaba macbudka ayaan idinkula jiri jiray oo wax bari jiray, imana aydnaan qabsan, laakiin Qorniinku waa inuu rumoobo. ']
["But one of those standing there drew his sword and struck at the High Priest's slave, cutting off his ear. ", 'Then Jesus spoke up and said to them, “Did you have to come with swords and clubs to capture me, as though I were an outlaw? ', ' Day after day I was with you teaching in the Temple, and you did not arrest me. But the Scriptures must come true.”']
['Ela mmwenga wa hara okala aimire na Jesu, watsomola upanga achimkata sikiro mtumwa wa mlavyadzi-sadaka mkpwulu. ', 'Chisha Jesu achiaambira, “Mbona mkedza na panga na marungu avi mkedzagbwira jambazi? ', 'Hwakalani hosi ndani ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu, na chila siku kala nchifundza. Mbona tamuyanigbwira? Ela ni lazima Maandiko gatimiye.” ']
["Maze umwe mu bahagaze aho akura inkota, ayikubita umugaragu w'umutambyi mukuru amuca ugutwi. ", "Yesu arababaza ati “Harya muhurujwe no kumfata nk'uko muzira umwambuzi, mufite inkota n'inshyimbo? ", ' Iminsi yose nahoranaga namwe mu rusengero nigisha ko mutamfashe? Ariko ibi bibereyeho kugira ngo ibyanditswe bisohore.”']
['Neye omoiza oku babbaire beemereire aawo, nʼatoolayo empiimaye, nʼatemaku omugalama wa kabona akira obukulu ekitwi nʼamutiicaaku.', 'Awo oYesu nʼababuulya ati, “Mwizire okunkwata nga muli nʼempiima nʼemiigo, ooti-so mwaba kukwata muyeekera? ', 'Kale buli lunaku naabbanga na inywe omu Yeekaalu nga njegesya ni mutankwata. Neye kinu mukikolere eBiwandiike byezye okutuukirira.”']
['Dano mo acel ma onoŋo ocuŋ ka ŋete ocako woto pala lucwanne, otoŋo ki opii pa ajwaka madit pa Lubaŋa, oŋuno ite woko. ', 'Yecu owaco botgi ni, “Wubino bota ki pala lucwan ki odoo-gu me maka, macalo wubino i kom layak mo? ', ' Abedo ka pwony i ot pa Lubaŋa jwijwi, ma kun abedo iye kwedwu, ci pe yam wumaka do. Doŋ wumaka, wek ginacoya ocobbe kakare.” ']
['Do ngat acel kikom jo koudo tie cungo kuno oko woto epima mere, en eko tongo yit epasoit me Ngatel Josaseredoti eko ngolo tel. ', 'Di Yesu oko penyo gi be, “Mam ibinunu kede ipimai kede akutai pi maka ineno bala ango abedo ngayak? ', 'Ango abedo kede wu di apwonyo i tempulo ceng dedede, do likame ikounu maka cabo. Do iwandik kacil miero cobere kakare.”']
["To ŋat'acel kwoŋ jom'ocungo kenyo yuyo abor pere to toŋo ŋeca pa jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam to codo woko ithe. ", 'Gikenyo Yesu owaco rijo ni, “Wibino kodi abor gi ludhe makan pa jakwo nedi? ', 'Ndelo je yado abedo gi win i Ot pa Were afonjo, wikimakan. To Ndiko Maleŋ ripo wokethi i tim.” ']
['Ãgõ pá tuꞌbá Yẹ́sụ̃ ã gãrã gá ꞌdĩꞌbée vé ãlu', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ꞌbá ꞌi rụꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Ngá ĩmi ní ímụ́zú ị́lị́ ãco ãco ni pi be, ãzini túré pi be drị́gé, ma rụzú sụ̃ ꞌbá tã ũnjí ꞌoópi rĩ tị́nị rĩ ãꞌdi? ', 'Ụ́ꞌdụ́ céré ꞌbá rikí adrií ĩmi be trụ́, á ri ĩmi ímbá Jó Múngú vé rĩ ã bóró gá ꞌdãá, ĩmi rụkí ma kuyé. ꞌBo tã ꞌi ngaápi mâ rụ́ꞌbá gá ãndrũ nõri, ã sẽ rí tã ĩ ní sĩí kú Búkũ Múngú vé rĩ agá rĩ, ã nga rí ꞌi fũú tị́nị gé bẽnĩ.” ']
['No omulala ku awalonzi awaawanga ni waimeriire nae ao yazomola omwambe gwae ogwa olugangala, aguta ku owemirimo owa Omukangasi omunene owa awoozia, amukewa okutwi kuwuera ansi chee. ', 'Yesu yawawuuzia otino, “Munyiziire ne emiambe egia olugangala ne ewirungu ki awagia okuamba omukangasi olwania esirikaali otino kolaki? ', 'Nyamiire okuwa ni nyikala ni inywe mu olwanyi olwa *ekaalu ni ngerera owuire ki owuire, mutampamba? Ni mureke amangʼana aga Katonda gatuuke kiomo gaajojwa.”']
['Omwei̱ hali bab̯wo beegeseb̯wa banyakubba beemereeri̱ heehi̱ na Yesu̱ yaasi̱ki̱ri̱ nsone yaatema muheereza wa mu̱laami̱ mu̱handu̱, yaamukadulaho ipokopo.', 'Mwomwo Yesu̱ yaabaweera, “Mumale mwi̱ze na mpirima na mibbeere kunkwata, ndi muhyekera? ', 'Mbanga nincala nanywe biro byensei̱ ni̱nyeegesya mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, mutakankwate. Bei̱tu̱ byo Binyakuhandiikwa bilina kudwereera.” ']
["Aye owundi ku baali beemereire agho yaasowolayo empiima yaatema omwiru w'Omukulu wa Bakabona, era yaamukutulaku kutu.", "Yesu yaabakoba ati: “Mwidhie okungema ng'abaja okugema omunhazi, mwaidha n'empiima n'emiigo? ", "Buli lunaku nabanga n'imwe mu isinzizo nga ndhegeresa aye timwangema. Kale Ebyaghandiikibwa biri n'okutuukirizibwa.”"]
["Mpaho omwe aha baabaire beemereire aho, asyorayo rurara ye, atema omuheereza w'omuhongyerezi omukuru, amucwaho okutu. ", "Bwanyima Yesu abagira ati: Beitu shi, obu murikuunyizira na zaarurara n'ebikoni kunkwata, ndi omwambuzi? ", 'Buri izooba ka naabaire mba haihi naimwe niinyegyesa omuri Nyaruju, haza mutankwate. Manya eki kyabaho ngu Ebyahandiikirwe bibone kuhikiirizibwa. ']
['Mumodza jwa hawa wantu weokuwa hapfaḍe katsoowa munduwe na kamukenta huyu muhumisi jwa huyu *Mukohani Mukuu kamuhuna hiḍi sikio. ', 'Yesu kanena na hawaḍe wadziyeo kumugija kawamba, “Munidzia na myundu na mambuku, dza kwamba mudzia kugija mwivi? ', 'Kula nsiku niiwa pfamodza nanywi nikiyongweeza humuḍe Hekaluni, na ntamukunigija. Ela yeo, haya yakuhendekani ili haya matsoro yat̯imiye.”']
['Tosodi epei aneni a ŋulu awuasi alodiye, tolemu atum anakuraro, kitel eketiyan ŋolo ke Esacaradoti a ŋolo Apolon nooi, totubo akit. ', 'Kiŋit Yesu ikes tema, “Kan nyo iponitotor iyes akikamun ayoŋ itiŋito ŋatumio ka ŋabiroi esibit arae ayoŋ ekokolan? ', 'Ikirukit ayoŋ ka iyes ŋirwa daadaŋ alo Kai ka Akuj etatami, ipotu iyes nyikikamut ayoŋ. Nai itemokino kiyookinos Ŋakigireta.”']
['Aye mulala hu baali ni bemereeye aŋo, ngʼasoŋolayo epiima yiye, atema omwidu wʼomuhulu wʼabasengi ba Hatonda amuhapulaho ohutwi.', 'Ngʼaŋo Yesu ababuusa ati, “Mujire ohupamba ni muli nʼepiima nʼebibbiro, hyʼabajire ohuŋamba omuyekera? ', 'Hiisi ludaalo mbaayenga mba ni nenywe mu lunya lwa Yekaalu ni somesa, ni mutapamba. Aye hino muhiholire, Ebyaŋandihiwa bisobole ohwolerera.”']
['Na mmoja wao waliokuwapo akafuta upanga, akampiga mtumwa wa Kuhani Mkuu, akamkata sikio. ', "Yesu akajibu, akawaambia, Je! Mmekuja na panga na marungu kunikamata kana kwamba mimi ni mnyang'anyi? ", ' Kila siku nilikuwa mbele yenu hekaluni nikifundisha, msinikamate; lakini haya yamekuwa ili maandiko yapate kutimia. ']
['Ento ng’atu acel ma kind ju m’ucungo keca ewodho palamularu pare, egoyo jamiru pa jalam ma dit, man etong’o ithe woko. ', 'Man Yesu loko lembe ewacu igi kumae, Wubino, calu wubino kum jayek, ku palamularu ku dul de kara wumaka? ', 'Abedaponjo ma wabedo wakudu i hekalu ku ba rupiny ku ba rupiny, wumaka de ngo: ento maeni timbre kara lembagora pa Mungu timbre kakare. ']
MRK.14.50_MRK.14.51_MRK.14.52
['Aalé Yíésu lalille hí hay, gaal đo ali gaa ˈdoˈdodhdhe.', 'Ál kinaal máá ruorich đafar ˈdú laaladhdhe mare Yíésu el gáá veere. Gaal máá kinaal ká saabite. ', 'Mu gáál đafar af ki gadhe, búr ˈdodhdhe.']
['Abweene awo baleekelwa ba Yezu bamwantsukha, batima baatsya.', 'Abawo umusoleeli mutweela uwabaloondakho nga bayila Yezu. Abe umusoleeli yuno webowele busa ingubo iyareremukha. Bari bakhakakho khumuwamba, ', 'watima bukhuna watsya, wabalekhela ingubo.']
['ꞌDeerka ꞌdooꞌd tuumman usu katabe kafirde.', 'Etoo nugule dafartoor sookorsate la Yeesso ꞌdubiissa sooraaha. ꞌDooꞌdi kootte Yeesso woyo la, etaas khabte. ', 'Ulla dafar intaas on katabe, murukhenyi firde.']
['Awo abayigirizwa be bonna ne bamwabulira, ne badduka.', "Waaliwo omuvubuka eyali tayambadde kirala kyonna okuggyako olugoye, lwe yali yeebikkiridde. Abantu ne bamukwata ng'agoberera Yesu. ", "Kyokka omuvubuka oyo n'abeesumattulako, n'adduka bwereere, ne basigaza lugoye."]
['Ị́jọ́ ꞌdã ꞌbã ũngúkú gá ꞌbá pírí aꞌbe kí ĩꞌdi áꞌdụ̂sĩ apá kí rá. ', 'ꞌBá ãzí kãrị́lẹ̃ rú ꞌdelépi Yẹ́sụ̃ vú gâ sĩ la cí, sụ̃ bõngó ku wó ꞌbe ru ụrụꞌbá sókã sĩ. ꞌBá ũꞌbí tá Yẹ́sụ̃ rụlépi ꞌdĩ ụ̃ꞌbị̃ kí tí ĩꞌdi rụlé, ', 'mvu apálé pílílí ru aꞌbe bõngó sókã rú ꞌdĩ kí drị́ gá ꞌdãá.']
['Lotodiniki kilo giri druga kolokindro lepe‚ druga wowoke. ', '’Bo ’bulani le’de akepodru bo na Yesuna ti lepe gbo ku suka na kakama i muguni. Ko druga moga lepe‚ ', '’bo lepe akoloki sukana druga wo kana. ']
['’Ba nga di eri ku ra, nga apa dria.', '’Ba azini karilauru nga vutini bi yi be, ’be suka i ruaa ’be ’be; yi nga eri bi indi, ', 'te eri nga suka ku yi dri, apa pililiru.']
['Niibuwo beeghesebuwa baa Yesu boona baali̱gi̱ti̱ye, baamu̱ti̱gha enkaha.', 'Mutabhana omui aaghenda eekiikiiye si̱i̱ti̱ yonkaha alabhi̱ye abaatwalagha Yesu. Bantu abaabaagha mu kiigambi̱ eki baalengʼo kumughwilikiilila, ', 'bhaatu aabeetaasu̱li̱yamu, baati̱ghali̱ya si̱i̱ti̱ yee eghi, aali̱gi̱ta muhina.']
["Neing'uaa ninye ꞉looiteng'eni pooki, nekuet aaisig.", 'Netii ꞉lbarnoti obo oirukurukore Yeso, erretenita nkini anka napuyiapui apeny. Neibung ꞉ninche ninye, ', "kake neing'uaa inia anka, nejo kar aisig meichopo."]
['Gin ducu oriŋo, ote weke oko.', 'Awobi moro nwaŋ olube ame orwao ka cuka camanini i kome. Gin omake, ', 'ento en oweko cuka odoŋ, oriŋo onoro.']
['Maze bose baramuta barahunga.', 'Kand’ umuhungu umwe w’umusore amuja inyuma, yikuvyekw impuzu imwe gusa, baramufata: ', 'abatāna impuzu yiwe, ahunga amēnya.']
['Hapo wanafunzi wote wakamwacha, wakakimbia.', 'Kulikuwa na kijana mmoja aliyekuwa anamfuata Yesu akiwa amevaa shuka. Nao wakajaribu kumkamata. ', 'Lakini yeye akaponyoka, akaiachilia ile shuka, akakimbia uchi.']
['Kinyekinete ikiyakia kere nesi ka alepor.', 'Ajii esapata lo egwapit Yesu. Anapit enaga lokaujan. Kikamunete nesi, ', "konye kosodi nesi alepor ekinyoro, kinyekini enaga keng' kokau."]
['Markaasay xertii ka wada tageen oo carareen.', 'Waxaa daba socday nin dhallinyaro ah oo qaawanaantiisa maro jilicsan ka huwaday; wayna qabteen. ', 'Laakiin maradii jilicsanayd ayuu ka tegey oo ka cararay isagoo qaawan.']
['Then all the disciples left him and ran away.', 'A certain young man, dressed only in a linen cloth, was following Jesus. They tried to arrest him, ', 'but he ran away naked, leaving the cloth behind.']
['Hipho anafundzie osi amricha achichimbira.', 'Jesu aripholongozwa, barobaro mmwenga, yekala akavwala shuka bahi, wamlunga-lunga. Hinyo atu ariphojeza kumgbwira, ', 'yuya barobaro waahepa. Achiricha hira shuka, achidiganya chitsaha.']
['Maze abe bose baramuhāna barahunga.', "Nuko umusore umwe amukurikira yifubitse umwenda w'igitare, baramufata ", 'basigarana umwenda we, ahunga yambaye ubusa.']
['Awo abeegibe bonabona ni bairuka bamulekawo.', 'Wabbairewo omwisuka eyabbaire tazwaire kintu kindi kyonakyona okutoolaku olugoye oluyabbaire yeebwikiriire. Abantu ni bamukwata ngʼasengererya oYesu. ', 'Neye omwisuka oyo nʼababunuka, nairuka bwere, ni basigalya lugoye.']
['Gin ducu guriŋo woko, guweke odoŋ kene.', 'Awobi mo odwalo cuka boŋo camanini keken i kome, ci olubo ki kor Yecu; gin gumake bene, ', 'ento en oweko cukane odoŋ, ci oriŋo woko nono laboŋo mo.']
['Di do josiao mege dedede oko ringo oweke.', 'Atin awobi moro kame oudo orwao esuka atar oko lube, joka oko make, ', 'do en eko bulucar di eko ringo nono eweko esuka.']
['Gikenyo jofonjirok pere jokedhere gi ŋwec to joweyo go. ', "Jayac moro m'oboyere gi suka oyido luwo Yesu. ", 'Jotemo mako go to weyo rijo suka, to ringo yombo jo kinyoro.']
['Kúru Yẹ́sụ̃ vé ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ngakí ápá céré, kukí Yẹ́sụ̃ ri kú ọ́ꞌdụ́kụ́lẹgúsĩ.', 'Kẹ̃rị́mvá ãzi ri ꞌdeé mụzú Yẹ́sụ̃ ã vụ́drị̃ gé sĩ, ndrã bõngó ꞌî rụ́ꞌbá gá. ꞌBá rĩ pi kâ lẽé ĩri rụụ́, ', 'kẹ̃rị́mvá rĩ ánjó ꞌi kộpi drị́gé sĩ, ku ívé bõngó kuú kộpi drị́gé, ápá mụzú rụ́ꞌbá be ule.']
['Nikuemao, awalonzi woona waarumuka wamureka.', 'Ario omuzia wundi owalondanga Yesu na aingiizie enguwo empuuwu. Olwa awantu wano waagia okumuamba otino, ', 'yasomoka areka enguwo yaae, agia ekikuna.']
['Mwomwo beegeseb̯wa baamwe bensei̱ baamurugaho bei̱ru̱ka.', 'Haalingiho musigazi omwei̱ munyaakugyendanga naahondera Yesu̱, yogwo musigazi yaali atali na lu̱goye lwalweri̱ kutoolahoona suuka giyaalingi yeebbohi̱ri̱ gisa. B̯u̱baamu̱kweti̱, ', 'yaateesu̱ki̱ri̱ yei̱ru̱ka munyiŋinyi, yaati̱ga lu̱goye lwamwe.']
['Agho Abeegeresebwa be boonaboona baalumuka, baamuleka.', 'Ghaabaagho omwisuka eyali ali kumunonereza nga tavaire, okutoolaku eisuuka lye yali yeeswireku, baamugema ', 'aye yaabalekera eisuuka yaalumuka madu.']
['Ago magingo abatendekwa be bamutsigaho, boona bahunga.', 'Omutsigazi omwe amukuratira ajwaire omwenda gwa kitaani gwonka bamukwata; ', 'kwonka we abeesikura, abatsigira ogwo mwenda, ahunga ajwaire busha.']
['Hawa wanafund̯i wonse wad̯arama na wamuyatsa Yesu jeje heket̯u. ', 'Kwiwa na muurani mumodza eyeakimuuḅa Yesu na nyuma na ewa kavwaa mushuka t̯u. Hawaḍe wantu wepfomunyant̯okea wamugije ', 'waiḅaa hi nguo nae kad̯arama vivi.']
['Toesikis ŋikasyomak daadaŋ iŋes, kielaros.', 'Ayai esorokit epei ŋolo atupit Yesu tonapite elou. Acamito ŋituŋa akikamun iŋes, ', 'nai abu iŋes kipiiri eleri, toesik elou.']
['Ngʼaŋo abeegi babe bosibosi bamulehaŋo, baduluma.', 'Ŋaaliŋo omuseere nalunje owaali nʼatambaaye lugoye lundi ohutusaho olu gaali ni gewihiriiye, ngʼabaatu bamuŋamba nʼalonda hu Yesu. ', 'Cooka ngʼabeŋunulaho aduluma majula, nʼabaleheeye olugoye.']
['Ndipo wakamwacha, wakakimbia wote.', 'Na kijana mmoja alimfuata, akiwa amejitanda mwili wake nguo ya kitani; wakamkamata; ', 'naye akaiacha ile nguo ya kitani, akakimbia akiwa uchi.']
['E kagi ceke giweke, giringo.', 'Jalawobi moko lubo toke, m’ebedo ku bongu ma nwang’ ma jubolo i kume, wi kume m’ubedo muneru: e gimake; ', 'ento eweko bongu ma nwang’, man epiei muneru.']
MRK.14.53_MRK.14.54_MRK.14.55
['Gaal Yíésu máá méte suoryoká ˈdú eey. Aalé gál guguđo-, suoryoká ubaa gál káruká, tá gál nyatalaamká lulle ál kinaal hol ˈdu gáá yimie. ', 'Bétiro íín hé tagéétíá sie, Yíésu el gaa igire, ˈjíig máá méte suoryoká nyáláárlé hile, nááb gaa yíéđie. Mu ubaa gál ál kinaal ˈdeˈdemeká hol ˈjiet ˈgar ˈbuute.', 'Aalé gál guguđo-, suoryoká ubaa ar ˈdeem mumuˈdoká lulle gál Yíésu ˈdeenteká hol gaa ˈgeˈgedhe, giri ˈdensen kinaal Yíésu ˈdú yegeská. Tá gaal hé mú ˈdú yegeská má argo. ']
["Bawamba Yezu bamuyila w'omusaayi ufuura bukhulu, abe isi basaayi bakhulu boosi, ni basakhulu ni baleekeli be Kamakaambila ka Musa babusaane. ", "Petero aba wabaloondilekho nga ali aleeyikho, khukhwolisa mu lwanyi lw'omusaayi ufuura bukhulu. Watsya wekhala ni baliindi, nga alikho oora kumulilo.", 'Ari basaayi bakhulu ni be mu lukhobo boosi, baweentsa bujulisi bubutsuntsumilisa Yezu, bari nio bamukhalile kwe khufwa, ne balekha khu bunyoola ta. ']
['Yeesso minki kuhaanihi weyti ween geecheen. Kuhaaniyyohi wewween tuumman ichoow ewweenki Yaꞌhuud ichoow tagaammeti amurre kulmeen. ', 'Beetero la fogaka Yeesso sooraahe ichoowka uranti kuhaanihi weyti ween fiddiyo goya gele. Intaakka iskarti meel yaakhisso koorronte ꞌdab dahammoote.', 'Kuhaaniyyohi wewween ichoow Jaldaabti Weene Yaꞌhuud tuumman, garti iche yeeddo, ꞌdee icho Yeesso omoot ikagoochaan yowteene, iꞌdaasenyi walah icho ꞌheleen mele. ']
["Awo Yesu ne bamutwala ewa Ssaabakabona. Bakabona abakulu bonna n'abantu abakulu mu ggwanga, n'abannyonnyozi b'amateeka, ne bakuŋŋaana, ne batuula mu lukiiko.", "Peetero yagoberera Yesu, ng'amwesuddeko ebbanga, n'ayingirira ddala mu luggya lwa Ssaabakabona, n'atuula n'abakuumi, n'ayota omuliro. ", "Olwo bakabona abakulu n'ab'olukiiko abalala bonna ne banoonya obujulizi kwe banaasinziira okutta Yesu, kyokka ne batabuzuula. "]
['Ị́jọ́ ꞌdã ꞌbã ũngúkú gá ꞌbá ꞌdĩ agụ kí dó Yẹ́sụ̃ ꞌi átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ drị́ jó agâlé. ꞌBá pírí ãtalo ãmbogo, imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ kí ãzíla ꞌbá ĩyõ rĩ kí abe tra kí ru ĩꞌdidrị́ko gá ꞌdãá. ', 'Pétẽrõ bĩ Yẹ́sụ̃ vú rá-rá ru kpere lị́cọ́ ꞌa átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ drị́ ꞌdã agâlé. Ri kí dó vụ̃rụ́ ãsĩkárĩ jó Ãdróŋá drị̂ andre tẽlépi rĩ abe ãcí yulé.', 'Ãtalo ãmbogo rĩ kí ꞌbá ị́jọ́ amálépi rĩ kí abe pírí, ri kí ị́jọ́ ãzí ĩnzõ rú la ndrụ̃lé Yẹ́sụ̃ ụrụꞌbá gâ sĩ ĩꞌdi ꞌdịjó wó ịsụ́ kí ku. ']
['Ko druga zonga Yesu ku ka’i’ilani laga a leŋgberelo yu. Ti ka’i’ila drumala kilo ku temezi kilo ku katogolo ti kukuzuna kilo atunundra ’beri kugele. ', '’Bo Petero akepodru bo na lepena pazo pazo yeŋadru tozo i rii na ka’i’ilani laga a leŋgberelona yu‚ lepe druga gbi’diki kasi katiyu kilo i laŋa i kima kutu. ', 'Kuwade ka’i’ila drumala kilo ku kayolo ti kuliata kilo giri druga ga’yu bo na kulia naga ma ŋutulu ’dodri ku Yesu i muguni kine ma ko ku tatuzi lepe‚ ’bo ko aku rio. ']
['Yi nga Yesuni ji kuhani ambori vu; kuhani amboru piyi, ’ba ’wara pie, karani be dria, nga yi oku tualu vunia. ', 'Petera bi vutini re, kpere fizu kuhani amboruri ma riidria; eri ovu riria asikari be ad i tia, ari yuria, ', 'Kuhani amboru piyi ’ba e’yo amapi ’diyi be dria, yi ndru e’yo eti nzele Yesu ruaari eri ’dizu; te yi isuni ku. ']
['Baatwala Yesu mu ka ya mukulu wa bahongi̱ boona. Bakulu baa bahongi̱, bengei̱ baa Bayu̱daaya, na beegheesi̱ya baa bilaghilo, boona baagumbaanayo. ', 'Peetelo aaghenda alabhi̱ye Yesu enu̱ma bukee-buke ali hambali haseli̱yʼo, ku̱hi̱ki̱ya obu aaki̱dhi̱ye hanjaakati ya mukulu wa bahongi̱ boona. Peetelo aasitama hamui na bali̱ndi̱ kwota mulilo.', 'Bakulu baa bahongi̱ aba hamui na baamemba boona baa Lukulato Lukulu lwa bengei̱, baatandika kubbala bantu abakuha buukai̱so bwa ku̱si̱ngi̱i̱si̱ya Yesu musango niikuwo bamwite. Bhaatu bataagubha kubutunga. ']
["Nerik Yeso netii laitainoni kitok la lasar. Netumo laitainok kutuaa pooki la lasar o lpayiani o laiteng'enak loo nkitanapat. ", 'Kore Petero neirukurukore elakuaniki ana metabaki boo e nkaji namanya lkitok laa laitainok la lasar, newuon tenebo o laisiaayiak aij nkima.', "Neyiaya lkutuaa laa laitainok la lasar o lkiama laa larikok pooki laa lpayiani ntoki naibung'ie Yeso pee etum aatar metua, kake nelau. "]
['Gin otero Yecu baŋ alamdog adwoŋ; onwoŋo alamdog adoŋo kede odoŋe kede opwony-cik ocokere ducu karacel. ', 'Petero olubo yore me icecen ituno naka i dyekal alamdog adwoŋ; obedo piny karacel kede otic ka oyo mac.', 'Olamdog adoŋo kede okiko ducu te yenyo caden me kelo kop i kom Yecu me oneke, naka mom onwoŋo. ']
['Bajana Yesu ku muherezi mukuru, abaherezi bakuru bose n’abashingantahe n’abanyabgenge b’ivyanditswe bakoraniraho. ', 'Petero amuja inyuma barenga arenguka, ashika imbere mu rugo rw’umuherezi mukuru; yicarana n’abagendanyi yota umuriro. ', 'Maz’ abaherezi bakuru n’abashingantahe b’amakombe bose baronderera Yesu ibirego vyomwicisha, barabibura.']
['Basi, wakampeleka Yesu kwa kuhani mkuu ambapo makuhani wakuu wote, wazee na waalimu wa sheria walikuwa wamekutanika. ', 'Petro alimfuata Yesu kwa mbali, akaingia ndani ya ua wa kuhani mkuu, akaketi pamoja na walinzi akiota moto. ', 'Makuhani wakuu na Baraza lote wakatafuta ushahidi wa kumshtaki Yesu wapate kumwua, lakini hawakuupata.']
["Kosodete ayaar Yesu namaka esaserdotit lokapolon, nama ajaasi lukapolok ka isaserdotin kere, ka imojong', kiton ikesisianakinak ikisila. ", 'Egwapit Petero nesi kalwanus kolosi toma akalapatan ka etogo ka esaserdotit lokapolon kosodi akiboikin ka lukedarak ipieri akimi. ', 'Kotamakinete lukapolok ka isaserdotin kiton ebarasa kere akote ejenunet loka akitepege Yesu tetere ariete nesi, konye mam kesi adumun ibore ipede. ']
['Ciisena waxay u geeyeen wadaadkii sare, waxaana u soo ururay wadaaddadii sare iyo waayeelladii iyo culimmadii. ', 'Butros baa meel fog ka soo daba socday, oo wuxuu galay barxadda wadaadkii sare oo la fadhiistay askartii, dabkana ayuu kulaalay. ', 'Wadaaddadii sare iyo shirkii oo dhan ayaa waxay dooneen markhaati Ciise ka gees ah si ay u dilaan, waase heli waayeen. ']
["Then Jesus was taken to the High Priest's house, where all the chief priests, the elders, and the teachers of the Law were gathering. ", "Peter followed from a distance and went into the courtyard of the High Priest's house. There he sat down with the guards, keeping himself warm by the fire. ", 'The chief priests and the whole Council tried to find some evidence against Jesus in order to put him to death, but they could not find any. ']
['Phahi Jesu waphirikpwa kaya kpwa mlavyadzi-sadaka mkpwulu ambako akulu osi a alavyadzi-sadaka phamwenga na alimu a Shariya na vilongozi anjina a Chiyahudi kala akakutana. ', 'Petero wamlunga kpwa kure, hadi achifika muhala wa nyumba ya mlavyadzi-sadaka mkpwulu. Wasagala phamwenga na arindzi achioha moho.', 'Phahi akulu a alavyadzi-sadaka na ngambi yosi yaendza ushaidi wa handzo, wa kutosha wa kumshitakira Jesu ili aphahe kumuolaga, ela tauphahire. ']
["Bajyana Yesu ku mutambyi mukuru, nuko abatambyi bakuru bose n'abakuru n'abanditsi bamuteraniraho. ", "Petero amukurikira arenga ahinguka, agera no mu rugo rw'umutambyi mukuru, yicarana n'abagaragu yota umuriro. ", "Nuko abatambyi bakuru n'abanyarukiko bose bashaka Yesu ho ibirego ngo babone uko bamwica, barabibura. "]
['Awo oYesu ni bamutwala e wa kabona akira obukulu. Abakabona abakulu bonabona nʼabantu abakulu omwigwanga, nʼabakugu omu byʼaMateeka, ni bakumbaana, ni batyama omu lukiiko.', 'OPeetero yasengereirye oYesu, ngʼalekerekuuwo eibbanga, nʼaingirira nakimo omu luuga lwa kabona akira obukulu, nʼatyama nʼabakuumi, nʼayota omusyo. ', 'Olwo abakabona abakulu nʼabʼoLukiiko oLufugi olwʼaBayudaaya bonabona ni banoonia obujulizi obubasinziriraku okwita oYesu, neye ni batabusuna. ']
['Gutero Yecu bot ajwaka madit pa Lubaŋa, kun onoŋo ajwagi madito ki ludoŋo-gu ki lupwony-cik gucokke kacel. ', 'Petero obedo ka lubo kor Yecu ki cencen nio kwede wa i dyekal pa ajwaka madit; obedo ka oyo mac kacel ki lutic.', 'Ajwagi madito ki jo ma i Lukiko ducu guyenyo lok me caden ma mako kom Yecu ma miyo gineke; guyenyo kwe pe gunoŋo mo. ']
['Di kiko tero Yesu but Ngatel Josaseredoti, kakame jodongo me josaseredoti, joadongo me piny kede jopwony me Iswil oudo ocokere iye. ', 'Petero da oudo tie lubo gi ki cen ki kakabobor tuno i diakal me Ngatel Josaseredoti. En eko donyo bedo kede isirikalen jodar paco di eyo mac. ', 'Jodongo me josaseredoti kede kansulo lung oko cako mono kop moro kame koromo pido iye Yesu tetekeny neke. Do likame kiko udo kop moro. ']
["Gikenyo jotero Yesu i ot pa jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam, kama jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jotel pa ji kodi jondiko oyido jocoker'iye. ", 'Petero oluwo Yesu gi bor bor aka odonjo i diedipo pa jadwoŋ no to bedo kenyo gi jolweny kareno bende oyo mac. ', "Jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi ji ma jo ni ot gibe jotemo rango wac ma mako Yesu, ŋey jowoneki go to jok'onwaŋo gimoro. "]
['ꞌBá Yẹ́sụ̃ ri rụꞌbá rĩ pi ní Yẹ́sụ̃ ri jịzú mụzú átálágú ãmbúgú rĩ vé ãngá. Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá drị̃koma rú rĩ pi, ꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá rĩ pi be, úmúkí ĩ céré vũrã ãlu gé. ', 'Pétẽró ri ꞌdeé mụzú Yẹ́sụ̃ ã vụ́drị̃ gé sĩ, se ꞌi gõó vúlé rú ãsámvú sĩ. Kã caá átálágú ãmbúgú rĩ vé bóró gá ꞌdãá, mụ úrí ꞌbá ãngũ ũtẽꞌbá rĩ pi be trụ́, rií ãcí yuú.', 'Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá tã lịꞌbá rĩ pi']
['Awantu awo waira Yesu aa Omukangasi omunene owa awoozia. Awakangasi awa awoozia, na awagerezi awa endagirra na awagaaka awa Awayaudi woona waawanga ni wiikumizie alala ao. ', 'Petro yamulondanga enyima ale wutono nawuno watuuka waingira mu olwanyi oluri agati eya amayumba aga Omukangasi omunene owa awoozia. Munsi omwo Petro yaikala na awarinzi na aota omurro.', 'Awakangasi awa awoozia no *oluwuga olwa awagaaka awa Awayaudi woona waagarizia okawoola ekintu ekiwiiwi ku Yesu, ekikagera akengerwe ekiina ekia olumbe, ni ngawakatuukra. ']
['Bab̯wo badulu banyakukwata Yesu̱ baamu̱tweri̱ hali mu̱laami̱ mu̱handu̱. Mwomwo bahandu̱ ba balaami̱, bahandu̱ ba Bayudaaya na beegesa ba biragiro beecooka hamwei̱. ', 'B̯u̱b̯wo Peeteru yaagyendi̱ri̱ naahonderanga Yesu̱ na hadeiho kudwereera ki̱mwei̱ mu zi̱gati̱ gya yogwo mu̱laami̱ mu̱handu̱. Yaadoori̱ yeicaara na bab̯wo bali̱ndi̱, yaatandika kwota mworo nabo.', 'Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo bab̯wo bahandu̱ ba balaami̱ hamwei̱ na Lukuratu Lu̱handu̱ lwa Bayudaaya lwensei̱ baalingi ni̱baku̱toolereerya b̯u̱kei̱so b̯wa kujunaana Yesu̱ aleke basobore kumusalira kifubiro kya ku̱kwa. Bei̱tu̱ batakasobore kutunga b̯u̱kei̱so b̯wensei̱. ']
["Agho baatwala Yesu ew'Omukulu wa Bakabona. Agho Bakabona Abakulu, n'abakulu ab'ebika, n'Abanamateeka boonaboona beesoloza.", "Petero yaavanga einhuma aye ng'aliku ghala, okutuukira irala mu luya lw'Omukulu wa Bakabona, era yaatyama n'abakuumi yaayota omuliro. ", "Agho Bakabona Abakulu n'embuga yoonayoona, baanoonia obudhulizi ku Yesu kwe banaasinziira okumwita, aye nga tibabufuna. "]
["Mpaho baatwara Yesu aha muhongyerezi omukuru; abahongyerezi abakuru boona hamwe n'abakuru omu ihanga n'abahangu b'eiteeka baateeranirayo. ", "Obwo Petero akaba amukuratiire, amuri hareho, okuhitsya obu baahikire omu kibuga ky'omuhongyerezi omukuru, akashutama n'abarinzi, akoota omuriro. ", "Obwo abahongyerezi abakuru n'eishengyero ryona bakaba nibasherura obwamushinja bw'okwomesereza Yesu, ngu babone kumwitisa, kwonka tibaabubona. "]
['D̯ubva wamupfiika Yesu nyumbani kwa huyu mukuu jwa hawa wakohani wakuu. Hawa wakohani wakuu wangine wonse na waalimu wa Sharia na wazee wat̯ut̯aa humuhumuḍe nyumbani. ', 'Pet̯ero ewa kamuuḅa Yesu na jwa kuye mumpaka kenda kanjia humuḍe uani mwa huyu Mukohani Mukuu. Epfonjia, kenda kakaa chihako na hawa asikari na kaḍabva kukoha moho. ', 'Hawa wakohani wakuu pfamodza ne gasa yonse walacha mambo ya kumusit̯aki nayo Yesu ili waweze kumuyaga, ela ntawakudhumburya kintu. ']
['Torikosi ikes Yesu neni ke Esacaradoti a ŋolo Apolon nooi; totukokinos ŋisacaradotin ŋulu apolok daadaŋ ka ŋikatukok kaapei ka ŋiketatamak a Ŋikisila.', 'Atupit Petero Yesu aneni alwana, tari tooma ere ke Esacaradoti a ŋolo Apolon nooi. Kiboikinos ka ŋisigarya kiwuaŋas anakim. ', 'Kiwara ŋisacaradotin ŋulu apolok ka Atukot daadaŋ ŋakiro ŋunakisitakinet Yesu, ikotere earere; nai toŋopikis. ']
['Ngʼaŋo baŋira Yesu ewomuhulu wʼabasengi. Abatangirisi bʼabasengi bosibosi nʼabaatu abahulu mu gwanga, nʼabasomesa bʼamagambi, nga besoloosa beehala mu hijaami.', 'Peetero galonda hu Yesu, ni gesambireho ahanaaŋiro. Nga gengirira erala mu lunya lwʼomuhulu wʼabasengi ba Hatonda, geehala nʼabahuumi bʼembuga ŋa hihoso goota omuliro. ', 'Abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼAboluhiiho lwʼAbayudaaya Olubbala baali muhwendula obujulizi owʼobudulingi obu baneemeho ohwita Yesu, aye babuhaya. ']
['Nao wakamchukua Yesu kwa Kuhani Mkuu; wakamkusanyikia wote, wakuu wa makuhani na wazee na waandishi. ', 'Naye Petro akamfuata kwa mbali, hadi ndani katika behewa ya Kuhani Mkuu; akawa ameketi pamoja na watumishi, akiota moto. ', ' Basi wakuu wa makuhani na baraza yote wakatafuta ushuhuda juu ya Yesu wapate kumwua; wasione. ']
['E gipeyo Yesu ba jalam ma dit: e julam ma dongo ku judongo ku jugorcik ceke gibino gikugi. ', 'Nwang’u Petro lubo ng’eye ku bor cen, cil die pondot pa jalam ma dit; gibedo gikud asikari de, man emuro kume i der mac. ', 'Nie julam ma dongo ku dilo ceke giyenyo mulembe kum Yesu ma giketh etho ko; e ginwang’u ngo. ']
MRK.14.56_MRK.14.57_MRK.14.58
['Gál burnayká ˈdeeny hódhoká huogodhe, Yíésu luut kaay, kor gáál hé ˈdee hí hol ma ˈdú fáminy, gáál ˈdee hí hol ká eiyye.', 'Aalé gáál ˈdáá tikiˈd les gaa kie, ˈdeeny hódhoká huogodhe, kieye, ', 'Nyíín nyí maalleká máállá kieye, ˈBíl Waaˈgiet gaalí gíl ki ˈdissééllá ha yú ˈgieˈgia. Ram seđ ˈbíl máá hí gíl ki ˈdiiso-, mánká ha yú gaa ˈdiisa, he yie, gaalí yie. ']
['Khulwekhuba iliwo babaandu bakali babawayo bujulisi, ne abe bujulisi bwaabwe sibuwambakana ta.', 'Abawo batweela babawayo bujulisi bwe bubeeyi nga bamukanikhakho bari, ', '“Khwawulila nga umusaani yuno aloma ari, ‘Ise ikhafuniake Lisaayilo Likhulu ilyo lilyombakhibwa ni kamakhono ke babaandu, nio nga abirirewo bifukhu bitaru, nombakhe lilindi, lilikhombekhebwa ni kamakhono ke babaandu ta.’ ” ']
['A mehe ꞌdooꞌdi buurenye Yeesso garti beenaat kacheekte, iꞌdaasenyi yeedicho ma israahin.', 'ꞌDeerka ꞌdooꞌdoo kahe, garta beenaat yeede, wihi icho yidaaheen, ', '“‘Minka Waakhe buurenye dahanohi enenyet diseen a jejjebcha koo addane enenyet idisin ibeen seyyah goyaka disa,’ usuhi essi a daagne.” ']
["Waaliwo bangi abaawa obujulizi obw'obulimba nga bamulumiriza, obujulizi bwabwe ne butakwatagana.", "Era abamu ne basituka, ne bawa obujulizi obw'obulimba nga bamulumiriza nti: ", "“Twamuwulira ng'agamba nti: ‘Ndimenyawo Essinzizo lino eryazimbibwa abantu, ate mu nnaku ssatu, ndizimbawo eddala, nga terizimbiddwa bantu.’ ”"]
['ꞌBá wẽwẽ rú nze kí ị́jọ́ ĩnzõ rú la kí vú Yẹ́sụ̃ ụrụꞌbá gá, wó ị́jọ́ ĩꞌbã kí jọlé rĩ icí kí ru ku. ', 'Ãgọbị ãzí tu kí pá ị́jọ́ ĩnzõ rú la vú nzelé Yẹ́sụ̃ ụrụꞌbá gá jọ kí, ', '“Ãma are ĩꞌdi ꞌbã ị́jọ́ ꞌdĩ jọ agá, ‘Ma mụ jó Ãdróŋá drị́ ꞌbá ꞌbã kí sịlé ꞌdĩ andilé rá. Ụ́ꞌdụ́ na vúlé gá ma vâ mụ sịlé la rá.’” ']
['’Bo ŋutulu rodri a’dodru bo na kulia ti lepe kine ku to’bure, ’bo kulia naga ma ko ’dodrini kine aku mora kugele. ', 'Ŋutulu ku’de kilo druga ŋi ki‚ i ’dodru na bo na kulia ti lepe kine ku to’bure, akulia adi‚ ', '“Yi ayinga lepe i kulia adi‚ ‘Na irandru ina kadi na Ŋun na kukuna ku kenisi ina de kaŋo‚ ’bo i bo na luŋazi musala na i’du’du ne’de naga ani kukuna ku kenisina.’ ” ']
['A’disiku ’ba kakau yi nga e’yo eti nze eri ruaa inzaru, te e’yo eti yini nzeleri ecini yi tualu ku. ', '’Ba azini nga enga ra, nga e’yo eti nze inzoru eri ruaa kini, ', 'Ama eri ndra erini ’yoda kini, Ma nga hekalu sile ’ba ndi ma drisi ’diri anzu ra, ma nga andini yini sile drisi kuri si a’du na. ']
['Bantu bakani̱ye baaha buukai̱so bwa bisubha haa Yesu, bhaatu buukai̱so bwabo butaasusaana. ', 'Bamui mu bantu aba baamilila baaha buukai̱so bwa bisubha haa Yesu bati, ', '“Tukaaghu̱wa musaasa oghu naaghila ati, ‘Nkugenga Numba ya Luhanga eghi bantu bakweye eni, mu bilo bisatu nkwelemu enji eghi bantu batakweye.’ ” ']
['Amu keiteenikita ninye lkumo, kake kore rereii lenche nepaacha.', 'Neinyuototo lkulie aaiteeniki aajo, ', "<<Kitining'o ninye ejo, <Kauroo nanu ana Aji e Nkai natechetaki taa nkaik ee ltung'ana, naa kore tee mperot uni, nachet nkae nemecheta taa nkaik ee ltung'ana.> >> "]
['Pien ocaden apol okelo kop me goba i kome, kopgi mom orwatte. ', 'Jo mogo oya malo ote kelo kop me goba i kome kun okobo ni, ', '“Wan owinyo kun kobo ni, ‘An abino keto ot Obaŋa-ni ame jo otio kede ciŋ, eka ate dok gero en ocele pi nino adek, a mom otio kede ciŋ.’ ” ']
['Nah’ abāmurega ibinyoma bāri benshi, ibirego vyabo ntivyari bihūye. ', 'Bamwe bava hasi, baramubeshera, ', 'bati Twebge twaramwumvise avuga, ati Nzosambura uru rusengero rwubatswe n’intoke nubake urundi mu misi itatu, rutubatswe n’intoke.']
['Watu wengi walitoa ushahidi wa uongo juu ya Yesu, lakini ushahidi wao haukupatana. ', 'Kisha wengine walisimama, wakatoa ushahidi wa uongo wakisema: ', '“Tulimsikia mtu huyu akisema, ‘Nitaliharibu hekalu hili lililojengwa kwa mikono, na kwa siku tatu nitajenga lingine lisilojengwa kwa mikono.’” ']
['Kinerata lukajenak lu ipu aliokonu kuju ka Yesu, konye mam akitejenuunet kes akiirari.', "Kosodete itung'a ice de akigwo ka alemun akitodiaret naka aliokonu ebe, ", "“Eirarito siong' etwan lo ebala, ‘Atijaari eong' etogo ka Akuju lo, lo edukite ka akanin. Kedaunosi apaarasia auni aduki eong' ece, lo emam kedukite ka akanin.’ ” "]
['Waayo, qaar badan baa marag been ah ku fureen, laakiin maraggoodii isku mid ma ahayn. ', 'Markaasaa waxaa kacay qaar marag been ah ku furay oo yidhaahdeen, ', 'Waxaannu maqalnay isagoo leh, Macbudkan gacmo lagu sameeyey ayaan dudumin doonaa, saddex maalmood dabadeed waxaan dhisi doonaa mid kale oo aan gacmo lagu samayn. ']
['Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.', 'Then some men stood up and told this lie against Jesus: ', ' “We heard him say, ‘I will tear down this Temple which men have made, and after three days I will build one that is not made by men.’” ']
['Mana atu anji alavya ushaidi wa handzo kumuhusu, ela ushaidi wao tauyagbwirana. ', 'Mwisho anjina aima achilavya ushaidi wa handzo achiamba, ', '“Hwamsikira anaamba, ‘Nindabomola hino Nyumba ya Kuvoya Mlungu yodzengbwa ni atu, na kpwa siku tahu nindadzenga yanjina isiyodzengbwa ni atu.’ ” ']
['Nubwo abamubeshyeraga bari benshi, amagambo yabo ntiyari ahuye.', 'Bamwe barahaguruka baramubeshyera bati ', " “Twumvise avuga ati ‘Nzasenya uru rusengero rwubatswe n'intoki, nubake urundi mu minsi itatu rutubatswe n'intoki.’ ” "]
['Wabbairewo bangi abawaire obujulizi obwa bubbeyi nga bamulumiriza, obujulizi bwabwe ni butakwatagana.', 'Era abamo ni basetuka, ni bawa obujulizi obwa bubbeyi nga bamulumiriza bati, ', '“Twamuwuliire ngʼakoba ati, ‘Nalivunawo eYeekaalu eenu abantu egibombekere, tete omu naku isatu, nʼalyombekawo egendi, ngʼabantu tiniibo abagyombekere.’ ”']
['Lwak lucaden mapol gubedo ka kelo lok goba i kome, ma lokgi ducu pe rwatte. ', 'Jo mukene gua malo, ci gukelo lok goba i kome ni, ', ' “Wan wawinyo ka en loko ni, ‘An amuko ot pa Lubaŋa-ni woko, ma yam gigero ki ciŋ-ŋi, ci dok agero mukene-ne nino adek keken, ma pe gitiyo ki ciŋ.’ ” ']
['Jo atot oko tamo kelo pido i kom Yesu, do pido gi nogo oudo likame riamo.', 'Jo mogo di do oko cungo kede pido me abe i kom Yesu di kiwaco be, ', '“Wan owinyo di ewaco be en eyaro reto tempulo kame kogero kede cing ni, di en eko bino gero kalikame kogero kede cing pi ceng adek.” ']
["Jokony mathoth jokelo wac ma twodo kwoŋ Yesu, to wac ma jokelo bed'iye piem kendekende.", 'Jomoro jocungo to jokelo twodo kwoŋ Yesu ni, ', "“Wawinjo go waco ni, ‘Abino kedho woko Ot pa Were me ma cingi dhano am'ogero, to agero man ma k'oger gi cingi jo.’ ” "]
['ꞌBá kárákará ꞌdekí rií ũnjõ ụ́lị́ Yẹ́sụ̃ drị̃gé, ꞌbo átángá kộpivé rĩ, úmú ꞌi trụ́ kuyé.', 'Kúru ꞌbá ụrụkọꞌbée ní ngazú pá tuzú ụrụ sĩ, ũnjõ úlị́zú Yẹ́sụ̃ drị̃gé, kộpi kínĩ, ', '“ꞌBá yịkí rá, Yẹ́sụ̃ ri ꞌyoó kĩnĩ, ‘Ma Jó Múngú vé ꞌbá áda ní sịị́ rĩ ũŋõ kpélékpélé, ma gõ ãzi ni sị ụ́ꞌdụ́ na agá, ꞌbá áda sị nĩ ku.’ ” ']
['Aeniki awantu awangi waamuwoolako amangʼana amangi aga owuweeyi, na amangʼana gaawu ago gaagawukana.', 'Awandi ku awantu awo waaza waimerra nae kandi wamuwoolako owuweeyi watino, ', '“Twamiire okumuwurra na awoola mbwe, ‘Nyiza okuona ekaalu eyaombokwa na awantu eno, kandi ku amiire asatu nyiza okuomboka eindi, etaombookwe na awantu.’ ”']
['Bantu banene baaheeri̱yo b̯u̱kei̱so b̯wa b̯u̱gobya, kyonkei bigambu byab̯u bitakabazenge kintu ki̱mwei̱.', 'Kasi mwomwo haaru̱gayo bantu bamwei̱ beemeera baabaza bigambu bikujunaana Yesu̱ bya b̯u̱gobya nti, ', '“Twamwegwi̱ri̱ naakukoba, ‘Nkwi̱za ku̱zi̱kya gigi Yeekaru, gi̱nyaku̱bi̱mbwa bantu b̯untu, nzi̱re mbi̱mbe gindi mu biro bisatu, gitakusobora ku̱bi̱mbwa muntu.’ ” ']
["Abantu kamaala baamughaaku obudhulizi nga basubagha, era ng'obudhulizi tibugemagana.", "Era yaabaayo n'abandi abaasituka baagha obudhulizi obw'okusubagha nga bakoba bati: ", "“Twamuwulira ng'akoba ati, ‘Ndimenhagho eisinzizo lino eryazimbibwa abantu, ate mu nnaku isatu ndizimba erindi, nga tirizimbibwa bantu.’ ”"]
["Manya baingi bakaba nibamwomesereza n'obwamushinja bw'ebishuba, kwonka butarikukwatirana.", 'Bwanyima abamwe baayemerera, baamwomesereza nibamubeiherera bati: ', "Tukamuhurira naagira ati: Ndyasheenya Nyaruju egi eyaayombekirwe emikono y'abantu, haza nyombekye endi omu biro bishatu, etombekirwe mikono y'abantu. "]
['Wenji waḍema kuyavya ushaahiḍi wa nsuwe dzuu ya Yesu, ela ushaahiḍi wao ntaukunjiiyana. ', 'Mwiso kusumama wantu wangine nao wayavya ushaahiḍi wa nsuwe wamba, ', '“Swiswi wenye humusikia akinena akyamba, ‘Mimi nainanga hi *Hekalu hii imbakijweyo na mikono ya wanaad̯amu. Kisa kwa nsiku ntahu nambaka ingine isiyombakwa na mikono ya wanaad̯amu.’ ” ']
['Anerae apotu ŋikesitakinak ŋulu alalak ŋul, kirworo ŋuna pa eyookino, nabo pa acamuna ŋikecesuudae.', 'Tonyout ŋice, kisudokis temasi, ', '“Ikipotu isua eirasi iŋes ebala, ‘Etuwori Akai ka Akuj na ŋina adukete ŋituŋa a ŋakan, ido alotooma ŋirwa ŋiuni, odukok ace ŋina nyepedorete ŋakan a ŋituŋa akiduk’ ”. ']
['Nga ŋabaaŋo bangi abaŋa obujulizi owʼobudulingi ni bamulumirisa, aye obujulizi waawe ni butaŋambagana.', 'Era abandi nga benyoha, baŋa obujulizi owʼobudulingi ni bamulumirisa baati, ', '“Hwamuŋulira nʼaloma ati, ‘Ndibbwagaŋo Yekaalu yino eyi abaatu baatongola, oluvanyuma mu ndaalo edatu, nditongola eyindi, eyitatongolewa abaatu.’ ”']
['Kwa maana wengi walimshuhudia uongo, lakini ushuhuda wao haukupatana. ', 'Hata wengine wakasimama, wakamshuhudia uongo, wakisema, ', ' Sisi tulimsikia akisema, Mimi nitalivunja hekalu hili lililofanyika kwa mikono, na katika siku tatu nitajenga jingine lisilofanyika kwa mikono. ']
['Kum dhanu dupa gibale, lembabali migi de ribre acel ungo. ', 'E jumoko gicungo, gibale, giwacu kumae, ', 'Wawinjo ewacu kumae, Abinyotho hekalu maeni ma jugomo ku cing’, man i ceng’ adek abigomo mange ma jutimo ku cing’ ungo. ']
MRK.14.59_MRK.14.60_MRK.14.61
['Hát tikiˈdééllá gáál hé ˈdee hí hol ma ˈdú fáminy.', 'Aalé máá méte suoryoká les gaa kie, gáál hurt ki ˈdie, Yíésu yiete, kieye, Kó ˈdeeny hol ka nanniyyoká mân? Hé ˈdaakúka gálallá hí hodhééllá, kó hé hol gáá nanniyyoká mân? yie. ', 'Aalé máá méte suoryoká geđi mú heete, kieye, Kúún he Messíya, Iny Waag gaalí memeyokâ? yie.']
['Ne shitweela busa, abe bujulisi bwaabwe sibuwambakana ta.', "Umusaayi ufuura bukhulu wenyukha wema akari abwe, kila areeba Yezu ari, “Ne iwe wamwene uloma uri shiina? S'unyala welamo khwibyo byeesi balikho bakhuwabila ta?” ", 'Ne Yezu warama nga wasilile busa, walekha khukhwilamo ta. Umusaayi ufuura bukhulu wamureeba shireebo shishindi ari, “Iwe uli niye Kristu, Umwaana uwa Wele uwe Shiriifwa?” ']
['Iꞌdaasenyi garti icho laabeen laka ma israahin.', 'Chirraakka kuhaanihi weyti ween ꞌdooꞌd tuumman ortiis ka kahe, wihi us Yeesso worsate, “Walah at soolaabto mele? Yeeda enenyet kaacheekti, mehe jira?” ', 'Kuhaanihi weyti ween toro wihi us worsate, “At a Ki Lasubhe, a Weeli Waakkhi Lakoolicho?”']
['Naye obujulizi bwa bano nabwo ne butakwatagana.', "Awo Ssaabakabona n'ayimirira bonna we bamulabira, n'abuuza Yesu nti: “Tolina kyakuddamu? Kiki ky'ogamba ku bino bye bakulumiriza?” ", "Kyokka Yesu n'asirika, n'ataddamu. Ssaabakabona n'ayongera okumubuuza nti: “Gwe Kristo, Omwana wa Katonda atenderezebwa?”"]
['Ị́jọ́ ĩꞌbã kí jọlé ꞌdĩ icí kí ru pírí ku.', 'Átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ angá pá tulé ụrụgá ꞌbá kí drị̃lẹ́ gá ꞌdãá zị Yẹ́sụ̃ ꞌi, “Mí icó tị apelé sĩ ị́jọ́ umvijó ku yã? Ị́jọ́ ꞌbá ꞌdĩ ꞌbã kí vú nze lé mí rụ́ ꞌdĩ kí ãꞌdu?” ', 'Wó Yẹ́sụ̃ ĩyãŋã tútú ape tị sĩ ị́jọ́ umvijó ku. Átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ zị vâ ĩꞌdi ị̃dị́, “Mi Kúrísĩtõ Ãdróŋá ꞌbã Ngọ́pị ꞌi yã?”']
['’Bo ’dia kodro kugbo gbo de kpe‚ bo na kulia naga ma ko ’dodri kine aku mora kugele tro. ', 'Ka’i’ilani laga a leŋgberelo druga ŋi ki kasiko i dridriŋini, druga piza Yesu adi‚ “Do ani teyitokindro kulia ya? Kulia naga ma kilo ŋutulu de ’dodri konu muguni kine a ti to’diri ya?” ', '’Bo Yesu ayiŋa tali‚ aku teyitundro kulia. Ka’i’ilani laga a leŋgberelo druga piza lepe ’do adi‚ “Do a Kristo, Ŋiro lo Ŋun laga lo Pupuralo ya?” ']
['Te ka tro ’dini ti, e’ya eti yini nzeleri ecini di yi tualu ’de ku. ', 'Kuhani amboruri nga enga uru ’ba eselia, eri nga zi Yesu tia kini, Mi omvini e’yo ku ya? E’yo eti yini nzele mi ruaari ngoni ya? ', 'Te eri avu ndi, eri omvini e’yo ku. Kuhani amboruri nga zi tinia dika, nga ’yo kini, Mi Krista Mungu Asi ’i Ndriza beri ma Mvi’i ya? ']
['Bhaatu nʼaba dhee buukai̱so bwabo butaasusaana. ', 'Niibuwo mukulu wa bahongi̱ boona aamiliiye mu lukulato olu, aabu̱u̱li̱ya Yesu ati, “Uwe tooli na kyakukuukamu? Tooghu̱u̱ye ebi bantu aba bakwete kukunyegheelela bati waakoli̱ye?” ', 'Bhaatu Yesu aakala aholeei̱ye, ataakuukamu na kantu. Mukulu wa bahongi̱ boona oghu aatodha aamu̱bu̱u̱li̱ya ati, “Nuuwe Ki̱li̱si̱to, Mwana wa Luhanga wa ki̱ti̱i̱ni̱sa?” ']
['Kake kore etiu nejia, kepaacha limunot enche.', "Neinyuototo laitainoni kitok la lasar te nkiji enche, neipar Yeso ajoki, <<Amaa, miata wolet nimitunyie koon? Kakua baa kuna nikitipika ꞉kulo tung'ana?>> ", 'Neitoki laitainoni kitok la lasar aipar ninye, <<Iyie dei Mesia likianyuta, inia Kerai e ilo Oisisi?>> ']
['Kadi bed amonnono, kop ame gin okelo mom orwatte. ', 'Alamdog adwoŋ te putte malo, te cuŋ i dyere, te penyo Yecu ni, “Mom idok iye kopporo? Man kop aŋo ame odoti kede-ni?” ', 'Ento en oliŋ gire aliŋa, mom ogamo kopporo. Alamdog adwoŋ dok te penye kun kobo ni, “Yin i Kricito, Wot a ŋat ame opwoo?” ']
['Ariko na ho nyene amagambo yabo ntiyar’ ahūye. ', 'Umuherezi mukuru arahaguruka, ahagarara hagati, abaza Yesu, ati Nta co wiregura? Aba bakwagirije iki? ', 'Arihorera, ntiyamwishura na rimwe. Umuherezi mukuru yongera kumubaza, ati Ni wewe Kristo, Umwana w’Īshimwa?']
['Lakini hata hivyo, ushahidi wao haukupatana.', 'Basi, kuhani mkuu akasimama katikati yao, akamwuliza Yesu, “Je, hujibu neno? Watu hawa wanashuhudia nini dhidi yako?” ', 'Lakini yeye akakaa kimya; hakusema hata neno moja. Kuhani mkuu akamwuliza tena, “Je, wewe ndiwe Kristo, Mwana wa Mungu Mtukufu?” ']
["Konye kong'in de, mam akitejenuunet kes akiirar.", "Kogwoi ekapolon ka isaserdotin kokiding' ka aking'it Yesu ebe, “Emam ijo nu inyakuni ijo? Inyena kiwosateter itung'a lu ijo?”", "Konye kotauni Yesu ti emam akinyakun. King'isi esaserdotit lokapolon nesi bobo ebe, “Ijo nes Kristo, Okoku ka Akuju kalo ikiarite kuju?”"]
['Laakiin sidaasuuna maraggoodii isku mid u ahayn. ', 'Markaasaa wadaadkii sare dhexda istaagay oo Ciise weyddiiyey isagoo leh, Miyaanad waxba ka jawaabayn? Kuwanu waxay kugu marag furayaan waa maxay? ', 'Isaguse waa iska aamusay oo waxba uma jawaabin. Mar kale wadaadkii sare ayaa weyddiiyey oo ku yidhi, Miyaad tahay Masiixa oo ah Wiilka Kan la ammaano? ']
['Not even they, however, could make their stories agree.', 'The High Priest stood up in front of them all and questioned Jesus, “Have you no answer to the accusation they bring against you?”', 'But Jesus kept quiet and would not say a word. Again the High Priest questioned him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed God?”']
['Ela hata hivyo, ushaidi wao tauyagbwirana. ', 'Phahi mlavyadzi-sadaka mkpwulu waima, achimuuza Jesu, “Ikale kuna ra kudzihehera kuhusu mashitaka ga atu hinya?” ', 'Ela Jesu wanyamala zii. Mlavyadzi-sadaka Mkpwulu achimuuza swali ranjina, “We ndiwe Masihi,']
["Nyamara n'ayo magambo yabo ntiyari ahuye.", 'Umutambyi mukuru arahaguruka ahagarara hagati, abaza Yesu ati “Mbese ntiwiregura na hato? Ntiwumvise ibyo aba bakureze?”', "Aricecekera ntiyagira icyo amusubiza. Umutambyi mukuru yongera kumubaza ati “Mbese ni wowe Kristo koko, Umwana w'Imana idahinyuka?”"]
['Neye obujulizi bwa banu bwona nandi bukwatagana.', 'Awo okabona akira obukulu nʼayemerera omu maiso gʼabantu, kaisi nʼabuulya oYesu ati, “Tiwairemu? Niki ekyokoba ku binu ebibakulumiriza?” ', 'Neye oYesu nʼasirika, nʼatairamu. Okabona akira obukulu ni yeeyongera okumubuulya ati, “Niiwe oKurisito, oMwana wa Kitiisya waiswe oKibbumba?”']
['Kadi bed gukelo lok goba kit meno, ento lok ma gukelo pe rwatte.', 'Ajwaka madit otirre malo ci ocuŋ i dyere, ocako penyo Yecu ni, “Lwak adot ma lucaden gudoti kwede-ni in igamo niŋniŋ?” ', 'Yecu pe ogamo, oliŋ gire aliŋa. Ajwaka madit dok openye ni, “In aye Kricito ma Lubaŋa oyero, Wod pa Lubaŋa ma gipwoyo-ni bo?” ']
['Do akadi ber i pido gi noni da, kope gi oudo likame riamo.', 'Ngatel Josaseredoti oko cungo i diere gi, en eko penyo Yesu be, “Benyo, in ili kede kop moro kame iromo dwoko? Nyo ber ine kame jogi tie pidi iye ni?”', 'Do Yesu oko ling alinga, likame en eko dwoko kop moro. Bobo Ngatel Josaseredoti oko medo penye be, “In en kame ibedo Kirisito Wot ka Rubanga kame koworo?”']
["Kad'ameno je fodi wegi jopiemo i wac me. ", 'Jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam oay malo ruwaŋ ji je to penjo Yesu ni, “Ingoye gi dwoki kwoŋ kweth wac ma ji jokelo kwoŋin me?” ', "To Yesu oliŋaliŋa ma k'odwoko gimoro. Jadwoŋ no odoko openjo go ni, “Iŋat'ibedo Kristo, Wod Were ma Jasilwany?” "]
['ꞌBo átángá kộpi ní átá rĩ úmú ꞌi trụ́ kuyé.', 'Átálágú ãmbúgú rĩ ní íngázú pá tuzú ụrụ sĩ ꞌbá tã lịꞌbá ꞌdĩꞌbée ãsámvú gé, ĩri ní Yẹ́sụ̃ ri zịzú kĩnĩ, “Tã ãgõ ꞌdĩꞌbée ní rií ũmbĩí mí drị̃gé kárákará ꞌdĩꞌbée, ꞌí ꞌyo átángá mí tị gé sĩ ku ãsĩ?” ', 'Átálágú ãmbúgú rĩ ní gõzú ĩri zịzú dị̃ị́ kĩnĩ, “Mi Kúrísítõ, Múngú ĩ ní íngúngũ rĩ vé Mvá?”']
['Namba awantu wano, woona amangʼana gaawu gaagawukana.', 'Nikuemao Omukangasi omunene owa awoozia yaimerra agati yaawu awuuzia Yesu otino, “Ngoirania ingʼana ku ewintu ewia wakuwoolako wino, kolaki?” ', 'Ni Yesu yasarigira kiri kandi ngakairania. Omukangasi omunene owa awoozia oyo yamuwuuzia kandi otino, “Iwue ni iwue *Meesia, omuzia owa *Omwami Katonda?”']
['Bei̱tu̱ nab̯wo b̯u̱kei̱so b̯wa bab̯wo bantu b̯utakasobore kubba nib̯ukubaza kintu ki̱mwei̱.', 'Kasi mwomwo mu̱laami̱ mu̱handu̱ yeemeera mu mei̱so ga bantu, yaab̯u̱u̱lya Yesu̱, “Toli na kyakwi̱ramwo hali b̯u̱b̯wo b̯u̱kei̱so b̯wa bab̯wo badulu bakukurumiriza nab̯wo?” ', 'Yogwo mu̱laami̱ mu̱handu̱ yaab̯u̱ni̱a yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Weewe Ku̱ri̱si̱to, Mutongoole wa Ruhanga, Mwana wa Yogwo Ahaariizib̯wa?” ']
["Aye ng'era obudhulizi bwaibwe tibugemagana.", "Agho Omukulu wa Bakabona yaayemerera ghagati yaabuuza Yesu ati: “Ozira ky'oiramu? Kiki bano kye bakulumirizaamu?”", "Aye yaasirika, era azira kye yairamu. Kabiri Omukulu wa Bakabona n'okumubuuza yaamukoba ati: “Niiwe Kurisito Omwana w'oyo Katonda asaakibwa?”"]
['Hoona obwo nabwo obwamushinja bwabo tiburakwatiraine.', 'Omuhongyerezi omukuru nikwo kwemerera ahagati, akabuuza Yesu ati: Toine ki orikugarukamu omuri ebi aba bantu barikukwomesereza? ', "Kwonka we yaahunama, tiyaamugarukamu n'akakye. Ogwo muhongyerezi nikwo kugaruka kumubuuza ati: Niiwe Kristo, Omwana w'Ogwo ohimbisibwa? "]
['Ela hat̯a kwa hivi waneneyevyo, ushaahiḍi wao ntaukunjiiyana.', 'Makisa huyu Mukohani Mukuu kasumama kahi ya hawa wangine na kamuuza Yesu kamwamba, “Aya masit̯aki yonse wiyokusit̯akigwani, nku cha kudzihehea nacho hat̯a?” ', 'Ela Yesu kanyamaa mya, nkakwambukuya hat̯a chuuwo. Na huyu Mukohani Mukuu kamuuza kawii kamwamba, “T̯ahwambiye, wewe ndiwe ayu *Kirist̯o Mwana jwa Muungu?”']
['Ŋakiro a ŋul daŋ, pa acamuna.', 'Tonyou Esacaradoti ŋolo Apolon nooi, towo alokiŋaren ŋituŋa, kiŋit Yesu tema, “Emam iyoŋ akirot ŋina iboŋokini a? Anukiro ikisitakinitotor iyoŋ ŋituŋa lu?”', 'Kililiŋ Yesu cek, nyeboŋok adiokirot. Kiŋit nabo Esacaradoti ŋolo Apolon nooi iŋes tema, “Irae iyoŋ Kristo Lokoku ka Akuj a ŋina ipuroe a?”']
['Aye obujulizi wa bano woosi ni butaŋambagana.', 'Ngʼaŋo omuhulu wʼabasengi ba Hatonda gemeerera mu moni jaawe, abuusa Yesu ati, “Obula ehi ogobolamo? Hiina ehi oloma hu bino ebi bahulumiirisa?” ', 'Aye Yesu gaŋoleera huŋoleera, nʼasagobolamo. Omuhulu wʼabasengi nga geyongera ohumubuusa ati, “Ndiiwe Kurisito, Omwana wa Hatonda oyu hujumirya?”']
['Wala hata hivyo ushuhuda wao haukupatana. ', 'Kisha Kuhani Mkuu akasimama katikati, akamwuliza Yesu, akisema, Hujibu neno? Hawa wanakushuhudia nini? ', ' Lakini akanyamaza, wala hakujibu neno. Kuhani Mkuu akamwuliza tena, akamwambia, Wewe ndiwe Kristo, Mwana wake Mtukufu? ']
['Kadok ku maeni de abali migi ribre acel ungo. ', 'E jalam ma dit ucungo i kindgi, epenjo Yesu, ewacu kumae, Idwoko lembe moko ngo? en e ang’o ma joni benyutho i kumi? ', 'Ento ebedo ling’, eloko lembe moko ngo. Jalam ma dit upenje kendo, ewacu ire kumae, In i Kristu, Wod Jamugisa? ']
MRK.14.62_MRK.14.63_MRK.14.64
['Aalé Yíésu kieye, He yú.', 'Máá méte suoryoká héél maaleká đo idhane, hol đafar eiy ki fue, kieye, ˈDeeny éíy máre geđi ki egese? ', 'It hát mu Waag chaareká maallê? Hééllá háte hí ká dhaayche? yie. Aalé gaal lulle af hí hol ˈdú fame, giri mú gaalí yegeská.']
['nalundi nga etsila mu mafuumbi ke mu ngaaki.”', 'Abweene awo, umusaayi ufuura bukhulu wonuula tsingubo tseewe, nga aloma ari, “Bujulisi shiina bubundi bweesi khushiweentsa? ', 'Mwabeene mwawuliile khufwotsola khweewe, khwesi elanjilamo umwene khuuba Wele. Inywe mukhalawo muri shiina?” Boosi bamukhalila kumusaango bari akhiile khufwa. ']
['Yeesso la wihi us iyidah, “Aa, a ani. Ínam Aadam la usuhi Waakkhi Miig Leh anki dahantiisti miigeet fiddiyo toro mirsohi saraat fuulaayi yamiit a agartaan.”', 'Kuhaanihi weyti ween hol on ka ubbaariiski deer kharradiche, wihi us worsate, “Inno a iꞌdoh ꞌdooꞌdoo addane gar laabo iyowanna? ', 'Atin saggi us igafe a daagteen gon! Mehe goosseen?” enenyet worsate. Icho tuumman omoote imasse ayyicheene, omoot igoocheen.']
["Awo Yesu n'addamu nti: “Ye nze. Era muliraba Omwana w'Omuntu ng'atudde ku ludda olwa ddyo olwa Katonda Nnannyinibuyinza, era ng'ajjira mu bire eby'eggulu.”", "Awo Ssaabakabona n'ayuza ebyambalo bye, era n'agamba nti: “Ate tukyetaagira ki abajulirwa abalala? ", "Muwulidde ebigambo ebibi by'ayogedde. Mmwe mulowooza mutya?” Awo bonna ne basalira Yesu omusango nti asaanidde okuttibwa."]
['Yẹ́sụ̃ umvi ĩꞌdiní, “Ma ĩꞌdi ꞌi. Ĩmi Ngọ́tị́ ꞌBádrị̂ ndre ri agá Ãdróŋá Ũkpó ꞌDị́pị ꞌbã drị́ ãndá rĩ gá, ãzíla amụ́ agá ụ̃rụ́ꞌbụ̃ ꞌbụ̃ gá rĩ abe!”', 'Ũmbã sĩ átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ asi dó kánzũ ĩꞌdi ụrụꞌbá gá ri kí ũmbã sĩ rá ãzíla jọ, “Sãdínĩ ãmaní ndrụ̃lé ĩꞌdiní ị̃dị́ rĩ íngõ ꞌi? ', 'Nga kí pírí ị́jọ́ lịlé drị̃ la gá jọ kí ị́jọ́ ndẽ ĩꞌdi ꞌbo lẽ ꞌbã drã rá.']
['Yesu druga kulia adi, “Na a lepe. Ta imemedra Ŋiro lo ŋutulo ti agbi’diki i keni lo lutate lo Monye Teriŋilo i pondra kasi ’dikolo ti ’diko kine.” ', 'Ka’i’ilani laga a leŋgberelo druga kendra bongola kanye kine, druga kulia adi, “Yi nyadru ku’de ka’doto ti bo na kulia kine a ti nyo? ', 'Ta ayinga momorozu na lepena azo. Ta rambu adinyo?” Ko giri druga ŋedya kulia ti lepe kine adi ti tuwani kaŋo. ']
['Yesu ’kini, Ma eri’i; emi nga Mvi ’bani nare erini riria Okpa ma dri ndiria, azini erini emuria iriti ’bua ’diyibe. ', 'Kuhani amboru nga i ma bongo asi ra, kini, Ama di kiri ’ba,e’yo etini nzepi ’diyi le a’disi ya? ', 'Emi eri di o’data erini ’bo. Emi ega ngoni ya? Yi dria nga ’yo erini li kini e’yo nde eri ra, ma dra ra. ']
['Yesu aamukuukamu ati, “Ni̱i̱syoni. Ti̱ mulibona Mwana wa Muntu, asitami̱ye haa luhande lwa mukono ghwabuliyo ghwa bu̱toki̱ bwa Luhanga, kandi naasa na bicu byʼomu eghulu.”', 'Du̱mbi̱ mukulu wa bahongi̱ boona oghu aatemula biigandulo ebi alu̱wete. Aaguga ati, “Tunaakubbala baakai̱so banji nangaaki? ', 'Enu̱we boonini mwehi̱ghwi̱li̱i̱ye ngoku ambuuye kwonini Luhanga! Enu̱we mukucuwamu ki?” Bantu aba boona baagola bati, “Ghwamu̱si̱ngi̱ye; abhonganuuwe aku̱we!” ']
["Nejoki ꞉Yeso, <<NANU ILO. Naa idoldol Nkerai e Ltung'ani ewuon ta mbata e tetene e Lopeny ngolon, elotu taatua nkidisin e loing'ang'e.>>", 'Nekij ꞉laitainoni kitok la lasar nkilani enyena nejo, <<Aanyo aitoki payie kiyiaya lkulie oolimu? ', "Itining'o ldeket lenye. Aa duata iatata ntae?>> Nedung pooki nkiguana nchere keichiaakino lkiye. "]
['Yecu te gamo ni, “An a en; dok ibino neno wunu Wot a dano ame obedo piny i kabedo me kwogo i laŋet Won Twer tuŋ cem, kun bino kede pol me polo.” ', 'Alamdog adwoŋ te yeco kanyi mere kene kene kun kobo ni, “Kara pwod omito caden me ŋo? ', 'Doŋ iwinyo wunu kite a en oyeto kede Obaŋa. Itamo wunu niŋo iye?” Gin ducu oŋolo ni, ballere romo to. ']
['Yesu aramwishura, ati Ndi we; kandi muzobona Umwana w’umuntu yicaye i buryo bg’Ububasha, azananye n’ibicu vyo kw ijuru.', 'Maz’ umuherezi mukuru yitantamurirakw imyambaro yiwe, aravuga, ati Turacaronderera iki ivyabona? ', 'Murīyumviye ingen’ arogose: mugira ngw iki? Bose bamucira urubanza ngw akwiye gupfa.']
['Yesu akajibu, “Naam, mimi ndiye. Tena, mtamwona Mwana wa Mtu amekaa upande wa kulia wa yule Bwana Mwenye Nguvu, akija katika mawingu ya mbinguni.” ', 'Hapo kuhani mkuu akararua joho lake, akasema, “Tuna haja gani tena ya mashahidi? ', 'Mmesikia kufuru yake! Nyinyi mwaonaje?” Wote wakaamua kwamba anastahili kuuawa.']
["Kinyakuni Yesu ebe, “Erai eong', bobo iyanyunete osi kijokin Okoku ka Etwan iboe koteten ka Akuju loka apedor, ebuuti kodowon kaluko kuju!”", "Kocilicilaari esaserdotit lokapolon inagai keng', kotemari ebe, “Inyo ikototore oni bobo lukajenak ice! ", 'Kotubokinete kesi kere nesi ebalasi ebe, ilesikina kwaarai.']
['Ciise baa yidhi, Waan ahay, oo waxaad arki doontaan Wiilka Aadanaha oo fadhiya midigta xoogga Ilaah, oo ku imanaya daruuraha cirka. ', 'Markaasaa wadaadkii sare dharkiisii jeexjeexay oo yidhi, Maxaannu markhaatiyaal weli ugu baahan nahay? ', 'Waad maqasheen caytanka. Maxay idinla tahay? Kulligood waxay xukumeen inuu dhimasho istaahilo. ']
[None, "The High Priest tore his robes and said, “We don't need any more witnesses! ", 'They all voted against him: he was guilty and should be put to death.']
['Jesu achiamba, “Ehe ndimi. Tsona mundaniona mimi, Mutu Yela Mlunguni, nisegere mkpwono wa kulume wa Mwenyezi Mlungu, phatu pha ishima kulu sana, na chisha mundaniona nchedza dzulu ya maingu.”', 'Hipho mlavyadzi-sadaka mkpwulu wakpwanyula nguwoze, na achiamba, “Kuna haja yani ya mashaidi zaidi? ', 'Mkasikira enye achivyokufuru! Hebu munaonadze?” Osi achigomba chivyamwenga kala anafwaha kuolagbwa. ']
[None, 'Umutambyi mukuru ', 'Bose bamucira urubanza, ngo akwiriye kwicwa.']
['Awo oYesu nʼairamu ati, “Ee ninze. Era mwalibona oMwana wa Muntu ngʼatyaime nʼoKibbumba omu kifo kyʼekitiisya eino,', 'Awo omu busungu, okabona akira obukulu nanyiira ebizwalobye, era nʼakoba ati, “Tete tukaali tutakira niki abajulizi abandi? ', 'Muwuliire ebibono ebizumirira oKibbumba ebyatumwire. Inywe museega mutya?” Awo bonabona ni basalira oYesu omusango bati awomeire kumwita.']
[' Yecu ogamo ni, “An aye a en; dok bene wubineno ka Wod pa dano obedo ki Won Twer atena i wi kom me deyo ka ŋete, tuŋ acucce; ka dok bino ki pol me polo-gu.” ', 'Ajwaka madit ocako yeco ginarukane woko kekene, kun wacci, “Pud dok wumito kit caden aŋo kaa? ', ' Doŋ wutyeko winyo kit ma en yeto kwede Lubaŋa. Wutamo iye lok aŋo doŋ?” Gin ducu guŋolo lokke ni, balle romme to. ']
[None, 'Ngatel Josaseredoti oko yeco ekanso mere, di eko waco be, “Pinyo bobo pwodi omitunu ijurak? ', 'Wuda itiekunu winyo epone kame ecao kede Rubanga. Wun do nan iparunu benyo?” Gin dedede kiko ngolo ne kop be poore neke.']
['Yesu odwoko ni, “A an won, aka wibino neno Wod Dhano munyo nitie yuracuc pa Jameni je, kareno dwoko i pondeponde ma polo!” ', 'Gikenyo jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam no oyeco nangin pere ka waco ni, “Wac aŋo man ma fodi wadwaro kendo? ', "Kole watieko winjo gima k'otire m'owaco kwoŋ Were. Withumo nedi?” Aka joje jothumo rigo banja ni go ripo aneka. "]
['Yẹ́sụ̃ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “ꞌBá rĩ ma ꞌi, ma ꞌBá Mvá ꞌi, úmvúlésĩ ĩmi ímụ́ ma ndre, ma úrí Múngú Ũkpõ ꞌDị́pa vé drị́ ẹ̃ndẹ́pị gé, ma ĩgõ ímụ́ ꞌbụ̃ gé ꞌdãásĩ vũgá nõó ị́rị́bị́tị agásĩ.”', 'Átálágú ãmbúgú rĩ ní ívé bõngó ãsĩzú,', 'Kộpi ngakí ãꞌyĩí céré kínĩ, ã ꞌdịkí ĩri drãá rá. ']
['Yesu yamuirania otino, “Ni inze, kandi muuza okuwona Omuzia owa Omuntu na aikaale nyakukono okusaaza okwa Katonda aa amaani gari, kandi na aaza mu amare aga ku igulu.”', 'Omukangasi omunene owa awoozia yatandula enguwo yaae na awoola otino, “Tuagarraki omuwoni wundi kandi? ', 'Ee, aweene muema okumuwurra na aifwanania ni Katonda. Inywe muingirizia mutie ku amangʼana gano?” Woona waamulowa ni wawoola mbwe asugaane aitwe.']
['Yesu̱ yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Ndi yooyo. Kandi mu̱kwi̱za kuwona Mwana wa Muntu ei̱cali̱i̱ri̱ ha mukono gwa b̯udyo mu kiikaru kya ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene kya Ruhanga wa Maani, kandi naali ha bikaka naakwi̱ra ha nsi kuruga mwiguru.”', 'Mwomwo mu̱laami̱ mu̱handu̱ yaatemula bilwalu byamwe, yaabab̯u̱u̱lya, “Tukwetaaga bakei̱so bandi baaki? ', 'Bantu bensei̱ baamu̱sali̱i̱ri̱ musangu nibakoba akusemeera kwi̱twa. ']
["Agho Yesu yaakoba ati: “Ninze. Era mulibona Omwana w'Omuntu ng'atyaime ku mukono omusaadha ogw'ow'obukumu, era ng'aidhira mu bire eby'eigulu.”", 'Agho Omukulu wa Bakabona yaakendebula ebivaalo bye, yaakoba ati: “Tukaayendera ki abadhulizi abandi? ', 'Agho boonaboona baagumusalira bati agwaine afe. ']
["Yesu amugarukamu ati: Eego, niinye; kandi nimbagambira nti: Muryareeba Omwana w'omuntu ashutami aha rubaju rwa buryo rw'Ow'obushoboorozi, naizira omu bicu by'omu iguru. ", 'Omuhongyerezi omukuru nikwo kutaagura ebijwaro bye, akagira ati: Mbwenu shi, nitukyendera ki baamushinja abandi? ', 'Manya mwayehuririra oku yaarogota! Mbwenu nimuteekateeka muta? Boona baamucwera orubanja bati: Ashemereire kufa.']
['Yesu kamwambukuya kamwamba, “Ee Ndimi. Kisa mudzaniona mimi Mwana jwa Ad̯amu nikaa mukono kuyume wa hila wa Muungu mwenye uwezo wonse. Na mudzaniona nikisuka na mawingu kuyawa mbinguni dzuu.”', 'Pfapfo huyu Mukohani Mukuu kaḍihararuya hiḍi vwaziḍye', 'Nywinywi wenye mumusikia akwakukufuruni! D̯ubva mwambadze?” Na wonse wahuna kwamba anamala kuyagwa.']
['Toboŋok Yesu tema, “Arae; nabo iŋolikinete iyes Lokoku a Ituŋanan iboi aloteten Akuj ŋina alokidiama nooi ka ebuni alodowuon a ŋulu anakuj!”', 'Tocilicili Esacaradoti ŋolo Apolon nooi ŋikeelowi tema, “Nyo nabo eriŋa ikiwaritor ŋisuudae ŋice! ', 'Temasi daadaŋ, “Itemokino iŋes totwan.”']
['Ngʼaŋo Yesu agobolamo ati, “Ndiise. Era mulibona Omwana wʼOmuutu ni gehaaye hu lubega olwʼomuhono omulungi ogwa Hatonda Omwene Buŋangi, era mulimubona ni gaajira hu bireri ebyomwigulu.”', 'Ngʼaŋo omuhulu wʼabasengi ahanula', 'Muŋuliiye ngʼolu afodogooye. Enywe muŋeega muutye?” Nga bosibosi basalira Yesu omusango baati asaanira ohufa.']
[' Yesu akasema, Mimi ndiye, nanyi mtamwona Mwana wa Adamu akiwa ameketi mkono wa kuume wa nguvu, akija na mawingu ya mbinguni. ', 'Kuhani Mkuu akararua nguo zake, akisema, Tuna haja gani tena ya mashahidi? ', ' Mmesikia kufuru yake; mwaonaje ninyi? Wote wakamhukumu kuwa imempasa kuuawa. ']
['E Yesu wacu kumae, An a en: man wubineno Wod dhanu jany yo ku cing’ ma yor acwic mi Tego, m’ebebino de ku i afuru mi polo. ', 'Man jalam ma dit uyeco kendi pare, ewacu kumae, Can jumulembe benegowa ke mir ang’o? ', 'Wuwinjo lembacidi ma kum Mungu: wuwacu ang’o? E kagi ceke gigonje ya eromo ku tho. ']
MRK.14.65_MRK.14.66_MRK.14.67
['Aalé gáál ˈdáá tikiˈd mú sillam ˈdú faafie, mú in đafar gaa hidhe, mú tutumano ki tune, kieye, Máá ko ˈdoyká ebá ká hot! mú yie. Gál ˈBíl Waaˈgiet ˈdeˈdemeká úba mú eedhdhe, mú tune.', 'Aalé Bétiro hátlé nááb gaa ijeká hada máá méte suoryoká hujich ki nannuo mare, ini tikiˈd hí láá ká naate. ', 'Ini mu ˈjiet ˈbuˈbuta-, mú argiyyeká, mú dhaayche, kieye, Kúún úba Yíésu Nasaretallá ití hol ˈgayye, chie.']
['Abawo batweela babarakikha khumufuutsakho kamare, babaandi bamubiimbilila mu moni, bamukhupa, nga bamuloma bari, “Khola buŋoosi uboole ukhupile.” Basilikhale bamuwamba bamukhupa bifuusi.', "Ne Petero n'aba nga ashiili mu lwanyi, mutweela khu bakhaana nga ali umwakaanisi uw'omusaayi ufuura bukhulu, wetsa. ", "N'abona Petero nga oora kumulilo, wamulolelela, kila amuloma ari, “Akhaba ni nawe ubeele ni Yezu uwama i Nazareti.”"]
['Gaasichekoo hanjuf katufin sookhabteene, indo hideene khomhoyyo kajaheene, “Eti Waákh íyeyyeedoow, eti kiguꞌdde nah isoocheek,” idoween, a kachaartaanee. Iskarti meel yaakhisso khaatte, jahte.', 'Beetero uranti minkaas khariise iliche fiddiyaayi, inantoo falfati kuhaanihi weyti weene timiy. ', '“At laka etaas Naasarete Yeesso layadeeh a leejirte,” tidah.']
['Abamu ne batandika okumuwandira amalusu, ne bamubikka ku maaso, era ne bamukuba ebikonde nga bagamba nti: “Tulage akukubye.” Awo abakuumi ne bamutwala nga bamukuba empi.', "Awo Peetero bwe yali wansi mu luggya, omu ku bawala abaweereza ewa Ssaabakabona, n'ajja. ", "Bwe yalaba Peetero ng'ayota omuliro, n'amwetegereza, n'agamba nti: “Naawe wali n'Omunazaareeti oyo, Yesu.” "]
['ꞌBá ãzí rĩ iꞌdó kí sụ̃sụ́ uwílé Yẹ́sụ̃ ụrụꞌbá gá ãzí rĩ umbé kí ĩꞌdi ꞌbã mịfị́ kí cí, adị kí ĩꞌdi ãzíla jọ kí, “Ílũ ãmaní, mí ũrã ãꞌdi dị mi nĩ!” Ãsĩkárĩ ꞌdụ kí dó ĩꞌdi colé.', 'Pétẽrõ ꞌbã ri agá vụ̃rụ́ lị́cọ́ agá ꞌdãá, ĩzóŋá ãtíꞌbó ru átáló ãmbógó ãndânĩ rĩ drị́ gá rĩ ꞌbã ãzí ãlu amụ́ ꞌdãá. ', 'Ĩꞌdi mụ Pétẽrõ ndrelé ãcí yu agá ꞌdãá, Ifí ĩꞌdi ãni rú lọ́lọ́ jọ ĩꞌdiní, “Mi vâ ꞌbá Yẹ́sụ̃ Nãzẹ̃rẹ́tị̃ gá rĩ drị́ rĩ ꞌbã ãzí.”']
['Ku’de kilo ŋutulu druga poki i yagu na kamula ku Yesu i muguni‚ druga mugo koŋo na lepena druga gbudro lepe‚ druga takindra lepe adi‚ “Kewu kulia.” Katiyu kilo druga nanaŋazu lepe. ', 'Kugbo Petero laga lu yeka i rii yu‚ ne’de ŋiro naga na konakindra ka’i’ilani laga a leŋgberelo kitana druga pondra. ', 'Ku lepe naga amedra Petero i laŋa i kima kutu yu‚ lepe druga gbuluzu lio‚ druga kulia adi‚ “Do itro asaka seku Yesu lo Nazaretalo kugele.” ']
['’Ba azini ’ba cucu wu ruania, azini yi eri mile a’bu ci, yi nga eri osi dri otuzasi, nga ’yo tinia kini, Mi ondri e’yo! Asikari nga eri a’i osatasi.', None, 'erini Peteroni ndreria aci yuria, eri nga mile su ruania, kini, ovu te Yesu Nazarenioururi be indi fo! ']
['Bamui mu bantu aba baatandika ku̱mu̱twi̱lakakila. Baamuboha kitambaala haali̱i̱so kandi baamutalangi̱ya, mbanamughila bati, “Mulangi̱ uwe, otughambile, ni ani̱ aakuhuuye!” Bali̱ndi̱ baamutwala, baatandika kumuhuula.', 'Bwile obu Peetelo akaba anasitami̱ye hanjaakati noota mulilo, manaabukali̱ omui haa baheeleli̱ya baa mukulu wa bahongi̱ boona, aasa. ', 'Aakala aloleleeye Peetelo, aamughila ati, “Naawe waabaagha hamui na Yesu wʼomu tau̱ni̱ ya Najaaleeti̱.” ']
["Neng'asu lkulie lenche aanataki nkamlak, neisiap nkomom enye, neoch ninye taa nkaik, nejoki, <<Mbonoki iyioo!>> Neya ꞉lolo aisiaayiak le inia kiguana ninye aaidong.", 'Kore etii Petero taabori inie netii Yeso to boo e nkaji, nelotu nkaisiaayiani nabo e laitainoni kitok la lasar. ', "Naa kore payie edol Petero eiijito nkima, neing'or asipu nejoki, <<Itii abaki apa iyie tenebo o ilo tung'ani lo kerenket le Nasaret, oji Yeso.>> "]
['Jo mogo te cako pato lao i kome; owumo waŋe oko, ote done kun okobo ni, “Yin adwarpiny do, tuci! Kara ŋa ojwati?” Otic daŋ te game kede adoŋ.', 'Petero onwoŋo tye piny i dyekal. Aŋeca moro mea alamdog adwoŋ te bino. ', 'Ka oneno Petero kun aoyo mac, ogae kede waŋe kun kobo ni, “Yin daŋ woki itye wun kede dano ca me Najaret, Yecu.” ']
['Bamwe batangura kumuvuma amate, bamupfuka mu maso, bamukubita ibipfunsi, bati N’udupfīndūre. Abagendanyi bamushikizakw inshi.', 'Petero akiri mu rugo ahahera hepfo, haza umwe mu ncoreke z’ umuherezi mukuru,', 'abonye Petero yota umuriro, aramwitegereza, aramubgira, ati Nawe nyene mwari kumwe na wa Munyanazareti Yesu. ']
['Basi, baadhi yao wakaanza kumtemea mate, wakamfunika uso, wakampiga na kumwambia, “Bashiri ni nani amekupiga!” Hata watumishi wakamchukua, wakampiga makofi.', 'Petro alipokuwa bado chini uani, mmoja wa watumishi wa kike wa kuhani mkuu alikuja. ', 'Alipomwona Petro akiota moto, alimtazama, akamwambia, “Hata wewe ulikuwa pamoja na Yesu Mnazareti.” ']
["Kogeunete ice kama kes akimwanakin Yesu, korapakinete akonyen keng' ka akibung'a nesi ebalasi ebe, “Kodwaru ng'ai kinomo ijo!” Koyarete lukedarak de nesi, kibung'aete nesi.", "Aring'a Petero ejii akalapatan, kobuni akejaanakinan ape naka esaserdotit lokapolon. ", "Na anyuna nesi Petero ipieri akimi, kong'olekini nesi Petero kotemari ebe, “Ijo de ijaasi nenipe ka Yesu loko Nasaret.”"]
['Qaar waxay bilaabeen inay candhuuf ku tufaan oo wejigiisa daboolaan oo garaacaan, waxayna ku yidhaahdeen, Wax sheeg. Askartiina way dharbaaxeen.', 'Butros intuu hoosta joogay xaggii barxadda, waxaa u timid mid ka mid ah hablihii wadaadkii sare u shaqaynayay, ', 'oo markay aragtay Butros oo dabka kulaalaya, ayay dayday oo tidhi, Adiguna waxaad la jirtay Ciisihii reer Naasared. ']
['Some of them began to spit on Jesus, and they blindfolded him and hit him. “Guess who hit you!” they said. And the guards took him and slapped him.', "Peter was still down in the courtyard when one of the High Priest's servant women came by. ", 'When she saw Peter warming himself, she looked straight at him and said, “You, too, were with Jesus of Nazareth.”']
['Phahi anjina aandza kumtehera mahe, achimfunga chigungu, achimuudula makonde kuno anamuuza, “Huambire ni ani achiyekupiga.” Nao arindzi amuhala na achimuwanga makofi.', 'Petero ariphokala bado achere pho muhalani, mtumishi wa chichetu wa mlavyadzi-sadaka mkpwulu wakpwedza. ', 'Ariphomuona Petero anaoha moho, wamlolato, achimuamba, “Hata uwe wakala phamwenga na yuya Jesu Mnazareti.” ']
["Bamwe baherako bamucira amacandwe, bamupfuka mu maso, bamukubita ibipfunsi bati “Hanura.” N'abagaragu bamukubita inshyi.", "Ubwo Petero yari akiri hanze mu rugo haza umwe mu baja b'umutambyi mukuru, ", "abonye Petero yota umuriro, aramwitegereza aramubwira ati “Nawe wari kumwe na Yesu w'i Nazareti.”"]
['Abamo ni batandiika okumwandaku ebitanta, ni bamubwika amaiso, kaisi ni bamukubba ebinfuute oolwo ni bakoba bati, “Aale olagule akukubbire.” Awo abakuumi ni bamutwala nga webamukubba empi.', 'Awo oPeetero oweyabbaire ansi oku luuga, omoiza oku baala abaweererya e wa kabona akira obukulu, nʼaiza. ', 'Oweyaboine oPeetero ngʼayota omusyo, nʼamwekalikica, nʼakoba ati, “Wena wabbaire nʼowʼe Naazaleesi oyo, oYesu.” ']
['Jo mukene gucako ŋulo laa i kome, kun giumo waŋe woko, ka gidoŋe kwede, ma kun giwacci, “In ma lanebi-ni, tuc ba,” ki lutic-gu gupoto i kome kun gipale ki ciŋgi.', 'I kare ma onoŋo Petero tye piny i dyekal, ci aŋeca pa ajwaka madit acel mo obino kenyo. ', 'Ka oneno Petero ka oyo mac, ka obolo waŋe i kome ci owacce ni, “In bene onoŋo itye ki dano meno mua ki i Najaret, en Yecu.” ']
['Di do jo mogo oko cako ngulo lau i kome, di kiumo wange kede di kibabapo en di kiwaco ne be, “Aso tuc bala enabi ngat kobapi.” Isirikalen jodar da oko game kede abap.', 'Di Petero oudo pwodi tie piny i diakal, dako moro kame obedo ngatic i paco ka Ngatel Josaseredoti oko bino kuno. ', 'Kakame eneno kede Petero di tie yono mac, en eko ngine kitek di eko waco be, “Kom ida oudo itie kede Yesu me Nasaret.”']
["Jomegi jocako ŋulo law kwoŋ Yesu, to joboyo waŋe, aka jopatho go g'adhoŋ, to jokoko malo ni, “Patuci ŋat'ogoyin!” Jolweny jotero go gicen to jogoyo go adonde.", 'Petero onwaŋo fodi nitie i diedipo, to acel kwoŋ nyir ma tiyo ri jadwoŋ pa jocway ri Were i wi migam bino. ', 'Munyo nyako no oneno Petero oyo mac, okaŋasa go swa to waco ni, “In bende onwaŋo initie gi Yesu Janazareth.” ']
['ꞌBá rĩ pi ã ụrụkọꞌbée íꞌdókí rií tụ̃sụ́ úwé Yẹ́sụ̃ ã rụ́ꞌbá gá, kộpi úmbékí mị ni bõngó sĩ cí, kộpi íꞌdókí rií ĩri udịị́, kộpi ní ꞌyozú ĩri ní kínĩ, “ꞌÍ lũ ꞌbá ní, ꞌbá mi udịꞌbá rĩ pi ãꞌdi pi?” ꞌBá ãngũ ũtẽꞌbá rĩ pi ní Yẹ́sụ̃ ri jịzú mụzú ꞌdĩísĩ rá, kộpi ní rizú ĩri ũgbãzú mụzú.', 'Pétẽró kã rií adrií jó tã lịzú rĩ vé bóró gá ꞌdãá, átálágú ãmbúgú rĩ vé ãtíꞌbá ũkúŋá rú rĩ ní ímụ́zú. ', 'Ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “ꞌBá rĩ ãzi mi ꞌi, ĩmi rikí ándúrú adrií Yẹ́sụ̃ Nãzẽrétãgú rĩ be trụ́.”']
['Awandi waatanika okumufuuzako amate ni wamusiwre amiiso ne ekitambaaya kandi wamukuba ewifunzi. Waamuwuuzia watino, “Tulageeko amangʼana aga owugambi.” Nikuemao awarinzi waamutoola watanika okumukuba ewifunzi.', 'Ni Petro yawanga na ari ansi mu olwanyi, omulala ku owemirimo awekiala awa Omukangasi omunene owa awoozia yamugiako. ', 'Yatuukra Petro na aota omurro, amuwarra nikwo amulaga otino, “Iwue oona owanga ni Yesu Omunazareeti ono.”']
['Kasi mwomwo bantu bamwei̱ bamu̱twera matwantwe, baamubbumba mei̱so na lu̱goye, baamukuuta ntomi̱ kandi baamuweera, “Ragura!” Hei̱nyu̱ma bali̱ndi̱ baamutwala baamukuuta.', 'Peeteru b̯uyaalingi kwansi mu zi̱gati̱ gya Yeekaru, omwei̱ hali bazaana ba mu̱laami̱ mu̱handu̱ yei̱zi̱ri̱ cali Peeteru yaali. ', 'Mwomwo yaamuweera, “Nawe de, waalingi na yogwo Yesu̱, Mu̱nazareeti̱.”']
["Ng'olwo abandi batoolera kumufuudhaku, baamughemba mu maiso, baamukuba, eno nga bwe bamukoba bati: “Teeba akukubye.” N'abakuumi baamusangaaza na gafunsi.", "Petero bwe yali ng'akaali agho ghansi mu luya, omughala mulala ku bagheereza b'Omukulu wa Bakabona, yaidha. ", "Bwe yabona Petero ng'ayota omuliro, yaamulingirira, yaakoba ati: “Iwe weena wali n'Omunazarethi oyo Yesu.”"]
["Abamwe baatandika kumucwera amacwante n'okumukoma aha maisho, n'okumuteera entomi, nibamugira bati Ragura! Abarinzi nabo baamuteera empi.", "Petero ku yaabaire ari eifo omu kibuga, omwe aha bazaana b'omuhongyerezi omukuru yaija, ", 'yaareeba Petero ari aho naayota; yaamutsimba eriisho, yaamugira ati: Naiwe waaba ori hamwe na Yesu Omunyanazareeti. ']
['D̯ubva wangine waḍabva kumukamia mahe na wamufunga kit̯ambaa cha matso na wanjia kumubigani makonde. Kisa wamubaladhaiya wamwamba, “Haya, yavya unabii kwamba ni ga akubigie!” Hawa asikari nao wamuhwaa wamubiga mapfi.', 'Hiyo hiyo saa Pet̯ero amaale ewa kakaa chihako hukuḍe uani. Kwenda muhumisi mumodza jwa kike jwa huyu Mukohani Mukuu hapfaḍe wepfokuwa, ', 'na kamuona Pet̯ero akwakukohani moho. Kamuchimiza urembo kisa kamuuza kamwamba, “Hat̯a nawe, nkwiwa pfamodza na huyuḍe Yesu jwa Nazareti?” ']
['Kisyakis ŋice akimwaanakin iŋes, akirap ŋakonyen keŋ ka akibapabap iŋes ebasi, “Totedo ŋini ikibap iyoŋ?” Kibapabapata ŋisigarya daŋ iŋes.', 'Ani eriŋa Petero eyai lore ŋol, kitoru aketiyan apei ŋina ke Esacaradoti a ŋolo Apolon nooi diye keŋ. ', 'Ani iŋolikini iŋes Petero iwuaŋa anakim, kitek iŋes, tolimu tema, “Iyoŋ daŋ irukito ka Yesu ŋolo a Nasaret!”']
['Ngʼabandi batandiha ohumufujaho agate, bamuwiiha mu moni, nga bamuhubba epuusi ni baloma baati, “Tulomere ahuhubbire.” Ngʼabahuumi bʼembuga bamuŋira ni bamuhubba amaŋi.', 'Peetero ni gaali mu lunya, ngʼeŋwayo mulala hu bahaana abaŋeeresanga ewomuhulu wʼabasengi. ', 'Ni gamubona ni goota omuliro, ngʼamuhaŋaasa ahena amuloma ati, “Ewe weesi obaaye ni Yesu Omunazaleesi.” ']
['Wengine wakaanza kumtemea mate, wakamfunika uso, na kumpiga makonde, na kumwambia, tabiri. Hata watumishi nao wakamchukua wakampiga makofi.', None, 'akamwona Petro akiota moto; akamkazia macho, akasema, Wewe nawe ulikuwapo pamoja na yule Mnazareti, Yesu. ']
['E jumoko maku ng’ulo lau i kume, giumo wang’e de, gipade, giwach ire kumae, Cu: asikari de gijole ku cwany mi cing’gi.', 'E ka Petro bedo piny i pondot, jatic ma nyaku pa jalam ma dit ubino; ', 'e kan eneno Petro m’ebeoyo mac, enene, ewacu kumae, In bende wubedo wuku Janazareti, ma Yesu. ']
MRK.14.68_MRK.14.69_MRK.14.70
['Aalé Bétiro falme, kieye, Hé hogotóóllá yáá muog, kor úba yáá eiy ma náásan yie, đo nááb gáá kie, nyáláár káráfle álle ki ˈdie. Ál tikiˈde kinaal lúg đo ˈdayche.', 'Ini giriká Bétiro argiyyeká gál ál kinaal ˈgieká geđi geeyche, kieye, Hééllá úba mú máállé, chie. ', 'Waaséél gál ál kinaal ˈgieká mú geey, kieye, Kúún gon gál kinaallá máállé, ˈdaa giri kúún máá Galilaayaká, yie.']
["Ne Petero wekaana nga aloma ari, “Byeesi ulikho uloma, ise s'imbimanya namwe s'imbitekela ta.” Kila Petero akyeenda arurawo atsya ambi ni shilibwa. Ingokho yakholookha.", 'Umukhaana umwakaanisi tsana wabona Petero lundi, kila arakikha khulomela abo abe babemikhile ambi ari, “Umusaani yuno ali mutweela khu baandu abo.”', 'Nga abirirewo imbuka ifwiiti iri, batweela khu baandu babaaba bemikhile awo, baloma Petero bari, “Ilala nawe uli ni khuuba nga uli mutweela khu baandu abo; khulwekhuba uli umu Galilaaya.”']
['Iꞌdaasenyi ꞌdiiꞌde, “An waha at elatti ma gardi, foolicho ma khabo ba,” yidahye, kahe, anki ariteet tabe. Chirraas on lukkihoo riire.', 'Chirri inanti falfee intaas ka agarte ka, ꞌdooꞌdi intaas toollo wihi iche toro itidah, “Reenka alah a kichekoo.” ', 'Iꞌdaaru on fiddiyeene, ꞌdooꞌdi intaas hagga toollo wihi us Beetero iyidah, “At rumanka a kichekoo, iꞌdi tahe at laka a ꞌdooꞌdi Gaalilaaya!”']
["Kyokka Peetero ne yeegaana nti: “Ky'ogamba sikimanyi era sikitegeera.” AwoPeetero n'ava mu luggya, n'alaga mu lukuubo olufuluma ebweru. Awo enkoko n'ekookolima.", "Awo omuwala oli n'addamu okulaba Peetero, n'agamba abaali bayimiridde awo nti: “Omusajja ono ye omu ku bagoberezi ba Yesu.” ", 'Era nga wayiseewo akaseera katono, abaali bayimiridde awo ne bamugamba nate nti: “Ddala oli omu ku bagoberezi ba Yesu, kubanga naawe oli Mugalilaaya.” ']
['Wó Pétẽrõ tu rá, jọ, “Ánị̃ ĩꞌdi ku. Ánị̃ vâ ĩmi ị́jọ́ jọ ãꞌdu drị̃ gá yã rĩ ku.” Ãfũ dó ãmvé pãráta gá. Cọtị ãꞌụ́gọ́ ꞌbe cẹ̃rẹ́.', 'Ĩzóŋá tá ãtíꞌbó ru rĩ ndre vâ Pétẽrõ ị̃dị́ jọ ꞌbá pá utulépi ꞌdãá rĩ ꞌbaní, “Ágọ́bị́ ꞌdĩ bãsĩ ĩꞌbã ãzí.” ', 'Sáwã were vúlé gá, ꞌbá pá utulépi ꞌdãá rĩ jọ kí Pétẽrõ ní, “Mí icó tulé ku ãꞌdusĩku mi ꞌbá Gãlị́lị̃ gá la.”']
['’Bo lepe druga rerenya adi‚ “Na aku de kulia naga mo do tazini kine‚ na aku rami itro.” Lepe druga lupodru i bu kata‚ ’bo sukurilo druga sisira. ', '’Bo ŋirona druga medra lepe‚ druga poki i takindra na ŋutulu laga yu de kilo adi‚ “Ilo ŋutu de a ŋutu lasiko.” ', '’Bo lepe arenya ’do. I bo na baŋe a naŋutru ŋutulu lo lira yu de kilo druga takindra Petero adi‚ “A ’diri do itro a ŋutu lasiko‚ igbonaga do a ŋutu lo Galili ina.” ']
['Eri ga si, kini, Ma nini e’yo mini ’yoleri ku, ma vani ku judi, Eri nga fu fi jo ’bileko etia; a’nata nga cere ’be. ', 'Zamva ndeni eri ndreria, nga ’ba ’yo dika ’ba pa sopi ’daa ’diyi ma tia kini, ’Di ’ba yini ma azi, ', 'Te Petero nga ga si dika. ’Di ma vutia were ’ba pa sopi ’daa ’diyi nga ’yo Petero tia kini, Mi ’ba yini ma azi ada; mi ’ba Galilini. ']
['Bhaatu Peetelo eehighaana ati, “Ebi okwete ku̱bu̱gha ebi tambyetegheleei̱ye kandi tambimani̱ye bbaa.” Niibuwo Peetelo oghu aalu̱ghi̱yʼo, aaghenda haa elembo, [du̱mbi̱ nkoko yaakooka].', 'Obu manaabukali̱ oghu aatodhi̱ye naamubona, aatandika kughambila abaabaagha baamiliiyʼo ati, “Musaasa oni naye ni omui mu bantu aba.” ', 'Bhaatu Peetelo aatodha eehighaana. Haanu̱ma ya bwile bukee, bantu abaali baamiliiyʼo, baamughila bati, “Naawe majima oli omui mu bantu aba, nanga oli Munagalilaaya!” ']
['Kake nemiki ꞉Petero nejo <<Mayielo, namaning sii nijoito iyie.>> Neinyuototo aipung nelo boo e oriong, neiru lkoko.', "Kore payie edol naduo aisiaayiani ninye, neng'asu aitoki ajoki lolo ooitachoo te inie <<Kore ele tung'ani naa lobo lenche.>> ", 'Neitoki ꞉ninye amiki. Kore eicha nkini kata, nejoki aitoki ꞉lolo ooitachoo te inie Petero, <<Kesipa ira lobo lenche, amu ira sii iyie loo Lgalilaya.>> ']
['Ento en okwero oko, kun kobo ni, “Mom aŋeo dok mom aniaŋ i gin ame ikobo.” En te kato i dog paco, twon gweno te mwoco koko.', 'Aŋeca ca onene, te dok ero kobbi jo ame Ocuŋ kuno ni “Dano man ŋat acel i akinagi.” ', 'En dok te kwero oko. Kare okato anok, jo ame ocuŋ kuno dok okobbi Petero ni, “Ateni, yin dano acel i akinagi, pien yin dano me Galilaya.” ']
['Na we arabihakana, ati Sinzi ico uvuze, singitahuye. Maz’ arunguruza, ashika mu bikingi vy’irembo; inkoko irabika. ', 'Ya ncoreke imubonye, itangura kwongera kubgira abahagazeho, it’ Uyu n’uwo muri bo. ', 'Na we yongera kubihakana. Maze hahise akanya, abahagazeho bongera kubgira Petero, bati N’ ivy’ ukuri ur’ uwo muri bo, bitayeko ur’ Umunyagalilaya. ']
['Lakini Petro akakana, “Sijui, wala sielewi unayosema!” Kisha Petro akaondoka, akaenda nje uani. Hapo jogoo akawika. ', 'Yule mtumishi alipomwona tena Petro, akaanza tena kuwaambia watu waliokuwa wamesimama hapo, “Mtu huyu ni mmoja wao.” ', 'Petro akakana tena. Baadaye kidogo, watu waliokuwa wamesimama hapo wakamwambia Petro, “Hakika wewe ni mmoja wao, maana wewe ni Mgalilaya.” ']
["Konye kong'eri Petero ebala, “Mam eong' kajeni apolou kanu inera ijo,” Kolomari Petero king'a orute.", 'Koanyuni nakejaanakinan Petero. Kogeuni alimonokin lu agwoete kaneni bobo ebe, “Erait etwan lo epe kama kes!” ', 'Ketubor apak adiosit, kolimokinete bobo lu agwoete kawai Petero ebe, “Abeite, irait ijo epe kama kes, naarai ilomuut ijo de ko Galilaya.”']
['Laakiin wuu dafiray oo wuxuu ku yidhi, Anigu ma aqaan, garanba maayo waxaad leedahay. Markaasuu albaabka agtiisa tegey, diiqiina waa ciyey. ', 'Gabadhii baa aragtay oo bilowday haddana inay kuwii ag taagnaa ku tidhaahdo, Kanu waa midkood. ', 'Laakiin mar kale ayuu dafiray. Waxoogaa yar dabadeed kuwii ag taagnaa ayaa mar kale Butros ku yidhi, Run weeye, adiguna midkood baad tahay, waayo, waxaad tahay reer Galili, afkaaguna waa la mid afkooda. ']
["But he denied it. “I don't know … I don't understand what you are talking about,” he answered, and went out into the passageway. Just then a rooster crowed.", 'The servant woman saw him there and began to repeat to the bystanders, “He is one of them!” ', "A little while later the bystanders accused Peter again, “You can't deny that you are one of them, because you, too, are from Galilee.”"]
['Ela achirema, achiamba, “Simanya wala sielewa unaambadze.” Chisha achiuka, na ariphofika mryangoni kuphiya kondze, dzogolo richiika. ', 'Yuya mtumwa, ariphomuona tsona, waambira atu ariokala aimire hipho, “Mutu hiyu piya ni myawao.” ', 'Bada ya muda, hara okala aimire phephi naye, amuamba Petero tsona, “Hakika uwe u myawao, mana hata uwe u mwenyezi wa Galilaya.” ']
["Na we arabihakana ati “Ibyo uvuze sinzi ibyo ari byo, kandi simbimenye”, maze arasohoka. Ageze mu bikingi by'amarembo inkoko irabika.", 'Umuja amubonye aherako yongera kubwira abahagaze aho ati “Uyu ni uwo muri bo.” ', 'Hashize umwanya muto, abahagaze aho bongera kubwira Petero bati “Uri uwo muri bo rwose kuko uri Umunyagalilaya.”']
['Neye oPeetero ni yeegaana ati, “Ekyokoba tinkimaite era tinkitegeera.” Awo oPeetero nazwa omu luuga, nʼayaba amuzigo. Era onkoko nʼakookoola.', 'Awo omwala oodi nairamu okubona oPeetero, nʼakoba ababbaire beemereire aawo ati, “Omusaiza onu ali ooti niiye omoiza oku basengereri ba Yesu.” ', 'Era nga wabitirewo akaseera katono, ababbaire beemereire aawo ni bamukoba tete bati, “Dala oli moiza oku basengereri ba Yesu olwakubba wena oli Mugaliraaya.” ']
['Petero ocako kwero woko, ma kun wacci, “An pe aŋeyo, pe bene aniaŋ gin ma ibeloko.” Ka Petero okato woko i doggaŋ, ci twon gweno otugi kok cut. ', 'Aŋeca meno dok onene, ci dok ocako tito bot jo ma gucuŋ kunnu ni, “Dano man en bene ŋat acel ma i kingi.” ', 'Petero dok ocako kwerone woko aye. Kare dok okato manok mo, jo ma onoŋo gucuŋ kenyo dok guwaco ki Petero ni, “Ada in i ŋat acel ma i kingi, pien in Lagalilaya.” ']
['Do Petero oko dagi di ewaco be, “Ango akwia doko likame aniang gikame itie waco da.” Petero oko ot cungo orute.', 'Dako nono oko bobo nene, en eko bobo waco ne jo kame oudo tie cungo kuno be, “Kom lono da tie ngat acel kikom jo nogo.” ', 'Do di pwodi likame otero kare, jo kame oudo cungo kuno oko bobo waco ne Petero be, “Ateteni ida ngat acel kikom gi, pien in ibedo Ngagalilaya.”']
["To go kwero ni, “Akuya gim'iluwo kwoŋe.” To kidho dho waŋkac. I hongo no to wod gweno koko marapena. ", "Jatic manyako no odoko oneno Petero kenyo to cako kowo ri jom'oyido jocungo kenyo ni, jame obedo acel kwoŋ jonago. ", "To Petero odoko kwedere. I hongo macek, jom'oyido jocungo jokaro Petero gi wac ni, “Adieri, in acel kwoŋ jo, rupiri ibende ibedo anywola ma Galili.” "]
['Pétẽró gã, kĩnĩ, “ꞌBá rĩ adri ma ꞌi ku! Tã mí ní átá ꞌdĩri fi má drị̃gé ãluŋáni kuyé.” Pétẽró ní ꞌdezú mụzú kání rĩ vé kẹ̃ẹ́tịlé gá ꞌdãá, lõgúlõgú ní cẽré ꞌbezú.', 'Ãtíꞌbá ũkúŋá rú rĩ kã ndreé Pétẽró tu pá kuú ꞌdãá, ĩri ní ꞌyozú ꞌbá pá tuꞌbá ꞌí gãrã gá rĩ pi ní kĩnĩ, “Ágó ꞌdĩri, ĩri ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vé ãzi!” ', 'Vụ́drị̃ ni kã vụ̃ụ́ mãdã, ꞌbá pá tuꞌbá Pétẽró gãrã gá rĩ pi ní ꞌyozú Pétẽró ní kínĩ, “Ádarú mi ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi vé ãzi! Mi Gãlĩláyãgú!”']
['Ni Petro yalowa asiiriisia na awoola otino, “Inze ngʼamanyire lwona ngʼampurra ekia owoola ekio.” Yaema ao agia enze ku ekikulo. Mu enyinga ezio engoko yalagula.', 'Owemirimo owekiala oyo yamuwona kandi yalaga awaawanga ni waimeriire ao otino, “Omuntu ono ari omulala ku iwo!” ', 'Lunyima wutono, awaawanga ni waimeriire ao waamulaga watino, “Kuwuene ori omulala ku iwo, aeniki ori Omugaliili.”']
['Bei̱tu̱ Peeteru yeegeeni̱ naakoba, “Bi̱byo bintu byokubaza ti̱mbyegi̱ri̱ kandi tinkubyetegereza.” Mwomwo yaalibata yaahuluka hanzei nagwa ha mulyangu gweirembu.', 'Yogwo muzaana b̯u̱yaakab̯u̱ni̱i̱rye kuwona Peeteru, yaaweera bab̯wo bantu banyakubba nibakusunga, “Yogo mudulu ali omwei̱ ha beegeseb̯wa ba Yesu̱.” ', 'Hei̱nyu̱ma gya b̯wi̱re b̯u̱dooli̱, bab̯wo bantu banyakubba beemereeri̱ hahwo heehi̱ baabazi̱ri̱ nibamuweera “Mu mananu, oli omwei̱ hali bo, kubba oli Mugalilaaya!”']
["Aye Petero yeegaana ng'akoba ati: “Tiidhi era titegeera ky'okoba.” Yaaja ng'afuluma ku luya, era enkoko yaakolyoka.", "Kabiri omughala olwamubona ng'atoolera kukobera abaali bemereire agho ati: “Ono n'omulala ku bale.” ", "Aye kabiri yeegaana. Ate nga ghabiseegho akaseera katono, abaali beemereire agho baakoba Petero bati: “Bwenebwene oli mulala ku bale, kuba, n'okuba oli Mugalilaaya.”"]
["Kwonka we ayehakana ati: Eki orikugamba tindikukimanya, nobu kwakuba okukyetegyereza. Atyo ashohora naatoora ogw'eirembo; haza enkoko egamba. ", 'Ogwo muzaana amureeba, agaruka agambira abari aho ati: Ogu muntu ni mugyenzi waabo. ', "Kwonka nabwo ayehakana. Ku haahingwireho akaanya kakye, abeemereire aho nabo baagambira Petero bati: Buzimazima ori ow'omuri bari, ahabw'okuba ori Omunyagalilaaya. "]
['Ela Pet̯ero kakana kamba, “Mimi haswa? Hat̯a sividzi! Na wala sikwakuimukani kwamba kwakunenani kintu ga!” Makisa Pet̯ero kanuka kenda hapfaḍe muḍyangoni pfa kuyawiya. ', 'Huyuḍe mwanamuke epfomuona kawii, kaḍabva kuwambia hawaḍe wantu wasumamiyeo kawamba, “Hachi huyu muntu huyu ni mumodza jwao!” ', 'Ela Pet̯ero kakana kawii. Ḅaad̯a ya kat̯emo kachuchu, hawaḍe wantu weosumama hapfaḍe, nao wamwamba Pet̯ero, “Hakika wewe u mumodza jwao. Maana yakwe wewe u Mugalilaya t̯i!” ']
['Topeg Petero ŋun tema, “Nyayeni ayoŋ iŋes, nabo nyiyeni iyoŋ ŋuna irworo.” Torotok Petero a nen, tolot kiŋa diye epuke. [Apaki ŋinapei ŋin, toruuni ekokoroit.]', 'Toanyuwa nabo aketiyan ŋin iŋes, tolimok ŋituŋa ŋulu awuasi alodiye tema, “Erae lo epei alokidiŋ kec!” ', 'Kelunyar apaki ŋinauriyen, temasi ŋituŋa ŋulu awuasi alodiye Petero, “Kire jik irae iyoŋ daŋ epei alokidiŋ kec, anerae irae iyoŋ Egalilayat.”']
['Cooka Peetero nga geegaana ati, “Ehi oloma sikimanyire era sikitegeera.” Ngʼaŋo Peetero aŋwa mu lunya, atiina mu luhuubo olutula ebulafu. Ngʼengoho yiholyoha.', 'Omuhaana ola nindi ni gabona Peetero ngʼaloma abaali ni bemereeye ohuupi ni naye ati, “Omusinde ono njʼomulala hu babaaye ni bagendanga ni Yesu.” ', 'Ŋabitaŋo ahamanga hatotono, abaali ni bemereeye ohuupi ni naye nga bamuloma baati, “Hituufu oli mulala hu babaaye ni bagendanga ni Yesu, olwohuba weesi oli Mugalilaaya hya niye.” ']
['Akakana, akasema, Sijui wala sisikii unayoyasema wewe. Akatoka nje hadi ukumbini; jogoo akawika. ', 'Na yule kijakazi akamwona tena, akaanza tena kuwaambia waliosimama pale, Huyu ni mmoja wao. ', 'Akakana tena. Kitambo kidogo tena wale waliosimama pale wakamwambia Petro, Hakika u mmoja wao, kwa sababu u Mgalilaya wewe. ']
['Ento ekwero, ewacu kumae, Ang’eyo ngo, kadi lembe m’iyero de ang’eyo ngo: e ecidho woko pondot; e kulok ukok. ', 'Jatic ma nyaku nene, e emaku yero ni ju m’ucungo i vutgi kendo kumae, Maeni en e ng’atu acel m’i kindgi. ', 'Ento ekwero kendo. Man yo ku ng’eye nyangba ju m’ucungo i vute giwacu ni Petro kumae, Andha in i ng’atu acel m’i kindgi; kum in i Jagalilaya. ']
MRK.14.71_MRK.14.72_MRK.15.1
['Bétiro falme, Waag ˈdodhdhe, kieye, Máá hí hogotóóllá gon yáá muog, yie.', 'Aalé Bétiro hátlé ˈdeeny kinaal af ká ˈgieká lúg geđi gíl ki naamaká ˈdayche. Bétiro ˈdeeny Yíésu hí geey-, giri mu kieye, Lúg hátlé gíl ki naamaká ma ki ˈdânyká, kúún a seđ ha ye gaa faalanna, muí yieká, hí táb ká ˈjie, đo imiro hí gáá okoˈde, buoy.', 'Bur biiy hátlé ka biˈdeká gál guguđo-, suoryoká ubaa gál káruká, tá gál nyatalaamká ubaa ar ˈdeem mumuˈdoká lulle hol ˈdéé af gáá maale. Gaal Yíésu gil hiigidhe, mú Bilááto ˈdú eey. ']
['Kumulundi kuno Petero warakikha khukhwikaana ni khukhwitsuba, nga aloma ari, “Ise simanya umusaani isi mulikho mukanikhakho uyuno ta.”', "Khaangukho, ingokho yakholookha kumulundi kukukhola khabili. Petero washebulila nga Yezu n'amulomela ari, “Nga ingokho ishiili khukholyookha khabili, iwe kane ube wantsikaanile kimilundi kitaru.” Petero warundukha walila kamasika.", 'Antsye ni bwasha kumutikhinyi khu shifukhu shishelakho, basaayi bakhulu, atweela ni basakhulu, ni baleekeli be Kamakaambila ka Musa, bekhala mu lukhobo khuteesa khu lomo yino. Babowa Yezu bamuyila wa Pilato.']
['Beetero isabaare toro Waakh dowe, “An eta atin kaayyeeddaan ma gardi!” yidah.', 'Chirraas on lukki koli lammaatteet riire. ꞌDeerka Beetero yeedi Yeesso iyidah kasooꞌhele, “Geeddi lukki kol lamma iriirin, at kol seyyah, ‘Ma kigardi!’ tadeeh.” Chirraas on ilmo sookhube, ooye.', 'Uun il barye, kuhaaniyyohi wewween ichoow ewweenki Yaꞌhuud ichoow tagaammeti amurre ichoow Jaldaabti Weene Yaꞌhuud tuumman wihi icho Yeesso yeelaan goocheen. Yeesso hidhideene, khaateene, dahan Bilaato gesseen. ']
["Kyokka Peetero n'atandika okwekolimira era n'okulayira nti: “Nze simanyi muntu oyo gwe mwogerako!”", "Amangwago enkoko n'ekookolima omulundi ogwokubiri. Awo Peetero n'ajjukira ebyo Yesu bye yali amugambye nti: “Enkoko eneeba tennakookolima mirundi ebiri, ononneegaana emirundi esatu.” Awo Peetero n'atulika, n'akaaba amaziga.", "Obudde bwe bwali nga bwakakya, bakabona abakulu n'abantu abakulu mu ggwanga, n'abannyonnyozi b'amateeka, era n'abakiise abalala bonna, ne bateesa. Ne basiba Yesu, ne bamutwala ne bamuwaayo eri Pilaato. "]
['Pétẽrõ iꞌdó ru alụ́lé, na ũyõ kí drị̃lẹ́ gá ꞌdãá jọ, “Ánị̃ ꞌbá ĩmi ị́jọ́ jọjó drị̃ la gá ꞌdĩ ku.”', 'Cọtị ãꞌụ́gọ́ ꞌbe dó cẹ̃rẹ́ pâlé ị̃rị̃ rĩ ꞌi. Ị́jọ́ Yẹ́sụ̃ ꞌbã jọlé Pétẽrõ ní, “Mi áma gã úmgbé pâlé na ꞌdĩ sĩ ãꞌụ́gọ́ ꞌbe drĩ cẹ̃rẹ́ ku rĩ” agá dó ĩꞌdiní. Ị́jọ́ ꞌdĩ fi dó ásị́ la gá ãzákírílí ru kpẹ̃ dó awálé.', 'Ụ̃ꞌbụ́tịnị́nị́ ụ́ꞌdụ́ ãzí rĩ sĩ ãtalo ãmbogo rĩ kí, ꞌbá ĩyõ rĩ kí abe, imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ kí, ãzíla ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ị́jọ́ amálépi rĩ kí abe, itú kí ị́jọ́. Umbé kí Yẹ́sụ̃ ꞌi agụlé fẽlé Pĩlátõ ']
['Lepe druga poki i kongu na mugu i nyosu na milio itro adi‚ “Na aku de ilo ŋutu laga ma ta tazini kulia ŋani kinelo de.” ', 'Wuleŋa gele sukurilo druga sisira ’do i luŋa laga a togi murelo. Petero druga rambu kulia naga ma Yesu tazini kine‚ adi‚ “Ti inga sukurilo aku sira luŋa mure‚ do irerenya na luŋa musala.” Lepe druga poki i gbiye koru.', 'Ku gbo’dini kutumaluni‚ wuleŋa gele ka’i’ila drumala kilo ku temezi kilo ku katogolo ti kukuzuna kilo ku kayolo ti kuliata kilo giri druga tunundra ’beri kugele i tazu na kulia. Ko druga todya Yesu‚ azonga lepe i tikindra na lepe ku Pilato. ']
['Eri ’ba i otri, oyo piyi so kini, Ma nini agu emini e’yoni ’yole ’diri ku. ', 'Coti a’nata nga cere ’be paleko iri. Petero nga e’yo te Yesuni ’yole eri tiari ega i asia, kini, De nga a’nata ’beni cere paleko iri ku, mi nga ma ga si paleko na, Erini e’yoni egaria i asia, eri nga wu wu.', None]
['Bhaatu aatodha eehighaana, aalahila ati, “Ndakaba ni̱mbu̱gha bisubha, Luhanga ankiine. Musaasa mukughamba oghu, si̱ye tanimumani̱ye bbaa.” ', 'Du̱mbi̱ nkoko yaakabili yaakooka, Peetelo aasuka ngoku Yesu aamu̱ghi̱li̱ye ati, “Nkoko yaakabili etakakooki̱ye, okuba nuwaaneehighaane kasatu.” Du̱mbi̱ Peetelo aatandika kulilila kimui.', 'Nkyambisi cu̱i̱-cu̱i̱, baamemba baa Lukulato Lukulu olwabaaghamu bakulu baa bahongi̱, na bengei̱ baa Bayu̱daaya, na beegheesi̱ya baa bilaghilo, baagumbaana kuhanuula kandi kucuwamu eki bakukola Yesu. Baalaghila kumuboha, kumutwala ewaa mu̱lemi̱ Pilaato. ']
["Neng'asu aipotoki koon ldeketa, nenya lmumai ajo, <<Mayielo nanu ilo tung'ani liroritata ntae lomon lenyena.>>", 'Kore inia kata, neiru lkoko nkata e are. Neparru Petero netiaka ꞉Yeso ninye, <<Kore ewuon eitu eiru lkoko nkatitin are, ikimiki nkatitin uni.>> Nejo lkiyio rrua, neichir.', "Kore nochi naikenyunyie, neiguana laitainok kutuaa la lasar o lpayiani o laiteng'enak loo nkitanapat o lkiama pooki laa larikok loo Lyiaudi. Neen Yeso, nerik aaya, nepik nkaik e Pilato."]
['En te kwoŋ kun lamere kene, kobo ni, “An gira mom aŋeo dano man ame ikop wunu i kome-nono.” ', 'Cucutto no twon gweno te mwoco koko tyen me aryo mere. Petero te po i kop a cen Yecu okobbe, ni, “Ame pe ru twon gweno okok iryo, ibino kwera tyen adek.” Eka te ero koko oko i pig waŋe.', 'Oyotoyot ka piny oru, olamdog adoŋo oporo kop karacel kede odoŋe kede opwony-cik kede okiko luŋ. Gin otweo Yecu, otere, ote miye baŋ Pilato. ']
['Na we atangura kurahira arīsiba, at’ Uyo muntu muvuga sindanamuzi. ', 'Uwo mwanya inkoko ibika ubugira kabiri. Petero yibuka rya jambo Yesu yamubgiye, at’ Inkoko itaragereka, uja kunyihakana gatatu; avyiyumviriye, ararira.', 'Umutwenzi utambitse, uwo mwanya abaherezi bakuru n’abashingantahe n’abanyabgenge b’ivyanditswe n’abashingantahe b’ amakombe bose baja inama, baboha Yesu, baramujana, bamushikiriza Pilato.']
['Lakini Petro akaanza kulaani na kuapa akisema, “Mimi simjui mtu huyu mnayesema habari zake.” ', 'Hapo jogoo akawika mara ya pili. Basi, Petro akakumbuka jinsi Yesu alivyokuwa amemwambia: “Kabla jogoo hajawika mara mbili, utanikana mara tatu.” Petro akabubujika machozi.', 'Kulipopambazuka, makuhani wakuu walifanya shauri pamoja na wazee, waalimu wa sheria na Baraza lote, wakamfunga Yesu pingu, wakampeleka na kumkabidhi kwa Pilato. ']
["Kotemari Petero ebe, “Eyapoe eong' cut ebe enera eong' abeite! Kisicana Akuju eong' keng'alae eong'! Mam eong' kajeni etwan lo inerasi osi kuju keng'!”", "Kanepe kaneni korwokini emasinik nakiyareit. Kiituni Petero ekipone lokelimokiiter Yesu nesi ebe, “Ering'a emasinik kerwokina irwana kaare, ing'eri ijo eong' irwana kauni.” Kogeuni Petero akimonyo.", "Taparacu sek kosodete lukapolok luka isaserdotin kiton imojong', ka lukesisianakinak ikisila kiton imojong' akinamunamuun kosodete kesi akitoko Yesu, ka arikor nesi nama ka Pilato. "]
['Laakiin wuxuu bilaabay inuu habaaro oo dhaarto isagoo leh, Anigu garan maayo ninkaas aad ka hadlaysaan. ', 'Kolkii labaad ayaa diiqii ciyey; oo Butros wuxuu xusuustay hadalkii Ciise ku hadlay, Diiqu intaanu laba goor ciyin, saddex kol ayaad i dafiri doontaa, oo intuu ka fikirayay ayuu ooyay.', 'Aroortii kolkiiba wadaaddadii sare waxay la wada hadleen waayeelladii iyo culimmadii iyo shirkii oo dhan. Ciisena way xidheen oo kaxeeyeen oo waxay u dhiibeen Bilaatos. ']
['Then Peter said, “I swear that I am telling the truth! May God punish me if I am not! I do not know the man you are talking about!”', 'Just then a rooster crowed a second time, and Peter remembered how Jesus had said to him, “Before the rooster crows two times, you will say three times that you do not know me.” And he broke down and cried.', 'Early in the morning the chief priests met hurriedly with the elders, the teachers of the Law, and the whole Council, and made their plans. They put Jesus in chains, led him away, and handed him over to Pilate. ']
['Phahi Petero waandza kudzilani na kuapa achiamba, “Mutu hiye munayegomba habarize simmanya tsetsetse!” ', 'Phapho hiphos dzogolo richiika kano ya phiri. Ndipho, naye Petero achitambukira maneno arigoambirwa ni Jesu, kukala, “Kabila ya dzogolo kuika kano mbiri, undanitsamalala kano tahu.” Phahi warira matsozi fwafwafwa kpwa sonono.', 'Chiti kuriphocha, akulu a alavyadzi-sadaka osi, phamwenga na alimu a Shariya na vilongozi anjina a Chiyahudi, yani angambi osi, akutana achibisha. Amfunga Jesu mikowa achimphirika kpwa Pilato, liwali wa jimbo ra Chirumi. ']
['Na we atangira kwivuma no kurahira ati “Sinzi uwo muntu muvuga uwo ari we.”', 'Muri ako kanya inkoko ibika ubwa kabiri. Petero yibuka ijambo Yesu yari yamubwiye ati “Inkoko itarabika kabiri, uri bunyihakane gatatu.” Ariyumvīra, agira agahinda kenshi ararira.', "Umuseke utambitse, uwo mwanya abatambyi bakuru n'abakuru n'abanditsi, n'abanyarukiko bose bajya inama baboha Yesu, baramujyana bamushyira Pilato. "]
['Neye oPeetero nʼatandiika okweraama era nʼokulayira ati, “Nze timmaite omusaiza oyo ogumutumulaku!”', 'Amangu ago onkoko nʼakookoola omulundi ogwokubiri. Awo oPeetero nʼayewukirya ebyo oYesu ebiyabbaire amukobere ati, “Onkoko yaabba akaali nʼokukookoola emirundi emibiri, nga wanegaine emirundi misatu ngʼokoba oti tommaite.” Awo oPeetero nʼatinduka, era nʼakunga.', 'Awo obwire owebwaceire, amakeezi pwi, abakabona abakulu nʼabantu abakulu omwigwanga, nʼabakugu omu byʼaMateeka, era nʼabʼoLukiiko oLufugi olwʼaBayudaaya abandi bonabona, ni bateesa era ni basalawo. Ni basiba oYesu, ni bamutwala ni bamuwaayo eeri oPiraato omufugi oMulooma. ']
['En ocako kwoŋŋe kun lamme kekene ni, “An pe aŋeyo dano man ma wun wuloko pireni.” ', 'Dok cutcut twon gweno okok tyen me aryone. Petero ocako po lok ma nene Yecu owacce ni, “Ma noŋo twon gweno peya onwoyo koko kiryo, noŋo in doŋ ityeko kwera woko tyen adek kulu.” Ci ocako koko matek cut.', 'Ka piny doŋ oru, oyotoyot ajwagi madito ki ludoŋo ki lupwony-cik ki jo ma i Lukiko ducu, gupiro lok kacel. Ci gutweyo Yecu woko gutere kwede gumiye bot Pilato. ']
['Petero oko cako lamere kene di elairo be, “Ango akwia icuo kame wun itienu yamo kop i kome no.”', 'Cucuto di do tongweno me are kok. Petero oko yutuno kop kame Yesu oudo owaco ne be, “Di pwodi tongweno me are likame okok, in ibino daga tien adek.” Gino oko cobo cunye di en eko donyo koko.', 'Odiko sek di piny oru, jodongo me josaseredoti oko ariamakin kede joadongo me piny, jopwony me Iswil karacel kede kansulo lung, kiko poro kop i kom Yesu. Gin kiko tweno Yesu di kiko tere ot mine i cing Pilato. ']
['Gikenyo Petero ocako kwoŋirok ni, “Akuya ran ŋata wiluwo kwoŋe me.” ', "I hongo no won to wod gweno koko madirio, aka munyo Petero opoyo gima ndir ca Yesu owaco rigo ni, “Kafodi wod gweno k'okoko dirio ibino kwedere kwoŋan didek.” Gikenyo kwoŋe okwe to ywak malith.", 'Odikin worwor, jotel pa jocway ri Were i wi migam, kodi jotel pa ji, kodi jondiko, kodi jopido gibe, joyiko paro kanyacel. Jotweyo Yesu gi lijegere to jotero go ruwaŋ Pilato. ']
['Pétẽró ní ꞌi trizú, ĩri ní ũyõ sõzú kĩnĩ, “Múngú ẹndrẹtị gé, á nị̃ mâ ágó ĩmi ní rií tã ni ꞌyoó ꞌdĩri kuyé.”', 'Koro lõgúlõgú ní gõzú cẽré vú ị̃rị̃ ni ꞌbezú. Pétẽró ní tã Yẹ́sụ̃ ní ándúrú ꞌyoó ꞌí ní kínĩ, “Mi ímụ́ ma gã ca vú na, vụ́drị̃ ni gé, lõgúlõgú ri ímụ́ cẽré ꞌbe ca vú ị̃rị̃” ꞌdãri ígázú. Pétẽró íꞌdó rií ngoóngo.', 'Kã mụụ́ adrií ụ̃ꞌbụ́tịŋá rĩ sĩ, atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá drị̃koma rú rĩ pi be, ꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá rĩ pi be, ꞌbá tã lịꞌbá rĩ pi be céré úríkí átá trụ́, kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri úmbézú, ĩri jịzú mụzú pá tuzú Pĩlátõ ẹndrẹtị gé.']
['Ni Petro yatanika okuifuuwa omwene na aria endagano na awalaga otino, “Awiifu, inze namanyire omuntu owa mugamba-gambako ono.”', 'Ao-ao, engoko yalagula olwa okuwiri. Nikuemao Petro yaingirizia kiomo Yesu yamulaga mbwe, “Engoko ne ekiari okulagula kawiri, ooza okulowa kasatu mbwe ngomanyire.” Kutio yatuluka na amaziga kandi yarra wululu.', 'Kunkio no owuire wukia wutino, Omukangasi omunene owa *awoozia, yaikala na *awagerezi awa endagirra, awakangasi awa awoozia, alala na *awagaaka awa Awayaudi, woona okuwurzania ku ekiina ekia Yesu. Nikuemao waamusiwa wagia wamuta mu amakono aga Pilaato omukangasi owa Awaruumi.']
['Mwomwo Peeteru yaatandika kubarahirira naakoba, “Yogwo mudulu, gya ti̱mwegi̱ri̱, nyaakabba ni̱nku̱gobya kintu kindi kibiibi kimbeho!”', 'Nahaahwo b̯ulohob̯uloho, nkoko gyakookomi̱ri̱ murundi gwakabiri. Mwomwo Peeteru yei̱zu̱ka nka Yesu̱ kuyaalingi amu̱weereeri̱, “Nkoko gi̱takakookoomi̱ri̱ mirundi mibiri, okwi̱za kubba onyeegeeni̱ mirundi misatu.” Hei̱nyu̱ma Peeteru yeegwi̱ri̱ mutima gwamwe niguli na b̯ujune b̯unene hoi̱, yaalira.', 'Ha kiro kinyakuhonderaho b̯wi̱re b̯wa mwakya karei hoi̱, bahandu̱ ba balaami̱, bahandu̱ ba Bayudaaya, beegesa ba biragiro, na bantu bensei̱ ba Lukuratu Lu̱handu̱ lwa Bayudaaya, baahanwi̱ri̱ baacwamwo kyakukora. Baabbohi̱ri̱ Yesu̱, baamwehembeerya, baamu̱hayo hali Pi̱laato, munyakubba naali weisaza.']
["Agho yaatoolera n'okwefuugha era n'okulayira ati: “Nze tiidhi muntu ono ye muli kukoba.”", "Mangu ago enkoko yaakolyoka omukuzi ogwokubiri. Era Petero yaidhukira ekyo Yesu kye yamukoba ati: “Enkoko enaaba ng'ekaali kukolyoka mikuzi ebiri, oidha kuba ng'oneegaine emikuzi esatu.” Agho yaagwa mu maziga yaalira.", "Olwakya buti, nga Bakabona Abakulu, n'abakulu ab'ebika, n'Abanamateeka n'embuga yoonayoona, bateesa, nga basiba Yesu nga bamutwala, bamughaayo ewa Pilato. "]
["Kwonka atandika kwekyeena n'okurahira ati: Ogwo muntu ou murikugamba, nyowe tindikumumanya. ", 'Ahonaaho enkoko ashubiirira. Petero nikwo kwijuka eki Yesu yaamugambira ati: Enkoko ku eraabe etakagambire kabiri, nooba waanyogire kashatu. Atyo ahimintika emiziga, arira munonga.', "Ku bwabaire nibutaagurikana, abahongyerezi abakuru hamwe n'abakuru omu ihanga, n'abahangu b'eiteeka, n'eishengyero ryona, baahanuura; bwanyima baaboha Yesu, baamutwara, baamuha Pilaato. "]
['Pet̯ero kayapfa kamba, “Hachi nayapfa usoni kwa Muungu kwamba, huyo huyo muntu mwiyekunenani simudzi! Na ikiwa kwamba nyakunenani nsuwe, ḅasi Muungu nanihukumu!” ', 'Na iyo saa nkuku kawika mweedha wa pfii. Na pfapfo Pet̯ero kakumbuka hiviḍe vya Yesu amwambiiyevyo akimwamba, “Hu huu siku wa yeo, kaḅila nkuku nkadzawika myeedha miwii, unanikana myeedha mihahu.” Na epfovikumbuka hivi, kaiya na tsungu muno.', 'Ipfofika chamukoche magurani t̯u, gasa yonse ya Kiyahud̯i, hangu wakohani wakuu pfamodza na wazee wa gasa na waalimu wa *Sharia, wakaa chihako ili waone kwamba wahendedze. Hapfo wamufunga-funga Yesu na wamupfiika kwa Pilato. ']
['Nai togeu Petero akilama ka akikoŋ tema, “Nyayeni ayoŋ ekile ŋolo ilimito iyes.”', 'Esaa ŋolopei, toru ekokoroit aruunet ŋina a ŋaarei. Totamu Petero ŋakiro ŋuna alimokinit Yesu iŋes ebe, “Takae nakwaare, eriŋa ekokoroit nyeruuno aruunet ŋina a ŋaarei, ipegi iyoŋ ŋapeget ŋauni atemar ikiyeni ayoŋ.” Ani etamuni Petero ŋun, kisyak akigworo nooi.', 'Taparacu sek, totukokinos ŋisacaradotin ŋulu apolok ka ŋikatukok ka ŋiketatamak ŋulu a Ŋikisila ta Atukot daadaŋ. Toena ikes Yesu torikosi inakis Pilato. ']
['Aye Peetero gatandiha ohulayira nʼohweŋwaba ati, “Ese simanyire muutu oyo oyu mulomaho!”', 'Aŋo ni naaŋo ngʼengoho yiholyoha omulundi ogwohubiri. Nga Peetero ahebulira ebi Yesu gaali nʼamulomire ati, “Engoho yinaabe yitaholyoha efunda eyohubiri, ni wuneganiiye emirundi edatu.” Ngʼatemuha alira.', 'Ni wahya mu mugamba, abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabaatu abahulu mu gwanga, nʼabasomesa bʼamagambi ga Musa, ko nʼabaatu abandi boosi abohu Luhiiho lwʼAbayudaaya, nga bateesa ohubona ehi banahole Yesu. Nga bamuhaada bamuŋira bamuŋayo eyiri Pilaato.']
['Akaanza kulaani na kuapiza, Simjui mtu huyu mnayemnena. ', ' Na mara jogoo akawika mara ya pili. Petro akalikumbuka lile neno aliloambiwa na Yesu, Kabla ya kuwika jogoo mara mbili, utanikana mara tatu. Na alipolifikiri, akalia.', None]
['Ento emaku yanyu ayany, ku kwong’o kwong’ de, ewacu kumae, Ang’eyo ng’atuni ngo ma wuyero pire. ', 'E ndhu ndhu nica kulok ukok mir arionde. Nie Petro poi kum lembe ma Yesu wacu ire kumae, Ka fodi kulok kukok wang’ ario ngo, ibikwera wang’ adek. E ka ie pido pire, eywak.', 'E pio pio kugweno julam ma dongo ku judongo man jugorcik, ku dilo ceke, gipido lembe, man gitwio Yesu, gitere, gimie ni Pilato. ']
MRK.15.2_MRK.15.3_MRK.15.4
['Yíésu mú ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Hát kuuní hogotóóllá, yie.', 'Gál guguđo-, suoryoká hé burnayká Yíésu af kaay. ', 'Bilááto geđi Yíésu heete, kieye, Bá dháash, ˈdeeny guđo-, gaalí ko ˈdú ˈdeentééllá, kó ˈdeeny hol gáá nanniyyoká mân? yie.']
['Yezu wamwilamo ari, “Iwe walomile ni shisheene.”', 'Basaayi bakhulu bawabila Yezu nga bamutsuntsumilisa khu biindu bikali. ', "Pilato wamureeba lundi ari, “S'ulikho ni sheesi unyala khukhwikanikhakho ta? Wawulile kimisaango kyeesi bakhuwabile.” "]
['Yeesso wihi us ilaabe, “A rum, a iꞌdaas at elatti on.”', 'Kuhaaniyyohi wewween wihi ittaawenye Yeesso kacheekteen. ', 'Bilaato ꞌdeerka toro Yeesso wihi us worsate, “At wahanyeyyoha ma soolaabto? Bal waha ittaawenye icho kaacheektaan yey!”']
["Pilaato n'amubuuza nti: “Ggwe Kabaka w'Abayudaaya?” Yesu n'amuddamu nti: “Nga bw'oyogedde.”", 'Awo bakabona abakulu ne bamuwawaabira emisango mingi. ', "Pilaato n'amubuuza nti: “Tolina kyakuddamu? Laba emisango gye bakuwawaabira bwe giri emingi.” "]
[None, 'Ãtalo ãmbogo ꞌdĩ tõ kí ĩꞌdi ị́jọ́ wẽwẽ rú sĩ. ', 'Pĩlátõ uja vâ ĩꞌdi zịlé ị̃dị́, “Mí icó ị́jọ́ ãzí umvilé ị́jọ́ ꞌdĩ kí agá ku yã? Mí are ị́jọ́ ꞌbá ꞌdĩ ꞌbã kí ũtrãlé ími ụrụꞌbá gá wẽwẽ rú mí idé ꞌbã kí mi ꞌi ꞌdĩ kí ku yã?” ']
['Pilato druga piza lepe adi‚ “Do laga a Mata lo Yahudilo ya?” Lepe druga teyitokindro lepe adi‚ “Do akulia ’do.” ', 'Ka’i’ila drumala kilo druga sosozu kuliata rodri ku lepe i muguni. ', 'Pilato druga piza lepe ’do adi, “Do ani teyitundro kulia ya? Mete‚ kulia naga ma ko sozi konu muguni kine rodri!” ']
['Pilato nga zi tinia kini, Mi Opi ’ba Yahudini ya? Eri omvi e’yo, ’yo tinia kini, Mi ’yo ra. ', 'Kuhani amboru yi nga asu su ruani: kakau. ', 'Pilato nga zi tinia dika cini, Mi omvini e’yo ku ya? Mi ndre, yi asu su mi ruaa ’dopi ’doni. ']
['Obu baamu̱ki̱dhi̱i̱yeyo, Pilaato aamu̱bu̱u̱li̱ya ati, “Nuuwe Mukama wa Bayu̱daaya?” Yesu aamukuukamu ati, “Ee, ngoku waakabu̱ghi̱ye.” ', 'Niibuwo bakulu baa bahongi̱ aba baamunyegheleeye ewaa Pilaato bati aakoli̱ye bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye bikani̱ye. ', 'Pilaato aatodha aamu̱bu̱u̱li̱ya ati, “Tookukuukaghamu? Tooghu̱u̱ye bintu bikani̱ye ebi bakwete kukunyegheelela bati waakoli̱ye?” ']
['Nejoki ꞉Yeso, <<Iyie ojoito.>>', 'Kore lkutuaa laa laitainok la lasar, nepik ninye mbaa kumo. ', 'Neigil Pilato aipar ninye ajoki, <<Meata niwol ajo? Todua newua mbaa nikipikitae.>> ']
['Pilato te penye ni, “Yin abaka Ojudaya?” Ogamo doge ni, “Yin ikobo giri.” ', 'Olamdog adoŋo odote kede kop apol. ', 'Pilato te penye ni, “Mom koŋ idok i kopporo? Nen kop apol ame odoti kede-ni.” ']
['Pilato aramubaza, ati Ni wewe Mwami w’ Abayuda? Na we aramwishura, at’ Urarivuze.', 'Abaherezi bakuru bamurega vyinshi. ', 'Pilato yongera kumubaza, ati Nta co wiregura? Umve ivyo bakwagiriza ingen’ ari vyinshi. ']
['Pilato akamwuliza Yesu, “Je, wewe ni Mfalme wa Wayahudi?” Yesu akajibu, “Wewe umesema.”', 'Makuhani wakuu wakamshtaki Yesu mambo mengi. ', 'Pilato akamwuliza tena Yesu, “Je, hujibu neno? Tazama wanavyotoa mashtaka mengi juu yako.” ']
['Kinyakuni Yesu ebe, “Ijo itema.”', 'Apotu lukapolok ka isaserdotin kiwosata Yesu kuju kiboro kalu ipu. ', "King'isi Pilato nesi bobo ebe, “Emam nu inyakuni ijo? Kong'oleki etyae kewosa kalo ayautu kesi kuju kon!”"]
['Bilaatos wuxuu weyddiiyey, Ma Boqorka Yuhuudda baad tahay? Wuu u jawaabay oo ku yidhi, Waad tidhi. ', 'Markaasaa wadaaddadii sare wax badan ku ashtakeeyeen. ', 'Bilaatos baa kol dambe wax weyddiiyey isagoo leh, Miyaanad waxba ka jawaabayn? Bal eeg intii ay kugu ashtakaynayaan. ']
['Jesus answered, “So you say.”', 'The chief priests were accusing Jesus of many things, ', "so Pilate questioned him again, “Aren't you going to answer? Listen to all their accusations!”"]
['Pilato achimuuza, “We ndiwe Mfalume wa Ayahudi?” Naye achimuamba, “Kama uchivyogomba.” ', 'Nao akulu a alavyadzi-sadaka amshitaki na mambo manji. ', 'Phahi Pilato wamuuza tsona Jesu, “Sikira go mashitaka manji anagokushitakira. Dze, vino kundadzikanira?” ']
['Na we aramusubiza ati “Wakabimenye.”', 'Maze abatambyi bakuru bamurega byinshi. ', 'Pilato yongera kumubaza ati “Mbese nta cyo wireguza ko bakureze byinshi?”']
['OPiraato nʼamubuulya ati, “Niiwe okabaka wʼaBayudaaya?” OYesu nʼamwiramu ati, “Ee, kityo ngʼowookobere.”', 'Awo abakabona abakulu ni bamuwaabira emisango mingi. ', 'OPiraato nʼamubuulya ati, “Obula ekyokwiramu? Obone emisango egibakuwaabira owegiri emingi.” ']
['Pilato ocako penye ni, “In i kabaka pa Lujadaya bo?” Yecu ogamo ni, “Iwaco kakare gire.” ', 'Ajwagi madito gucako dote ki lwak adot mapol. ', 'Pilato dok openye ni, “Pe koŋ idok iye ce? Pe ineno kit lwak lok mapol ma gidoti kwede-ni?” ']
['Pilato oko penye be, “In en ibedo abaka me Iyudayan?” Yesu oko dwoko ne be, “In en iwaco kamanono.”', 'Jodongo me josaseredoti oko pide pi kope atot. ', 'Pilato bobo oko penye be, “Likame tie kop kame iromo dwoko? Winy ber twon kope kame kitie pidi iye.”']
["Pilato openjo go ni, “Iŋat'ibedo Kere pa Joyuda?” Yesu odwoko go ni, “Eno iwaco.” ", 'Jotel pa jocway ri Were i wi migam joosa Yesu gi wac mathoth swa. ', 'To Pilato penjo go kendo ni, “Ingoye gi radwok? Winji kweth wac ma ji jokelo kwoŋin.” ']
['Yẹ́sụ̃ ní újázú Pĩlátõ ní kĩnĩ, “ꞌÍ ꞌyo tã ꞌdĩri mi ꞌi.”', 'Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi tõkí Yẹ́sụ̃ ri, kộpi úlị́kí ũnjõ drị̃ ni gé kárákará. ', 'Pĩlátõ ní gõzú ĩri zịzú dị̃ị́ kĩnĩ, “ꞌÍ ꞌyo tã mí tị gé sĩ ku ãsĩ? ꞌÍ yị drĩ tã ĩ ní ũmbĩí mí drị̃gé kárákará ꞌdĩꞌbée ká!” ']
['Omwami Pilaato yamuwuuzia otino, “Mbwe iwue ni iwue omwami owa *Awayaudi?” Yesu yamuirania otino, “Omwene ni iwue owoorre otio.”', 'Kandi awakangasi awa awoozia waamuingirra ni wamuwoolako amangʼana amangi. ', 'Okusarigira okwa Yesu kwagera Pilaato amuwuuzia kandi otino, “Owula ne ekia okairania? Mberi owurra amangʼana amangi aga wakuwoolako gano?”']
['Yesu̱ yaamwi̱ramwo naakoba, “Kwokwo, kili nka kwokobi̱ri̱.”', 'Bahandu̱ ba balaami̱ baamu̱nyegereeri̱ bintu binene. ', 'Pi̱laato yaab̯u̱ni̱a yaamu̱b̯u̱u̱lya, “Okwi̱ramwo kwahi? Wona nka kubakukujunaana bintu binene.”']
["Agho Pilato yaamubuuza ati: “Niiwe kyabazinga ow'Abayudaaya?” Yesu yaamwiramu ati: “Niiwe okyogeire.” ", 'Era Bakabona Abakulu baamughaghabira emisango kamaala. ', "Pilato kabiri yaamubuuza, yaakoba ati: “Ozira ky'oiramu? Bona, emisango emeka gye bakughaghabiire!”"]
["Pilaato amubuuza ati: Weeza ori Omugabe w'Abayudaaya? Onu amugarukamu ati: Waakigamba. ", 'Abahongyerezi abakuru bamutabaariza bingi. ', "Pilaato agaruka amubuuza ati: Toine ki orikugarukamu n'akakye? Reeba ebi baakutabaariza ku biri bingi. "]
['Wepfomupfiika, Pilato kamuuza Yesu kamwamba, “Wewe ndiwe ayu Haju jwa Wayahud̯i?” Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kuvinena wewe mwenye!”', 'Hawa wakohani wakuu wamusit̯aki Yesu na mambo menji na menji. ', 'Pilato kamuuza Yesu kawii kamwamba, “Nkukwakwambukuya chuuwo hat̯a? Aya mambo yonse weyokukusit̯akini nayo nkukwakuyasikiani hat̯a?” ']
['Kiŋit Pilato Yesu tema, “Irae iyoŋ erwosit a Ŋiyudayan a?” Toboŋok Yesu iŋes, “Ilimu iyoŋ.”', 'Kisitakis ŋisacaradotin ŋulu apolok Yesu a ŋakiro a ŋuna alalak. ', 'Kiŋit nabo Pilato Yesu tema, “Emam ŋuna iboŋokini iyoŋ a? Kiira iyoŋ ŋakiro ŋuna ikisitakinitotor ikes iyoŋ, elalak!”']
['Pilaato ngʼamubuusa ati, “Ndiiwe habaha wʼAbayudaaya?” Nga Yesu amugobolamo ati, “Ngʼolu oloma olwo.”', 'Ngʼaŋo abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda bamuŋaŋabira emisango emyene emingi. ', 'Nga Pilaato amubuusa ati, “Oŋuma hya hweŋosyaho? Soobona emisango eji bahuŋaŋabira ni jiri mingi?” ']
[' Pilato akamwuliza, Wewe ndiwe mfalme wa Wayahudi? Akajibu, akamwambia, Wewe wasema. ', 'Nao wakuu wa makuhani walikuwa wakimshitaki mambo mengi. ', 'Pilato akamwuliza tena akisema, Hujibu neno? Tazama ni mambo mangapi wanayokushitaki! ']
['E Pilato penje kumae, In i Ubimo mi Juyahudi? Man eloko lembe ewacu ire kumae, Iwacu. ', 'Man julam ma dongo gidote kum gin dupa. ', 'E Pilato penje kendo, ewacu kumae, Idwoko lembe moko ngo? nen maram gibedoti ko ku gin dupa. ']
MRK.15.5_MRK.15.6_MRK.15.7
['Yíésu hé ˈdeeny hol nieká mán. Bilááto mú shab yeenléél af ˈdabe.', 'Warram lulle ˈjila máá ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká hí gáál ˈdug gaa nadheká ali kí ˈdiiyyeka, Bilááto nyátálleka gál gaalí hiigidheká tá máá gaalí fedoká đo gáál hai kí fuura. ', 'Aalé gál gál les met ki ˈgieká ˈjegeduoká fedo-, gaalí hiigidhe mare, mú tikiˈd meenyle Baráábas. Gál kinaallá he gál af giri oos ali kí ˈdiiyyeká gálaat yieská. ']
["Ne Yezu wasila busa nga s'elamo ta. Shino sheyaangisa Pilato.", 'Abe busheele khu Mayiiya ke Khubirakho, Pilato alekhuula umubowe mutweela, uyo isi babaandu baaba bamusabile bari alekhuule. ', 'Mu khaseela akho abawo umubowe mutweela isi balaanga bari Baraba. Aba mutweela khu babowe babeera babaandu mu mbuka iye bisaayumba bibyabawo. ']
['Iꞌdaasenyi Yeesso walah uliba us laabe mele, Bilaato la girmeeste.', 'Hugum ka Bilaato daawti Baasakka ka etoo hidane enenyet usuhi lasoofuro daahe a soofura. ', 'Etoo Barraba layadeeh ichoow ꞌdooꞌdoo sirgaal ꞌdiiꞌdo diho ka enenyet dubunuunu bakkiche jeela kijiraan. ']
["Kyokka Yesu n'atayongera kumuddamu kigambo, Pilaato ne yeewuunya.", "Mu biseera eby'Embaga Ejjuukirirwako Okuyitako, Pilaato yatanga omusibe gwe baamusabanga okuta. ", 'Ku mulundi guno, mu kkomera mwalimu omusajja ayitibwa Barabba, eyasibwa awamu ne bajeemu banne abatta abantu mu kajagalalo.']
['Wó Yẹ́sụ̃ umvi ị́jọ́ ãzí ku, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Pĩlátõ drị̃ iza ru rá.', 'Ụ́ꞌdụ́ ụ̃mụ̃ alịjó ꞌbá drị̃ gâ sĩ rĩ drị̂ sĩ, Pĩlátõ la jõ ꞌbá mãbụ́sụ̃ rú ꞌbá ꞌbã kí lẽlé la trũ ãlu mãbụ́sụ̃ gâlé rá. ', 'Ị̃tụ́ ꞌdã sĩ ꞌbá ãzí ꞌbãlé mãbụ́sụ̃ gá la cí rụ́ la Bãrábã ꞌi, úrụ ĩꞌdi ĩꞌbã kí ꞌbá ꞌdịjó ãꞌdị́ gá rĩ sĩ. ']
['’Bo Yesu aku teyitundro kulia ’do‚ kuwade Pilato druga rambu mugu koru. ', 'Mu kolo drumala ti Roseto kine Pilato bita lakakindra ko ŋutu gele i drodrore yu laga ma ko magilo. ', 'I dridriŋi na ŋutulu laga lo padru kulia‚ laga a karemo kilo‚ le’de ŋutu lo luŋu a Baraba ti lu i kadi naga a drodrorena kata yu. ']
['Te Yesu omvini e’yo dika ku; Pilato nga osu ani osu osu.', 'Omu nya ngare vusi eri adri ’ba aruru alu tru yi dri, ’ba yini zileri’i, ', 'Ombe ’ba azini arujoa, runi Baraba’i, eri ’ba omba ’uapi opi be, ’ba ’ba ’dipi omba nde alia ’diyi ma azi. ']
['Bhaatu Yesu ataakuukamu na kantu, ti̱ Pilaato aasweka.', 'Mu bilo bya Ki̱ghenu̱ kya Kuusuka Kusaaluwʼo, Pilaato aalekelagha munyankomo omui, oghu Bayu̱daaya baasabagha bati alekele. ', 'Bwile obu musaasa omui li̱i̱na liye Balaba akaba ali mu nkomo. Ali omui mu baheekela abaali bakwatu̱u̱we haabwa kwita bantu mu bulemo bwa kubbala kuuyʼo bu̱lemi̱ bwa Balooma. ']
["Kake eitu eitoki ꞉Yeso awoliki toki, neing'asia ana Pilato.", "Kore ng'amata pooki e ntasim, naa kelaaki echi ꞉Pilato lturrur ltung'ani obo oena oomonu ꞉ninche. ", "Netii apa ltung'ani oena oji Barabas tenebo o lboitieii lenyena. Kore apa ninche naa lkiricho oaatara ltung'ana metuata ta ng'amata e long'olng'oli. "]
['Yecu mom omedde i gamo kopporo, omio Pilato owuro.', 'I kare me ecuban, Pilato yam gonnyigi abuccoro acel a jo okwao pire. ', 'Onwoŋo cen tye lo moro i buc nyiŋe Baraba, ame otweo karacel kede jo otubo lwak; en onwoŋo oneko dano i tubere-nono. ']
['Maze Yesu ntiyasubira kwishura ijambo na rimwe, bituma Pilato atangara.', 'Mur’ iyo misi mikuru yahora abarekurira imbohe imwe, uwo bamusavye. ', 'Hārih’ umwe yitwa Baraba, yabohanywe n’abāgararije, bishe abantu mur’ ukwo kugarariza. ']
['Lakini Yesu hakujibu neno, hata Pilato akashangaa.', 'Kila wakati wa sikukuu ya Pasaka, Pilato alikuwa na desturi ya kuwafungulia mfungwa mmoja waliyemtaka. ', 'Basi, kulikuwa na mtu mmoja aitwaye Baraba, ambaye alikuwa amefungwa pamoja na waasi wengine kwa kusababisha uasi na mauaji. ']
['Konye mam Yesu alimun akirot. Koumokini atikere Pilato de.', "Kang'olo opucit kaloka Epaska anaikiit Pilato alakanakin itwan ipe nikeyenite nikekotosi itung'a kolakakine. ", "Apak ng'ini ayenite etwan lo anyarite Baraba kiton itung'a lukebilito ekisil kiton akiyara. "]
['Laakiin Ciise weli waxba ugama jawaabin, sidaa darteed Bilaatos waa la yaabay.', 'Iiddaas wuxuu iyaga u sii dayn jiray maxbuuskay doonayeen. ', 'Markaasaa waxaa jiray nin Baraabbas la odhan jiray oo ahaa mid lala xidhay kuwii kula kacay oo wax dilay markii fidmaddu dhacday. ']
['Again Jesus refused to say a word, and Pilate was amazed.', 'At every Passover Festival Pilate was in the habit of setting free any one prisoner the people asked for. ', 'At that time a man named Barabbas was in prison with the rebels who had committed murder in the riot. ']
['Ela kayajibu neno, hata Pilato achiangalala.', 'Kawaida chila Sikukuu ya Pasaka, Pilato kala nkuavugurira Ayahudi mfungbwa mmwenga ariyemtsambula enye. ', 'Wakati hinyo, kpwakala na mutu mmwenga yeihwa Baraba, ambaye kala akafungbwa phamwenga na atu anjina. Atu hinyo kala akahenda fujo na kuolaga atu. ']
['Ariko Yesu ntiyagira ikindi amusubiza, bituma Pilato atangara.', 'Nuko muri iyo minsi mikuru, uko umwaka utashye yari yaramenyereye kubohorera abantu imbohe imwe, iyo babaga bamusabye. ', "Nuko muri icyo gihe hariho uwitwaga Baraba wabohanywe n'abari bagomye, bishe abantu muri ubwo bugome. "]
['Neye oYesu tiyairireyo kumwiramu; kale oPiraato ni yeewunya.', 'Omu biseera ebyʼoMukolo ogwʼoKutambukirya, yabbaire mpisa okuteeranga omusibe abantu ogubasabanga okuteera. ', 'Oku mulundi ogwo, omu mabbuusu mwabbairemu omusaiza nga bamweta Bbalaba, ogubasibiire aamo nʼabayekera abainaye, abaitire abantu omu kediimo.']
['Yecu dok pe omedo ki dok iye lok mo, omiyo Pilato ouro matek.', 'Ka i kare me nino madito onoŋo Pilato gonyo lamabuc mo woko ma dano gulege pire. ', 'I kare-nu onoŋo tye laco mo ma nyiŋe Baraba, ma yam gitweyo i mabuc i kin jo mujemo ma guneko dano i kare me jemogi-nu. ']
['Do Yesu likame oko medo dwoko kop moro, omio Pilato oko uro.', 'Bin i kare dedede me Ebaga me Kalamo, Pilato oudo maro gonyo mabus acel kame jo penye be egonyi. ', 'I kare nono, oudo tie icuo moro kame nyinge Baraba, kame oudo tie i otkol karacel kede jojemo kame oudo otimo nek i kare kame logologo oudo tie kede. ']
['Yesu odoko okwero dwoko kada wac acel, aka Pilato ouro tektek.', 'I ndelo madwoŋ ma kalima ma Kadho je, Pilato yado omaro gonyo jatwec moro je ma ji jokwayo. ', "I hongo no jal m'ilwoŋo ni Baraba onwaŋo nitie i twec kanyacel gi jom'ogwenyere kwoŋ adhum ma joneko kiri ji i lweny pajo. "]
['Yẹ́sụ̃ újí tị́tị́, ꞌyo tã ãzi kuyé, ĩri ní ꞌî tị zị̃ị́ tã ꞌyozú kuyé rĩ sĩ, sẽ Pĩlátõ ní ãyãngárá.', 'Ílí ãlu ãlu, ụ́ꞌdụ́ ĩ ní rizú ụ̃mụ̃ Ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ ã nyangárá gá, ꞌbá ĩ ní ũꞌyĩí rĩ pi ãsámvú gé, Pĩlátõ ri ꞌbá ãlu ꞌbá rĩ pi ní lẽé ẽ ĩtrũkí rĩ ĩtrũ. ', 'Ágó ãzi rụ́ ni Bãrãbã ꞌi, ágó ꞌdĩri ꞌyĩkí kộpi ꞌbá waꞌbá ariꞌba rú tã Rómã vé rĩ gãꞌbá sĩ rĩ pi be, ágó ꞌdĩri ꞌdị ꞌbá drãá rá. ']
['Ni Yesu yasarigira kiri, kandi ekio kiagera Pilaato aluguula ino.', 'Mu omugomo ogwa *Pasaaka, kwawanga enkola eya omukangasi waawu okuwasiwurra omusiwe omulala owa awantu wamusawire mbwe afumie mu owusiwe. ', 'Yawangao omusiwe omuwiiwi owaetwanga Barabaasi, owawanga munsi ku okuita omuntu ne erioga riafuma agati eya Awayaudi na awakangasi awa esirikaali eya Awaruumi. ']
['Bei̱tu̱ nab̯wo Yesu̱ atakamwi̱remwo kintu kyensei̱, nahab̯waki̱kyo Pi̱laato yaahu̱ni̱ri̱i̱ri̱ hoi̱.', 'Mu biro bya kujaguza B̯u̱genyi̱ b̯wa Kurab̯waho, haalingiho ngesu gya ku̱tei̱syanga munyankomo yensei̱ wa bantu gi̱baabbengi̱ basabi̱ri̱ batei̱sye. ', 'Mu kasu̱mi̱ kakwo, mu bajeemu̱ banyakubba bakwati̱i̱rwe nibali mu nkomo hab̯wa musangu gwa kwi̱ta bantu, haalingimwo mudulu gi̱beetengi̱ Bbarabba. ']
['Aye Yesu tiyamwiramu kibono, era Pilato yeewuunhia!', 'Mperaano buli ku lunaku olukulu Pilato yalinga abalekulirayo omusibe mulala ye baabanga nga basabye. ', "Ku mukuzi guno, yaliyo omusibe mulala ng'ayetebwa Barabba, eyasibibwa n'abadheemu, abaali baise abantu mu keegugungo akaaligho."]
['Nabwo Yesu tamugarukamu; ekyo kitangaaza Pilaato.', "Mbwenu ahari ibara bugyenyi nk'obwo, Pilaato akaba amanyiriire kubarekurira embohe ei baabaire bamushaba. ", "Obwo, omuntu orikwetwa Baraba akaba abohirwe hamwe n'abagomi abaitiire abantu omu kajagararo. "]
['Ela Yesu nkakwambukuya chuuwo hat̯a kimodza. Ndookomu Pilato kamaka muno.', 'Pilato ewa kabarat̯a kwamba kula jila ya *Pasaka, anafunguya mufungwa mumodza atsanijwee ni hawa wantu na akamuyatsa huru. ', 'Kwiwa muntu mumodza eyeakihanwa Baraba. Jeje na wenziwe wangine wewa wafungwa gerenzani kwa dzambo ḍya kujumuya fuḍyo na kuyaga wantu. ']
['Nai nyeboŋok Yesu adiokirot daŋ. Toumok nai Pilato nooi.', 'Anasuban a daadaŋ a ŋuna a Paska, amina Pilato alacanakin emabus daadaŋ ŋolo iŋisete ŋituŋa iŋes alacakin. ', 'Ayai epei ŋolo anyaritae Baraba, ŋolo aŋerit apukan, ŋolo aenitae alomabus kaapei ka ŋulu aŋerito apukan, ŋulu kepotu toara icetuŋanan alojiye. ']
['Aye Yesu gaŋolera huŋolera. Nga Pilaato geŋunja.', 'Mu biseera byʼEmbaga eyʼOhuhebuliriraho Ohubihisya, Pilaato galehulanga omusibe oyu bamusunganga ohulehula. ', 'Hu mulundi guno, mu komera mwalimo omusinde oyu balanganga baati Bbarabba, oyu baali ni bawoŋire nʼabajeemu bahye abaali ni beetire abaatu mu hediimo ahʼohujeemera Abarooma abaali ni baŋuga ehyalo hyawe.']
[' Wala Yesu hakujibu neno tena, hata Pilato akastaajabu.', 'Basi wakati wa sikukuu huwafungulia mfungwa mmoja, wamwombaye. ', 'Palikuwa na mtu aitwaye Baraba, aliyefungwa pamoja na waasi, waliosababisha mauaji katika uhalifu huo. ']
['Ento Yesu dwoko lembe moko kendo ngo; ketho i Pilato wang’ lii.', 'Nwang’u naka ebedegonyo igi jakol acel, ma gikwayu i bang’e i agba. ', 'Nwang’u ng’atu acel nuti ma nyinge Baraba, m’evuto atwia ku ju m’uthubo ali, gi ju ma i aline ginego nek. ']
MRK.15.8_MRK.15.9_MRK.15.10
['Aalé nyesebich Bilááto ˈdú sedhe, mú ruogone, kieye, Nyí hát kua aađaká kog, yie.', 'Bilááto gáál heete, kieye, Máá Kansich Yisirayelká hí kí fuuroká hí féˈde? yie. ', 'Hé muí hatallá ki yieká, he ˈdaa giri muí óg, gál guguđo-, suoryoká hinaaf Yiesu hí faanne-, Yíésu mú ˈdú gáá eeyká. ']
["Nashiryo lituuli lye babaandu lyaatsya isi Pilato, lyamuloomba liri alekhuule umubowe mutweela, nga abe n'akholatsaka.", 'Pilato wabareeba ari, “Mukana imbalekhuulile Umuyiinga uwe Bayudaaya?” ', 'Khulwekhuba Pilato abe wamanyile ari basaayi bakhulu bawabila Yezu khulwe libuba.']
['Urur yimiyye Bilaato usuhi iꞌdi orrankateet u etoo hidan isoofuro daahe.', 'Bilaato la, “Anihi Karnati Yaꞌhuud atin isoofuro a ꞌdoontaan?” urur worsate. ', 'A mehe us saggi kuhaaniyyohi wewween jeenteti kalꞌdarri on u Yeesso dahanohiis igesseen a garta.']
["Awo ekibiina ky'abantu ne kyambuka, ne kitandika okusaba Pilaato okubakolera nga bwe yali amanyidde. ", "Pilaato n'abaddamu ng'ababuuza nti: “Mwagala mbateere Kabaka w'Abayudaaya?” ", 'Ekyo yakyogera, kubanga yamanya nti bakabona abakulu baali bawaddeyo Yesu lwa kumukwatirwa buggya.']
['ꞌBá ũꞌbí ꞌdĩ mụ kí Pĩlátõ rụ̂lé, zị kí ĩꞌdi ꞌbá ãzí mãbụ́sụ̃ rú la trũjó ãlu rá jõ ĩꞌdi ꞌbã idélé údu rĩ ꞌbã áni.', 'Pĩlátõ zị kí, “Ĩlẽ má aꞌbe ĩminí Úpí ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbadrị́ gá rĩ ꞌi yã?” ', 'Ĩꞌdi ꞌbã nị̃jó la cé ãtalo ãmbogo rĩ fẽ kí ĩꞌdi ĩꞌdi drị̂lé ãjã sĩ rĩ sĩ. ']
['Kuwade mongoyo na ŋutuluna druga pondra, druga poki i piza na Pi\xadlato ti lepe kondri be naga ma lepe bita kondrinina. ', 'Pilato druga piza ko adi‚ “Ta nyadru ki na lakaki ta mata lo Yahudilo ya?” ', '’Bo lepe adeni adi ka’i’ila drumala kilo atikindra Yesu ku yuma. ']
['’Ba ongulumuru tu di vunia, e’do zi tinia eri ma ’ye erini adrile i’yelerile. ', 'Pilato nga e’yo omvi yi tia kini, Emi le ma tru emi dri Opi ’ba Yahudini ya? ', 'Erini vale kini kuhani amboru yi fe eri i dri ma’yalasirisi. ']
['Niibuwo ki̱bbu̱la kya bantu beekumaani̱i̱ye, baaghenda ewaa Pilaato, baamusaba bati abalekeelele munyankomo omui, ngoku akukolagha. ', 'Pilaato aabu̱u̱li̱ya bantu aba ati, “Mukubbala mbalekeelele Yesu Mukama wa Bayu̱daaya?” ', 'Aabu̱u̱li̱ya atiyo nanga akaba amani̱ye ngoku bakulu baa bahongi̱ aba baghiliiye Yesu etima, kandi ngoku lyaleki̱ye baamukwata baamuleetela ye. ']
["Neiliepaki ꞉lturrur Pilato, neng'asu aaomon meitaasaki ninche naitaasaki chiaake.", 'Nejoki ꞉Pilato ninche, <<Iyieuu nalaaki ntae Lkinkii loo Lyiaudi?>> ', 'Amu keteyielo ajo kore laaduo aitainok kutuaa la lasar, naa keichooitie Yeso tankaraki lom. ']
['Eka lwak te bino, te cako kwayo Pilato ni timmigi acalo yam etio. ', 'Pilato te penyogi ni, “Imito wunu ni agonnyiwu abaka Ojudaya?” ', 'En onwoŋo oŋeo aber ni olamdog adoŋo omio Yecu baŋe pi nyeko. ']
['Ishengero riradūga, ritangura gusaba kw abagirira nk’uko yamenyereye. ', 'Pilato arababaza, ati Muragomba ko mbarekurira Umwami w’Abayuda? ', 'Kuko yamenye yukw ishari ari ryo ryatumye abaherezi bakuru bamutanga.']
['Watu wengi wakamwendea Pilato wakamwomba awafanyie kama kawaida yake. ', 'Pilato akawauliza, “Je, mwataka niwafungulieni Mfalme wa Wayahudi?” ', 'Alisema hivyo kwa sababu alijua wazi kwamba makuhani wakuu walimkabidhi Yesu kwake kwa sababu ya wivu.']
["Na atukuner akwap ka itung'a ka ageun aking'isite Pilato kisomaki kesi nu kekotosi kesi kwape kisomanakina nesi sek, ", "king'isi Pilato kesi ebe, “Ikotosi osi kalacaki eong' osi ejakait loka Iyaudin?” ", "Ajeni nesi kojokan ebe ayaunete lukapolok ka isaserdotin Yesu nama keng' naarai amam kesi alakara ka nesi."]
['Dadkii badnaa ayaa Bilaatos u kacay oo bilaabay inay doonaan inuu u sameeyo siduu u samayn jiray. ', 'Bilaatos baa u jawaabay oo ku yidhi, Ma waxaad doonaysaan inaan idiin sii daayo Boqorka Yuhuudda? ', 'Waayo, wuxuu ogaa wadaaddadii sare inay hinaaso ugu soo dhiibeen. ']
['When the crowd gathered and began to ask Pilate for the usual favor, ', 'he asked them, “Do you want me to set free for you the king of the Jews?” ', 'He knew very well that the chief priests had handed Jesus over to him because they were jealous.']
['Kundi kulu ra atu ramlunga Pilato achendamvoya aahendere kama kawaidaye. ', 'Pilato achiauza, “Mnalonda nikuvugurireni Mfalume wa Ayahudi?” ', 'Pilato wagomba hivyo mana kala akamanya kukala, akulu a alavyadzi-sadaka kala akamreha Jesu kpwakpwe kpwa sababu ya chidzitso. ']
["Abantu barazamuka, batangira gusaba ko abagirira nk'uko yamenyereye. ", "Pilato arababaza ati “Murashaka ko mbabohorera umwami w'Abayuda?” ", 'Kuko yamenye yuko ishyari ari ryo ryatumye abatambyi bakuru bamutanga.']
['Awo ekiziima kyʼabantu ni kyaba, ni kitandiika okusaba oPiraato okubakolera ngʼoweyabbaire abakoleranga. ', 'OPiraato nʼabairamu ngʼababuulya ati, “Mutaka mbateerere okabaka wʼaBayudaaya?” ', 'Ekyo yakitumwire olwakubba yamaite ati abakabona abakulu babbaire bawaireyo oYesu egyali lwʼengongi.']
['Lwak gucako cito bot Pilato, gupenye wek otim kit ma yam tiyo-ni. ', 'Pilato openyogi ni, “Wumito mono ni agonnyiwu kabaka pa Lujudaya?” ', 'Onoŋo Pilato oŋeyo ni ajwagi madito gumiyo Yecu bote pi nyeko. ']
['Ekodet me jo oko cokere, kiko cako penyo Pilato pi timo ne gi bala kite kame lem enare timo kede. ', 'En eko penyo gi be, “Imitunu be agony ne wu Abaka me Iyudayan?” ', 'En oudo engeo be jodongo me josaseredoti oudo omio Yesu i cinge pi nyeko gi.']
['Munyo lwak ji jocokere aka jocako kwayo Pilato ni wogonyi rijo jatwec acel paka omaro timo, ', 'Pilato openjo jo ni, “Wimito agony riwin Kere pa Joyuda?” ', 'Ato go oyido oŋeyo maber ni jotel pa jocway ri Were i wi migam ama jokelo go bonge ro nyeko pajo. ']
['ꞌBá kárákará pi ní ímụ́zú Pĩlátõ vúgá nõó, kộpi ní ĩri zịzú kínĩ, lẽ Pĩlátõ ẽ ĩtrũ ĩ ní ꞌbá ãlu, ꞌbá ĩ ní ũꞌyĩí ꞌdĩꞌbée ãsámvú gé, sụ̃ ĩri ní ándúrú rií ꞌoó rĩ tị́nị.', 'Pĩlátõ ní ꞌbá kárákará ꞌdĩꞌbée zịzú kĩnĩ, “Ĩmi lẽkí mâ ĩtrũ ĩmi ní ꞌbãgú Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé rĩ?” ', 'Pĩlátõ nị̃ ámá múké ꞌyozú kínĩ, atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi ĩpẽkí Yẹ́sụ̃ ri ímụ́ ꞌí vúgá nõlé nĩ, ãꞌdiãtãsĩyã Yẹ́sụ̃ vé tã ꞌde kộpi ẽ ẹ́sị́ agá ũnjí. ']
['Awantu awangi waagia ku Pilaato wamusawa mbwe awasiwurre omuntu omulala kiomo kwawanga enkola yaawu mu omugomo ogwa Pasaaka.', 'Pilaato yawawuuzia mbwe, “Muagala mbasiwurre omuntu oieta mbwe Omwami owa Awayaudi ono?” ', 'Yawawuuzia otio aeniki yamanya geeza mbwe iyari nirio eriagera awakangasi awa awoozia ni wamuira emberi waae.']
['Bantu banene bei̱zi̱ri̱ hali Pi̱laato baamusaba abakoore kintu kya ku̱bateeseerya munyankomo omwei̱ nka ku̱yaakorengi̱.', None, None]
["Agho ni eikuukuubira ery'abantu bwe baidha, baatoolera okusaba Pilato abakolere nga buliidho. ", "Agho Pilato yaabairamu ati: “Mwenda mbalekulire kyabazinga ow'Abayudaaya?” ", 'Kuba mule yamanha nga Bakabona Abakulu baaghaayo Yesu lwa nsaalwa.']
["Ekimbuuro ky'abantu ku kyagiire kushaba Pilaato kubakorera eki ashangwa abakorera, ", "Pilaato yaabagarukamu naababuuza ati: Nimwenda ngu mbarekurire Omugabe w'Abayudaaya? ", "Ahabw'okuba akaba naamanya ku abahongyerezi abakuru bamuhaireyo ahabwa eihari. "]
['Hi t̯ut̯a ya wantu imwendea Pilato na imwamba awahendeye hiviḍe abarat̯iyevyo kuwahendea. ', 'Pilato kawauza kawamba, “Munatsaka nimumufungwiiye ayu Haju jwa Wayahud̯i?” ', 'Pilato ewa kanena hivi koro ewa kahambuya kwamba hawa wakohani wakuu wekimusit̯aki Yesu kwa kwamba wekimuonea wivu.']
['Tocelut ŋituŋa, kisyakis akilip Pilato alacakin emabus ikwaŋinapei sek elacanakinia. ', 'Toboŋok Pilato ikes tema, “Icamito iyes olacak ayoŋ erwosit a Ŋiyudayan a?” ', 'Totamu Pilato atemar, “Ekepotokis ŋisacaradotin ŋulu apolok ayoŋ Yesu aŋuna ka arakao.”']
['Ngʼaŋo ehibbubbu hyʼabaatu hitiina ewa Pilaato himusunge abaholere ngʼolu gaali nʼabanahiise. ', 'Pilaato ngʼababuusa ati, “Mwenda mbawoŋolorere Habaha wʼAbayudaaya?” ', 'Ehyo gahiroma, olwohuba gamanya ati Abatangirisi bʼabasengi baali baŋayeeyo Yesu olwʼekirihindi eyi baali ni nayo.']
['Makutano wakaja, wakaanza kuomba awafanyie kama vile alivyozoea. ', 'Pilato akawajibu, akisema, Je! Mnataka niwafungulie mfalme wa Wayahudi? ', ' Kwa maana alitambua ya kuwa wakuu wa makuhani wamemtoa kwa husuda. ']
['E udul dhanu gicidho malu man gimaku kwaye ya etim calu ma naka ebedetimo igi. ', 'E Pilato dwoko lembe igi, ewacu kumae, Wuyenyo agony iwu Ubimo mi Juyahudi? ', 'Kum eng’eyo nia kumira e m’uketho julam ma dongo gimie. ']
MRK.15.11_MRK.15.12_MRK.15.13
['Gál guguđo-, suoryoká nyesebich ˈdéé af gaa koy, giri Baráábas Bilááto hí ka fuuroká.', 'Bilááto geđi gáál heete, kieye, Tá máá hí Kánsích Yisirayel chegetéél íín háte yú kokoo hí feˈde? yie.', 'Gaal lulle geđi kúóˈd ˈdoy, kieye, Mú ˈgór đarám yaalká ˈdug ˈdú yiesíe! gaalí yie.']
['Ne basaayi bakhulu baseya babaandu khuloma Pilato bari abalekhuulile Baraba.', 'Pilato wareeba lituuli ari, “Ne umuundu isi mulaanga muri Umuyiinga uwe Bayudaaya, imuyile waheena?”', 'Balookhela angaaki bari, “Mutsaangilile khu musalaba.”']
['Iꞌdaasenyi kuhaaniyyohi wewween urur leeyeedeene, ꞌdee Bilaatohi Yeesso menye, Barraba soofuro a daaheen.', 'Bilaato wihi us urur worsate, “ꞌDeerka ki atin Karnati Yaꞌhuud tadeehiin iꞌdoh idaahe?”', 'Riireene, “Massalaaba kakaah!” yidaaheen.']
["Kyokka bakabona abakulu ne bafukuutirira ekibiina ky'abantu nti Pilaato abateere Barabba mu kifo kya Yesu. ", "Awo Pilaato n'abagamba nti: “Kale gwe muyita Kabaka w'Abayudaaya nnaamukola ntya?” ", 'Bo ne bamuddamu nga baleekaana nti: “Mukomerere ku musaalaba!” ']
['Ãtalo ãmbogo rĩ usú kí ꞌbá kí bị́lẹ́ jọjó la Pĩlátõ ní ꞌbã aꞌbe ĩꞌbaní Bãrábã áyụ.', 'Pĩlátõ zị ũꞌbí kí, “Ĩlẽ má idé ꞌbá ĩmĩ umvelé Úpí ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbadrị́ rĩ ãꞌdu rú?”', 'Ũꞌbí uzá kí, “Mí ipa ĩꞌdi mũsãláꞌbã sị́ gá.”']
['’Bo ka’i’ila drumala kilo azuzuza mongoyo kilo adi troru ti lepe lakaki se Baraba ayu. ', 'Pilato druga piza ko ’do adi‚ “Ma na kondra inyo ku ŋutu laga ma ta lungi a Mata lo Yahudilo ya?” ', 'Ko druga resa adi‚ “ ’Beke lepe i kedini mugu!” ']
['Kuhani amboru nga ’ba ongulumuru ma bile imba, ’kini bani eri ma tru yi dri Bara\xadbani’i. ', 'Pilato nga e’yo omvi yi tia dika kini, Ma nga ’ye ngoni ’ba emini omvele Opi ’ba Yahueliniri be ya? ', 'Yi nga otre uru dika kini, Ma di eri pati ruaa! ']
['Bhaatu bakulu baa bahongi̱ aba baahaaghi̱li̱li̱ya ki̱bbu̱la kya bantu aba kusaba Pilaato kulekela Balaba, mu ki̱i̱kalo kya kulekela Yesu. ', 'Pilaato aatodha aababu̱u̱li̱ya ati, “Ti̱ oghu mwaghi̱li̱ye muti ni Mukama wa Bayu̱daaya, mukubbala nimukole ki?” ', 'Boona baagola bati, “Bamubambe haa musalaba!” ']
['Kake neisur ꞉lkutuaa laa laitainok la lasar lturrur meichoo Pilato metalaaki ninche Barabas alang tenelaku Yeso.', 'Neitoki ꞉Pilato ajoki ninche, <<Oo ele lijoijo Lkinkii loo Lyiaudi, kaa aitaas ninye?>>', 'Nebuak aitoki aajo, <<Techo ninye to lmusalaba.>>']
['Olamdog adoŋo te cupo lwak ni twara gonnyigi Baraba. ', 'Pilato dok te penyo lwak ni, “Kara dano ame ilwoŋo wunu ni abaka Ojudaya abino timo nadi?” ', 'Gin dok oredo ni, “Gure i kom yataria!” ']
['Maz’ abaherezi bakuru bosha ishengero gusaba ngw ivyoba vyiza abarekurire Baraba. ', 'Pilato yongera kubabaza, ati Non’ uwo mwita Umwami w’Abayuda, we ndamugire nte? ', 'Bongera kuyogora, bati Mubambe. ']
['Lakini makuhani wakuu wakawachochea watu wamwombe Pilato awafungulie Baraba. ', 'Pilato akawauliza tena, “Basi, sasa mwataka nifanye nini na mtu huyu mnayemwita Mfalme wa Wayahudi?” ', 'Watu wote wakapaza sauti tena: “Msulubishe!” ']
["Konye kicorakinete lukapolok ka isaserdotin akwap ka itung'a king'itata Pilato kolacak kesi Baraba konye mere Yesu. ", "King'isi Pilato bobo akwap ka itung'a ebe, “Inyena konye ikotosi osi kesomaki eong' etwan lo inyarito osi Ejakait ka Iyaudin?”", 'Kocelunete ebalasi, “Kibubukisi nesi omusalaba!”']
['Laakiin wadaaddadii sare ayaa dadka kiciyey, oo waxay yidhaahdeen inay u roon tahay inuu Baraabbas u sii daayo iyaga. ', 'Bilaatos baa mar kale u jawaabay oo ku yidhi, Haddaba maxaad doonaysaan inaan ku sameeyo kan aad ugu yeedhaan Boqorka Yuhuudda? ', 'Iyaguna mar kale ayay ku qayliyeen, Iskutallaabta ku qodob. ']
['But the chief priests stirred up the crowd to ask, instead, that Pilate set Barabbas free for them. ', 'Pilate spoke again to the crowd, “What, then, do you want me to do with the one you call the king of the Jews?”', 'They shouted back, “Crucify him!”']
['Ela akulu a alavyadzi-sadaka afyakatsira atu amuambe Pilato aavugurire Baraba badala ya Jesu.', 'Pilato achiauza tsona, “Vino mnalonda nimuhendedze yuno mumuihaye Mfalume wa Ayahudi?” ', 'Atu achikota kululu chivyamwenga achiamba tsona, “Naakotwe msalabani!” ']
['Maze abatambyi bakuru boshya rubanda bati “Ahubwo Baraba abe ari we ababohorera.” ', "Pilato yongera kubabaza ati “Ndamugira nte uwo mwita umwami w'Abayuda?”", 'Maze bongera gusakuza bati “Mubambe.”']
['Neye abakabona abakulu ni bacoolesya ekiziima kyʼabantu bati oPiraato abateerere Bbalaba omu kifo kya Yesu. ', 'OPiraato oweyababwirye ati, “Kaisi ogumweta okabaka wʼaBayudaaya nʼamukola ntya?” ', 'Ibo bamwiriremu nga bakooka bati, “Omukomerere oku musalabba!” ']
['Ajwagi madito gupiyo lwak ni twara gigonnyigi Baraba. ', 'Pilato dok openyo lwak ni, “Dano ma wulwoŋo ni kabaka pa Lujudaya-ni doŋ abitimo niŋniŋ?” ', 'Lwak gucako wo ni, “Gure woko i kom yatariya.” ']
['Do jodongo me josaseredoti oko supo ekodet pi waco ne Pilato pi gonyo ne gi Baraba akaka Yesu. ', 'Pilato bobo oko penyo ekodet be, “Di do ako timo nyo ne icuo kame wun ilwongunu be abaka me Iyudayan?”', 'Gin kiko dwoko di kilelemo be, “Gure i kom musalaba.”']
['To jotel no jocuno ji, kucel jodhiro ji ni jowokway Pilato wogonyi rijo Baraba ayino. ', 'Pilato odoko openjo lwak ji ni, “To wiyenyo atim aŋo gi ŋata wilwoŋo ni Kere pa Joyuda me?” ', 'Jokoko ni, “Gur go kwoŋ musalaba!” ']
['ꞌBo atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi rikí ꞌbá kárákará ꞌdĩꞌbée ĩcĩcĩkĩí, kộpi ã ꞌyokí rí, ẽ ĩtrũkí ĩ ní Bãrãbã ri áyu Yẹ́sụ̃ ã vũrã gá.', 'Pĩlátõ ní kộpi zịzú kĩnĩ, “ꞌBo á trũ dõ Bãrãbã ri gí, ágó ĩmi ní zịị́ ꞌbãgú Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé ꞌdĩri, mâ ꞌo ĩri íngóni?”', 'ꞌBá rĩ pi ní ọ́ꞌụ́zú ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kínĩ, “Ã gbãkí ĩri pẹtị alambaku sị́gé.”']
['Na awakangasi awa awoozia waalaga awantu mbwe walage Pilaato awasiwurre Barabaasi aa okusiwula Yesu.', 'Pilaato kandi yawawuuzia otino, “Katio nkole entie no omuntu owa mueta mbwe omwami owa Awayaudi ono?”', 'Pilaato yawawuuzia mbwe, “Kolaki? Niki ekia akorre ekisugre no olumbe?” Ni iwo waaogerera wukalu okukira ni wawoola mbwe, “Muwambe ku *omusalaaba!”']
['Bei̱tu̱ bahandu̱ ba balaami̱ baaleetera kitebe kya bab̯wo bantu kusaba babateesu̱li̱remwo Bbarabba.', 'Mwomwo Pi̱laato yaabab̯u̱u̱lya, “Yogwo mudulu gimukweta Mukama wa Bayudaaya, mmukole ki?”', 'Baamwi̱ri̱ri̱mwo nibaalukira kwakyendi̱ nibakoba, “Mubambe ha musalaba.”']
['Aye Bakabona Abakulu baapikiriza ekiyindi bati koodhi abalekulire Barabba. ', "Pilato yairamu kabiri yaakoba ati: “Memale ono ye mweta kyabazinga ow'Abayudaaya mwenda mmukolere ki?”", 'Bairamu nga baasiikana bati: “Mukomerere ku musalaba.”']
["Abahongyerezi abakuru nikwo kwimukiiriza ekimbuuro ky'abantu, ngu haakiri abarekurire Baraba. ", "Bwanyima Pilaato agaruka ababuuza ati: Mwbenu shi ou murikweta Omugabe w'Abayudaaya nimwenda ngu mmugire nta? ", 'Kwonka bo baagaruka baayomba nibamugarukamu bati: Mubambe aha musharaba! ']
['Ela hawa wakohani wakuu waingiza nsunziirya hi t̯ut̯a ili wamuyombe Pilato kwamba amufunguye Baraba ḅad̯ala ya Yesu. ', 'Pilato kawauza kawii kawamba, “Mani ayu Yesu mwiyenamuhana Haju jwa Wayahud̯i, munatsaka nimuhendedze?” ', 'Na wonse waholoka wamba, “Mupfatsike!” ']
['Kicocoa nai ŋisacaradotin ŋulu apolok ŋituŋa temasi, “Tolimokisi Pilato tolacak Baraba.” ', 'Kiŋit nabo Pilato ŋituŋa tema, “Ekokini ayoŋ ekile lo ŋolo ibasi iyes erwosit a Ŋiyudayan ai?”', 'Tocelut nabo ikes temasi, “Kibubuk iŋes lomusalaba!”']
['Ne abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nga batuuya abaatu balome Pilaato abalehulire nje Bbarabba mu hifo hya Yesu. ', 'Nga Pilaato ababuusa ati, “Ŋaahani oyu mulanga habaha wʼAbayudaaya muhole tye?” ', 'Nga nibo bamugobolamo ni bahayaana baati, “Muhomerere hu musalabba!” ']
['Lakini wakuu wa makuhani wakawachochea watu, kuwa afadhali awafungulie Baraba. ', 'Pilato akajibu tena akawaambia, Basi nimtendeje huyu mnayemnena kuwa ni mfalme wa Wayahudi? ', 'Wakapiga kelele tena, Msulubishe. ']
['Ento julam ma dongo gicuno lembe i udul dhanu, ya maku egony Baraba igi. ', 'Pilato loko lembe kendo ewacu igi kumae, Ka kumeno abitimo ang’o kum ng’atu ma wulwong’o Ubimo mi Juyahudi? ', 'Gikok kendo kumae, Gure. ']
MRK.15.14_MRK.15.15_MRK.15.16
['Gál giriká geđi súm kúóˈd ˈdoy, kieye, Mú ˈgór đarám yaalká ˈdug ˈdú yiesíe! yie.', 'Aalé Bilááto nyesebich ˈdéé ki aabunayoká fede, mu gáál Baráábas ki fure. Aalé mu yuoyle ˈdéé ki mure, giri gaal Yíésu anakoto gaalí sibilaam met ki higidheká ki tuunoká. Yíésu yuoy hí tunneká, Bilááto geđi yuoy geey, giri Yíésu egeet-, mú ˈgór đarám yaalká ˈdug ˈdú ˈdaraannoká.', 'Aalé yuoy Yíésu ˈbíl ushumba gaalí baratórian yegetká náble eeyye. ']
['Ne beloosela busa khulookhela angaaki bari, “Mutsaangilile khu musalaba.”', 'Nashiryo, Pilato khulwe khukana khukhwikhoyesa lituuli lye babaandu, wabalekhuulila Baraba. Walakila basilikhale khunywekha Yezu tsikhoba. Ni baamala, wamuwanayo ari batsye bamutsaangilile khu musalaba.', 'Basilikhale bawamba Yezu bamuyila mu lukoba lwa Gafana mukari, shifwo shishilaangibwa Puritorio.']
['Iꞌdaasenyi geeddi kootteet ꞌdirihiis riireene, “Massalaaba kakaah!” yidaaheen.', 'Jeenteti us icho ihamaadin ꞌdoonuu, Bilaato Barraba icho isoofure, amuri Yeesso lakadoocho toro massalaaba lakakaaho bahche.', 'Iskare Yeesso uranti minki buurenye gaafana igelo geesse, rabittoo iskareet tuumman isiwahte. ']
["Pilaato n'ababuuza nti: “Lwaki, kibi ki ky'akoze?” Kyokka ne beeyongera bweyongezi okuleekaana nti: “Mukomerere ku musaalaba.”", "Awo Pilaato olw'okwagala okusanyusa ekibiina ky'abantu, n'abateera Barabba, ate Yesu bwe yamala okukubibwa n'embooko eriko amalobo agasuna, Pilaato n'amuwaayo okukomererwa ku musaalaba.", "Awo abaserikale ne batwala Yesu mu lubiri lwa Pilaato oluyitibwa Purayitoriyo, ne bayita bannaabwe ab'ekibinja ekyo kyonna, ne bakuŋŋaana. "]
['Pĩlátõ zị kí, “Ị́jọ́ ũnzí ĩꞌdi ꞌbã idélé rĩ ãꞌdu?” Uzá kí dó ụ́ꞌdụ́kọ́ ụrụgá sĩ ị̃dị́-ị̃dị́, “Mí ipa ĩꞌdi mũsãláꞌbã sị́ gá!”', 'Pĩlátõ ꞌbã lẽjó rụ́kụma ịsụ́jó ũꞌbí ꞌbadrị́ rĩ sĩ, aꞌbe dó Bãrábã ꞌi rá ĩꞌbã kí lẽlé rĩ áni. Ĩꞌdi dó mụ Yẹ́sụ̃ fẽlé colé ãsĩkárĩ ꞌbadrị̂lé ꞌbo, fẽ dó ĩꞌdi ĩꞌbadrị́ mụlé ipalé mũsãláꞌbã sị́ gá.', 'Ãsĩkárĩ ꞌdụ kí dó Yẹ́sụ̃ agụlé lị́cọ́ ãzíla ãngũ gávũnã ꞌbã sĩ ị́jọ́ lịjó rĩ gá, ãzíla umve kí dó ãsĩkárĩ ꞌbã ãzí ꞌdãá rĩ kí pírí ãngũ ãlu gá. ']
['Kuwade Pilato druga piza ko adi‚ “Gbandra‚ lepe akondra toro naga a inyo ya?” ’Bo ko aresa ’do ku teriŋi arodru adi‚ “ ’Beke lepe i kedini mugu!” ', 'Kuwade igbonaga Pilato laga lo nyadru tikindra mongoyona nyola ina‚ lepe druga lakakindra koŋa Baraba. Ku lepe laga atikindra Yesu i kpinyani, lepe druga tikindra lepe i ’beko i kedini muguni. ', 'Katiyu kilo druga zonga Yesu i ’ba lo lo’bizo, laga lo luŋu a Praitoriolo kata yu. Ko druga luŋudru katiyu kilo giri kugele, ']
['Pilato nga ’yo yi tia kini, A’disi ya? Onzi erini ’yeleri ngoni ya? Te yi nga otre uru aga ra, kini ma di eri pati ruaa. ', 'Pilato, erini leria ayiko fezu ’ba ongulumuru dri, nga Barabani tru yi dri ani; te eri ka Yesuni co ’bo, eri fe eri yi dri dizu pati ruaa.', 'Asikari nga eri ji oli riidri ma alia, adani opijo omvele Praito\xadriori’i; yi nga asikari ongulumuru omve dria tualu. ']
['Aatodha aababu̱u̱li̱ya ati, “Bamubambe nangaaki? Aatu̱u̱ye musango ki?” Beeyongelela kimui kugola bati, “Bamubambe!” ', 'Haabwa Pilaato kubbala kukola eki̱dheedhi̱ye ki̱bbu̱la kya bantu eki, aabalekeelela Balaba. Aalaghila baasilikale baahuula Yesu bibbooko bya minuwa, aahaayo Yesu kumubamba.', 'Baasilikale aba baaki̱dhi̱ya Yesu hanjaakati ya kikaali kya Pilaato, baamutwala mu bbalaki̱si̱ yabo. Baabilikila baasilikale baanakyabo boona kumuwaawani̱ya. ']
['Kake neitoki ninche aabuak oleng alang duo aajo, <<Techo ninye!>>', "Kore amu keyieu apa ꞉Pilato neiting'id ilo turrur, nelaaki ninche Barabas. Neicho Yeso meidong'i te liche", 'Nerik ꞉sikarini Yeso atua lgilata le nkaji e lkitok loo Rroman oji Praitoria namanya apa Pilato, neipotu sikarini pooki ootii inie. ']
['Pilato openyogi ni “Kara piŋo? Gin aŋo arac ame otimo?” Ento gin omedde i redo ni, “Gure i kom yataria!” ', 'Pilato omito ni ekwe cuny lwak, omio ogonnyigi Baraba. Opwodo Yecu kede del, te miye me agura i kom yataria.', 'Cirikale otere iyi ot aloc, en Praitorion, ote lwoŋo eryoŋet megi ducu karacel. ']
['Pilato arababaza, ati Ku ki? Yakoze ikibi ki? Maze barushiriza kuyogora cane, bati Mubambe. ', 'Pilato agomvye kumara ishavu ishengero, abarekurira Baraba, maz’ atanga Yesu ngw abambge, amaze kumutonagura.', 'Maz’ abasoda bamujana imbere mu rugo, ari rwo boma, bahamagara ingabo zose, ziraterana. ']
['Lakini Pilato akawauliza, “Kwa nini! Amefanya ubaya gani?” Lakini wao wakazidi kupaza sauti, “Msulubishe!”', 'Pilato alitaka kuuridhisha huo umati wa watu; basi, akamwachilia Baraba kutoka gerezani. Akaamuru Yesu apigwe viboko, kisha akamtoa asulubiwe.', 'Kisha askari walimpeleka Yesu ndani ukumbini, katika ikulu, wakakusanya kikosi kizima cha askari. ']
['Kocelunete cut ebalasi, “Kibubukisi nesi!”', "Akote Pilato akitalakaar atukot kitung'a. Kanuka ng'un, kolacakini nesi Baraba kanu kes. Kicorakini nesi itung'a kipotata Yesu ka alemun kibubukine omusalaba.", 'Koyarete luka ajore Yesu toma nama iboya ejakait ka akiworoun ajore kere. ']
['Markaasaa Bilaatos ku yidhi, Waa maxay sharkuu falay? Laakiin aad bay u sii qayliyeen oo yidhaahdeen, Iskutallaabta ku qodob. ', 'Bilaatos wuxuu doonayay inuu sameeyo waxa dadku raalli ka yahay, sidaa darteed ayuu Baraabbas u sii daayay, oo goortuu Ciise karbaashay ayuu u dhiibay in iskutallaabta lagu qodbo.', 'Markaasaa askartii isaga geeyeen barxaddii dhexdeeda, taasoo la odhan jiray ']
['They shouted all the louder, “Crucify him!”', 'Pilate wanted to please the crowd, so he set Barabbas free for them. Then he had Jesus whipped and handed him over to be crucified.', "The soldiers took Jesus inside to the courtyard of the governor's palace and called together the rest of the company. "]
['Ela Pilato achiauza, “Kpwa utu wani? Kpwani wahenda uyi wani?” Ela nyo achizidi kukota kululu, achiamba, “Naakotwe msalabani!” ', 'Kpwa vira Pilato kala analonda kufurahisha rira kundi ra atu, waavugurira Baraba. Achilagiza Jesu achapwe viboko sana, chisha achimlavya akakotwe msalabani.', 'Asikari amphirika Jesu dzumba ra liwali wa jimbo ra Chirumi, nao achiiha chikosi chosi cha asikari chichimzunguluka. ']
['Maze barushaho gusakuza cyane bati “Mubambe.”', 'Nuko Pilato ashatse gushimisha abantu ababohorera Baraba, amaze gukubita Yesu imikoba aramutanga ngo abambwe.', "Maze abasirikare bamujyana imbere mu rugo rw'urukiko, bahamagara ingabo zose ziraterana. "]
['OPiraato nʼababuulya ati, “Lwaki? Kibbikibbiki ekyakolere?” Neye ibo ni bongeramu maani kukooka-bukooki bati, “Iwe omukomerere ku musalabba!”', 'Awo oPiraato olwa kutaka okusangaalya ekiziima kyʼabantu, nʼabateerera oBbalaba. Neye nʼalagira ni bafaamuula oYesu nʼofaalu aliku emirobo egisima, kaisi nʼamuwaayo okwaba okumukomerera oku musalabba.', 'Awo abaisulukale ni batwala oYesu omu lubiri lwa Piraato olubeeta Pulaitoriyo, ni beeta abanaabwe abʼekibinja ekyo kyonakyona. ']
['Pilato dok openyogi ni, “Piŋo kaa, otimo kit gin aŋo marac?” Ento lwak gumedde ki wo ni, “Gure woko i kom yatariya.” ', 'Pi mito kweyo cwiny lwak, omiyo Pilato oye gonnyigi Baraba, ocako pwodo Yecu ki del, ka omiye wek gigure woko i kom yatariya.', 'Askari gutero Yecu wa i ot pa kabaka, ma gilwoŋo Praitorion, ci gulwoŋo buca monygi ducu gucokke kacel. ']
['Pilato doko oko penyo gi be, “Pinyo, nyo arac kame en etimo?” Do gin kiko medo lelemo kitek be, “Gure i kom musalaba.”', 'Do pi kite kame Pilato oudo mito yomo kede cuny jo, omio en eko gonyo ne gi Baraba, di eko mino kodao Yesu, di eko mine i cing isirikalen pi ot gure i kom musalaba.', 'Isirikalen oko tero Yesu i ot me ngapug adwong, kiko lwongo isirikalen icegun dedede. ']
['Pilato openjo jo ni, “To raco aŋo ma go otimo won?” Jomedo koko ni, “Gur go kwoŋ musalaba ayin!” ', "Pilato omito kisangala lwak ji, am'omiyo ogonyo rijo Baraba. To oro jo cwado Yesu, to yeyo jo guro go kwoŋ musalaba.", 'Jolweny jotero Yesu i diedipo pa Pilato to jolwoŋo wadi gin. ']
['Pĩlátõ ní kộpi zịzú kĩnĩ, “Tã ũnjí Yẹ́sụ̃ ní ꞌoó rĩ ãꞌdi?” ꞌBo kộpi gõkí ọ́ꞌụ́ mụzú drị̃gélé kínĩ, “Ã gbãkí ĩri pẹtị alambaku sị́gé!”', 'Pĩlátõ ní lẽé ꞌbá bị́trị́ká ꞌdĩꞌbée ẽ ẹ́sị́ ã ve ꞌí ní ku rĩ sĩ, ĩri ní Bãrãbã ri trũzú, ĩri ní tãị́mbị́ sẽzú ívé ãngáráwá rĩ pi ní, kộpi ã ũgbãkí Yẹ́sụ̃ ri kẹ̃lị́ŋá sĩ, kộpi ã jịkí ĩri gbãá pẹtị alambaku sị́gé.', 'Ãngáráwá rĩ pi ní Yẹ́sụ̃ ri jịzú mụzú vũrã ꞌbãgú Pĩlátõ ní adrizú rĩ gé ꞌdãá, kộpi ní ĩ ọ̃gụ̃pị́ị zịzú ímụ́zú céré vũrã ãlu gé. ']
['Pilaato yawawuuzia otino, “Kolaki awiifu, ekiwi ekia akorre niki?” Ni iwo waagia emberi ni waogerera wukaalu okukira watino, “Muwambe ku omusalaaba!”', 'Kutio Pilaato yawasiwurra Barabaasi, na ari no okuagala mbwe aomerezie omurima ogwa awantu awo. Yasikirra mbwe Yesu akubwe enkowa, nikuemao amuta mu amakono gaawu okugia okuwambwa ku omusalaaba.', 'Awa-iiye awo waatoola Yesu waira mu ekambi yaawu kandi wakumia awa-iiye awangi waaza omwo. ']
['Bei̱tu̱ bo, mwomwo kandi baalu̱ki̱ri̱ na maani hoi̱ kukiraho, nibakoba, “Mubambe ha musalaba.”', 'Hab̯wa kwendya kusemeza kitebe kya bantu banyakubbaho, Pi̱laato yaabatei̱su̱li̱i̱ri̱ Bbarabba, yaaragira bakuute Yesu̱ njunju, kandi yaamubaha bamubambe ha musalaba.', 'Basurukali baatoori̱ Yesu̱ hahwo, baamutwala mu kikaali kya Pi̱laato, baasorooza kitebe kyenseenya kya basurukali. ']
['Pilato yaabakoba ati: “Aye lwaki, yakola kibi ki?” Beeyongera kwasiikana bati: “Mukomerere ku musalaba.”', "Agho Pilato olw'okwenda okusiimya ekiyindi, yaabalekulira Barabba, era yaaghaayo Yesu akomererwe ku musalaba ng'amaze okumukuba enkoba.", "Agho abaisirukale baamutwala munda mu kisaagaati, mu Puraetorio, era baasololezaamu banaibwe ab'ekikunsu ekyo. "]
['Pilaato nikwo kubabuuza ati: Ahanki? Akozire kibi ki? Kwonka bo bayomba munonga okukiraho bati: Mubambe aha musharaba! ', "Mpaho Pilaato ahabw'okwenda kugwisa gye abantu, abarekurira Baraba; kandi ku aheza kuragiira kuteera Yesu ebyasha, amuhayo kubambwa aha musharaba.", "Abaserukare nikwo kutwara Yesu, bakamuta omu kibuga ky'omu kikaari ky'ogwo mutegyeki; bakeeta eihe ryabo ryona, rikateeranira hamwe. "]
['Ela Pilato kawauza kawamba, “Kwa dzambo ga? Munatsaka nimupfatsike, munamba kahenda tsowa ga?” Ela wao wongeza kuḅaa madzwi wakyamba, “Napfatsikwe! Napfatsikwe!”', 'Ndookomu kwa kwamba Pilato ekitsaka kuitsakiza hi t̯ut̯a ya wantu, kamuwafungwiiya Baraba kuyawa gerenzani. Kisa kaamuru kwamba Yesu abigwe na lucha. Na epfobigwa akisa, kamuyavya akapfatsikwe.', 'Makisa hawa asikari wamuhwaa Yesu wenda nae uani kwe nyumba ya huyu liwali kwikokuwa hi nkambi yao, na wahanana kit̯aro kizima. ']
['Tocelut nabo nooi temasi, “Kibubuk iŋes!”', 'Aŋuna acamitor Pilato akitalakar aruruma ŋin, abu tolacak Baraba. Kisibuŋa ŋisigarya Yesu, ani irikakinete, yaasi ikes iŋes kibubukis lomusalaba.', 'Torikosi ŋisigarya Yesu tooma kai ŋina ke ekawuoikiniton ekepukan a Roma anakwap a ŋin, tonyaraut ŋisigarya ŋuluce daadaŋ. ']
['Nga Pilaato ababuusa ati, “Lwahiina? Aholire hibi hi?” Aye nibo nga beeyongera hweyongera ohuhayaana baati, “Mumuhomerere hu musalabba.”', 'Pilaato olwʼohwenda ohubasangaasa, gabalehulira Bbarabba ngʼolu bamusunga. Aye ngʼalagira bafaduule Yesu efaalu, nga ko ahena amuŋayo eyiri abasirikale baje bamuhomerere hu musalabba.', 'Ngʼabasirikale baŋira Yesu mu lubiri lwa Pilaato olu balanganga baati Purayitoriyo, nga bahoba abahyawe bosibosi abomu hibinja ehyo bahumbaana. ']
['Pilato akawaambia, Kwani ni ubaya gani alioutenda? Wakazidi sana kupiga kelele, Msulubishe. ', 'Pilato kwa kupenda kuwaridhisha watu, akawafungulia Baraba; akamtoa Yesu, baada ya kumpiga mijeledi, ili asulubiwe.', 'Nao askari wakamchukua ndani ya behewa, ndiyo Praitorio (yaani, makao makuu ya mtawala), wakakusanya pamoja kikosi kizima. ']
['E Pilato wacu igi kumae, Nedi, etimo ang’o ma raci? Ento gikok apila kumae, Gure. ', 'Man Pilato, m’eyenyo lembe cung ber i udul dhanu, egonyo igi Baraba, emio Yesu de, kan edara fode ku del, ya jugure.', 'E asikari gipeye woko i katitlembe, ma en e Odtiti; e gilwong’o udul juwagi ceke karacelo. ']
MRK.15.17_MRK.15.18_MRK.15.19
['gaal Yíésu đafar búr korbiso mare kaay. Aalé gaal ˈgór híí ˈguo mare shóte tág gaa nie, mú mé kaay. ', 'Gaal mú naa yiegie, Kó ˈdúwa-, Kánsích Yuuˈdííllo! gaalí mu yiegie. ', 'Gaal mú mé ˈgulint ki tune, mú sillam ˈdú faafie, mú ˈgas met les kurram gaa ˈdoy. ']
['Bakwaarisa Yezu ingubo imbesemu, balukha lihabi lye kamawa, bamukwaarisa khu murwe. ', 'Bamutsekhelela nga baloma bari, “Mulembe, Umuyiinga uwe Bayudaaya!” ', 'Bamukhupa khu murwe ni tsimiimbo, bamufuutsakho kamare, nalundi bafukhama asi nga bekholisa bari balikho bamwisamo shiriifwa. ']
['Dafartoo muggee iꞌdi karnat u korisse, ꞌduuboo kudaheet iskayuubte matah korisse. ', 'Icho la usu, “Karnati Yaꞌhuudoow jiroti deer ꞌhel!” idowte. ', 'Wussoo ka matah jajjahte, hanjuf kaattufte, a kachaaratta dubunuunu ortiis ka jilbo il kaguꞌdubte iꞌdoo iche inkaanyit tussuu. ']
['Ne bambaza Yesu olugoye olumyufu, ne bawetaaweta amaggwa, ne bagakolamu engule, ne bagimuteeka ku mutwe. ', "Awo ne batandika okumulamusa nti: “Wangaala, Kabaka w'Abayudaaya!” ", "Ne bamukuba mu mutwe n'olumuli, ne bamufujjira amalusu, ne bafukamira nga beefuula abamussaamu ekitiibwa. "]
['Su kí dó Yẹ́sụ̃ ní bõngó ãzí kọ̃nị̃kọ̃nị̃ rú la. Idé kí dó ', 'Iꞌdó kí ĩꞌdi ịcụ́lé ĩnzõ rú sĩ ĩꞌdi idejó úzáŋâ trũ, “Háyẹ̃, Úpí ꞌbá Yãhụ́dị̃ rú rĩ ꞌbadrị́ rĩ.” ', 'Gbã kí ĩꞌdi kẹ̃lị́ká sĩ drị̃kã gá, uwí kí sụ̃sụ́ ụrụꞌbá la gá, tị̃ kí ãja vụ̃rụ́ ĩꞌdi drị̃lẹ́ gá ãrútáŋá idemará ãni la fẽjó ĩꞌdi nî. ']
['druga sozu Yesu ku bongo naluwena. Ku ko laga atragu yogono lo kakuwa, ko druga sukindro ku lepe i kuweni. ', 'Ko druga romu ku lepe adi‚ “Mata lo Yahudilo‚ koŋona!” ', 'Ko druga pogu kuwe lo lepelo ku ’bakuzuti, druga yagu kamula ku lepe i muguni‚ druga ruguŋo ka i teminizo na lepe. ']
['Yi nga bongo ondralakondralaru su ruania, yi oci ekila okuru, nga su drinia. ', 'Yi ’ba eri zi, kini, Mi zi mi ci ci, Opi ’ba Yahudini lou! ', 'Yi nga eri dri ogba ozusi, yi nga cucu wu ruania, nga kumuti osi tinia, nga eri inzi ra. ']
['Baamu̱lu̱wi̱ka ki̱lu̱walo kiimutuku nga mukama. Baali̱ngelela bilandilo bya mahuwa ghajambi̱ye, baamu̱lu̱wi̱ka biyo mu mutuwe nga sipeewa ya bukama. ', 'Baatandika kwekola nga bantu bamu̱hu̱ti̱i̱ye mbamughila bati, “Otuule, uwe Mukama wa Bayu̱daaya!” ', 'Baakala mbanamuhuula mu mutuwe, mbanamu̱twi̱lakakila, mbanamu̱teeleli̱ya mbeekola nga bantu bakumulami̱ya. ']
['Neichopoki nanka mugie, neitibir nkopiyia ee lkuku, nepik nkue enye. ', "Neng'asu aairoroki ninye eikordod aajoki, <<Supa, Lkinkii loo Lyiaudi!>> ", 'Neoch nkue to much, nenataki ninye nkamlak, negilakini kung aasai. ']
['Oruke kede boŋo amaramar, ote kado tok kwogo abaka me okuto, orwako i wie, ', 'ote cako mote ni, “Oreme ba, Abaka Ojudaya!” ', 'Ojwato wie kede ogada, opato lao i kome, ote rumo coŋgi ni, me wore. ']
['Bamwambika impuzu y’ishigisha, batsiba igitsibo c’amahwa, bakimwambika mu mutwe; ', 'batangura kumuramutsa, bati Ndagize bgakeye, Mwami w’ Abayuda. ', 'Bamukubita irenga mu mutwe, bamuvuma amate, barapfukama, bamukomera amashi. ']
['Wakamvika vazi la rangi ya zambarau, wakasokota taji ya miiba, wakamwekea kichwani. ', 'Wakaanza kumsalimu, “Shikamoo Mfalme wa Wayahudi!” ', 'Wakampiga kichwani kwa mwanzi, wakamtemea mate; wakampigia magoti na kumsujudia. ']
["Kitanapete kesi Yesu enaga lo pusi, kojeunete aboko na itenite kateniek kikokwa, kipiakinete akou keng'. ", 'Kogeunete akiyoga nesi ekwenatatar nesi ebalasi ebe, “Kojara ikaru lu ipu Ejakait ka Iyaudin!” ', 'Kosodete akipoto Yesu akou kebela, ka akimwanakin nesi, koluruono kinete nesi nakesoswai. ']
['Waxay u geliyeen dhar guduudan, oo taaj ayay qodxan uga texeen, oo madaxiisay saareen. ', 'Markaasay salaameen oo waxay ku yidhaahdeen, Nabad, Boqorka Yuhuuddow. ', 'Madaxana ayay cawsduur kaga dhufteen, oo wayna ku candhuufeen, oo u jilba joogsadeen, oo u sujuudeen. ']
['They put a purple robe on Jesus, made a crown out of thorny branches, and put it on his head. ', 'Then they began to salute him: “Long live the King of the Jews!” ', 'They beat him over the head with a stick, spat on him, fell on their knees, and bowed down to him. ']
['Achimvwika kandzu ya zambarau, rangi ya chifalume, achisuka chiremba cha miya achimvwika chitswani. ', 'Ndipho achiandza kumlamusa achimuamba, “Ikpwa ni Mlungu, mfalume wa Ayahudi!” ', 'Achimchapa chitswani na mlawa na achimtehera mahe na achidzihenda anachita mavwindi mbereze. ']
["Bamwambika umwenda w'umuhengeri, baboha ikamba ry'amahwa bararimwambika, ", "baherako batangira kumuramutsa bati “Ni amahoro, mwami w'Abayuda!” ", 'Bamukubita urubingo mu mutwe, bamucira amacandwe, barapfukama baramuramya. ']
['Ni bazwalisya oYesu olugoye olutukuliikiriri, ni baluka engule eya mawa, kaisi ni bagimuzwalisya oku mutwe. ', 'Awo ni batandiika okumukoba bati, “Owangaale, iwe okabaka wʼaBayudaaya!” ', 'Ni bamukubba emirundi nʼemirundi omu mutwe nʼolugada, ni bamwandaku ebitanta, ni bakoma amazwi nga beesuuca ooti bamuwa kitiisya. ']
['Ka gucako ruko Yecu ki boŋo makwar, ka gucweyo lulakana okuto, gurwako i wiye, ', 'kun gimote ni, “Itye ba, kabaka pa Lujudaya!” ', 'Gucako goyo wiye ki gayi, ka guŋulo laa i kome-gu, kun girumo coŋgi me miye woro. ']
['Kiko ngapo ne Yesu ekanso akwakwar di kiko cweno okuto aluka kiko rwako ne i wie. ', 'Kiko cako mote be, “Yoga abaka me Iyudayan.” ', 'Gin kiko jwato wie kede ebela, di kingungulo lau i kome, di ki riondiko piny i nyime di kiluro ne wi gi di kicuko mine wor. ']
["Joruko rigo nanga aywoya ma rangi ariŋo, to jodolo thac okudho to jorwako i wiye pa sangaria mar'adhum. ", "Aka jom'otho go ni, “Yoga Kere pa Joyuda!” ", 'Jogoyo wiye gi luth, joŋulo kwoŋe law, joguro congi gin, aka joriewere rigo piny pa jomiyo go dwoŋ. ']
['Kộpi ꞌyĩkí bõngó ika akoóko rụ̃kụ̃', 'Kộpi íꞌdókí rií gụụ́ Yẹ́sụ̃ sĩ, kộpi ꞌyokí ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kínĩ, “Ĩ ndrekí drĩ ꞌbãgú Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé rĩ ká!” ', 'Kộpi ní drị̃ ni ãgbãzú pẹtị sĩ, kộpi ní kpá tụ̃sụ́ úwézú rụ́ꞌbá ni gé, kộpi ũtị̃kí kũmũcí vũgá Yẹ́sụ̃ ri ị̃njị̃zú, ꞌbo adri ị̃njị̃ngárá áda ni kuyé. ']
['Waavuula Yesu enguwo ziae wamuingizizia enguwo endiire enzakanyu, nikwo waazinga engata eya amawua wamuteera ku omutwe ki ekigudu ekia owuyaayi.', 'Waatanika okumusekera ni wamusuusia ni wamulaga watino, “Oikaziwue, omwami owa Awayaudi?” ', 'Waamukuba omutwe ne ekiti ekia ekituutu kangi ni wamufuuzako amate ku owueni. Awandi waamukubra amasigamo ansi ni wamu-aa owuti ki omwami.']
['Balwali̱i̱rye Yesu̱ kilwalu kiwa rangi̱ gi̱kwi̱za kwisana gyengu, baakata kondo gya mahwa, baagimuta ha mu̱twe. ', 'Baatandika ku̱mu̱jooga nibaaluka nibamuweeranga, “Hangaara, Mukama wa Bayudaaya!” ', 'B̯uli hei̱nyu̱ma gya kasu̱mi̱ kadooli̱, baamu̱ku̱u̱taku̱u̱tengi̱ ha mu̱twe na mubbeere kandi ni̱bamu̱twera matwantwe. Baamu̱ku̱ndi̱rengi̱ malu̱ ni̱bamu̱ramya byaku̱mu̱jooga. ']
['Baamuvaaza olugoye olwa nakasooma, baazingazinga amawa baakola engule baagimuvaaza. ', "Agho baatoolera okumusaaka bati: “Ghangaala, kyabazinga ow'Abayudaaya!” ", "Baamukonta mu mutwe n'olugada, baamufuudhaku, baakuba amakiryaivu baamusinza."]
["Bakamujweka omwenda gwa bujwa, bakazinga ekirunga ky'amahwa, bakakimujweka omu mutwe. ", "Bakatandika kumutangirira bati: Singa, Mugabe w'Abayudaaya! ", 'Bakamuteera orubingo omu mutwe, bakamucwera amacwante, bakatsimba amaju nibamuramya. ']
['Wamuvwika lot̯a ḍya ranji ya zambarau, kisa waelekanya kiyemba cha miwa na wakimuvwika kitswani. ', 'Wakisa waḍabva kumukedhya na baladha wakimwamba, “Kwa naghea, Haju jwa Wayahud̯i?” ', 'Kisa wamubiga nkaka za kitswa na kumukamia mahe, na wamuvunzia nkuhi kwa kumubaladhaiya. ']
['Kitanapa Yesu elou ŋolo kipurat areŋan, toyeut aikit ŋina a ŋikukwa, kiwuakis nakou keŋ. ', 'Kisyakis akyenar iŋes imalaete ebasi, “Toyai jik erwosit a Ŋiyudayan!” ', 'Kikoŋikoŋo akeekou a ebela, kimwaanakis iŋes ka toryediko alokiŋaren keŋ. ']
['Nga bamwambasa eganduula eryʼerangi lya namasyoma, bagata amaŋwa mu ngeri yʼomuge bamufiiha hu mutwe. ', 'Nga batandiha ohumujeeja baati, “Wangaala, Habaha wʼAbayudaaya!” ', 'Nga baŋamba olugada bamuhubba hu mutwe efunda nʼefunda. Nga bahena bamufuujaho agate, bamuhubbira nʼamafuha ohumuhiina ti bamuŋa eŋono. ']
['Wakamvika vazi la rangi ya zambarau, wakasokota taji la miiba, wakamtia kichwani; ', 'wakaanza kumsalimu, Salamu, Mfalme wa Wayahudi! ', 'Wakampiga mwanzi wa kichwa, wakamtemea mate, wakapiga magoti, wakamsujudia. ']
['Man gironye ku bongu m’uluga, gikiedo jamkermiwic mir ukudho de, gikethe i wie; ', 'e gimaku mothe kumae, Moth iri, Ubimo mi Juyahudi! ', 'E gigoyo wie kud undodi, ging’ulo lau i kume, girum wi cong’gi de girwo ire. ']
MRK.15.20_MRK.15.21_MRK.15.22
['Aalé gaal mú eesheny hí gaa đuyyeká, mú đafar búr korbidheká kaayká gaa fure, mú đafaraamle geđi fie, giri mú egeet-, mú ˈgór đarám yaalká ˈdú ˈdaraanká.', 'Aalé gaal máá forich gáá yiimie-, ál kinaal ká nadhe-, gaalí Símon yeget mare he ˈdú moy, giri mu Yíésu ˈgórlé đarám yaalká ˈgar egeetká. Máá kinaallá he máá lés Kurene, Alekesánda ubaa Rúúfus ˈjaallé. ', 'Aalé gaal Yíésu Ál Golgota ˈdú eedhdhe. Ál Golgota hélle kieye, Ál Me ˈGonte. ']
['Nga basilikhale bamalile khumukholisaka shiisa baryo, bamwabulamo ingubo tsana imbesemu, bamukwaarisa tsingubo tseewe tsinyene. Bamuyila khutsya khumutsaangilila khu musalaba.', None, 'Bayila Yezu bamwoolisa mu shifwo shishilaangibwa shiri Gologosa, shishimanyisa shiri “Shiifwo she shihaanga.” ']
['Inkoo icho kachaarteen ka, kabuuꞌdi muggee kabahcheene gaaddiis gesseen. ꞌDeerka leebaheene woyeen massalaaba kakaahaanee.', 'Etoo ilkerengeetti Kureene Siimon layadeehe gosiis kayimiyye intaas leeyimiy massalaaba Yeesso sinnaan ihosseen. Siimonha la a aabba Alekisaanda ichoow Ruufo. ', 'Yeesso meessoo Golgooꞌda layadeeh keeneen. Golgooꞌda la a mehe ya, Meessi Lafohi Matahe Enenyet. ']
['Awo bwe baamala okumukudaalira, ne bamwambulamu olugoye olumyufu, ne bamwambaza engoye ezize, ne bamufulumya, ne bamutwala okumukomerera ku musaalaba.', "Awo Simooni Omukireene yali ayitawo ng'ava mu kyalo, abaserikale ne bamuwaliriza okwetikka omusaalaba gwa Yesu. Simooni ono ye kitaawe wa Alekizanda ne Ruufo.", "Awo Yesu ne bamutuusa mu kifo ekiyitibwa Golugoota, ekitegeeza Ekifo ky'Ekiwanga. "]
['Ĩꞌbaní dó Yẹ́sụ̃ idejó ꞌbo rĩ ꞌbã vúlé gá, trũ kí bõngó kọ̃nị̃kọ̃nị̃ ꞌdã ꞌi, su kí dó bõngó ĩꞌdidrị́ ídu rĩ kí ĩꞌdi ụrụꞌbá gâlé, agụ kí dó ĩꞌdi ipalé mũsãláꞌbã sị́ gá.', 'Ĩꞌbã kí mụ agá gẹ̃rị̃ gá ꞌdãá, ụfụ kí drị̃ ágọ́bị́ umvelé Sị̃mọ́nị̃ angálépi táwụ̃nị̃ Kụ̃rẹ́nị̃ gá ĩꞌdi ꞌbã anzị kí sĩ adrujó Ãlẽkĩzéndã kí Rũfúsĩ be rĩ trũ, ũŋmĩ kí ĩꞌdi ũkpó sĩ mũsãláꞌbã mụjó Yẹ́sụ̃ ipajó rĩ ꞌdụjó. ', 'Ãsĩkárĩ agụ kí dó Yẹ́sụ̃ ꞌi ãngũ umvelé Gõlõgótã ꞌi (ífí la ãngũ drị̃kã ụ́rụ́kụ́ ꞌi) rĩ gá. ']
['Ku ko laga a’da’datazu lepe‚ ko druga yokoodru bongo naluwe ŋanina‚ druga sozu lepe ku bongola ti lepe lepe kine‚ druga zonga lepe i ’begu na lepe i kedini mugu yu. ', 'Ko druga ri’dikindra le’de ŋutu lo rosodru i kikolo‚ ti lu pondra i diŋo‚ adi ti lepe ’doke kedini laga lo ’bekoni Yesulo. Ŋutu ŋanilo a Simona lo Kurene laga a monye lasi Alekezanda seku Rufusilo. ', 'Ko druga zonga Yesu i piri na luŋu a Gologota nu kata yu‚ trugo adi‚ Piri na Lele na kuwe. ']
['Yi ka eri dri inza ’bo, yi nga bongo ondralakondralaru nderi tiri eri ruaasi, nga eri vile bongori su’i. Yi nga di eri ofu amve, ji dizu pati ruaa.', None, 'Yi nga eri eji pari omvele Gologotaria (efini pari dri falaniri’i). ']
['Obu baamali̱ye kumuwaawaani̱ya, baamu̱tu̱u̱bbu̱la ki̱lu̱walo eki baali bamu̱lu̱wi̱ki̱ye. Baatodha baamu̱lu̱wi̱ka ngoye siye, baamutwala kumubamba haa musalaba. ', 'Mbanaghenda baasangaana musaasa alu̱ghi̱ye mu tau̱ni̱ ya Kilene.', 'Baasilikale aba baaki̱dhi̱ya Yesu mu ki̱i̱kalo bakughilaghamu Gologota, (ekikumani̱i̱si̱ya Ki̱i̱kalo kya Kahanga). ']
['Kore pee eidip aaikordodo, neitai naduo anka mugie, neichopoki nankan enyena, nerik aulo aapuo aache to lmusalaba.', None, "Neriki Yeso ng'oji neji Golgota, aa keji, <<Ng'oji e mborbor e nkue.>> "]
['A doŋ otyeko ŋale, ote doŋ gonyo boŋo amaramar i kome oko, ote ruke kede boŋŋi mere ikome, ote tere wot gure i kom yataria.', None, 'Otero Yecu i kabedo ame olwoŋo Golgota, ame te koppere ni, kabedo me Cogo Wic. ']
['Bamaze kumucurīra, bamwambura ya mpuzu y’ishigisha, bamwambika iziwe mpuzu, bamurengana irembo bamushoreye kumubamba.', 'Bafata umuntu ahita, Simoni Umunyakurene, avuye mu misozi, ni se wa Alekisandero na Rufo, ngw amutwaze umusaraba.', 'Bamushikana ahitwa i Gologota, risobanurwa ngw Ahantu h’ agahanga. ']
['Baada ya kumdhihaki, walimvua lile joho, wakamvika nguo zake, kisha wakampeleka kumsulubisha.', 'Walipokuwa njiani, walikutana na mtu mmoja aitwaye Simoni, mwenyeji wa Kurene. Yeye alikuwa baba yao Aleksanda na Rufo, na wakati huo alikuwa akitoka shambani. Basi, wakamlazimisha achukue msalaba wa Yesu. ', 'Kisha wakampeleka Yesu mpaka mahali palipoitwa Golgotha, maana yake, mahali pa Fuvu la Kichwa. ']
["Kedautu akwenare nesi, kolacarete enaga keng' lo pusi, ka akitanapa nesi inagai keng'. Kosodete ayaar nesi akibubukin omusalaba.", "Ejaasi kesi oroto kosodete akiriamakin ka etwan lo anyarite Simon, lo abutu ore lokapolon alomun ka akwap, kosodete luka ajore akikurakin nesi akiriong' emusalaba ka Yesu (Alomuuti Simon ko Krene, bobo arait nesi papa kes ka Aleksanda kiton Rufus). ", "Koyarete kesi Yesu alaro na enyarite Golgota, apolou keng' “Alaro naka abolokoki kakou.” "]
['Goortay ku majaajiloodeen dabadeed ayay dharkii guduudnaa ka qaadeen oo dharkiisii bay u geliyeen, markaasay wadeen in iskutallaabta lagu qodbo.', 'Waxaa ag marayay nin beeraha ka yimid, oo reer Kuranaya ah, oo Simoon la odhan jiray, oo ahaa aabbihii Aleksanderos iyo Rufus, kan ay ku qasbeen inuu iskutallaabtiisa u qaado. ', 'Oo waxay u soo wadeen meel Golgota la odhan jiray, taasoo micneheedu yahay meeshii dhakada. ']
['When they had finished making fun of him, they took off the purple robe and put his own clothes back on him. Then they led him out to crucify him.', None, 'They took Jesus to a place called Golgotha, which means “The Place of the Skull.” ']
['Bada ya kumnyetera, amvula hira kandzu ya zambarau, achimvwika nguwoze. Chisha achimphirika kpwendakotwa msalabani.', None, 'Chisha achimphirika Jesu hadi phatu phaihwapho Gologotha, manage ni, “Zekeya ra Chitswa.” ']
["Bamaze kumushinyagurira bamwambura wa mwenda w'umuhengeri, bamwambika imyenda ye baramusohokana, bamujyana kumubamba.", None, 'Bamujyana ahitwa i Gologota, hasobanurwa ngo “I Nyabihanga.” ']
['Awo owebamalire okumukiina batyo, ni bamutoolamu olugoye olutukuliikiriri, ni bamuzwalisya engoye egigye, ni bamuwuluca, ni bamutwala okumukomerera.', 'Waliwo omusaiza ogubeeta oSimooni owʼe Kuleene eyabbaire akanga e ika omu kibuga Yerusaalemi ngʼazwa omu kyalo ekiriraine awo. Ngʼabitawo, abaisulukale ni bamukaka okwetiika omusalabba gwa Yesu. OSimooni onu niiye oiteeye wʼErigizanda nʼoLuufo.', 'Awo oYesu ni bamutuuca omu kifo ekibeeta Gologoosa, amakulu gaakyo eKifo kyʼeKiyanga. ']
['Ka doŋ gutyeko ŋale, ci gulunyo boŋo makwar woko ki i kome, ka dok guruke ki boŋone kikome, ci gutere kwede woko ka gure i kom yatariya.', None, 'Gutero Yecu i kabedo ma gilwoŋo ni Golgota, ma te lokke ni kabedo me cogo wic. ']
['Kakame kitieko timo ne kede tim me anywar go, kiko gonyo egoe akwakwar nono, di kiko ngapo ne igoen mege di do kiko tere ot gure i kom musalaba.', None, 'Kiko tero Yesu kabedo kame kolwongo be Gologota, kame dwong mere be, “Kabedo me cogowic.” ']
['Munyo jotieko nyero go ameno, jolunyo woko nanga ma rangi ariŋo no to joruko rigo nangin pere won. To jotero go wogur wi musalaba.', None, "Jokelo Yesu kam'ilwoŋo ni Golgotha, dwoŋ mere ni Kabedo pa Kahanga wic. "]
['Ãngáráwá rĩ pi kâ gụụ́ Yẹ́sụ̃ sĩ gí, kộpi ní bõngó ika akoóko rụ̃kụ̃ rĩ njezú rụ́ꞌbá ni gé sĩ, kộpi ní gõzú ĩrivé bõngó íꞌdụ́zú suzú rụ́ꞌbá ni gé ũzi, kộpi ní ĩri jịzú mụzú vũrã ĩ ní lẽzú ĩri gbãzú pẹtị alambaku sị́gé rĩ gé ꞌdãá.', 'Ágó ãzi rụ́ ni Sị̃mọ́nã ꞌi, ĩri Kũrénẽgú, íbí ímụ́ ọ́mvụ́ gélésĩ, kộpi mĩkí ĩri pẹtị alambaku ĩ ní mụzú Yẹ́sụ̃ ri gbãzú rĩ ꞌdụụ́ mụzú. Sị̃mọ́nã ri Ãlẽkĩzándã pi vé ẹ́tẹ́pị Rụ́fãsĩ', 'Ãngáráwá rĩ pi ní Yẹ́sụ̃ ri jịzú mụzú vũrã ĩ ní zịị́ Gõlõgótã rĩ gé ꞌdãá (ífífí ni, vũrã drị̃ kọ́lọ̃mgbọ́ vé ni). ']
['Olwa waamala okumusuusia otio, waamuvuulako enguwo endiire eyo, wamuingizizia enguwo ziae ezia eyawanga nazio. Nikuemao waafuma nae okugia okumuwamba ku omusalaaba.', 'Ni waafumanga ni wagia, waagaana omuntu wundi, oetwa Simioni owa Kureene, owawanga swawu Aleksanda ni Ruufo, na aema olugendo enze na aingira ku omugizi ogwo. Waamunigirizia okuginga omusalaaba ogwa Yesu.', 'Waaira Yesu asi aa-etwa mbwe Goligootha, (erilagana mbwe asi aa Ekiyanga ekia omutwe). ']
['B̯u̱baamaari̱ ku̱mu̱jooga, baamu̱ku̱su̱lamwo ki̱kyo kilwalu kikumeremeta, baamu̱lwalya ngoye zaamwe ziyaalingi alweri̱. Mwomwo baamu̱hu̱lu̱kya baamutwala kumubamba ha musalaba.', 'Haalingiho mudulu Mu̱ku̱leeni̱ gi̱beetengi̱ Si̱mooni̱, naali bbaa Aleki̱zanda na Ru̱u̱fo. B̯uyaalingi naakurabaho, basurukali baamuhambiriza yeetweke musalaba gwa Yesu̱. ', 'Baadooseerye Yesu̱ mu kiikaru kyetwa Gologoosa (kigambu ki̱ku̱manyi̱sya nti, Kiikaru kya Luhanga). ']
['Agho nga bamaze okumudaaza, baamutoolamu olugoye olwa nakasooma, baamuvaaza engoye dhe, baamutwala okumukomerera ku musalaba.', "Ghaabaagho omubise mulala, Simoni Omukurenayo eyali ng'ava mu nimiro, nga ni lata wa Alekisandero ni Rufo, baamukaka okubbeeda omusalaba gwa Yesu.", 'Baatwala Yesu mu kifo Gologotha, ']
['Ku baaherize kumushungisa batyo, baamujuura ogwo mwenda gwa bujwa, baamujweka ebye; baamushohoza nibaza kumubamba aha musharaba.', 'Mpaho baabugana omuhinguzi Simooni owa Kureene, ishe Alekisandero na Ruufo, owaabaire naaruga omu kyaro; baamugyema kumwekorerera omusharaba.', "Batyo baahitsya Yesu omu mwanya ogurikwetwa Gologota, amakuru gaakyo ngu, omwanya gw'Empanga y'Omutwe. "]
['Wepfomubaladhaiya hat̯a wakifuruma, waḍimuvuya hiḍi lot̯a ḍya ranji ya zambarau na wazimuvwika hizi nguoze. Makisa wanuka nae kwenda wakamupfatsike.', 'Wepfowakyenda wakamupfatsike, wat̯ongana na muntu mumodza jwa Ukirene eyeakihanwa Simioni. Ewa ni babajwe Alekizanda na Rufasi. Ewa kayawa makondeni, na hawa asikari wepfomuona, wamusharut̯isa autsukuye hu muhi wa mpatsa wa Yesu. ', 'Wenda na Yesu mumpaka pfantu pfepfopfakihanwa Goligata, yani, “Pfantu pfa pfaa ḍya Kitswa.” ']
['Kedaut akisol iŋes, tolacasi elou ŋolo kipurat areŋan aneni keŋ, kitanapikis nai ŋilowi keŋ. Yaa ikes iŋes akibubukin lomusalaba. ', 'Kiryamas ikes lorot ka ecekaloton ŋolo anyaritae Simoni, papa ka Alekisanda ka Rupus. Arae iŋes ŋolo alo Kurene, alosi lotaun. Toreikis ikes iŋes akiryoŋ emusalaba a Yesu. ', 'Torikosi ikes Yesu tari Gologota, akeepolou iŋes atemar, “Akwap ŋina ka Akuulu.” ']
['Ni bahena ohumujeeja, nga bamufihulamo olugoye olwa namasyoma, nga bamwambasa engoye jije, nga ko bamutusa ebulafu bamuŋira ohumuhomerera hu musalabba.', 'Mu hiseera ehyo, ŋaaliŋo omusinde owʼe Kireene oyu balanganga baati Simooni owaali nʼabita engira nʼaŋwa mu hitahere ehirirene ehibuga. Simooni ono njʼowaali semwana yʼAlekizanda ni Ruufusi. Abasirikale nga bamuŋagia ohubbeeda omusalabba gwa Yesu. ', 'Ngʼaŋo boosa Yesu mu hifo ehi balanga baati Gologosa, amahulu gahyo ti Ehifo Ehyahaŋanga. ']
[' Hata wakiisha kumdhihaki, wakamvua lile vazi la rangi ya zambarau, wakamvika mavazi yake mwenyewe; wakampeleka nje ili wamsulubishe.', None, 'Wakamleta mpaka mahali paitwapo Golgotha, yaani, Fuvu la kichwa. ']
['E ka gidaru ng’ale, giwodho kendi m’uluga, man gironye ku kendi pare. E gipeye woko, gicigigure.', None, 'E gikele ka ma julwong’o Golgotha, ma ka juloke edoko kumae, Karupokowic. ']
MRK.15.23_MRK.15.24_MRK.15.25
['Aalé gaal ˈduuny vinna-, gaalí henyit hol fieká Yíésu shie, ˈduuny kinaal muí điidhe. ', 'Aalé gaal mú ˈgór đarám yaalká ˈdú ˈdoy, ˈgór ali koy. Aalé gaal hol koiy ki ˈdoy,', 'Gaal mú ˈgór đarám yaalká ˈdú ˈdarameká, hé kinaallá he aadh ˈgas seđe burroká. ']
['Kila bamuwa iviini isi batubasilemo kamalesi kakawosawosa butsiina, ne Yezu waloba khukinywa.', None, 'Imbuka yeesi batsaangililamo Yezu khu musalaba tsyaba saawa nga tsitaru tsye kumutikhinyi. ']
['Farsoti sabiibe hanjati halalle lakawarse', 'Icho la Yeesso massalaaba kakaaheen. Goycho ka gaaddiis gisante, kura guꞌddateene ebba wihi us ꞌhelo yeyeen.', 'Chirra iche massalaaba kakaahto, il a geeddi sahaꞌd seyyahti chirdeereet. ']
["Ne bamuwa omwenge gw'emizabbibu nga gutabuddwamu envumbo eyitibwa mirra. Kyokka n'agaana okugunywa. ", "Awo ne bamukomerera ku musaalaba. Ne bagabana engoye ze, nga bazikubira akalulu, balabe buli omu lw'anaatwala,", "Baamukomerera ku musaalaba nga ziwera essaawa ssatu ez'enkya. "]
['ꞌDãá ụ̃ꞌbị̃ kí ĩꞌdiní wáyĩnĩ usalé írúwá umvelé mírã rĩ trũ rĩ fẽlé mvụlé, wó Yẹ́sụ̃ gã mvụlé la úmgbé. ', 'Ipa kí dó Yẹ́sụ̃ mũsãláꞌbã sị́ gá, ꞌbe kí bõngó ĩꞌdidrị́ gá rĩ kí ', 'Îpa Yẹ́sụ̃ ꞌi mũsãláꞌbã sị́ gá sáwã na ụ̃ꞌbụ́tị drị́ gá rĩ sĩ. ']
['Ko druga yutakindra lepe suwe ti konye ti zabibu naga aŋoŋola ku wini kine‚ ’bo lepe aku mozu. ', 'Ku ko laga a’begu lepe‚ ko druga kodya bongola ti lepe kine kase dridriŋini ku guma na zege‚ ma ko ku dendri ŋo laga a inyo laga ma ŋutu gele gele ’dumadrilo. ', '’Bo ko a’begu lepe i kedini mugu i ’dipundro na kolo. ']
['Yi nga eri dri patiefi ma su osazaru aro beri fe, te eri mvuni ku. ', 'Yi nga eri di ra, nga bongo erini awa awa, yini yi ’beria odrisisi, ’ba alu aluni isu ngoni yari nizu. ', 'Eri etu na, yi nga eri di pati ruaa. ']
['Baamuha vi̱i̱ni̱ eghi bataabuuyemu miila, bhaatu aabhenga kughinuwa. ', 'Niibuwo baamubambi̱ye haa musalaba kandi baakoma buluulu kumanya ngoku bakutambulana bi̱lu̱walo biye. ', 'Baamubamba saaha esatu sya nkyambisi. ']
['Nesaan aicho ninye naichuo e lmusabibu nachulare malmal, kake neany. ', "Neche ꞉ninche ninye. Neorikino nkilani enyena, nenuk nkuko aadol ntoki nabaki pooki ng'ae atumo.", 'Naa saai uni e siran etecho ꞉ninche ninye. ']
['Ote miye vino ame orubo iye yat murra; ento en pe omato. ', 'Eka doŋ ote gure i kom yataria, daŋ ote poko boŋŋi mere oko i akinagi, kun obolo iye kwir me nwoŋo dano a bino tero ginnoro-ni. ', 'Ame ogure i kom yataria, onwoŋo caa doŋ oromo adek. ']
['Bamuha vino ivanze n’umuti w’umururazi, ntiyayinywa.', 'Baramubamba, bagabura impuzu ziwe, barazipfindira, ngo bamenye iyo umuntu wese atwara.', 'Igihe bāmubamba zar’ isaha zitatu. ']
['Wakampa divai iliyochanganywa na manemane, lakini yeye alikataa kunywa. ', ' Basi, wakamsulubisha, wakagawana mavazi yake kwa kuyapigia kura waamue nani angepata nini. ', 'Ilikuwa saa tatu asubuhi walipomsulubisha. ']
['Koinakinete nesi ebino inyalakite ka emaira, konye mam Yesu abu komata. ', "Kosodete kesi akibubukin nesi omusalaba ka akorar inagai keng' kama kes kikulopek kopone kaloka akicaka aseeta kanuka atiakun nu itemokina ng'in ipe ayaar. ", "Arait akolong'ia auni nuka taparac nes ebubukinere nesi omusalaba. "]
['Waxay siiyeen inuu cabbo khamri xammeeti lagu daray, laakiin ma uu qaadan. ', 'Oo goortay iskutallaabta ku qodbeen, dharkiisay qaybsadeen, wayna saami ku riteen mid kasta wuxuu qaadan lahaa. ', 'Waxayna ahayd saacaddii saddexaad oo iskutallaabta ay ku qodbeen. ']
['There they tried to give him wine mixed with a drug called myrrh, but Jesus would not drink it. ', ' Then they crucified him and divided his clothes among themselves, throwing dice to see who would get which piece of clothing. ', "It was nine o'clock in the morning when they crucified him. "]
['Atu amupha uchi wa zabibu uriotsanganywa na dawa ya kuusa mavune,', 'Phahi asikari amkota Jesu msalabani. Chisha achipiga kura kuganya nguwoze ili amanye ni ani ndiyeziphaha. ', 'Ariphomkota msalabani yakala saa tahu za ligundzu. ']
['Baha Yesu vino ivanze na sumuruna,', ' Baramubamba, bagabana imyenda ye bayifindiye ngo umuntu amenye uwo ari butware. ', 'Bamubambye ku isaha eshatu. ']
['Ni bamuwa enviinyo nga batabwiryemu obulezi obubeeta miira, neye nʼagaana okuginywa. ', 'Awo ni bamukomerera oku musalabba. Ni bagabana ebizwalobye, nga babikubbiraku kalulu, bʼabone buli moiza oluyatwala.', 'Bamukomereire oku musalabba owegyatuukire esaawa eisatu egyʼamakeezi. ']
['Gucako miye koŋo vino ma girubo iye yat murra; ento en okwero matone woko. ', ' Ka doŋ gugure i kom yatariya, ci gupoko boŋŋine woko i kingi, kun gibolo kwir wek ginen boŋŋi ma ŋat acel acel bitero.', 'Giguro Yecu i kom yatariya i cawa adek me odiko. ']
['Kiko mine bwini kame konyalo kede yat kame nyinge maya, do en gire likame eko mato. ', 'Gin kiko gure i kom musalaba di kiko popoko igoen mege di kiuco alulu pi neno gikame ngat acelacel poore tero. ', 'Kiko gure i kom musalaba esawa adek me odiko. ']
["Jotemo miyo go vini m'oruw gi pigi yath moro maŋwe kur ma kweyo litho, to Yesu k'omadho. ", "Joguro go kwoŋ musalaba, aka jopoko nangin pere gi kwir ma ŋeyo adec ma kisi dhano d'otero. ", "Sawa oyido obedo odikin kapa sawa adek m'ogur'iye go wi musalaba. "]
['Kộpi sẽkí ĩri ní vị́nyọ̃, usakí pí ũjó be sẽé mvụụ́ ĩri ní, rụ́ꞌbá ni ásópi rĩ ã ndrĩ rí ãní, ꞌbo gã mvụgá sĩ. ', 'Kộpi ní Yẹ́sụ̃ ri gbãzú pẹtị alambaku sị́gé. Kộpi ꞌbekí ĩrivé bõngó jẽké sĩ, ꞌbá ngõri dõ ngõri ꞌdụ.', 'Kộpi gbãkí Yẹ́sụ̃ ri pẹtị alambaku sị́gé ꞌdãá sâ úrõmĩ ụ̃ꞌbụ́tịŋá vé rĩ gé. ']
['Waatoola edivaai ezoganiiwue no omuti omululu wa-aa Yesu, ni yalowa okuginywa. ', 'Olwa waamala okumuwamba ku omusalaaba, waagawana enguwo ziae ni wakuba ensiiti, okumanya ekia omuntu ki omuntu asugaane atoole.', 'Waamuwamba ku omusalaaba enyinga isatu ezia kunkio. ']
['Mwomwo baamuha vi̱i̱no gi̱hyagyemwo mu̱bazi̱ gu̱ku̱keehyaho kudiib̯wa mubiri, bei̱tu̱ atakaginywe. ', 'Kasi baamubamba ha musalaba. Basurukali bab̯wo baabageeni̱ ngoye zaamwe, kuraba mu kukuuta b̯u̱ru̱ru̱ mwa kuwona b̯uli omwei̱ muli bo ziyaatwala.', 'B̯wi̱re b̯u̱baamu̱bambi̱i̱ri̱ho b̯walingi b̯wa saaha isatu za mwakya. ']
["Baamugha omwenge ogw'emizabbibu okunhwa gutabwirwamu mirra, aye nga tayenda. ", "Agho nga bamukomerera ku musalaba, nga baira mu kugabana bivaalo bye, baabikubiraku akalulu okubona buli mulala ky'atwala.", 'Esaawa dhaali dhighera isatu, baamukomerera ku musalaba. ']
['Baamuha viino etimbwirwemu entsinda, kwonka yaagyanga. ', 'Bwanyima baamubamba aha musharaba; baabagana ebijwaro bye nibabiteerera enteenyu, kumanya eki buri omwe araatware. ', 'Obu baamubamba aha musharaba zikaba ziri shaaha ishatu. ']
['Wamumpa mvinyo itsanganyijweyo na manemane, ela kadziza kuinwa. ', 'Wamupfatsika Yesu muhini mwa mpatsa, makisa wazigawana hizi nguoze kwa kuzibigia kura.', 'Wamupfatsika Yesu muhini mwa mpatsa saa ntahu za magura. ']
['Inakis ikes iŋes epiini ŋolo enyalitae ka apid, towou Yesu akimat. ', 'Kibubukis ikes Yesu, tokora ŋikeelowi, kilamilama ikotere totedoryata ŋini elemari elou ŋolo alacunete ikes aneni a Yesu, kiwuakis kiŋaren kec. ', 'Ebubukinio Yesu lomusalaba ŋisaae ŋiuni ŋulu ka ataparacu. ']
['Nga bamuŋa envinyo yomu mizabbibbu ni bayitabuuyemo ehiresi ehi balanga baati miira. Cooka ngʼagaana ohuyinywa. ', 'Nga bamuhomerera hu musalabba, bagabana ebyambalo bibye ni babihubbiraho ahalulu ohubona hiisi mulala ehi anaŋire.', 'Bamuhomerera ni jiŋera esaawa edatu ejomu mugamba. ']
[' Wakampa mvinyo iliyotiwa manemane, asiipokee. ', ' Wakamsulubisha, wakagawa mavazi yake, wakayapigia kura kila mtu atwae nini. ', 'Basi ilikuwa saa tatu, nao wakamsulubisha. ']
['E gimio ire pigulok m’ujebre ku yath: ento egame ngo. ', 'Man gigure, gipoko kendi pare i kindgi, gigoye ku jara, kara ginwang’ ju ma bigame. ', 'E kinde ma saa doko adek, gigure. ']
MRK.15.26_MRK.15.27_MRK.15.29
['Yíésu hé gaalí ˈdú ˈgiliˈgay-, gaalí ˈgór ˈdug gaa veereká kieye,', 'Gál éíy taaka-, naama-, buraallé mare úba gaalí ˈguor đarám ˈgieká ˈdú ˈdane. Mú tikiˈd gaalí Yíésu gíl ˈdaa naaniet koy, máátí gaalí mú gíl ˈdaa ˈjíbach koy.', 'Aalé gál ál kinaal ka nanadheká mú chaachare, met gaa muotie, kieye, Kúbu! Kuun he máá hol ˈdabe-, ˈBíl Waaˈgiet ˈgieˈgie-, tá ˈBíl aadh seđ gaa ˈdiˈdiseká muunîny? ']
['Imurwe khu musalaba kwa Yezu barakho burone bubwokesana kumusaango kwesi bamufunaana, nga buloma buri, “Yezu Umuyiinga uwe Bayudaaya.” ', 'Ambi ni Yezu, basilikhale batsaangililawo khu misalaba babiifwi babili, nga mutweela ali khu mukhono kumulayi, ukuundi khu munyeletsi. ', None]
['Wihi lakayigisye, massalaaba sarche lakachiire la a mehe ya, ', 'Reeroo lammeenye hatto leh leekaaheen. Koo ankiiski miigeet lakakaahe, ki addan la ankiiski gurro lakakaahe. ', 'ꞌDooꞌdi intaas tabo a leeabaarrama, ꞌdarraaw ka matah moroogicha. “Aaꞌheey! Atihi minki Waakhe buure jejjebisso, toro orrah seyyah on ka disso, ']
["Omusango ogumuvunaanibwa ne guwandiikibwa nti: “KABAKA W'ABAYUDAAYA.”", "Baakomerera n'abanyazi babiri buli omu ku musaalaba ogugwe, okumpi ne Yesu, omu ku ludda lwa Yesu olwa ddyo, omulala ku lwa kkono. [", "Abaali bayitawo ne bavuma Yesu, ne banyeenya emitwe, era ne bagamba nti: “Ha! Ggwe amenya Essinzizo, ate n'olizimba mu nnaku essatu,"]
['Îpa ị́jọ́ ĩꞌdi tõjó rĩ ĩꞌdi drị̃lẹ́ gá ꞌdãá úsĩ, “', 'ꞌBá ụ̃gụꞌba rú la kí ị̃rị̃ îpa kí Yẹ́sụ̃ be mũsãláꞌbã sị́ gá ĩndĩ, ãlu rĩ drị́ ãndá rĩ gá, ãzí rĩ drị́ ị̃jị́ rĩ gá. [', 'ꞌBá alịlépi gẹ̃rị̃ ꞌdã gâ sĩ rĩ ide kí Yẹ́sụ̃ ꞌi, drị̃kã ayaŋâ trũ jọ kí, “Háyẹ̃! Ị́jọ́ ándrá mi jó Ãdróŋá drị́ ꞌdĩ andi rá, mi sị la ị̃dị́ ụ́ꞌdụ́ na agá rá ku yã? ']
['Ti kulia na turani lepe kine awuro adi‚ “Mata lo Yahudilo.” ', 'Ko druga ’begu kola mure kugele kasi lepe‚ gele i keni lo lepe lo lutatelo yu‚ gele i keni lo kaduŋelo yu. [ ', 'Ŋutulu laga lo rosodru i kiko kilo druga momorozu lepe ti kulu idodonga na kuweto kase kilo‚ druga kulia adi‚ "“Hai! Do lo randru kadi na Ŋun ina‚ lo ’dugo lepe i luŋa musalalo, ']
['E’yo eri tozuri ma e’yo siza si i uru ’dini, OPI YAHUDINIRI’I. ', 'Yi eli oguo iri pati ruaa eri be indi, alu dri ndiria, alu dri ejiria. ', '’Ba agapi geria ’diyi ri eri o’da o’da, yini yi dri oyaria, kini, Ha! Mi ’ba hekalu anzupi eri sipi o’du nari mi’i, ']
['Musango oghwaleki̱ye baamubamba, baaghuhandiika haa kabbaau ngu, “Mukama wa Bayu̱daaya.” ', 'Baabamba dhee basuma babili haa misalaba. Ghwʼomui baaghu̱u̱mi̱li̱li̱ya haa luhande lwabuliyo bwa Yesu, na ghwʼonji haa lwabumesu. [', 'Bantu abaasaalilaghʼo baatandika kumubbaaki̱i̱si̱ya mbanadhi̱ngi̱ya mituwe yabo, mbaghila bati, “Ehee! Nuuwe okaghila oti okugenga Numba ya Luhanga, kandi otodhe oghikwelele bilo bisatu! ']
['Naa kore te keper ninye, netii lkigerot oojo <<', 'Kore tenebo o ninye netechoki lapurrok oare, lobo te tetene enye o lobo te kidienye. ', 'Kore lolo ooimita inie, nedek ninye eipirpir nkuechi ejoito, <<Hoo! Iyie ojo kauroo nkaji e Nkai nintoki achet too mperot uni! ']
['I waraga ame nyuto kop ame opide pire ocoo ni, “Abaka Ojudaya.” ', 'Ogure karacel kede oyakkogo, dano acel i laŋete tuŋ cem, acel tuŋ cam. [', None]
['Icandiko c’ikirego candikwa hejuru yiwe ng’ ', 'Kandi babambana na we abambuzi babiri, umwe i buryo bgiwe, uwundi i bumoso. [', 'Abahahita baramucurīra, bazunguza imitwe, bati Yō, wewe usambura urusengero, ukarwubaka mu misi itatu,']
['Na shtaka dhidi yake lilikuwa limeandikwa, “Mfalme wa Wayahudi.” ', 'Pamoja naye waliwasulubisha wanyanganyi wawili, mmoja upande wake wa kulia na mwingine upande wake wa kushoto. [ ', None]
['Agirasia nuka akiwosa nesi abalasi ebe: “Ejakait loka Iyaudin.” ', "Kibubukinete kesi ikokolak iare nenipe ka Yesu, epe teten keng', loce kedieny keng'. ", "Apotu itung'a lu atubonorosi kaneni koratata nesi imung'umung'ete akwes kes, ebalasi ebe, “Aaa! ijo lokatijaaran etogo ka Akuju, ka adukun kapaarasia kauni! "]
['Waxaa lagu qoray meel ka korraysa isaga qorniinkii ashtakadiisii oo leh, BOQORKA YUHUUDDA. ', 'Markaasaa waxaa iskutallaabo lagula qodbay laba tuug, mid midigtiisa, midna bidixdiisa. ', 'Oo kuwii ag marayayna waa caayeen, oo intay madaxooda luleen, waxay yidhaahdeen, Kaaga macbudka duminayow oo saddex maalmood ku dhisayow, ']
['The notice of the accusation against him said: “The King of the Jews.” ', 'They also crucified two bandits with Jesus, one on his right and the other on his left.', None]
['Dzulu ya msalaba kala phakakotwa chibao chikaandikpwa shitakare, ', 'Piya, asikari akota akora airi misalaba yanjina, mmwenga uphandewe wa kulume na wanjina uphande wa kumotso. ', None]
["Urwandiko rw'ikirego rwandikwa hejuru ye, ngo “UMWAMI W'ABAYUDA.” ", "Bamubambana n'abambuzi babiri, umwe iburyo bwe, n'undi ibumoso. [ ", None]
['Omusango ogubamuvunaana ni baguwandiika oku kipande e ngulu oku musalabba bati, “OKABAKA WʼABAYUDAAYA.”', 'Bakomereire nʼabaibbi babiri oku misalabba, okumpi nʼoYesu, omoiza oku lubba lwa Yesu olwʼengalo endiiro, ogondi oku lwʼengooda. [', 'Awo ababbaire babitawo ni batengeetya emitwe nʼobulwa nga baduula oYesu, era ni bakoba bati, “Oleke tubone! Iwe ayaba okuvunawo eYeekaalu, tete ogyombeke omu naku isatu,']
['Gicoyo i waraga gin ma nyuto lok ma gidote iye ni, “Kabaka pa Lujudaya.” ', 'Gigure kacel ki luyak mogo aryo, dano acel tuŋ lacuc ki acel tuŋ lacam. [ ', ' Jo ma yam gimol gikato ki ka ŋete gubedo ka yete, kun giyeŋo wigi, ma giwacci, “Nye, in ma imuko ot pa Lubaŋa woko, ci igero pi nino adek-ki, ']
['Iwandik kame oudo koketo malo i wie kame nyuto kop kame kopide iye oudo somere be, “Abaka me Iyudayan.” ', 'Doko kiko guro joyak are da kede Yesu; acel i bade tetu cam kede acel i bade tetu ngodal. ', None]
["Me a wac m'ondiki yuwiye: “Kere pa Joyuda.” ", "Joguro jokwo ario bende wi musalaba gi Yesu, ŋat'acel yu cinge maracuc ŋatiman yu cinge maracam. ", "Jom'okadho i royo joyengo wiy gin aka joyeto Yesu ni, “Ha! In am'onwaŋo ikidho kedho Ot pa Were t'igero man i ndelo adek! "]
['Sĩkí tã drị̃lé ni gé ꞌdíni, “ꞌBÃGÚ YÃHỤ́DỊ̃ RĨ PI VÉ RĨ.” ', 'Ãngáráwá rĩ pi gbãkí kpá ụ̃gụ́ꞌbá ị̃rị̃ pẹtị alambaku sị́gé, ãzi rĩ Yẹ́sụ̃ vé drị́ ẹ̃ndẹ́pị gélésĩla, ãzi rĩ ĩrivé drị́ ị̃jị́ gélésĩla. ', 'ꞌBá riꞌbá ẹlịꞌbá ẹlị ẹlị rĩ pi rikí ĩri uꞌdaá, kộpi rikí drị̃ yaá ĩri idezú ãní, kộpi rikí ꞌyoó kínĩ, “Mi ándúrú ꞌyoópi, mi Jó Múngú vé rĩ ĩŋãnyã, mi gõ sị ụ́ꞌdụ́ na agá rĩ, mi adriípi ꞌdĩ? ']
['Ibaawu riateewua ku omusalaaba kungulu erijojerweko amangʼana aga yaingirrwa nago agaawoolanga mbwe: ', 'Waamuwamba na awasakuzi wawiri, omulala nyakukono kwae okusaaza, no owundi nyakukono okumosi.', 'Awawitangira waamurigizra amanyego, eno ni watenzia emitwe giawu ni wamulaga watino, “Iwue owazanga okuona *ekaalu kandi ogiomboke ku amiire asatu,']
['Ha musalaba hakyendi̱ wa mu̱twe gwamwe, baateeri̱ho kihandiiko kya musangu gu̱baamu̱ju̱naanengi̱ kikukoba: MUKAMA WA BAYUDAAYA. ', 'Baamu̱bambi̱ri̱ na badulu batemu babiri, omwei̱ ha mukono gwamwe gwa b̯udyo, na wondi ha mukono gwamwe gwa b̯umoso. [', 'Bantu banyakurabangaho baarabengi̱ho ni̱balu̱ma Yesu̱, ni̱bazi̱ngi̱zyanga mi̱twe myab̯u nibakoba, “Otyo! We munyakukoba nti okugyenda kuguma hansi Yeekaru, oi̱re ogi̱bi̱mbe mu biro bisatu, ']
["Omusango gwe baamulanga gwaghandiikibwa guti: “KYABAZINGA OW'ABAYUDAAYA!” ", "Era baamukomerera n'abanhazi babiri omulala ku mukono omusaadha, ate owundi ku mugooda. [ ", 'Ababise baamuvuma, baatengeesa emitwe gyaibwe nga bakoba bati: “Ha! Iwe amenha eisinzizo era waalizimba mu nnaku isatu!']
["Ekihandiiko ekirikumanyisa eki baamutuzire, kikaba nikigira kiti: OMUGABE W'ABAYUDAAYA. ", "Kandi bakamubamba aha musharaba n'abambuzi babiri, omwe aha rubaju rwe rwa buryo, n'ondi aha rwa bumosho. [ ", 'Abaabaire nibarabaho bakamutsyorera, nibamuha mutinzi, nibagira bati: Otyo! Iwe orikusheenya Nyaruju okagaruka okagyombeka omu biro bishatu, ']
['Wahwaa kiḅao chorejwecho haya masit̯aki yakwe na wakibiga hapfaḍe muhini mwa mpatsa, dzuu ye kitswache. Hichi kiḅao chamba, “', 'Na pia hawa asikari wapfatsika wevi', 'Wantu weowakichia na hafufi wekimwambia vyuuwo vya kinyaya na kusukusa vitswa vyao wakyamba, “Dzaambia nkukwamba unaweza kuikomoa ai *Hekalu na uimbake na nsiku ntahu? ']
['Kigira lomusalaba ŋakiro ŋuna esitakinitere ebe, “ERWOSIT A ŊIYUDAYAN”. ', 'Kibubukis ikes ŋikademanarak ŋiarei kaapei ka iŋes, epei teten ka ŋoloce kedyany keŋ. [ ', 'Ŋituŋa daadaŋ ŋulu kepotu kitorut nen, kiyanya yesu, kimuŋimuŋete ŋakyes ebasi, “Okoe! Iyoŋ ŋoon ibala ebe ituwori Akai ka Akuj, ido todukok nabo alotooma ŋirwa ŋiuni! ']
['Omusango ogu baali ni bamuhaabya nga baguŋandiiha hu hapande baati, ', 'Ngʼaŋo bahomerera nʼabakondo babiri hiisi mulala hu musalabba gugwe. Mulala hu muhono gwa Yesu omulungi, owundi hu mugooda. ', 'Abaali ni babitaŋo nga boosi basugusa emitwe jaawe nʼobusambuha ni baduha Yesu baati, “Ewe asobola ohubbwagaŋo Yekaalu nindi wayitongola mu ndaalo edatu,']
['Palikuwa na anwani ya mashitaka yake iliyoandikwa juu, MFALME WA WAYAHUDI. ', "Na pamoja naye walisulubisha wanyang'anyi wawili, mmoja mkono wake wa kulia na mmoja mkono wake wa kushoto. [ ", ' Nao waliokuwa wakipita njiani wakamtukana, wakitikisatikisa vichwa, wakisema, Ahaa! Wewe mwenye kulivunja hekalu na kulijenga katika siku tatu, ']
['E karamblembe mir ado te pare jugoro yo malu kumae, UBIMO MI JUYAHUDI. ', 'Man jugure karacelo ku weg ayeki ario; acel i cinge ma yor acwic, acel ke yor acam. ', 'Ju ma gibecikukadhu de gicaye, giyengo wigi de, giwacu kumae, Euo! in m’inyotho hekalu, m’igome de ceng’ adek, ']
MRK.15.30_MRK.15.31_MRK.15.32
['ˈDaa! Ebá káána hol rig, hol ˈgór đarám yaal kinaallá gáá léésish! gaalí mú yiegie.', 'Hát tikiˈdééllá úba gál guguđo-, suoryoká ubaa gál nyatalaamká hol geey, Yíésu eeshey, kieye, Mu gál eiy riríme, tá íín har káána hol má ririana! ', 'Ebá Messíya Kánsích Yisirayelallá hí ˈgór đarám yaallallá úr gáá leedho, kí il ki argo, tá kí iiy yeet, gaalí yie. Gál giri gaalí ˈguor đarám ˈgieká ki ˈdaneká úba mú chaachare.']
['Yiikha khukhwaama khu musalaba, wamwene wiwonese!”', "Akhaba ni basaayi bakhulu, atweela ni baleekeli be Kamakaambila ka Musa nabo bamulomela tsilomo tsiimbi. Baloma bari, “Awonesaka babaandi, ne ari umwene s'anyala khukhwiwonesa ta. ", 'Khayo khubone oba Kristu, Umuyiinga uwa Isiraeli, anyala khukhwaama khu musalaba wekha asi. Nio nga khwaboone shino nafwe khufukiilile.” Ni babeefwi babili beesi batsaangilila khu musalaba ambi ni Yezu, nabo bamulomela tsilomo tsiimbi.']
['bal isribe, massalaaba kasooyag giꞌde!” iche idowaan.', 'Saggaas on u kuhaaniyyohi wewween ichoow tagaammeti amurre laka a kachaartaane, wihi icho goycho ka esseen, “Us ꞌdooꞌdi addan a ribe, iꞌdaasenyi isribin ma yabuuꞌd! ', 'Kan Lasubhe, Karnata yaafohi Issiraayele bal toolla massalaaba a kasooyago, ꞌdee a agarro, a rummeysanni giꞌde!” ꞌDooꞌdi laleekaahe laka weyti usu leeabaarrame.']
['weewonye! Va ku musaalaba okke!”', "Bakabona abakulu n'abannyonnyozi b'amateeka, nabo ne bamukudaalira nga bagambagana nti: “Yawonyanga balala, tayinza kwewonya yennyini! ", "Kristo, Kabaka wa Yisirayeli, kaakano ave ku musaalaba akke, tulabe, tulyoke tumukkirize!” N'abo abaakomererwa buli omu ku musaalaba okumpi ne Yesu, ne bamuvuma."]
['Mí asị́ vụ̃rụ́ mũsãláꞌbã sị́ gâlé sĩ ími ãmgbã rĩ pajó.”', 'Ãtalo ãmbogo rĩ kí, imbaꞌba ãzị́táŋá Mụ́sã drị̂ kí imbálépi rĩ kí ãzíla ꞌbá ĩyõ rĩ abe ide kí vâ Yẹ́sụ̃ gẹ̃rị̃ ãlu ꞌdĩ sĩ, jọ kí, “Ĩꞌdi jõ vâ ꞌbá ãzí kí pa rá, pa ru ku íngoní-íngoní ru!', 'ꞌBá ụ̃gụꞌba rú ị̃rị̃ ipalé ĩꞌdi be ꞌdã ide kí vâ ĩꞌdi ĩndĩ.']
['ritu mugu‚ kiyundri ka i kedini lo ’bekoni dolo!” " ', '’Bo ka’i’ila drumala kilo druga ’da’datazu lepe kase dridriŋini, kasi katogolo ti kukuzuna kilo‚ druga kulia adi, “Lepe kazu ritundro ku’de kilo ŋutulu, ’bo ani romoki ritundro mugu. ', 'Ti Kristo‚ laga a Mata lo Isiraelilo kiyundri ka tinade i kedini lo ’bekoni nyelo‚ ma yi ku medri‚ ma yi ku rugi.” Ŋutulu laga lo ’beko kasi lepe kugele kilo amotizo lepe de itro. ']
['mi pa mi ngulupi, mi si pati ruaarisi va! ', '’Dinile kuhani amboru, yini eri oguria yi eselia karania be, nga ’yo kini, Eri opa ndra ’ba azini ’diyi ra, te econi erini i ngulupi pazaru ku. ', 'Kristo Opi ’ba Israeliniri ma esi pati ruaarisi va cucuru’do, ama ma ndre, ama ma nga eri a’i ani beni! ’Ba yini dile pati ruaa eri be ’diyi ede eri ’dini indi.']
['Dheluuni weejune, kandi osu̱ndu̱ke haa musalaba haala!” ', 'Niikiyo kimui dhee bakulu baa bahongi̱ na beegheesi̱ya baa bilaghilo, baamusekeelela, mbanaghambilana bati, “Hee! Aajunagha bantu banji, kusa aasaaghu̱u̱we kwejuna.', 'Eye oghu aaghilagha ati niiye Ki̱li̱si̱to Mukama wa I̱saaleeli̱, dheluuni asu̱ndu̱ke haa musalaba haala, niikuwo tulole, tu̱mu̱hi̱ki̱li̱je.” Na basuma babili aba baabambi̱ye hamui naye, niikuwo nabo baakamubbaaki̱i̱si̱i̱ye batiyo dhee.']
['Todou taata to lmusalaba, ntejeu koon!>>', "Kore sii lkutuaa laa laitainok la lasar, neikordod ninye aaiko nejia ejokino o laiteng'enak loo nkitanapat, <<Keitejewua lkulie kake meidim aitejeu koon! ", 'Nchoo Mesia Lkinkii loo Isirael metodou to lmusalaba payie kidol, nikiruk.>> Kore lolo ootechoki tenebo o ninye, nedek sii ꞉ninche ninye.']
['larre keni, iya i kom yat oko!”', 'Anaka olamdog adoŋo daŋ oŋale amannono kengi kengi karacel kede opwonycik, kun okobo ni, “Yam laro jo ocele, mom twero larre kene. ', 'Wek Kricito, Abaka Icrael, koŋ yitto piny, ya i kom yataria amanni, me wan onen ote ye.” Anaka jo ame ogure karacel kede daŋ ocae amannono.']
['ni wikize, wimanure ku musaraba. ', 'N’abaherezi bakuru bamucurīra bartyo, banwengurana n’abanyabgenge b’ivyanditswe, bati Yakijije abandi, we ntashobora kwikiza: ', 'Kristo Umwami w’ Abisirayeli ni yimanure ku musaraba ubu nyene, tubibone twizere. N’abāri babambanywe na we na bo baramutuka.']
['Sasa, shuka msalabani ujiokoe mwenyewe!” ', 'Nao makuhani wakuu pamoja na waalimu wa sheria walimdhihaki wakisema, “Aliwaokoa wengine, lakini kujiokoa mwenyewe hawezi! ', 'Ati yeye ni Kristo, Mfalme wa Israeli! Basi, na ashuke kutoka msalabani ili tuone na kuamini.” Hata watu wale waliosulubiwa pamoja naye walimtukana.']
['koyuu akwana kon kipokona, kodoku komusalaba!”', "Kosodete isaserdotin lukapolok kiton ikesisianakinak ikisila akwenar Yesu, elimonokinosi ebe, “Abu nesi koyuu luce, konye mam nesi kepedori ayuuni akwana keng' kelope! ", 'Kosodete iare de lu ebubukiite ka Yesu omusalaba akirata nesi.']
['isbadbaadi oo iskutallaabta ka soo deg. ', 'Sidaas oo kalena ayaa wadaaddada sare dhexdooda ugu majaajiloodeen, iyaga iyo culimmadaba, oo waxay yidhaahdeen, Kuwa kale ayuu badbaadiyey, qudhiisa isma badbaadin karo. ', "Masiixa oo ah Boqorka Israa'iil haddeer iskutallaabta ha ka soo dego si aannu u aragno oo u rumaysanno. Kuwii iskutallaabaha lagula qodbayna ayaa caayay."]
['Now come down from the cross and save yourself!”', 'In the same way the chief priests and the teachers of the Law made fun of Jesus, saying to one another, “He saved others, but he cannot save himself! ', 'And the two who were crucified with Jesus insulted him also.']
['Sambi amba tserera pho msalabani udzitivye!” ', 'Vivyo hivyo akulu a alavyadzi-sadaka na alimu a Shariya amnyetera, achiambirana, “Waokola anjina, ela kaweza kudziokola mwenye! ', 'Hangbwe iye ndiye Masihi,']
['ikize umanuke uve ku musaraba.”', "Abatambyi bakuru n'abanditsi na bo baramucyurira, bamushinyagurira batyo barengurana bati “Yakijije abandi, ntabasha kwikiza. ", "Ndetse n'abari babambanywe na we baramutuka."]
['weeramye! Era ozwe oku musalabba oike ansi!”', 'Abakabona abakulu nʼabakugu omu byʼaMateeka ga Musa, bona ni bamukiina nga bakobangana bati, “Yalamyanga abandi, tayezya okweramya onyere! ', 'OKurisito, iye oKabaka wa Isirairi, aale atyanu azwe oku musalabba aike ansi kaisi tumwikiririryemu!” Nʼabo abebakomereire okumpi nʼoYesu, bona ni bamuduula.']
['doŋ ilarre keni, a woko ki i kom yatariya!” ', 'Ki ajwagi madito bene guŋale, ma giloko ki luwotgi kacel ki lupwony-cik-gu, kun giwacci, “Yam bedo ka laro jo mukene, pe twero larre kene. ', 'Wek tin Kricito, ma kabaka me Icrael, olor piny ki i kom yatariya, wek wanen ka wacak ye.” Wa jo ma gigurogi kacel kwede bene gucaye.']
['nan do ber lakere keni di iko wok piny ki musalaba!”', 'Iepone acel nono da jodongo me josaseredoti karacel kede jopwony me Iswil oudo yamo kop me anywar i kom Yesu be, “En elako jo apat do doko likame etwero lakere kene. ', 'Jo kame bin koguro kede Yesu da oko donyo yeyeto en.']
['Ere palor ye wi musalaba ibothere wanen!” ', 'Jotel pa jocway ri Were i wi migam kodi jotel pa ji kodi jondiko bende jonyero Yesu munyo joŋalo go ni, “Obotho joman, to won kinyal bothere. ', "Weyi wanen paka Kristo, Kere pa Joisiraili won olori wi musalaba, aka wanoyey go.” Aka kiri jom'ogur wi musalaba gine bende joyeto go."]
['ꞌÍ pa mi pẹtị alambaku rĩ sị́gé sĩ, mí ísị́ vũgá nõó!”', 'Atala atala rĩ pi drị̃gé rĩ pi, ꞌbá tãị́mbị́ Mósẽ vé rĩ ímbáꞌbá rĩ pi be, kộpi gụkí kpá Yẹ́sụ̃ sĩ, kộpi kínĩ, “Ídrí ꞌbá ụrụkọ rá pírí, ꞌbo ídrí ꞌî ngúlúpí ku ãsĩ? ', 'Kĩnĩ dõ ꞌi Kúrísítõ ꞌi, ꞌi ꞌbãgú Ĩsẽrélẽ rĩ pi vé rĩ, lẽ ẽ ísị́ pẹtị alambaku rĩ sị́gé sĩ vũgá nõó! ꞌBá ndrekí dõ gí, ꞌbâ íbí ẹ̃ꞌyị̃ ndõ.” Ụ̃gụ́ꞌbá ị̃rị̃ ĩ ní gbãá Yẹ́sụ̃ be trụ́ ꞌdĩꞌbée idekí kpá Yẹ́sụ̃ ri rá.']
['nyingeeno inunulako omwene kato! Ika ansi oeme ku omusalaaba!”', 'Nintio lwona awagerezi awa endagirra alala na awakangasi awa awoozia woona waamurigizra amangʼana ni wawoola watino, “Mbwe yanunula awandi, ni omwene ngaesa okuinunula. ', 'Awantu awaawambwa nae woona waamurigizra amanyego.']
['ni̱i̱nu̱ka oruge ha musalaba, weejune!”', 'Mu mu̱li̱ngo gwogwo gu̱mwei̱ bahandu̱ ba balaami̱, na beegesa ba biragiro baamu̱joogi̱ri̱ nibabazanga bankei na bankei nibakoba, “Yaaju̱nengi̱ bandi, bei̱tu̱ kandi takusobora kwejuna! ', 'Bab̯wo banyakubambwa nayo, nabo baamu̱lu̱mi̱ri̱.']
['Weewonie, va ku musalaba oike!”', "Era ni Bakabona Abakulu n'Abanamateeka boona baamuduula nga bakoba bati: “Yawonianga abandi, mwene tasobola kwewonia! ", 'Ti ni Kurisito kyabazinga wa Isiraeli, mperaano aike ave ku musalaba tubone era twikirize.” Bale be baamukomerera nabo boona baamuvuma!']
['mbwenu yejune, orugye aha musharaba! ', "Abahongyerezi abakuru hamwe n'abahangu b'eiteeka nabo baamushungisa nibagambirana bati: Ku yaajunire abandi; mbwenu k'ataabaasa kwejune! ", "Kristo ogwo, Omugabe wa Isiraeli, hati naatemburukye aha musharaba tukireebe, haza tumwikirize! N'abu yaabaire abambirwe nabo, baaba nikwo baamujuma."]
['Mani nkwadzipfonya usuke na apfo muhini mwa mpatsa!”', 'Hawa wakohani wakuu na waalimu wa Sharia nao pia wamubaladhaiya Yesu wakyambana, “Kapfonya wangine ela nkawezi kudzipfonya mwenye! ', 'At̯i ekidzihana *Kirist̯o, Haju jwa Waisiraeli. Mani nkaasuka na apfa muhini mwa mpatsa hi saasambi ili hupate kumuhikiza!” Hat̯a hawaḍe wapfatsikijweo pfamodza nae nao pia wamubaladhaiya.']
['Toiun iyoŋ bon, todoku alomusalaba!” ', 'Ŋisacaradotin daŋ ŋulu apolok kaapei ka ŋiketatamak a Ŋikisila kisoloto iŋes ebasi, “Aiununui iŋes paaran ŋulucetuŋa, nai tokona nyeiun iŋes bon. ', 'Eteutu cenite Kristo, erwosit a Isirael, edokuni alomusalaba; ikotere ikiyanyuni ka ikinupi daŋ.” Tari ŋulu ebubukinitoe kaapei ka iŋes, apotu tojamuwasi iŋes.']
['wenoŋole! Ninuha hu musalabba!”', 'Mu ngeri njʼenyene abatangirisi bʼabasengi ba Hatonda nʼabasomesa bʼamagambi, boosi bamujerega ni baloma baati, “Ganoŋolanga bandi, aye saaŋanga hwenoŋola niye omwene! ', 'Kurisito Habaha wa Yisirayiri, ale ŋaahani aŋwe hu musalabba, hubone konyo humufugiirire!” Ni naabo aba bahomerera ni naye nga boosi bamuduha.']
['jiponye nafsi yako, ushuke msalabani. ', 'Kadhalika na wakuu wa makuhani wakamdhihaki wao kwa wao, pamoja na waandishi, wakisema, Aliponya wengine; hawezi kujiponya mwenyewe. ', ' Kristo, mfalme wa Israeli, na ashuke sasa msalabani tupate kuona na kuamini. Hata wale waliosulubiwa pamoja naye wakamsuta.']
['leri giri, ilor piny de ku wi yen m’athara. ', 'Julam ma dongo de gicaye kumeca i kindgi gigi ku jugorcik, giwacu kumae, Elaru jumange; ecopo lare gire ngo. ', 'Wek Kristu m’Ubimo pa Israel, ulor piny ku kor yen m’athara kawono, kara wanen wayi de. Ju ma jugurogi gikugi de gicaye.']
MRK.15.33_MRK.15.34_MRK.15.35
['Aalé aadh ˈgas le kulichká ˈdoyyeká biiy lulle đo chuurayye, ˈjíig aadh ˈgas saal đig. ', 'Aadh ˈgas saal ˈdoyyeká Yíésu af gaa guđoká ki buoy, Eloi, Eloi, lema sabak-dháni? yie. Hé kinaallá hélle kieye, Waagchú, Waagchú, háteka ye haychéel?', 'Gál ál kinaal ˈgieká ˈdáá tikiˈd héél maaleká kieye, Ebá dhaayyíe, máá giriká Elíya veveme, hol yie.']
['Ni tsoola saawa tsisesaba tsye mwihangilwe, shishiilima shawamba shiibala shoosi, khukhwolisila ilala saawa sheenda. ', 'Khu saawa nyene iyo, Yezu wakukuula ni likono likali nga aloma ari, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?”', 'Batweela khu baandu babaaba bemikhile awo, kila baloma bari, “Ni muwulile, alikho alaanga Eliya.” ']
['Sahaꞌd lihti maalimeet ka, il tuumman mugꞌdi yitahye, ichoowka sahaꞌd saagaale eleesse. ', 'Sahaꞌd saagaal ka Yeesso hooyi buure ka riire, “Elooy, Elooy, laama sabakhtani?” yidah. Wahaas la a mehe ya, “Waakkhaayaaw, Waakkhaayaaw, a iꞌdoh ikatabte?”', 'ꞌDooꞌdoo intaas hagga toollo la, baabule daage, wihi icho yidaaheen, “Daaga, usu eti Waákh íyeyyeedo Eliiya layadeeh iche waha.”']
["Okuva ku ssaawa mukaaga ez'emisana okutuusa ku ssaawa mwenda ez'olweggulo, ekizikiza ne kibikka ensi yonna. ", "Ku ssaawa ey'omwenda Yesu n'akoowoola n'eddoboozi ery'omwanguka nti: “Eloyi, Eloyi, lama sabakutaani?” Ekitegeeza nti: “Katonda wange, Katonda wange, lwaki onjabulidde?”", 'Abamu ku abo abaali bayimiridde awo bwe baawulira, ne bagamba nti: “Wulira ayita Eliya!”']
['Ĩꞌdi dó mụ calé sáwã ázíyá ị̃tụ́ ãni, ãngũ nị kpákpá kpere sáwã úrômĩ. ', 'Sáwã la dó mụ calé úrômĩ ꞌbo, Yẹ́sụ̃ za ụ́ꞌdụ́kọ́ ụrụgá sĩ ũkpó sĩ, “Ẽlóyĩ, Ẽlóyĩ, lama sãbãkĩtánĩ?” Ífí la, “Ãdróŋá mádrị̂, Ãdróŋá mádrị̂, mí aꞌbe ma rá ãꞌdu sĩ yã?” ', 'ꞌBá ãzí pá utulépi ãni rú rĩ are kí ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã jọlé rĩ jọ kí, “Ĩmi are, ĩꞌdi Ĩlíyã umve.” ']
['Ku gbo’dini tupara kide, kana giri druga sosomuko yeŋadru tozo i lu’balaŋa. ', 'I lu’balaŋani Yesu druga laiza ku roro laga gboŋa adi, “Eloi, Eloi‚ lama sabakitani?” trugo adi‚ “Ŋun lio, Ŋun lio‚ do kolokindro na gbandra ya?” ', 'Ku’de ŋutulu laga lo lira nyoga kilo ku ayinga kulia ŋani kine‚ ko druga kulia adi‚ “Yiŋeta‚ lepe lo lungu Eliya.” ']
[None, 'Etu oromisi Yesu nga oyu: o’duko urusi, kini, Eloi, Eloi, lama sabakitani? efini kini, Mungu mani, Mungu mani, mi ku ma ’bo a’disi ya? ', '’Ba azini pa osopi ageinia ’diyi ka eri ra, yi ’yo ra, Mi lu, eri Eliyani omve. ']
['Obu bwahi̱ki̱ye saaha mukaagha sya ntangaali̱, mweli̱ma ghwakwata mu ehanga eli lyona, ghwahi̱ki̱ya saaha mwenda. ', 'Saaha mwenda esi, Yesu aataka ati, “Elooi̱, Elooi̱, lama sabbakataani̱?” Ekikumani̱i̱si̱ya, “Luhanga wanje, Luhanga wanje, wandu̱ghi̱yʼo bwaki?”', 'Bamui mu bantu abaali baamiliiyʼo obu baaghu̱u̱ye, baaghila bati, “Mu̱tegheeleli̱ye, alimabilikila Eli̱ya.” ']
['Kore payie ebaki saai ile, neaku naimin to nkop pooki ana metabaki saai saal. ', "Kore saai saal, nebuak Yeso to ltoilo kitok ajo, <<Eloi, Eloi, lema sabaktani?>> Kore nautu inia naa ana, <<Nkai ai, Nkai ai, aanyo payie kitung'ayie?>>", "Kore pee ening ꞉lbata loo lolo ooitachoo te inie ejo nejia, nejo, <<Tining'o, Elija eipotuta.>>"]
['A doŋ caa oromo abicel, piny te doko col i wi lobo luŋ, tuno anaka i caa aboŋwen. ', 'Caa aboŋwen Yecu oredo kede dwon aloŋo ni, “Eloi, Eloi, lama cabaktani?” ame te koppere ni, “Obaŋana, Obaŋana, iweka piŋo?” ', 'Jo mogo ame Ocuŋ kuno, ka gin owinyo, ote kobo ni, “Winy wunu, alwoŋo Elia.” ']
['Maz’ isaha zitandatu zishitse, ubgirakabiri bukorana mu gihugu cose, bushitsa kw isaha y’icenda.', 'Kw isaha y’icenda Yesu asemerera n’ijwi rirenga, ati Eloi, Eloi, lama sabakatani? Risobanurwa ngo Mana yanje, Mana yanje, n’iki kikumpebesheje?', 'Maze bamwe mu bahahagaze bavyumvise baravuga, bat’ Umve, ahamagaye Eliya. ']
['Tangu saa sita mchana mpaka saa tisa giza likaikumba nchi yote. ', ' Saa tisa alasiri Yesu akalia kwa sauti kubwa, akasema, “Eloi, Eloi, lema sabakthani?” Maana yake, “Mungu wangu, Mungu wangu, mbona umeniacha?” ', 'Baadhi ya watu waliosimama pale waliposikia hivyo, walisema, “Sikiliza! Anamwita Elia.” ']
["Na adolia akolong'ia akanykape nukapaaran, korapakini akirionus akwap kijokin akitodolo akolong'ia akanykawong'on. ", "Na adolia akolong'ia akanykawong'on kosodi Yesu adelor koporoto kaloko kuju ebala, “Eloi, Eloi, lema sabaktani?” Apolou keng', “Akuju kang', Akuju kang', inyo kinyekina ijo eong'?”", "Na eirarata itung'a ice lu agwoete kaneni akiro ng'unu, kotemarete ebe, “Kiirasi! Iworoe nesi Eliya!” "]
['Goortii saacaddii lixaad la gaadhay, dhulka oo dhammu gudcur buu ahaa ilaa saacaddii sagaalaad. ', 'Saacaddii sagaalaad Ciise ayaa cod weyn ku dhawaaqay oo yidhi, Eloy, Eloy, lama sabakhtani? taasoo micneheedu yahay, Ilaahayow, Ilaahayow, maxaad ii dayrisay? ', 'Kuwa ag taagnaa qaarkood ayaa goortay maqleen yidhi, Eeg, wuxuu u yeedhayaa Eliyaas. ']
['At noon the whole country was covered with darkness, which lasted for three hours. ', " At three o'clock Jesus cried out with a loud shout, ", 'Some of the people there heard him and said, “Listen, he is calling for Elijah!” ']
['Kala ni kama saa sita za mutsi, na kpwakala na jiza tsi ndzima hadi saa tisiya. ', 'Saa tisiya iriphofika, Jesu warira na kululu achiamba, ', 'Atu anjina ariokala akaima phephi ariphosikira hivyo aamba, “Phundzani! Anamuiha Elija.” ']
['Maze isaha zibaye esheshatu, haba ubwirakabiri mu gihugu cyose bugeza ku isaha ya cyenda. ', ' Ku isaha ya cyenda Yesu avuga ijwi rirenga ati “Eloyi, Eloyi, lama sabakitani?” Risobanurwa ngo “Mana yanjye, Mana yanjye, ni iki kikundekesheje?”', 'Maze bamwe mu bahagaze aho babyumvise baravuga ngo “Dorere, arahamagara Eliya.” ']
['Okuzwa oku saawa omukaaga paka oku saawa omwenda egyʼeigolo, endikiirya nʼekwata oku kyalo kyonakyona. ', 'Oku saawa ooti mwenda oYesu nʼakunga nʼeigono eryaminkirira ati, “Eloyi, Eloyi, lama sabbakusaani?” Amakulu gaakyo gati, “Kibbumba wange, Kibbumba wange, lwaki ondekerewo?”', 'Abamo kwabo ababbaire beemereire aawo owebawuliire, ni bakoba bati, “Muwulire ayeta onaabbi Eriya!”']
['Ka cawa oromo abicel, piny ocido woko macol i lobo ducu, nio kwede wa i cawa aboŋwen. ', ' I kom cawa aboŋwen Yecu odaŋŋe ki dwan maloŋo ni, “Eloi, Eloi, lama cabaktani?” ma te lokke ni, “Lubaŋana, Lubaŋana, itenya woko piŋo?” ', 'Ka jo ma onoŋo gucuŋ kunnu guwinyo lokke, ci guwacci, “Winyu ka en lwoŋo Elia ca.” ']
['Piny lung oko doko col cako esawa kanyape me iceng tuno esawa kanyangon. ', 'Iesawa kanyangon, Yesu oko kok kede dwan amalo be, “Eli, Eli, lama sabaktani?” kame dwong mere be, “Rubanga na, Rubanga na, pinyo komio ijala?”', 'Jo kame oudo tie cungo kuno owinyo kop mere kiko waco be, “Winyunu, etie lwongo Elia!” ']
['Odieceŋ kapa sawa aucel, piny ocol cowo hongo ma sawa adek gipi. ', 'I hongo ma sawa abuŋwen, Yesu okoko gi derino madwoŋ ni, “Eloy, Eloy, lama sabac thani!” Meno nyaka ni, “Were paran, Were paran raŋo ijwangan!” ', "Ji megi m'oyido jonitie kenyo munyo jowinjo wac me jowaco ni, “Winji win, go dica lwoŋo Elia.” "]
['Kã mụụ́ adrií ụ̃tụ́ mgbímgbi gé ꞌdĩgé, ãngũ rĩ bĩ nịị́ kuú cịcị vũ drị̃gé sĩ céré, ãngũ rĩ nị caá sâ na ũndréŋá vé rĩ gé. ', 'Kã mụụ́ adrií sâ na ũndréŋá vé rĩ gé, Yẹ́sụ̃ ní trezú ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kĩnĩ, “Ẹ̃lọ́yị̃, Ẹ̃lọ́yị̃, lãmã sãbãkãtánĩ?” Ífífí ni kĩnĩ, “Múngú mávé rĩ, Múngú mávé rĩ, ngá mí ní ma adizú rĩ ãꞌdi?”', 'ꞌBá ụrụkọ pá tuꞌbá ꞌdãlé rĩ pi yịkí tã Yẹ́sụ̃ ní átá ꞌdĩri, kộpi nị̃kí ífífí ni kuyé, kộpi ní ꞌyozú kínĩ, ĩri ri Ẽlíyã ri zị.']
['Olwa kwatuuka enyinga ezia mukaaga, ekierema kia-amba ekialo kiona nawuno kutuuka enyinga ezia kienda.', 'Ni ziawanga ampi okutuuka enyinga kienda, Yesu yarra no omwoyo ogwa kungulu na awoola otino, “Eloi, Eloi, lama sabakithaani?” erilagana mbwe, “Katonda wange, Katonda wange, ondekere kolaki?”', 'Olwa awandi ku awantu awaawanga ni waimeriire ao waawurra otio, waawoola mbwe, “Owuo mpao aeta Eliija.”']
['Ha saaha mukaaga za mwinsi hei̱zi̱ri̱ho nti̱ti̱ gyabbumba nsi gyensei̱, gyadoosya saaha mwenda za joojolo. ', 'Ha saaha mwenda za joojolo, Yesu̱ yaataagi̱ri̱ neiraka lya hakyendi̱ naakoba, “Eloyi̱, Eloyi̱, lama sabbakatani?” Makuru ga bi̱byo bigambu googo nti, “Ruhanga wange, Ruhanga wange, hab̯waki ondekereeri̱?”', 'Bamwei̱ ha bantu banyakubba hahwo b̯u̱beegwi̱ri̱ Yesu̱ naakutaaga yatyo, baakoba, “Mwegwe, alimukweta mu̱ragu̱ri̱ Eri̱ya.”']
['Esaawa bwe dhaaghera omukaaga, enzikiiza yaagema ensi yoonayoona okutuuka esaawa omwenda. ', 'Ku saawa eyomwenda, Yesu yaayasiikana ati: “Eloi, Eloi, lama sabakitani?” Ekitegeeza kiti: “Katonda wange, Katonda wange lwaki ondekuliire agho?”', 'Abandi ku baali beemereire agho olwakiwulira, nga bakoba bati: “Wulira ali kweta Eliya.”']
['Eshaaha mukaaga ku zaahikire, ensi yoona yaashwekwa omwirima, okuhitsya aha shaaha ya mwenda. ', "Kandi aha shaaha ya mwenda, Yesu yaahooga ati: Eloi, Eloi, lama sabakitaani? Ekirikumanyisa ngu, Ruhanga wangye, Ruhanga wangye, ahabw'enki wantsigaho? ", 'Bamwe aha baabaire beemereire aho, ku baakihuriire, baagira bati: Nimuhurire, naayeta Eliya! ']
['Ipfofika saa ntandahu za musikahi, nsi yonse ifungiiya kiza cha go mumpaka saa kenda. ', 'Na ipfofika saa kenda, Yesu kaḅaa idzwi kuu kamba, “Eloi, Eloi, lama sabakitani?” Yani, “Muungu jwangu, Muungu jwangu, kut̯i kuniyatsa?”', 'Wantu wangine weosumama hapfaḍe hafufi wepfosikia hivi vya Yesu aneneevyo wamba, “T̯asikiani! Kakumuhanani *nabii Eliya.” ']
['Ameun ŋisaae ŋikanikapei tari ŋikanikaomwon ŋulu ka apaaran, kiryoniar akwap daadaŋ cuc. ', 'Ani edoli ŋisaae ŋikanikaomwon, kiworou Yesu a etoil a ŋolo apolon tema, “Eloi, Eloi, lama sabakasani?” Akeepolou iŋes atemar, “Akuj kaŋ, Akuj kaŋ, kaanukiro ikiesikinia iyoŋ ayoŋ?”', 'Ani iirarete ŋituŋa ŋulu edunyito iŋes ŋakiro ŋun, temasi, “Kiirasi, enyarit iŋes Eliya.” ']
['Ohuŋwa hu saawa mukaaga ejomu muusi ohwola hu mwenda ejʼegulo, ngʼehiirema hiŋamba ehyalo hyosihyosi. ', 'Hu saawa eyʼomwenda, nga Yesu alanga nʼejanjaasi eryʼamaani ati, ', 'Balala hu abo abaali ni bemereeye ŋaapi aŋo, ni baŋulira nga baloma baati, “Muŋulire, ali hulanga Eriya!”']
[None, ' Na saa tisa Yesu akapaza sauti yake kwa nguvu, Eloi, Eloi, lama sabakthani? Maana yake, Mungu wangu, Mungu wangu, mbona umeniacha? ', 'Na baadhi yao waliosimama pale, walisema, Tazama, anamwita Eliya. ']
['E kinde ma saa mir abusiende wok, mudho yutho ng’om ceke cil i saa mir abung’wende. ', 'E kinde ma saa doko abung’wen Yesu kok ku dwande ma dit kumae, Eloi, Eloi, lama sabakthani? ma, ka juloke edoko kumae, Munguna, Munguna, ikuna nedi? ', 'Jumoko ma gicungo i vute, ka giwinjo maeni, giwacu kumae, Nen, elwong’o Elia. ']
MRK.15.36_MRK.15.37_MRK.15.38
['Mú tikiˈd ˈdodhdhe, đafar ˈduuny bírigká ki tie, tá ˈgul mé ki ˈdane, Yíésu ki helie, giri muí ˈbuusatká. Máá kinaal kieye, Ebá kí mú hayo, mú kí ká dhaayo, Elíya har ká yiimet-, mú ˈgór gáá lelesuoka, yie.', 'Aalé Yíésu af gaa guđoká kúóˈd ki ˈdoy, đo sidh hí ˈgite. ', 'Aalé đafar ˈBíl Waaˈgiet-, ˈbíllé geereká af gaa tielká eiy lođuđugul fuate, mé đig, el đig. ']
['Mutweela khu beene abo watima watsya wabukula shishangwe, washisanya mu viini isi batubaasilemo kamalesi kakawosawosa butsiina, washisika khu lusaala washiwa Yezu bari asusuune, nga aloma ari, “Ni muliinde khubone oba Eliya kane etse amuruse khu musalaba.” ', 'Ni abweene awo, Yezu walila ni likono likali, wahela kumuukha kumumaliilisi.', None]
['Koo la nyaame, haaruggoo khaate, farsoti sabiibe birrakhe buuhiche. Khoꞌdoonkoo deer kahide, Yeesso iyooge, ꞌdee a yubhaabe. “ꞌDiicha, usu Eliiya yamiite, sooyagcho, a agarro,” yidah.', 'Yeesso weyti riire, rubey gooche.', 'Dafarti weyti yobbeenye minki Waakhe buure seley goosso meel lamma seley igoote, sereye kasookharradde ichoowka iliche kabahte. ']
["Awo omu n'adduka n'annyika ekyangwe mu mwenge ogw'emizabbibu omukaatuufu, n'akissa ku lumuli, n'awa Yesu okunywa, nga bw'agamba nti: “Leka tulabe oba nga Eliya anajja n'amuggya ku musaalaba!”", "Yesu n'ayogera n'eddoboozi ery'omwanguka, n'afa.", "Awo olutimbe olw'omu Ssinzizo ne luyulikamu wabiri, okuva waggulu okutuuka wansi."]
['ꞌBá ãzí ãlu ãcẹ̃ ãko ãzí vónõ áni la trũ, su ĩꞌdi wáyĩnĩ ũká la agá, umbé ĩꞌdi ũzú sị́ gá sulé Yẹ́sụ̃ tị gá. ꞌBá ãzí kí agá ꞌdãá jọ, “Úndre drĩ Ĩlíyã la nõ amụ́ ĩꞌdi ãtrũlé mũsãláꞌbã sị́ gá vụ̃rụ́ ꞌdõlé rá yã áni.”', 'Yẹ́sụ̃ za ụ́ꞌdụ́kọ́ sĩ re, drã dó rá.', 'Bõngó jó Ãdróŋá drị̂ ꞌa alịjó rĩ asi ru ị̃rị̃ iꞌdójó ụrụgá kpere vụ̃rụ́.']
['Le’de ŋutu druga wo i tozodru na remomolulu ku suwe ti konye ti zabibu naga potroru kine druga sukindro lepe i ’bakuzuti kutu‚ druga tikindra lepe i mozu‚ druga kulia adi‚ “Inga mada ki’do‚ kita medra kugbo Eliya ipopondra i’dukundro na lepe kani.” ', 'Yesu druga laiza ku roro laga gboŋa, druga ’do’doro. ', 'Bongo na ŋerani kata na kadi na Ŋun ina druga kendra mugu mure ŋiyu ki yu yeŋundra kani. ']
['’Ba alu nga nzu ezekeze su patiefi ma su drazari ma alia, erini i tozu alenia tre, nga eri ’ba ozu sia, nga fe eri mvu ani, kini, Emi ku nga, ama ndre kani Eliyani emu eri ’du va yani. ', 'Yesu nga oyu o’duko urusi, nga ku i avani fuzu ra. ', 'Bongo hekalu ale alizuri nga i asi iri, engazu uru kpere ele, ']
['Musaasa omui mu bantu aba aali̱gi̱ta aakoma kijibankoba, aaki̱lu̱bi̱ka mu vi̱i̱ni̱ esaaliiye. Aakiboha haa lukaaka, aaki̱ni̱i̱ni̱ya kukita Yesu haa mu̱nu̱wa niikuwo aanuwʼo. Musaasa oghu aaghila ati, “Mulinde, muleke tulole Eli̱ya alakaba naasa kumuuya haa musalaba haala!” ', 'Yesu aatakila kimui nʼelaka lyamaani̱, du̱mbi̱ aatwi̱kana. ', 'Bwile obu bwonini, kateni̱ eghi ekaba edhodhookeei̱ye mu Numba ya Luhanga yaatemukamu bihande bibili, ku̱lu̱ghi̱i̱li̱la eghulu ku̱hi̱ki̱ya hansi. ']
[None, "Nebuak Yeso aichir to ltoilo sapuk, nedung'o tau.", None]
['Dano acel oriŋo, oluto abwaŋarot i vino awac, orwako i wi tir, te miye ni jwi, kun kobo ni, “Weku koŋ onen ka Elia abino me kwanye oko i kom yat.” ', 'Yecu oredo kede dwon aloŋo, te to oko. ', 'Eka boŋo icika me ot Obaŋa te yec oko dul aryo, ocakere i malo, odwogo kede piny. ']
['Umwe arirukanga, yābīra sipongo,', 'Maze Yesu avuga n’ijwi rirenga, aracīkāna. ', 'Igihuzu gikīngiriza ahēra cane h’ urusengero gitantamukamwo kubiri, uhereye hejuru ugashitsa hasi. ']
[' Mtu mmoja akakimbia, akaichovya sifongo katika siki, akaiweka juu ya mwanzi, akampa anywe akisema, “Hebu tuone kama Elia atakuja kumteremsha msalabani!” ', 'Yesu akapaza sauti kubwa, akakata roho.', 'Basi, pazia la hekalu likapasuka vipande viwili toka juu mpaka chini. ']
['Kosodi epe kama kes amotun irumit ecango, kilumokini toma osik, ka aupakin akitoi, koinakini nesi Yesu komata ebala, “Kedarata, kaanyutu kebuni Eliya akitodokun nesi komusalaba!”', 'Kosodi Yesu adelor koporoto kaloko kuju, kotwani.', 'Kocilar epasia irwana kaare lo kejii otogo ka Akuju, ageun kokuju adolore kwap. ']
['Mid baa orday, oo geed isbonji la yidhaahdo khal uga soo buuxshay, oo intuu cawsduur saaray ayuu siiyey inuu cabbo, wuxuuna yidhi, Daaya aannu aragnee inuu Eliyaas yimaado oo soo dejiyo. ', 'Markaasaa Ciise cod weyn ku dhawaaqay oo ruuxii bixiyey. ', 'Markaasaa daahii macbudka kor ilaa hoos laba u kala dillaacay. ']
[" One of them ran up with a sponge, soaked it in cheap wine, and put it on the end of a stick. Then he held it up to Jesus' lips and said, “Wait! Let us see if Elijah is coming to bring him down from the cross!”", 'With a loud cry Jesus died.', None]
['Mutu mmwenga wazola achendahala demu achirivwika uchi wa ngbwadu, achirigbwadzika mgongoni. Chisha achimupha Jesu afyondze, achiamba, “Godzani, hulole ichikala Elija andakpwedzamtsereza msalabani.”', 'Jesu wakota kululu tsona, na achidosa roho.', None]
[' Nuko umwe arirukanka yenda sipongo', 'Maze Yesu avuga ijwi rirenga, umwuka urahera.', None]
['Awo omoiza nʼairuka nʼatimya ekijuulo omu nviinyo ensasaami, nʼakiteeka oku lugada, nʼawa oYesu okufunfuuna, era ngʼakoba ati, “Oleke tubone abba ngʼEriya yaiza nʼamutoola oku musalabba!”', 'Awo oYesu nʼakunga maaminkirira, era nʼafa.', 'Omu kaseera ako olutimbe olwʼomu Yeekaalu ni lunyiirikamu akati, okuzwa angulu okutuuka ansi.']
[' Ci dano acel oriŋo, okwanyo amor, oluto i koŋo vino mawacce, orwako i wi tal gayi, omiyo ki Yecu ni omati, kun wacci, “Weku mono koŋ wanen ka Elia bino ka kwanye woko ki i kom yatariya.” ', 'Yecu dok odaŋŋe ki dwan maloŋo, ka oto. ', ' Ci boŋo kicika ma i ot pa Lubaŋa ocako yec woko opokke dul aryo, oyec ki malo, nio kwede wa i tere piny. ']
['Dano acel kikom gi oko ringo di eko rwako ecango i bwini awac, eko rwako i wi tir di eko keto i dog Yesu be ejwijwio. En etimo kaman di ewaco be, “Odarunu ber, omito neno ka Elia oyaro bino kwanye tenge ki kom musalaba.”', 'Yesu oko kok kede dwan amalo eko omo cunye di eko to.', None]
["Ŋat'acel kwoŋ jo oringo gi cangwe, obilo i vini mawac, to ketho i dhoke gi yath mabor. Oketho i dhok Yesu gino munyo waco ni, “Weyi wanen paka Elia obin ogony go kwoŋ musalaba.” ", 'Yesu okoko gi derino madwoŋ to tho. ', "Aka nanga m'oyido olier i Ot pa Were oyec wok malo kiri piny. "]
['Ágó ãzi ní njuzú mụzú lífã suzú vị́nyọ̃ údrápi gí ni agá, ĩri ní suzú pẹtị sị́gé, suzú mụzú ụrụ Yẹ́sụ̃ tị gé pẹtị alambaku sị́gé ꞌdãá, ã mvụ rí, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “ꞌBá tẽkí drĩ ndreé ká, dõ Ẽlíyã ri ímụ́ ĩri pa pẹtị alambaku rĩ sị́gé sĩ rá.”', 'Yẹ́sụ̃ ní trezú ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá, ĩrivé ídri ní kúru fũzú.', 'Bõngó ĩ ní Jó Múngú vé rĩ ã ꞌa ẹlịzú rĩ']
['Omuntu omulala yasomoka agia atoola amalwa amalulu pe aingiziamo esiponji kandi agifumuta ku ekiti, agiira ku omunwa ogwa Yesu mbwe aganywe. Yalaga awiina waae otino, “Mureke tuwoneko ne Eliija aaza okuuza amutoole ku omusalaaba okwo, amuisie ansi.”', 'Yesu yarra no omwoyo oguri kungulu, nikwo yakewa enkolo.', 'Ao-ao, epasia eya ekaalu yatanduka aa kawiri, okuemera kungulu paka ansi.']
['Omwei̱ hali bab̯wo bantu yei̱ru̱ki̱ri̱ yaajub̯uka kijumankuba mu vi̱i̱no gilulu, yaakita ha lubingo, yaaki̱byokya hali Yesu̱ ku̱mu̱nywesya gi̱gyo vi̱i̱no. Yaakoba, “Mu̱mu̱leke. Katuwone Eri̱ya yaakabba yei̱za ku̱mu̱ni̱i̱nu̱la.”', 'Yesu̱ yaataagi̱ri̱ neiraka lya hakyendi̱, yaakwa.', 'Ha b̯wi̱re b̯u̱b̯wo lu̱ti̱mbe lwa mu Yeekaru lwatemu̱ki̱ri̱mwo bicweka bibiri, kuruga hakyendi̱ kudwa hansi. ']
["Ghaabaagho omuntu mulala, yaalumuka yainhika ekyangu mu mwenge ogw'emizabbibu ogw'endoota, yaakita ku lugada, yaamugha anhwe nga bw'akoba ati: “Muleke tubone oba nga Eliya anaidha yaamughanula ku musalaba!”", "Aye Yesu yaayasiikana mu iroboozi ery'amaani era yaisa omuuka ogusembayo.", "Agho olusuubo olw'omu isinzizo lwakanukamu ghabiri okuva ghaigulu okutuuka ghansi."]
["Omwe aharibo yairuka, yaajabika ekyangu omu viino y'encenku; yaakishokamu orubingo, yaakimuha kukinyuunyuuta, naagira ati: Murekye tureebe Eliya yaaba naija kumuhanura! ", "Mpaho Yesu ku yaaherize kuborooga n'eiraka rihango, gwahwamu.", 'Reero omukingo gwa Nyaruju gwatemukamu emitanda ebiri okwiha aha mutwe okuta ahansi. ']
['Mumodza jwao kad̯arama haraka kenda kahwaa yavuyavu kaḍilingila na muhi. Makisa kaḍit̯opya kwa mvinyo ibushaiyeyo na kaḍimugijia Yesu ili anwe na kamba, “Nahuyowe kwamba Eliya anakudza anamususya na apfa muhini mwa mpatsa ambu hat̯a!” ', 'Makisa Yesu kaḅaa idzwi kuu kawii kisa kahuna nsoho.', 'Pfapfo, huju yukangadzi jufungijwejo humuḍe Hekaluni juḅaika na kahi, hangu dzuu mumpaka nsii. ']
['Tomotun epei alokidiŋ kec, kilumok ibore ŋini yabuk lopiini ŋolo adadaŋan, toenik lobela, inak Yesu tomat. Tema iŋes ebe, “Edareutu mono! Eteutu cenite kebuni Eliya alacun iŋes alomusalaba.”', 'Kiworou Yesu a etoil a ŋolo apolon, kiridak nai.', 'Tocila anaŋga ŋina eneno alo Kai ka Akuj beret ageun alokidiama tari kwap. ']
['Ngʼaŋo mulala hu bo aduluma atimya ehisumwa mu nvinyo eyisalire, ahita hu lugada aŋa Yesu ohunywa nʼaloma ati, “Leha hubone hanye Eriya anaaje gamutusa hu musalabba!”', 'Yesu ngʼalira nʼejanjaasi eryʼamaani, ngʼahena afa.', 'Ngʼaŋo olutimbe olwomu Yekaalu ludweduhamo ŋabiri, ohuŋwa ŋamugulu ohwola ŋaasi.']
[' Na mmoja akaenda mbio, akajaza sifongo siki, akaitia juu ya mwanzi, akamnywesha, akisema, Acheni, na tuone kwamba Eliya anakuja kumteremsha. ', 'Naye Yesu akatoa sauti kuu, akakata roho.', None]
['E ng’atu acel uringo, epong’o ucoi pong’ ku picwa, ekethe de wi undodi, man emio ire emadhi, ewacu kumae, Wukowuweki; wanenu tek Elia bino wodhe piny. ', 'E Yesu kok ku dwande ma dit, man eweko cwinye kadhu. ', 'E kusika mi bongu m’i hekalu yec dra doko ario ugambre i wie cik i there. ']
MRK.15.39_MRK.15.40_MRK.15.41
['Máá yuoy kúˈd mé ki yiel mare Yíésu bala kí ˈdie. Mu Yíésu yaalmit he kufumeká argeká kieye, Hé ˈduwa, máállá gon he Iny Waaˈgiet, yie.', 'Ál kinaal úba hé gál ˈdiet Yíésu dhaˈgame-, tagéétí ˈgie mare hí ˈgie. Gál ˈdíét kinaal mú tikiˈd María Magaˈdalaká, mú tikiˈd María giri Yákob ninniká ubaa Yoséítos ˈjielléká, mú tikiˈd Salóme. ', 'Gál ˈdíétallá Yíésu Galilááya gaa ijeká ííni mú ˈgar seseme, mú golmie. Gál ˈdiet éíy burnay-, mú hol Yerúsalem ˈgar ka yimieká úba hé ál kinaallá gaa ije.']
["Umuraangilisi uwe basilikhale uwaba nga wemikhile awo, nga walolelele Yezu, n'abona bino kila aloma ari, “Ilala, umuundu yuno abe ali Umwaana uwa Wele!”", None, "Bakhasi bano bamuloondakho khukhwaama nga n'aba i Galilaaya, nalundi bamuyeeta musaambo tsingali. Abawo ni bakhasi babaandi bakali busa babaloonda khu Yezu khukhwaama i Yerusalemu."]
['Chirri eti koobbintoo iskareet itoollo Yeesso ortiis toollo riiritiis daage saggi us imassate arge ka mehe yidah ya, “Rumanka eta Weeli Waakhe eheet.”', 'Deyyehotoo fogaka a ꞌdeyꞌdoossa. Goycho ka a Maariyati ilkerengeetti Magdaala ichoow Maariyati Yaakoobohi nugul ichoow Yoosse desse ichoow Saloome. ', 'Maanti Yeesso boroofenhi Gaalilaaya kijire, deyyehotane usu raahte, gargaarte. Deyyehoti addane ittaawenye ilkerengeetti weene Yeerusaleem kaleetimiy laka intaase tolossa.']
["Omukulu w'ekibinja ky'abaserikale eyali ayimiridde awo ng'atunuulidde Yesu, bwe yalaba engeri gy'afuddemu, n'agamba nti: “Mazima omuntu ono abadde Mwana wa Katonda!”", 'Era waaliwo abakazi abaali ewalako nga balengera. Abamu ku bo be bano: Mariya Magudaleena, Salome, ne Mariya nnyina Yose ne Yakobo omuto.', "Abakazi bano baayitanga ne Yesu nga bamuweereza, bwe yali mu Galilaaya. Era waaliwo abakazi abalala bangi abajja naye ng'ayambuka e Yerusaalemu."]
['Ãmbógó ãsĩkárĩ Rụ́mị̃ gá rĩ drị́ ꞌdĩ sĩ tu pá Yẹ́sụ̃ drị̃lẹ́ gá ꞌdãá cí, ndre Yẹ́sụ̃ ꞌbã drã agá cé, jọ, “ꞌDĩ ãndá-ãndá ru Ãdróŋá ꞌbã Ngọ́pị ꞌi.” ', 'Ũkú ãzí kí cí utu kí pá rá-rá ru ị́jọ́ ru idélépi ꞌdĩ kí ndrelé, Mãgãdẽlénã ꞌi, Mãríyámũ Yãkóꞌbõ ĩmbíráŋá rĩ ꞌbã andre Yósẽ be rĩ ꞌi ãzíla Sãlómẽ ꞌi. ', 'Ũkú ꞌdĩ kí ándrá acị́lépi Yẹ́sụ̃ vú gâ sĩ angájó ãngũ Gãlị́lị̃ gá ãzíla ĩꞌdi ãzãkolépi ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã lẽlé rĩ kí agá rĩ kí. Ũkú ãzí wẽwẽ rú ándrá amụ́lépi ĩꞌdi trũ angájó Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá rĩ kí vâ ꞌdãá cí.']
['Druma lo katiyu kama gele laga lo lira ku lepe i koŋonilo, kugbo amedra adi lepe ilo ’do’doro, lepe druga kulia adi, “A ’diri ilo ŋutu de a ŋiro lo Ŋun.” ', 'Ti wate ku’de kine kunu i medra pazo yu‚ kasiko i dridriŋini Maria naga na Magadalana ku Maria naga a ŋote na Yakobo lotrilo ku na Yosena‚ ku Salome‚ ', 'ko naga na kepodru bo na Yesuna‚ naga na konakindra lepe kita‚ i luŋa laga ma lepe gbo’dini Galili yu lu kine‚ ku wate ku’de kine rodri naga na pondra kasi lepe Yerusalemani kine. ']
['Mbasa asikari turu alu ma drilia pa sopi i otipi eri beri ka ndre erini kuria i avani furia ’dini, eri nga ’yo kini, Adada de ndra agu ’diri Mungu ma Mvi’i!', None, 'oku ’diyi eri vuti bipi azi ngapi eri dri erini ovuria Galilia ’dale ’diyi; oku azini be kakau tupi eri be Yerusalemua ’diyi.']
['Mukulu wa baasilikale ki̱ku̱mi̱, akaba aamiliiye haai-haai na musalaba oghu babambi̱yʼo Yesu. Obu aaboone ngoku aaku̱u̱ye, aaghila ati, “Majima musaasa oghu, aabaagha Mwana wa Luhanga!”', 'Bakali̱ bakaba baliyo dhee, baloleeye haseli̱yʼo. Mali̱ya Mangadhalina, Saloome, na Mali̱ya ni̱na Yose na Yakobbo wʼobuto, bakaba baliyo. ', 'Ti̱ obu Yesu aanabungilagha mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya, bakali̱ aba baabungagha naye kandi baamu̱heeleli̱yagha. Bakali̱ banji bakani̱ye abaasi̱ye na Yesu mu Yelusaalemu bakaba baliyo dhee.']
["Kore pee edol ilo kitok loo sikarini oitache aing'urare Yeso, neikuna pee edung'o tau, nejo, <<Kedede kore ele tung'ani naa kera apa Nkerai e Nkai!>>", None, 'Ninche naairukurukore etii Galilaya, neisiaai. Neatae sii nkulie kumo naailieputua aapuonu Yerusalem tenebo o ninye.']
['Adwoŋ me cirikale, ame onwoŋo ocuŋ kuno i nyime, ka oneno kit ame oto kede, te kobo ni, “Dano man kara atin Obaŋa ateni!”', None, 'Ka yam en tye i Galilaya gin olube, dok okonye; dok daŋ tye mon ocele apol ame obino kede i Jerucalem.']
['Umugabisha w’abasoda ijana yar’ ahahagaze bahanganye, abonye acīkānye artyo, aravuga, ati N’ivy’ ukuri, uyu muntu yar’ Umwana w’Imana.', 'Hāriho n’abagore bāri kure babirāba, muri bo hārimwo Mariya Magadalene, na Mariya nyina wa Yakobo mutoya na Yose, hārimwo na Salome.', 'Abo bagore, aho yaba i Galilaya, bāramukurikira bakamukorera: kandi hāriho n’abandi bagore benshi bāri badūganye na we i Yerusalemu.']
['Jemadari mmoja aliyekuwa amesimama mbele yake alipoona kwamba Yesu alikata roho namna hiyo, akasema, “Kweli mtu huyu alikuwa Mwana wa Mungu!”', 'Walikuwako pia wanawake waliotazama kwa mbali, miongoni mwao akiwa Maria Magdalene, Salome, na Maria mama wa kina Yakobo mdogo na Yose. ', 'Hawa walimfuata Yesu alipokuwa Galilaya na kumtumikia. Kulikuwa na wanawake wengine wengi waliokuja Yerusalemu pamoja naye.']
["Na anyuna loka ajore epe lo agwoi koking'aren keng' ekipone lo eyeng'ara nesi nakesia kotemari, “Teni kerait etwan lo Okoku ka Akuju!”", 'Ajaasi aberu ace neni iteete kama elwana. Ajii Maria Magdalena, Maria, toto kes ka Yakobo loci kiton Yosef, kiton Salome. ', 'Kigwapete kesi ka akijaanakin Yesu ejii Galilaya. Ajaasi aberu ace nu ipu nu apotu kouparosi ka nesi Yerusalem.']
['Kolkaasaa boqol-u-taliyihii oo meel ku toosan taagnaa markuu arkay inuu sidaas ruuxiisii u baxshay, wuxuu yidhi, Runtii, ninkanu wuxuu ahaa Wiilkii Ilaah. ', 'Waxaana joogay dumar meel fog ka eegayay, oo waxaa ku dhex jirtay Maryan tii reer Magdala, iyo Maryan oo ahayd Yacquub Yare iyo Yoosee hooyadood, iyo Saloome, ', 'oo ah kuwa xataa intuu Galili joogay raaci jiray oo u adeegi jiray, iyo qaar kale oo badan oo Yeruusaalem u sii raacay.']
['The army officer who was standing there in front of the cross saw how Jesus had died.', None, 'They had followed Jesus while he was in Galilee and had helped him. Many other women who had come to Jerusalem with him were there also.']
['Mkpwulu wa asikari yekala aimire kuelekezana naye wasikira chiriroche. Na ariphoona Jesu achivyofwa waamba, “Hakika mutu hiyu ni Mwana wa Mlungu!”', None, 'Hinya kala achimlunga-lunga Jesu ariphokala Galilaya ili amuhumikire. Piya phakala na achetu anjina anji ambao kala akedza Jerusalemu phamwenga naye.']
["Umutware utwara umutwe w'abasirikare wari uhagaze yerekeye Yesu, abonye apfuye atyo aravuga ati “Ni ukuri uyu muntu yari Umwana w'Imana.”", None, "Abo ubwo yabaga i Galilaya ni bo bamukurikiraga bamukorera, n'abandi bagore benshi bazamukanye i Yerusalemu."]
['Omukulu wʼekibinja kyʼabaisulukale 100 eyabbaire ayemereire awo ngʼalingiriire oYesu, oweyaboine engeri egyafiiremu, nʼakoba ati, “Dala omusaiza onu abbaire niiye oMwana wa Kibbumba!”', 'Era wabbairewo abakali ababbaire eyalakuuku nga balengera. Era mwibo mwabbairemu oMalyamu oMangadaleena,', 'Abakali abo batambulanga nʼoYesu nga bamuweererya, oweyabbaire omu Galiraaya. Era wabbairewo abakali abandi bangi abaizire naye ngʼaniinaniina okwiza e Yerusaalemi.']
['Ladit ma loyo askari, ma onoŋo ocuŋ cok i nyime, ka oneno kit ma Yecu oto kwede, owacci, “Adada, dano man onoŋo Wod pa Lubaŋa!”', None, 'Gubedo ka lubo kor Yecu ki i Galilaya, gubedo ka konye bene, dok onoŋo tye lwak mon mapol ma gubino kwede wa i Jerucalem.']
['Kakame ngadwong me isirikalen me Roma, kame oudo tie cungo kuno i nyim musalaba oneno kede kite kame Yesu oto kede, en eko waco be, “Ateteni icuo ni oudo obedo Wot ka Rubanga!”', None, 'Gin oudo kibedo mon kame bin lubo Yesu di pwodi oudo etie Galilaya di kikonye, karacel kede mon ace atot kame oudo oupere kede en tuno Yerusalem.']
["Jalweny madwoŋ m'oyido ocungo cegin gi musalaba, oneno paka Yesu okoko gi derino aka otho to waco ni, “Adieri, me oyido Wod Were!” ", 'Mon moro oyido jo nikenyo jocungo gi bor bor. I dier jo oyido nitie Salome, Maria ma wok Magdala kodi Maria min Yakobo mathin kodi Yose. ', 'Mon me yado joluwo Yesu gi miyo go kony munyo go nitie Galili; aka onwaŋo nitie mon man bende mathoth ma jobino gine kiri i Yerusalem.']
['Ũgalaku ãngáráwá rĩ pi vé', 'Ũkú ụrụkọꞌbée tukí pá kuú rárá rú, kộpi tẽkí nyo rí tã ꞌdĩri ndreé. Kộpi ãsámvú gé ꞌdãá, ꞌbá rĩ Mãríyã Mãgãdẽlénã pi Mãríyã ãzi rĩ be, Sãlómẽ sĩ. Mãríyã ãzi ꞌdĩri Yõkóbũ mvá ụ̃dụ́ rĩ vé ẹ́ndrẹ́pị, ẹ́drị́pị ri Yósẽ ꞌi. ', 'Ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé ꞌdãlé, ũkú ꞌdĩꞌbée rikí Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩí, kộpi rikí kpá ĩri ẽ ĩzã koó ẹ̃zị́ sĩ nĩ. Ũkú ụrụkọ kárákará mụkí kộpi be trụ́ Yẹ̃rụ́sãlémã gá ꞌdãlé.']
['Olwa omukangasi owa awa-iiye, owawanga na aimeriire emberi na awarra Yesu, yawona ewiaikola ni Yesu akeweka enkolo, yawoola otino, “Kuwuene omuntu ono kane yawanga Omuzia owa Katonda!”', 'Awakazi woona waawanga ao ni wawona ewiaikolanga, ni waimeriire ale. Ku awakazi awo waawangao Saloome, Maaria omwala owa Eumagidaala, ni Maaria ngʼinwawu Yakoobo, wamwawu Yoose omutono. ', 'Ni waawanga mu ekialo ekia Galiili, awakazi wasatu wano waaweeranga nae kandi waamukorranga emirimo. Awakazi wandi awangi awaaza nae ni waema Yerusaleemu woona waawanga ao.']
['Mu̱handu̱ wa kitebe kya basurukali ki̱ku̱mi̱, munyakubba yeemereeri̱ mu mei̱so ga Yesu̱, b̯u̱yeegwi̱ri̱ Yesu̱ ataagi̱ri̱ yatyo kandi de akawona na nkwa gya Yesu̱ gi̱yaakwereeri̱mwo, yaakoba, “Mu mananu, yogo mudulu ei̱ceeri̱ naali Mwana wa Ruhanga!”', 'Haalingiho bakali̱ bamwei̱, banyakubba nibakuwona bi̱byo bintu na hadeiho. Mu bab̯wo bakali̱, haalingimwo Mali̱ya Magadaleena, Mali̱ya maa Yakobbo muto kandi maa Yooze, hamwenya na Salome. ', 'Baba bakali̱ boobo banyakuhonderanga Yesu̱ nibamuheereza b̯uyaalingi mwisaza lya Galilaaya. Na bakali̱ bandi banene banyakubba bei̱zi̱ri̱ nayo mu Yeru̱salemu̱ baalingiho.']
["Agho omukulu ow'ekikunsu eky'abaisirukale ", "Agho era ghaaligho n'abakazi abaali bali kumulengera nga baliku ghala; mu abo mwalimu Maria Magadalene, ni Maria mukaire wa Yakobo omuto, ni Yose, ni Salome.", "Abakazi abo baabitanga naye ng'ali e Galilaaya era baamugheerezanga ghalala n'abandi kamaala abaaniinaniina naye e Yerusalemu."]
["Omukuru w'abaserukare igana, owaabaire amwemereire omu maisho, ku yaareebire yaitsya atyo ogw'aha muheru, yaagira ati: Buzimazima ogu muntu abaire ari Omwana wa Ruhanga!", 'Hakaba hariho abakazi abaabaire nibareebera hangahari; omuribo harimu Mariya Magadaleena, na Mariya nyina wa Yakobo omuto na Yose, na Saalome, ', "abaabaire bamukuratira akiri Galilaaya nibamuheereza, kandi hakaba hariho n'abandi bakazi baingi abaabaire baizire nawe Yerusalemu."]
['Huyu mukuu jwa asikari eyesumama hapfaḍe usoni ya Yesu, epfoona namuna ya Yesu ahuniyevyo nsoho kamba, “Hachi huyu ewa ni Mwana jwa Muungu ḍugha!”', 'Kwiwa na wake weowakichimiza na jwa kuye. Wangine wao wewa ni Maria Magid̯alena, Maria mamajwe aḍe Yakobo muḍoḍo na Yusufu,', 'Hawa ni wake weowakimuuḅa Yesu na kumuhumikia epfokuwa ḍyimbo ḍya Galilaya. Kwiwa na wake wangine wenji wendeyeo Yerusalemi pfamodza nae.']
['Ŋolopite aanyuwarya ekapolokiniton ŋisigarya amiat ŋolo awuoi a nen atemar eridak Yesu tema, “Kire, kerae ekile lo Lokoku ka Akuj.”', 'Toyakas ŋaberu ŋace ŋuna eteete iŋes aneni alwanan, arae Maria Magadalena, Maria toto a Yakobo ka Yose ta Salome. ', 'Ani apaki ŋina ayakar iŋes Galileya, apotu ikes tonupa ŋakiro keŋ ka kiŋaranakinete iŋes. Aya nabo daŋ ŋaberu ŋuna alalak ŋuna apote kaapei ka Yesu tari Yerusalem.']
['Omuhulu wʼehibinja hyʼabasirikale cikumi owaali ni gemereeye ŋa musalabba nʼalengereeye, ni gabona engeri eyi Yesu gafamo, ngʼaloma ati, “Mu butuufu omuutu ono abaaye Mwana wa Hatonda!”', 'Era ŋaaliŋo nʼabahasi abaali ni besambireho ahamanga ni balengereeye. Mu abo mwalimo Malyamu Magadaleeni, Salome, ni Malyamu nyina ya Yose ni Yakobbo omuŋere.', 'Abahasi bano bagendanga ni Yesu ni bamuŋeeresa, olu gaali mu hitahere hyʼe Galilaaya. Era ŋaaliŋo nʼabahasi abandi bangi abaali ni bajire ni naye e Yerusaalemu.']
['Basi yule kamanda, aliyesimama hapo akimwelekea, alipoona ya kuwa alikata roho jinsi hii, akasema, Hakika mtu huyu alikuwa Mwana wa Mungu. ', ' Palikuwako na wanawake wakitazama kwa mbali; miongoni mwao alikuwemo Mariamu Magdalene, na Mariamu mama yao Yakobo mdogo na Yose, na Salome; ', 'hao ndio waliofuatana naye huko Galilaya, na kumtumikia; na wengine wengi waliopanda pamoja naye mpaka Yerusalemu.']
['E ka jego, m’ucungo keca i vute, uneno nia eweko cwinye kadhu kumeca, ewacu kumae, Andha ng’atuni en e Wod Mungu. ', 'Nwang’u mon moko de nuti keca ma gibenene ku cen: Mariamu Magdalene, giku Mariamu ma min Yakobo ma nok ku Yose de, man Salome de gini i kindgi; ', 'ma, kinde m’eni i Galilaya, gilubo ng’eye, gibegitimo ire bende; ku mon mange de dupa ma gibino kugi malu Yerusalem.']
MRK.15.42_MRK.15.43_MRK.15.44
['Kúlích kinaallá he kúlích gaalí shokodaam hol met tág gaa nannuo-, bííylé ka biiˈdoká Kúlích Hef ˈGisanká. ', 'Aadh gaanateká máá ˈjien Arimataya-, gaalí Yúósef yegie-, gál arráká máállé ˈdúwa-, Guch Waaˈgiet ka chiimetoká úba met egeseká ká yimie. Máá kinaallá hát sierm mantiká Bilááto ˈdú sedhe, mú gón Yiesu ruogone. ', 'Bilááto Yíésu hát đo kufeká, af ˈdabe. Aalé mu máá giri yuoy kúˈd mé ki yielká ká vie, tá mú heete, Yíésu har kín kufeka. ']
['Imbuka yoola iye angoloobe, nalundi nga Bayudaaya balikho berekekhela shifukhu shabwe shikhosefu, sha Sabato. ', 'Umusaani mutweela isi balaanga bari Yozefu nga ama i Alimaseya, abe ali umusaani isi babaandu besamo lukoosi. Nalundi abe niye umwene ali umuundu uwalindilila khubona Buyiinga bwa Wele. Yozefu yuno wenyindaalila watsya isi Pilato, wamusaba ari amufukiilile atsye ayile kumulaambo kwa Yezu.', 'Pilato shamwiyangisa khuwulila ari Yezu wamalile khaale khufwa. Walaanga umuraangilisi we basilikhale, wamureeba oba nga Yezu wamalile khaale khufwa. ']
['Maantaas a Ibeenki Latannabti. Waha la a maanti Seeri Lanaso ortiise. Chirri il gelebnowe ka, ', 'Yuussufhi ilkerengeetti Arimaꞌdaaya Bilaato roorro laan iirte sar Yeesso daahe. Yuussufha la a etoo Jaldaabti Weene Yaꞌhuud goyaka magah khabo toro la dakhi Waakh laka sugo. ', 'Bilaato Yeessohi geeddaas ka yumuy kagirmeeste, eti koobbintoo iskareet itoollo wahe usu Yeesso ꞌhor yumuy worsate. ']
['Obudde bwe bwali buwungeera, ate nga lwali lunaku lwa kweteekateeka, kwe kugamba, olukulembera Sabbaato, ', "Yosefu ow'e Arimataya n'ajja. Yali mubaka mu lukiiko olukulu olw'Abayudaaya, assibwamu ekitiibwa. Era naye yali alindirira okujja kw'Obwakabaka bwa Katonda. Yosefu oyo n'aguma, n'agenda ewa Pilaato, n'amusaba omulambo gwa Yesu. ", "Pilaato ne yeewuunya okuwulira nti Yesu yafudde dda. N'ayita omukulu w'ekibinja ky'abaserikale, n'amubuuza oba nga Yesu yafudde dda. "]
['Ĩndró acá ãni rú ꞌdĩ sĩ ụ́ꞌdụ́ Sãbátũ drị́ gá rĩ acá drĩ ku rú. ', 'Yụ̃sụ́fụ̃ angálépi Ãrĩmãtéyã gá, ꞌbá ãzí Yãhụ́dị̃ ꞌbã ukutáŋá gá rilépi ĩndĩ, ꞌbá ꞌbã kí ị̃nzị̃lé ị̃nzị̃, Sụ́rụ́ Ãdróŋá drị́ amụ́lépi rĩ ꞌbã drị̃ tẽlépi rĩ ꞌi, mụ ụ̃rị̃ kóru Pĩlátõ rụ̂lé Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãvũ aꞌị́lé. ', 'Pĩlátõ ꞌbã drị̃ iza ru rá ĩꞌdi ꞌbã arejó la Yẹ́sụ̃ drã ꞌbo rĩ sĩ, umve ãmbógó ãsĩkárĩ ꞌbadrị́ gá rĩ sĩ ĩꞌdĩ zịjó Yẹ́sụ̃ drã ídu yã rĩ nị̃jó. ']
['Ku gbo’dini kotriana, igbonaga luŋalo gbo a luŋa lo kukunani kapazilo‚ trugo adi a luŋa laga i sabatolo i koŋolo ina‚ ', 'Yosefa lo Arimataya, laga a kayoloni lo kuliata, laga lo sopo koru‚ laga lu momondru tumata na Ŋun inalo‚ lepe druga togo’yu teili‚ druga utu ku Pilato yu i magu na opu lo Yesulo. ', 'Kuwade Pilato druga rambu mugu koru ku ’doro na Yesu naga wulena‚ druga lungu druma lo katiyu kama gelelo‚ i piza na lepe ŋona Yesu atuwa a ’diri. ']
[None, 'Yusufu ’ba Arimateaari eri ’ba e’yo amapi ’bani inzile turi, eri indi suru Munguni ma mile gapiri, eri nga emu ra, nga fi uri ’kokoru Pilato vu, nga Yesu ma avu a’i. ', 'Pilato anga osu osu kani eri ’de ’bo yani; erini mbasa asikari turu alu ma driliari omveria i vu,i nga zi tinia kani eri ’de te drio ’bo yani. ']
[None, None, 'Pilaato aasweka ku̱u̱ghu̱wa ngu Yesu aaku̱u̱ye bwangu-bwangu. Niibuwo aabilikiiye mukulu wa baasilikale ki̱ku̱mi̱ oghu ku̱mu̱bu̱u̱li̱ya majima Yesu alakaba naaku̱u̱ye kuwo. ']
[None, None, "Neing'asia Pilato pee eji ketua, neipotu lkitok loo sikarini neipar aitisipu tanaa ketua duo. "]
['Onwoŋo ceŋ nino me Yikere, en nino ame ceŋ me cabit Ojudaya lubo. A doŋ piny oyuto. ', 'Yucepu me Arimataya te bino; en amemba me okiko ame opwoo, en daŋ ikome yam kuro loc Obaŋa. Odio cunye, odonyo baŋ Pilato, okwao kom Yecu. ', 'Pilato owuro, ka ce en doŋ oto oko; olwoŋo adwoŋ me cirikale, openye ka onyo doŋ oto. ']
['Bugorovye, kuko war’ umusi wo Kwitegura, ni wo musi utangurira isabato,', 'haza Yosefu w’i Arimataya, umunyekombe w’ icubahiro, kandi na we yar’ areretse ubgami bg’Imana, ararinduka aja kuri Pilato, asaba ikiziga ca Yesu. ', 'Ariko Pilato biramutangaza ko yoba amaze gupfa; ahamagaza wa mugabisha w’abasoda, amubaza yukw amaze umwanya apfuye. ']
['Wakati wa jioni ulikuwa umekwisha fika. Hiyo ilikuwa siku ya Maandalio, yaani siku inayotangulia Sabato. ', 'Hapo akaja Yosefu mwenyeji wa Arimathaya, mjumbe wa Baraza Kuu, aliyeheshimika sana. Yeye pia alikuwa anatazamia kuja kwa ufalme wa Mungu. Basi, alimwendea Pilato bila woga, akaomba apewe mwili wa Yesu. ', 'Pilato alishangaa kusikia kwamba Yesu alikuwa amekwisha kufa. Basi, akamwita jemadari, akamwuliza kama Yesu alikuwa amekufa kitambo. ']
["Na adolia ebong', kanu araitere aparaan naka alokonikin, aparaan nakegeit kamaka Esabato, ", "kosodi Yosef loko Arimatea lokeyong'ite loka ebarasa lo edarit nesi de elope Ajakaanut ka Akuju alosite nama ka Pilato emam akurianu ka aking'it koinakine nesi akwana ka Yesu. ", "Koriang'uni Pilato nakiirara ebe kedau Yesu atwanare. Kiworouni nesi loka ajore ka aking'it nesi kedaut Yesu atwanare sek. "]
['Haddaba waxay ahayd Maalintii Diyaargarayska, taas oo ah maalinta sabtida ka horraysa, oo markii makhribkii la gaadhay, ', 'waxaa yimid Yuusuf kii reer Arimataya oo ahaa taliye murwad leh, oo isna boqortooyadii Ilaah ayuu sugayay. Isagu wuxuu dhiranaan ugu galay Bilaatos oo ka baryay Ciise meydkiisii. ', 'Bilaatos waa yaabay inuu hadda dhintay. Markaasuu wuxuu u yeedhay boqol-u-taliyihii oo weyddiiyey, Durba miyuu dhintay? ']
[None, None, 'Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead. He called the army officer and asked him if Jesus had been dead a long time. ']
['Siku iyo kala ni Ijumaa, dzuwa kala rinatswa, wakati wa kuandza Siku ya Kuoya. ', 'Phahi phakpwedza Yusufu mwenyezi wa Arimathaya, ariyeishimiwa sana. Iye piya kala anagodzera kpwa hamu ufalume wa Mlungu. Phahi, wamlunga Pilato bila chiwewe, achivoya ahewe mwiri wa Jesu. ', 'Pilato waangalala ariphosikira kukala Jesu kala akafwa kare. Phahi wamuiha mkpwulu wa asikari, achilonda kumanya ichikala ni kpweli. ']
['Bugorobye kuko wari umunsi wo Kwitegura, ari wo munsi ubanziriza isabato, ', "Yosefu Umunyarimataya, umujyanama w'icyubahiro kandi na we yategerezaga ubwami bw'Imana, aratinyuka ajya kwa Pilato asaba intumbi ya Yesu. ", "Ariko Pilato yari agitangara yuko yaba amaze gupfa, ni ko guhamagaza umutware w'abasirikare, amubaza yuko amaze gupfa koko. "]
['Atyanu eisana lyabbaire lyatira okugwa, aate ngʼeeri aBayudaaya lunu lwabbaire lunaku lwa kutegeka, olwakubba niirwo olwekubbembera okuwuumula kwa Saabbaato. ', 'Wabbairewo omusaiza ogubeeta oYusufu owʼAlimasaaya eyabbaire omukwenda omu lukiiko olukulu olwʼaBayudaaya, era ogubawa ino ekitiisya. Era yena yabbaire akuumirira okubbaawo kwʼobwakabaka bwa Kibbumba. OYusufu oyo nʼaguma, nʼayaba egiri oPiraato nʼamusaba omulambo gwa Yesu. ', 'OPiraato ni yeewunya okuwulira ati oYesu afiire ira. Nʼayeta omukulu wʼekibinja kyʼabaisulukale 100, nʼamubuulya ooba ngʼoYesu amalire okufa. ']
['I kom nino me Yubbe, en nino ma i nyim cabit, ka piny doŋ oyuto, ', 'Yucepu me Arimataya obino; en yam dano madit ma lamemba me Lukiko ma gipwoyo bene, en kikome obedo ka kuro ker pa Lubaŋa. En odiyo cwinye, ci odonyo wa bot Pilato, olego kom Yecu. ', 'Pilato ouro ka doŋ otyeko to woko oyot kumeno; ci olwoŋo ladit ma loyo askari, openye ka ce doŋ oto woko. ']
[None, None, 'Pilato oko uro ka ateteni Yesu oudo otieko to. En eko lwongo ngadwong me isirikalen di eko penye ka Yesu oudo otieko to. ']
['Munyo piny kidho yutho, Yozefu ma wok Arimatheya otundo. Go oyido obedo ŋata nigi dwoŋ swa i kweth pa jopido, aka onwaŋo kuro bino pa Ker pa Were. Ndelo no onwaŋo obedo ndelo ma yikirok (dwoŋ mere ni, ndelo ma telo Sabato). ', 'Riameno Yozefu otimo miseni to kidho bongi Pilato to kwayo go delkwoŋ Yesu. ', 'Pilato ouro swa ni Yesu otieko tho. Olwoŋo jalweny madwoŋ to penjo go ka Yesu otieko tho adieri. ']
['Kã mụụ́ adrií ụ́ꞌdụ́ tọ̃wụ́ sĩ, ụ̃tụ́ rĩ kã rií ꞌdeé, ụ́ꞌdụ́ ꞌdãri ní adrií Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé ni rizú ĩ útúzú cazú ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ gé rĩ', 'ágó ãzi rụ́ ni Yõsépã ꞌi, ĩri Ãrĩmãtáyõgú, ĩri ꞌbá ĩ ní ị̃njị̃ị́ ị̃njị̃ ni Yãhụ́dị̃ rĩ pi vé ꞌbá tã lịꞌbá rĩ pi ãsámvú gé, ri mãlũngã Múngú vé úmvúlésĩ ímụ́pi rĩ ũtẽé. Nga mụụ́ ụ̃rị̃ ãkó Yẹ́sụ̃ vé ãvũ ã tã zịị́ Pĩlátõ tị gé. ', 'Pĩlátõ kã yịị́ kínĩ Yẹ́sụ̃ drã gí, sẽ ĩri ní ãyãngárá. Ĩri ní ũgalaku ãngáráwá rĩ pi vé rĩ zịzú ímụ́zú, lẽ nị̃ị́ dõ ádarú Yẹ́sụ̃ drã gí. ']
['Olwa kwatuuka igulo, olwa Emirimo Itaanu,', 'omuntu wundi oetwa Yoseefu owaemanga ku omugizi ogwa Arimathea, kandi owawanga omulala ku awagaaka awa oluwuga otiirwe ino, yakola owusiani agia ku Pilaato amusawa omuwiri ogwa Yesu agie aawre. Omuntu ono oona yawanga na arindirra okuuza okwa *Owuami owua Katonda. ', 'Pilaato yaluguula ino olwa yawurra mbwe Yesu amiire okufwa, kutio yaeta omukangasi owa awa-iiye okumuwuuzia ni Yesu yafwa kale. ']
['Bi̱byo bintu bya ku̱kwa kwa Yesu̱ byabbeeri̱ho ha Kiro kya Bayudaaya Kyakweteekanirizamwo, kya Sabbaato kigihondera. B̯wi̱re b̯ub̯wali nib̯ukugyenda kusweka, ', 'hei̱zi̱ri̱ho mudulu gi̱beetengi̱ Yozefu̱ munyakuruganga mu kicweka kibeeta Ari̱masaaya. Yozefu̱ yogwo yaalingi mudulu wa ki̱ti̱i̱ni̱sa mu Lukuratu lu̱handu̱ lwa Bayudaaya, naakulindiira kwi̱za kwa b̯ukama b̯wa Ruhanga. Yozefu̱ yogwo yaagyendi̱ri̱ atali na b̯u̱ti̱i̱ni̱ mu mutima gwamwe hali Pi̱laato, yaamusaba amuhe mutumbi gwa Yesu̱. ', 'Pi̱laato yaahu̱ni̱ri̱i̱ri̱ kwegwa nti Yesu̱ akwi̱ri̱ kadei. Mwomwo yeeta mu̱handu̱ wa kitebe kya basurukali ki̱ku̱mi̱, yaamu̱b̯u̱u̱lya Yesu̱ yaakabba akwi̱ri̱ kadei. ']
["Bwe bwali buziba ku lunaku olw'okwetegeka olukulembera Sabbato, ", "Yosefu ow'e Arimathea yaidha. Yali musaadha wa kitiisa ku lwekobaano olw'embuga ate ng'era yali ateegerera Obwakyabazinga bwa Katonda. Oyo, nga tatya, yaaja ye Pilato yaamusaba omulambo gwa Yesu. ", "Pilato yeewuunhia oba nga Yesu yali amaze okufa, era yaayeta omukulu ow'ekikunsu eky'abaisirukale yaamubuuza oba nga Yesu yali afiire. "]
["Omwabazyo ku gwakiikire, haza riri eizooba ry'Okweteguura, niryo ryebembera Sabato, ", "Yosefu owa Arimataaya omuhanuuzi mukuru w'eishengyero, nawe owaabaire ategyereize obukama bwa Ruhanga, yaayetuurira Pilaato n'obumanzi, yaamushaba omutumbi gwa Yesu. ", "Pilaato kyamutangaaza okuhurira ngu yaafiire; nikwo kweta omukuru w'abaserukare igana, akamubuuza ku araabe buzimazima yaafiire. "]
['Iwa imaafika mioro, nsiku ya maelekanyo ya kuindiiya *Sabato. ', 'D̯ubva kwiwa muntu mumodza jwa kuyawa mudzi wa Arimataya eyeakihanwa Yusufu. Ewa muzee jwa gasa ya Kiyahud̯i eyeakihilwa muno. Jeje mwenye ekiindiya kudza kwa Uhaju wa Muungu. D̯ubva ḅila oga, Yusufu kamwendea Pilato na kamuyomba aupfegwe hu mwii wa Yesu. ', 'Pilato kamaka epfosikia kwamba Yesu ewa kamaafwa. D̯ubva kamuhana huyu mura jwa hawa asikari na kamuuza kwamba Yesu ewa kamaafwa ḍugha ambu hat̯a. ']
['Ani eboŋ akoloŋit ŋina a ŋakan ŋina etemonokinere aŋuna a Sabato, ', 'bu Yosepu ŋolo ka Arimatea. Arae iŋes ekile ŋolo apolon a Natukot a Ŋiyudayan ka edarit Apukan ka Akuj bu. Tolot iŋes neni a Pilato, kiŋitak akuwan a Yesu. ', 'Toumok Pilato iirari atemar keris Yesu atwana. Tonyara iŋes ekarikon a ŋisigarya amiat, kiŋit iŋes erae kire ketwanit Yesu. ']
['Bino byosibyosi byaliŋo hu ludaalo lwʼohwetegehera obunahye nʼenahabe Sabbaato. Ŋaaliŋo owʼeŋono owahiihanga mu Luhiiho lwʼAbayudaaya Oluhulu, ', 'ni bamulanga baati Yosefu owʼe Alimataaya. Yosefu ono gaali alindirira ohuuja hwʼobuŋugi wa Hatonda. Nga Yosefu gesinga atiina eyiri Pilaato amusunga omulambo gwa Yesu. ', 'Pilaato ni gaŋulira ati Yesu gaali ahenire ohufa, nga geŋunja. Ngʼalanga omuhulu wʼehibinja hyʼabasirikale, amubuuse hanye dala Yesu gaali afuuye. ']
[None, 'akaenda Yusufu, mtu wa Arimathaya, mstahiki, mtu wa baraza ya mashauri, naye mwenyewe anautazamia ufalme wa Mungu; akafanya ujasiri, akaingia mbele ya Pilato akauomba mwili wake Yesu. ', 'Lakini Pilato akastaajabu, kama amekwisha kufa. Akamwita yule kamanda, akamwuliza kwamba amekufa kitambo. ']
['E ka piny udoko uthieno, kum en e Yikopiny, en e kumeni, ceng’ m’ular uwok ni ceng’ sabatu, ', 'e Yusuf ma Arimathaya, en e ng’atu m’i dilo ma won yung, ma en bende ebekuro ker pa Mungu; emondo ba Pilato ku tegocwinye, man ekwayu avuj Yesu. ', 'E Pilato ie wang’ lii tek edaru tho: man elwong’o jego i bang’e epenje tek etho ande con. ']
MRK.15.45_MRK.15.46_MRK.15.47
['Bilááto máá kinaal hí fayám shie. Aalé Bilááto Yíésu kúfáchle ˈdúúw maaleká Yúósef geey, giri mu Yíésu gónle egeetká. ', 'Aalé Yúósef đafaraam édh-, ka hidhdheká Yíésu ˈgór úr gáá leesie, mú đafaraam kinaal ki ˈdane, mú liish waariet-, kis gaalí ˈgodhe mare ki galie. Mu nyátáábá gaalgalsie, liish af gaa koy. ', 'María Magaˈdalaká ubaa María giri Yoséítos ˈjielléká ál gaalí Yíésu gaa kaayká arge.']
["Umuraangilisi we basilikhale yuno n'amala khuŋaŋasa ari Yezu wafwiile khaale, Pilato wawa Yozefu lukusa lwe khuyila kumulaambo.", "Yozefu watsya wakula ingubo indayi iwaanga, wahanula kumulaambo wakubowa mu ngubo iyo. Lwanyuma watsya wasiikha Yezu mu ŋani abe isi bakhoora mwibaale. N'amala, wapilingisa libaale, wekala imulyaango we ŋani iyo.", 'Mariya Magadalena ni Mariya maayi uwa Yosese baabawo, babona isi Yozefu asiikha Yezu.']
['Chirri us eti koobbintoo iskareet itoollo woraas kaabte ka, sar Yeesso Yuussuf siiche. ', 'Yuussuf dafartoo soogate, sar Yeesso massalaaba kasooyagche, dafartaas kaayyuube. Goꞌddoo daddaab ka lakhute hawwaal lakayeele goya kareeche, daddaabtoo buure ꞌdembeleeliye hawwaal afiche gesse.', 'Maariyati ilkerengeetti Magdaala ichoow Maariyati abar Yoossee, goꞌddaas sar Yeesso lakareeche a argeen.']
["Omukulu w'ekibinja ky'abaserikale bwe yamala okukakasa Pilaato nti Yesu amaze okufa, Pilaato n'akkiriza Yosefu okutwala omulambo.", "Awo Yosefu n'agula olugoye olweru olulungi, n'awanula omulambo gwa Yesu ku musaalaba, n'aguzinga mu lugoye olwo, n'aguteeka mu ntaana ey'empuku, era eyali esimiddwa mu lwazi. N'ayiringisa ejjinja, n'aliggaza omulyango gw'entaana.", 'Mariya Magudaleena, ne Mariya nnyina Yose, ne beetegereza omulambo gwa Yesu we guteekeddwa.']
['Pĩlátõ la mụ ị́jọ́ ãsĩkárĩ ꞌbã ãmbógó tị gá rĩ arelé ꞌbo, fẽ Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãvũ Yụ̃sụ́fụ̃ drị́ rá. ', 'Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Yụ̃sụ́fụ̃ mụ bõngó ĩgbãlé, ãtrũ dó Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãvũ mũsãláꞌbã sị́ gâlé vụ̃rụ́ ꞌdõlé, umbé ĩꞌdi bõngó úꞌdí la sĩ, ꞌdụ dó ĩꞌdi ị̃sị̃lé ꞌbụ́ galé írã agá la agá, gũ dó írã ãmbógó kpakụ la tị la gá cí. ', 'Mãríyámũ Mãgãdẽlénã kí Mãríyámũ Yósẽ ꞌbã ãndrẽ be ndre kí ãngũ sĩ Yẹ́sụ̃ ị̃sị̃jó rĩ cé.']
['Ku lepe laga adeni ku druma lo katiyulo i kutuni adi Yesu atuwa azo‚ lepe druga kulia adi ti opulo tikini Yosefa. ', 'Yosefa druga gborundro bongo naga nakpe‚ ’bo kugbo lepe laga a’dukundro opulo kani‚ lepe druga todya lepe ku bongo nakpe ŋanina‚ druga topirikindra lepe i gulo naga aluluto i lele mugu yuna kata yu. Lepe druga larakindra ŋurupi i gulo kutu yu itro. ', 'Maria na Magadalana seku Maria naga a ŋote na Yosefana ameri piri na topirikini lepena.']
['Eri ka e’yo ni mbasa tia ’bo, eri nga a’i avuni fe Yusufu dri. ', 'Eri nga di mu bongo emveru je, nga avuni e’du va, nga eri ombe ’bongo emveru ndesi, nga eri ’ba gule yini gale oni aliari ma alia; eri i nga era amboro gu gule tilia ci, ', 'Mariamu Magadaleni pi Maria\xadmu Yose ma andriruri be yi nga pari yini eri ’bazuri ndre indi.']
['Haanu̱ma ya kumughambila ngu aaku̱u̱ye, niibuwo aasi̱i̱mi̱lani̱i̱ye Yojeefu̱ kuuya mu̱ku̱ ghwa Yesu haa musalaba. ', 'Yojeefu̱ oghu aaghula si̱i̱ti̱ njelu mpyaka, aaghenda aaya mu̱ku̱ ghwa Yesu haa musalaba. Aaghuboha mu si̱i̱ti̱ eghi, aaghutwala, aaghuta mu kituulo', 'Mali̱ya Mangadhalina na Mali̱ya ni̱na Yose baabona hambali aataaye kuta mu̱ku̱ ghwa Yesu.']
['Kore pee esipu te ilo kitok loo sikarini ajo ketua, neicho Yosep meawa ilo sesen lenye. ', "Neinyiang'u Yose nanka supat napuyiapui, neitodou ilo sesen, neirinaki inia anka. Nepik atua nkurarei naguetuno to soit sapuk, neibeleleng'oki soit nkutuk e inia kurarei. ", "Kore Maria Magadalena o Maria ng'otonye Yosep, nedol inie neiteperieki ninye."]
['A doŋ oniaŋ pire i baŋ adwoŋ me cirikale, en te ye me miyo kome baŋe. ', 'Yucepu te wilo cuka camanini, ogweto kome i kom yat, te boyo kede cuka camanini, te pyele iyi Iyel ame oboro abora i lela, oloro kidi, ogacakino i dog lyel. ', 'Maliam me Magdala kede Maliam tota a Yoce gin oneno kan ame oyike iye.']
['Maze yumvise ivy’ uwo mugabisha amubgiye, aha Yosefu ikiziga. ', 'Agura impuzu yera, arakibambūra akizingira mur’ ino mpuzu, agishira mu mva yimbge mu bitandara, atembagaza ikibuye acugaza umuryango w’imva. ', 'Mariya Magadalene na Mariya nyina wa Yose babona ah’ ahambge.']
['Pilato alipoarifiwa na huyo jemadari kwamba Yesu alikuwa amekwisha kufa, akamruhusu Yosefu kuuchukua mwili wake. ', 'Hapo Yosefu akanunua sanda ya kitani, akauteremsha chini huo mwili, akauzungushia sanda. Akauweka katika kaburi lililokuwa limechongwa mwambani, kisha akavingirisha jiwe kubwa mbele ya mlango. ', 'Nao Maria Magdalene na Maria mama yake Yose walipaona hapo alipolazwa.']
['Nakejenuna nesi kamaka loka ajore ebe kedau Yesu atwanare, kocamakini nesi Yosef koyaa akwana ka Yesu. ', 'Kogweluni Yosef esuka loka elinen, ka akitodokuun akwaan ka Yesu kwap, koburakini kesuka, ka akipiakin toma ates nakebokite toma ataaba. Kosodi akikokorikin amoru okeki kates. ', "Apotu Maria Magdalena kiton Maria toto keng' ka Yoses kwaanyutu nama kiperikino akwana ka Yesu."]
['Goortuu ka gartay boqol-u-taliyihii, ayuu meydkii Yuusuf siiyey. ', 'Markaasaa Yuusuf wuxuu soo iibsaday kafan, wuuna soo dejiyey isaga, oo kafantii ku duudduubay, oo wuxuu geliyey xabaal dhagax ka qodnayd, oo xabaashii afkeedii wuxuu ku soo giringiriyey dhagax weyn. ', 'Maryan tii reer Magdala iyo Maryan oo ahayd hooyadii Yoosee waxay arkeen meeshii la dhigay.']
["After hearing the officer's report, Pilate told Joseph he could have the body. ", 'Joseph bought a linen sheet, took the body down, wrapped it in the sheet, and placed it in a tomb which had been dug out of solid rock. Then he rolled a large stone across the entrance to the tomb. ', 'Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph were watching and saw where the body of Jesus was placed.']
['Pilato ariphoambirwa ni hiye mkpwulu wa asikari kukala Jesu akafwa, wamruhusu Yusufu kuuhala hura mwiri. ', 'Phahi Yusufu wagula shanda ya katani, achitsereza hura mwiri, achiulinga-linga hira shanda. Chisha achiwiika mbirani, mbira ambayo kala ikatsongbwa mwambani, achipingilisira dziwe phara mryangoni. ', 'Nao Maryamu kula Magidala, na Maryamu nine wa Jose, aona phatu Jesu ariphozikpwa.']
["Amaze kubyemezwa n'umutware w'abasirikare aha Yosefu intumbi. ", "Na we agura umwenda w'igitare, arayibambūra ayizingira muri uwo mwenda w'igitare, amushyira mu mva ye yakorogoshowe mu rutare, abirindurira igitare ku munwa w'imva. ", 'Mariya Magadalena na Mariya nyina wa Yosefu babona aho ahambwe.']
['Omukulu wʼekibinja kyʼabaisulukale 100 oweyamalire okukakasa oPiraato ati oYesu yabbaire amalire okufa, oPiraato nʼaikirirya oYusufu okutwala omulambo.', 'Kale oYusufu nʼagula olugoye olutukula, olusa olwʼebbeeyi eino, nʼayanula omulambo gwa Yesu oku musalabba, nʼagulingira omu lugoye oolwo, nʼaguteeka omu magombe agʼempuku, era agebabbaire batemere mwibbaale. Nʼayiringitya ogubbaale, nʼaigalira omulyango gwʼamagombe.', 'OMalyamu oMangadaleena, nʼoMalyamu omaaye wa Yose, ni beekalikica omulambo gwa Yesu egibaguteekere.']
['Ka ladit ma loyo askari otyeko niaŋo en, ci omiyo kom Yecu bot Yucepu. ', 'Yucepu owilo boŋo camanini, ci okwanyo kom Yecu woko ki i kom yatariya, oboyo ki boŋo camanini, otero kome opyelo i lyel ma en okwinyo oroko i got, ci ocego wiye woko ki got ma oloro ki dog lyel. ', 'Maliam Lamagdala ki min Yoce guneno ka ma giyiko iye kome.']
['Kakame etieko udo kede niang kibut ngadwong me isirikalen be Yesu oudo otieko to, en eko mino Yosepu akarunikin me kwanyo kome. ', 'Yosepu oko do wilo esuka acil, di eko tako kom Yesu ki musalaba, eko bone kede esuka nono di en eko piele i ates kame oudo koroko i lela. En eko loro kidi di eko umo kede dog ates. ', 'Maria Magadalina kede Maria toto me Jose oko neno kakame koketo iye kom Yesu.']
['Munyo otieko winjo bongi jalweny madwoŋ ni apaka obedo, Pilato oyeyo Yozefu kwanyo delkwoŋ Yesu. ', "Yozefu ogamo delkwoŋ Yesu wi musalaba, otweyo gi suka, to ketho i kaliel m'ogor i tele. Oŋilo kidi madwoŋ to culo gine dhok kaliel. ", "Maria ma wok Magdala kodi Maria min Yose onwaŋo jonitie kenyo joneno kam'oyik'iye Yesu."]
['Ũgalaku rĩ kã lũú ĩri ní, Yẹ́sụ̃ drã gí, ĩri ní kúru ãvũ Yẹ́sụ̃ vé rĩ ọyụzú sẽzú Yõsépã drị́gé. ', 'Yõsépã ní kúru bõngó jezú, ĩri ní ãvũ rĩ íꞌdụ́zú pẹtị alambaku sị́gé ꞌdãásĩ vũgá nõó, ĩri ní ĩmũlũzú bõngó rĩ sĩ, jịzú mụzú sị̃zú ꞌbụ́ ĩ ní gaá lũú ị́nọ́gọ́sị́ írã rụ́ꞌbá gá rĩ agá. Ĩri ní kúru írã ãmbúgú ni ĩgũzú, ꞌbụ́ rĩ ẽ tị ọ̃zụ̃zú ãní cí. ', 'Mãríyã Mãgãdẽlénã pi, Mãríyã Yósẽ ẹ́ndrẹ́pị be, kộpi ndrekí vũrã ĩ ní ãvũ rĩ sị̃zú rĩ rá.']
['Olwa Omukangasi owa-iiye yamulaga mbwe amiire okufwa, Pilaato yaganya mbwe Yoseefu atoole omuwiri ogwa Yesu.', 'Yoseefu yagula enguwo nikwo agia aisia omuwiri ogwa Yesu ansi okuema ku omusalaaba. Yaguwasaania mu enguwo eyo, nikwo aguingizia mu iwuuta eriawanga ni rimiire okuawua mu iwaale. Nikuemao yagalangasia oguwaale omusumba aigala nagwo omunwa ogwa iwuuta erio. ', 'Maaria omwala owa Eumagidaala ni Maaria ngʼinwawu Yoose waawona aa yateewua.']
['Mu̱handu̱ yogwo b̯u̱yaagu̱mi̱i̱rye hali Pi̱laato nti Yesu̱ akwi̱ri̱, Pi̱laato yaaragira bahe Yozefu̱ mutumbi gwa Yesu̱. ', 'Mwomwo Yozefu̱ yaagula lu̱goye lu̱syanu̱, yaatoola mutumbi ha musalaba, yaagubinda mu lu̱goye lu̱syanu̱, yaaguta mu kituuru kinyakubba ki̱temeerwe nka b̯wingira ha lubbaali. Mwomwo yaabi̱ri̱ngi̱tya i̱hi̱ga, yaali̱ki̱ngi̱sya mu̱nwa gwa kituuru. ', 'B̯u̱b̯wo nu, Mali̱ya Magadaleena na Mali̱ya, maa Yooze, baali bali̱ngi̱ri̱i̱ri̱, baawona mubiri gwa Yesu̱ habaagu̱teeri̱.']
["Era, ekyo omukulu ow'ekikunsu eky'abaisirukale bwe yamala okukimukakasa, yaikiriza Yosefu, atwale omulambo.", "Yosefu yaagula olugoye olweru, yaamughanula ku musalaba, yaamuzinga mu lugoye, yaamuta mu magombe, agaali gasimiibwa mu lubaale yaagalangula eibaale yaalita mu mulyango ogw'amagombe.", 'Era Maria Magadalene ni Maria inhina wa Yose, beekalirisa ghe yateebwa.']
['Ku yaaherize kumanyisibwa ku yaafiire, yaikiriza Yosefu kutwara omutumbi. ', 'Mpaho onu yaagura omwenda gwa kitaani, yaahanura Yesu, yaamuzinga omuri ogwo mwenda, yaamuta omu kituuro ekyabaire kishorogotoroirwe omu rukiri; bwanyima yaakumbagaza eibaare, yaarikinga aha munwa gwakyo. ', 'Haza Mariya Magadaleena na Mariya nyina wa Yose baareeba ahi yaamuta.']
['Huyu mura kamuhakikishia kwamba Yesu ewa kamaafwa. Ndookomu Pilato kamumpa ruhusa Yusufu kwenda akauhwae hu mwii wa Yesu. ', 'Yusufu kaguya sand̯a na kenda kaususya hu mwii wa Yesu na hapfaḍe muhini mwa mpatsa na kaulinga-linga ne sand̯a. Kisa kenda kaungiza kwa mbeera it̯ukurijweyo mwambani, na kaperuya-peruya iwe kuu kaufinikiza hu muḍyango we mbeera. ', 'Maria Magid̯alena na Maria mamajwe Yusufu wewa wapfaona hapfaḍe pfa Yesu azikijwepfo.']
['Kedau Pilato akiirar aneni ke ekarikon a ŋisigarya, abu tocamak Yosepu alemar akuwan a Yesu. ', 'Togyelu Yosepu anaŋga, ani kelemu akuwan kwap, kilogilogak anaŋga. Tosodi ya akuwan a Yesu nalyal ŋina abokakinitae nataaba. Kikokorik amoru ŋina apolon lokek ka alyal. ', 'Kiteete Maria Magadalena ka Maria toto a Yose, neni eperikinio akuwan a Yesu.']
['Omuhulu wʼehibinja hyʼabasirikale ni gamuhahasa ngʼolu Yesu gaali ahenire ohufa, Pilaato gehirisa Yosefu ohuŋira omulambo.', 'Ngʼaŋo Yosefu agula olugoye olulaŋi olwa laasi, ngʼatusa omulambo gwa Yesu hu musalabba, agwambiha mu lugoye olwo, aguta mu higombe ehi baali ni babajire mwibaale mu ngeri yʼepungulu. Ngʼaŋiringisya ogubaale, gegaliraŋo omulyango ogwingira mu higombe ehyo.', 'Malyamu Magadaleeni, ni Malyamu nyina ya Yose, nga beetegeeresa aŋa bata omulambo gwa Yesu.']
['Hata alipokwisha kupata hakika kutoka kwa yule kamanda, alimpa Yusufu yule maiti. ', 'Naye akanunua sanda ya kitani, akamteremsha, akamfungia ile sanda, akamweka katika kaburi lililochongwa mwambani; akavingirisha jiwe mbele ya mlango wa kaburi. ', 'Nao Mariamu Magdalene na Mariamu mamaye Yose wakapatazama mahali alipowekwa.']
['E kan eng’eyo maeni ba jego eyio avuje ni Yusuf. ', 'Man eng’iewo bongu ma nwang’, man efudhe piny, eboye ku bongu ma nwang’ne, man ekethe i liel ma juroko i cana; man eng’ielo kidi kum dhugola mi liel ma juroko i cana. ', 'E Mariamu Magdalene giku Mariamu ma min Yose gineno ka ma jukethe i ie.']
MRK.16.1_MRK.16.2_MRK.16.3
['Gélgá giri Kúlích Hef ˈGisanká hí gaa ˈgiteká María Magaˈdalaká ubaa María giri Yákob ˈjielléká, tá Salóme sáláb usiyyoká hidhdhe, giri gaal seseen-, Yíésu salab shugudmuoká. ', 'Aalé rám tiiyaká kúlíchlé erká bííylé ka biˈdeká aadh gulum yé ki ˈdiiyyeká ˈdeg giriká uushich álle siete. ', 'ˈDég ˈgíéríchlé gaa igiˈdeká hol heesete, kieye, Mááya gáál nyátáábá gaalí uushich af gaa koyal gáál kí gaalgalsia? chie.']
['Shifukhu sha Sabato ni shaba nga shaweele, Mariya Magadalena, Salume, ni Mariya maayi uwa Yakobo, bakula bye khukhwihakha bibiwunya bulayi, bari batsye bawakhe kumulaambo kwa Yezu. ', 'Khu Sabiti kumutikhinyi, nga inyaanga yamalile khurura, baatsya khu ŋani. ', 'Ni baaba nga batsya bareebana bonyene bari, “Ne naanu ukane akhupilingisile libaale khukhwaama khu ŋani?” ']
['Inkoo Seeri Lanaso kute ka Maariyati ilkerengeetti Magdaala ichoow Maariyati abar Yaakoobee ichoow Saloome miricchihoo weyti uyuuge soogateen, sar Yeesso kasubhaanee. ', 'Ibeenki oraate teebataas ka, uus orrahe sookorte kaheene, goꞌddi Yeesso lakahawwaale ibaheen. ', '“Ayyo ꞌdee daddaabti goꞌd af lakorche inno iꞌdembeleeliya?” iche isworsateen.']
['Olunaku olwa Sabbaato bwe lwaggwaako, Mariya Magudaleena ne Salome ne Mariya nnyina Yakobo, ne bagula ebyobuwoowo, balyoke bagende basiige omulambo gwa Yesu.', 'Ku makya ennyo ku lunaku olusooka mu wiiki, enjuba bwe yali nga yaakavaayo, ne bagenda ku ntaana. ', "Awo ne beebuuzaganya nti: “Ani anaatuyiringisiza ejjinja okuliggya ku mulyango gw'entaana?” "]
['Ụ́ꞌdụ́ Sãbátũ ꞌbá Yãhụ́dị̃ ꞌbadrị́ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó rĩ drị́ rĩ la mụ ukólé ꞌbo, Mãríyámũ Mãgãdẽlénã, Sãlómẽ ãzíla Yãkóꞌbõ ꞌbã ãndrẽ trũ ĩgbã kí ãdu ãjị́ ngụ̃lépi vĩrĩ la kí sĩ mụjó Yẹ́sụ̃ ꞌbã ãvũ ifíjó. ', 'Ụ́ꞌdụ́ ãzị́ rĩ ꞌbã ụ̃ꞌbụ́tịnị́nị́, ị̃tụ́ ꞌbã ãfũjó ꞌbo rĩ sĩ, mụ kí ị̃nádrị̃ gâlé. ', 'Ĩꞌbã kí mụ agá gẹ̃rị̃ gá ꞌdãá ụzị kí ru ãyá-ãyá, “Ãꞌdi la mụ ãmaní írã ꞌbụ́ tị gá ꞌdãá gũlé nĩ yã?” ']
['Kugbo sabatolo laga arosodru, Maria na Magadalana kasi Maria naga a ŋote na Yakobona, ku Salome druga gborundro kapazi lo ŋmwa sisisi kilo‚ ma ko utuni ku we’i opulo. ', 'Kutumalu ’bero ’bero i luŋa lo sabiti laga a kayolo‚ ko druga utu i gulo yu ti kolona alupundro azo. ', 'Ti ko kine i kulia kase dridriŋini adi‚ “Inde ma ŋa lo ku dukakindra ŋutu ŋurupi ina i gulo kutu yu kaŋo ya?” ']
[None, 'O’biti drio drio, o’du sabatoni okorisi, yi nga mu gule tia etuni efuria. ', 'Yi ri te e’yo ’yo yi eselia kini, A’dini nga era gu gule tiliarisini ya? ']
['Lwagholo, obu kilo kya Sabhato kyahooyʼo, Mali̱ya Mangadhalina, Saloome, na Mali̱ya ni̱na Yakobbo, baaghula bigita bya kusiigha mu̱ku̱ ghwa Yesu. ', 'Kilo Kyasande nkyambisi cu̱i̱-cu̱i̱ butakakeeye, baakeelela kughenda haa kituulo. Baaki̱dhʼo musana ngudhuuka. ', 'Mu kihanda, baabu̱u̱lani̱ya bati, “Ni ani̱ akutuuhila ebaale haa mulyango ghwa kituulo eki?” ']
["Kore teipa e Jumamos eicha Sabato, neinyiang'u Maria Magadalena o Maria ng'otonye Yakobo, o Salome latan naarropil pee etum aachom aaelie Yeso. ", 'Nepuo tasiran oleng e Jumapili', "Nejokino ninche maate, <<Ng'ae sa oibeleleng'oki iyioo ele soit to nkutuk e nkurarei?>>"]
['Ame cabit Ojudaya doŋ otum, Maliam me Magdala kede Maliam tota a Yako bo kede Calume owilo gin a ŋwece kur me wot wire kede. ', 'Odiko con meicel i ni no ame lubo cabit, gin owoto i wi lyel, ame ceŋ doŋ odonyo oko. ', 'Ote penyere kengi ni, “Ŋa ce ame bino corriwa kidi oko i dog lyel?” ']
['Maz’ isabato ishize, Mariya Magadalene, na Mariya nyina wa Yakobo, na Salome bagura ibimota neza, ngo baje kubimusīga.', 'Kandi mu mutwenzi ku wa mbere w’imisi ndwi barazinduka, bashika ku mva izuba rimennye ijuru. ', 'Barabazanya, bati Ni nde adutembagariza ikibuye co ku munwa w’imva? ']
['Baada ya siku ya Sabato, Maria Magdalene, Salome na Maria mama yake Yakobo walinunua manukato ili wakaupake mwili wa Yesu. ', 'Basi, alfajiri na mapema siku ya Jumapili, walifika kaburini, jua lilipoanza kuchomoza. ', 'Nao wakawa wanaambiana, “Nani atakayetuondolea lile jiwe mlangoni mwa kaburi?” ']
["Kedaun Esabato, kogwelunete Maria Magdalena, ka Maria toto keng' ka Yakobo, ka Salome akinyete na ekukuny kanuka akinyonyoikin akwaan ka Yesu. ", "Taparucu cut naka esabiti, kolosete kesi ates elomuni akolong'. ", "Eng'itanakinosi kesi ebalasi, “Ing'ai ing'arakini oni akikokoroor amoru ko okek kates?” "]
['Goortii sabtidii dhammaatay Maryan tii reer Magdala, iyo Maryan oo ahayd Yacquub hooyadiis, iyo Saloome, waxay iibsadeen dhir udgoon inay u yimaadaan oo mariyaan isaga. ', 'Waaberigii maalintii ugu horraysay ee toddobaadka waxay yimaadeen xabaasha goortii qorraxdu soo baxday. ', 'Waxay isku yidhaahdeen, Ayaa dhagaxa xabaashii afkeeda inooga giringirinaya? ']
['After the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices to go and anoint the body of Jesus. ', 'Very early on Sunday morning, at sunrise, they went to the tomb. ', None]
['Dziloni bada ya Siku ya Kuoya kusira, Maryamu kula Magidala, Salome, na Maryamu nine wa Jakobo agula marashi ili akapake mwiri wa Jesu. ', 'Siku ya kpwandza ya wiki chiti, afika mbirani, dzuwa kala rinatuluka. ', 'Nao achikala anauzana-uzana, “Ni ani ndiyehupingilisira rira dziwe phara mryango wa mbira?” ']
['Isabato ishize, Mariya Magadalena na Mariya nyina wa Yakobo na Salome, bagura ibihumura neza ngo bajye kubimusīga. ', "Nuko mu museke ku wa mbere w'iminsi irindwi baragenda, bagera ku gituro izuba rirashe. ", "Barabazanya bati “Ni nde uri butubirindurire cya gitare kiri ku munwa w'igituro?” "]
['Awo eSaabbaato oweyawoireku, oMalyamu Mangadaleena, nʼoSoloome, nʼoMalyamu omaaye wa Yaakobbo, ni bagula ebyakaloosa baabe basiige omulambo gwa Yesu.', 'Eizo waaku, oku lunaku olwesaabbiiti, amakeezi pwi, ni baaba oku magombe nga ', 'beebuulyangana bati, “Neye, naani eyatwiringitirya eibbaale okulitoola omu mulyango gwʼamagombe?” ']
['Ka cabit doŋ okato, ci Maliam Lamagdala ki Maliam min Yakobo, ki Calume guwilo aŋwece pi wot kwede ka wiro kom Yecu. ', 'I kom nino mukwoŋo me cabit mon gupuk odiko con ma ceŋ otuc, ci gucito i wi lyel. ', 'Gucako pennye kekengi ni, “Aŋa mono ma bidirowa got woko cen ki i dog lyel?” ']
['Di Ceng Sabato okato, Maria Magadalina, Salume kede Maria toto me Yakobo oko wilo mo angwe kur pi ot wiro kede kom Yesu. ', 'Ceng Sande odiko sek di ceng otieko wok, gin kiko ot i ates. ', 'Oudo kipenyere ken gi ken gi be, “Ngai kame bino loro ne wa kidi tenge ki dog ates?” ']
['Munyo ndelo ma Sabato orumo, Maria ma wok Magdala, kodi Maria min Yakobo, kodi Salome jonyewo mo maŋwe kur ma wiro gine delkwoŋ Yesu. ', 'Odikin worwor i ndelo marapena ma tic, munyo ceŋ nyaka gulo, jokidho i kaliel. ', "Munyo fodi jo ni royo, wegi jopenjere kendi gin ni, “Ŋat'oŋil riwan woko kidi ma dhok kaliel?” "]
['Ụ́ꞌdụ́ Sãbátã vé rĩ kã dẹẹ́ gí, Mãríyã Mãgãdẽlénã pi Mãríyã Yõkóbũ ẹ́ndrẹ́pị be, Sãlómẽ sĩ, kộpi jekí ũdu ngụ̃ụ́pi ndrị̃ndrị̃ ni, kộpi lẽkí mụụ́ Yẹ́sụ̃ vé ãvũ trịị́ ãní. ', 'Kã mụụ́ adrií Yĩngã sĩ ụ̃ꞌbụ́tị, ụ̃tụ́ ní rií ĩfũngárá gá ꞌdĩgé, kộpi ní ꞌdezú mụzú ꞌbụ́rẹ̃drị̃ gé ꞌdãá. ', 'Kộpi ní rií mụngárá gá lẹ́tị gé ꞌdĩgé, kộpi rikí ĩ uzịị́ ĩ ãsámvú gé sĩ kínĩ, ãꞌdi ã gũ rí ꞌbá ní írã rĩ ꞌbụ́ rĩ tị gé sĩ ãmvé nĩ?']
['No owuire owua *Sabato wuamala okuwita, Maaria omwala owa Eumagidaala, Saloome ni Maaria ngʼinwawu Yakoobo waagula amavuta agawunya esaami kugere wagie wawake nago omuwiri ogwa Yesu. ', 'Kunkio nyanga olwa omudiira ogwa okuwiri, ne enyanga efuma, awakazi wano waafuma wagia ku ekiwaga ekia Yesu. ', 'Waaiwuuzia aweene ku engira ni wagia watino, “Naanu katio ogia okutugalangasizia oguwaale guria gueme ku omunwa ogwa ekiwaga?”']
['Kiro kya Sabbaato b̯u̱kyarabi̱ri̱ho, Mali̱ya Magadaleena, Mali̱ya maa Yakobbo, na Salome baagu̱u̱ri̱ maku̱ta gaku̱wu̱nya kurungi aleke bagyende ku̱si̱i̱ga mutumbi gwa Yesu̱. ', 'Mwakya karei ha kiro kibanza mu sabbi̱i̱ti̱, lyoba nilicakahuluka, baali nibakugyenda ha kituuru kya Yesu̱, ', 'baab̯u̱u̱lyagana, “Naani yaabi̱ri̱ngi̱tya i̱hi̱ga kulitoola ha mu̱nwa gwa kituuru?”']
['Olwa Sabbato bwe lwabita, Maria Magadalene ni Maria inhina wa Yakobo ni Salome, baagula obuwoowo baje basiige ku mulambo gwa Yesu.', "Era mu nkyonkyo, ku lunaku olwo olusooka mu Sabbato, baatuuka ku magombe, ng'endhuba evaayo. ", "Baali beebuuza bati: “Naani anaatugalangulira eibaale okuva mu mulyango ogw'amagombe?” "]
["Sabato ku yaahwaire, Mariya Magadaleena na Mariya nyina wa Yakobo na Saalome baagura eby'omugaju by'okuza kumusiiga. ", "Omu kasheeshe munonga aha kiro ky'okubanza omu wiiki, baaza aha kituuro eizooba ryaturukire; ", "baagambirana bati: N'oha oraatukumbagarize eibaare kuriiha aha munwa gw'ekituuro? "]
['Nsiku ya *Sabato ipfochia, Maria Magid̯alena na Maria mamajwe Yakobo pfamodza na Salome, wenda waguya manunkanto ili wakauhiiye hu mwii wa Yesu. ', 'Na ipfofika chamukoche magura mapfema, nsiku ya d̯ura ya ḍyuma, hiḍi dzuwa ḍipfoḍikitsembuza, hawaḍe wake wenda hukuḍe mbeerani. ', 'Wepfowakyenda wekiuzana wao na wao wakyamba, “Ni ga jwa kuḍihuperwiiya-perwiiya hiḍi iwe ḍya hapfaḍe muḍyangoni pfe mbeera?” ']
['Ani kelunyar akoloŋit ŋina a Sabato, togyelut Maria Magadalena ka Maria toto a Yakobo, ta Salome akimyet ŋina akukunyon, ikotere kiwosyata akuwan a Yesu. ', 'Ani taparacu Esabit ipiripiriuni akoloŋ, toloto ikes nalyal. ', 'Kirworos alorot make ebasi, “Ŋae ikiŋarakini iwon akikokoriyor amoru alokek ka alyal?” ']
['Oludaalo lwa Sabbaato ni lwaŋwaho, Malyamu Magadaleeni ni Salome ni Malyamu nyina Yakobbo, nga bagula amafuta agahaloosa, batiine baŋahe omulambo gwa Yesu.', 'Ni wahya, hu ludaalo oludaayi mu wiiki, mu mugamba pwipwipwi eryuba ni lyali ni lyahaŋwangayo, nga batiina hu higombe. ', 'Batiinanga bebuusa baati, “Njʼani anatuŋiringisisye ebaale ohulitusa hu mulyango gwʼehigombe?”']
[None, 'Na alfajiri mapema, siku ya kwanza ya juma, wakaenda kaburini, jua lilipoanza kuchomoza; ', 'wakasemezana wao kwa wao, Ni nani atakayetuvingirishia lile jiwe mlangoni pa kaburi? ']
['E ka ceng’ sabatu kadhu, Mariamu Magdalene, giku Mariamu ma min Yakobo, man Salome, ging’iewo udok ma ng’wice ng’ar, kara gibin giwire ko. ', 'E pir kugweno i ceng’ ma kwong’a ma yenga, gibino ba liel ma juroko i cana ka ceng’ uwok. ', 'Man giwecri i kindgi kumae, Ng’a ma bing’ielo iwa kidi ku dhugola mi liel ma juroko i cana? ']
MRK.16.4_MRK.16.5_MRK.16.6
['ˈDég fuˈjiyyeká uushich nyátáábá afka mán. Nyátáábá kinaallá hé tág guđo, kor nyátáábá uushich af tól ki ija! ', 'ˈDég uushich hilleká, máá ruorich đafar édhká kaadhdheká hí gíl ˈdaa naaniet ija, ˈdég birgiyye.', 'Aalé máá ruorich kinaal ˈdég geey, kieye, Haí bírginy! Yíésu Nasaret-, gaalí ˈgór đarám yaalká ˈdú yies-, hí ˈdu gáá chimieká hé állá gaa láʼ. Mú hé Waag hí loolnoyche, uushich yé gaa ˈdie. Ebá ál gaalí mú iifieká dhaayyíe. ']
['Bari balola bari, babona nga libaale lyamalile khupilingisibwa khukhwaama khu ŋani. Lyaba libaale liboofu naabi.', 'Ni benjila mu ŋani, babona umusoleeli mutweela nga wakwaarire tsingubo tsiwaanga, nga wekhaale khu mukhono kumulayi. Shino shabareerera khuurya.', "Wabalomela ari, “Mukharya ta. Namanyile indi mulikho muweentsa Yezu uwe i Nazareti, yeesi batsaangilila khu musalaba. Walamukhile khukhwaama mu bafu, s'ali ano ta; ni mu bone shifwo sheesi baamusiikhamo. "]
['Iꞌdaasenyi chiꞌicho serey yeyeen ka, daddaabti laꞌdembeleeliye argeen chiꞌiche buurtahe laka. ', 'Chiꞌicho goꞌd geleen ka, eti nugule anki miigeet fiddiyo darfohi daddakhan khabo argeene, naheen.', 'Ulla wihi us iyidah, “Anahina! Yeessohi Naasarete goorat massalaaba lakakaahe iche yowattaan. Omoot a kasookahe, inta ma kijiro! Meessi icho kareecheen yeya. ']
["Ejjinja eryo lyali ddene nnyo. Naye bwe beetegereza, ne balaba nga liyiringisiddwa, ne liggyibwa ku mulyango gw'entaana.", "Bwe baayingira mu ntaana, ne balaba omuvubuka ng'atudde ku ludda olwa ddyo, ng'ayambadde ekkanzu enjeru, ne bawuniikirira. ", "N'abagamba nti: “Muleke kuwuniikirira. Munoonya Yesu Omunazaareeti eyakomererwa ku musaalaba. Wano taliiwo. Azuukidde. Mulabe, kino kye kifo we baabadde bamutadde. "]
['Wó kí mụ acálé ãni rú ꞌbo, ndre kí ãngũ kí drị̃lẹ́ gâlé, ndre kí írã ãmbógó kpakụ ꞌbụ́ tị gá rĩ úgũ rá. ', 'Ĩꞌbã kí fi agá ꞌbụ́ agâlé, ndre kí ꞌbá ãzí ru sulépi bõngó imve sĩ la ri ꞌbụ́ ꞌbã wókõ ãndá gá rĩ gá, wó idé kí dó ụ̃rị̃ sĩ.', 'ꞌBá ꞌdã jọ ĩꞌbaní, “Ĩmi idé ụ̃rị̃ sĩ ku. Ánị̃ rá ĩmi Yẹ́sụ̃ Nãzẹ̃rẹ́tị̃ gá ándrá ipalé mũsãláꞌbã sị́ gá rĩ ndrụ̃, ĩꞌdi ꞌdộ yụ, angá ídri rú ꞌbo. Ĩndre ãngũ ándrá sĩ ĩꞌdi ꞌbãjó rĩ gápi ꞌdĩ. ']
['Ku ko laga aboŋadru‚ ko druga medra adi ŋurupina adukazi kaŋo azo‚ ’bo lepe a druma koru. ', 'Kasiko i lubo naga i gulo kata yuna‚ ko druga medra ’bulani le’de ti agbi’diki i go laga lo lutate yu‚ ti asozu mugu ku bongo nakpe. Ko druga rambu ’beri koru. ', 'Lepe druga takindra ko adi‚ “Ku raramita ’beri. Ta kine ga’yu Yesu lo Nazareta lo ’beko i kedini mugulo. Lepe aŋiyoro azo‚ lepe nide ’bayi. Meteta piri naga ma ko topirikindri lepena. ']
['Te yini mile engaria, yi ndre de gu era ’bo; te eri era amboro tu. ', 'Yini firia gule alia ’bo, yi nga ’ba karilauru ndre erini riria kala dri ndiria, de bongo emveru izuro eri ruaa judi; yi nga osu tu. ', 'Eri nga ’yo yi tia kini, Emi osu ku; emi Yesu Nazaretiarini ndru, ndra yini dile pati ruaari’i. Eri enga ’bo, eri ’doa yo; emi ndre pari ndra yini eri ’bazuri do. ']
['Obu baaloli̱ye, baasanga ebaale eli li̱hi̱li̱ngi̱ti̱i̱ye, li̱lu̱ghi̱ye haa kituulo eki. Ebaale eli likaba lineeteeye kimui. ', 'Obu baataahi̱ye mu kituulo eki, baasangamu mutabhana, alu̱wete nkanji̱ njelu dhiyo, aasitami̱ye haa luhande lwabo lwabuliyo; ti̱ bakali̱ aba boobahila kimui. ', 'Niibuwo aabaghi̱li̱ye ati, “Mutoobaha! Nimani̱ye mukwete kubbala Yesu wʼomu tau̱ni̱ ya Najaaleeti̱ oghu baabambi̱ye haa musalaba. Taali hani, aahu̱mbu̱u̱ki̱ye! Mulole hambali baabaagha balangaai̱ye mu̱ku̱ ghuwe. ']
["Kore pee eapu nkonyek aing'or, nedol aajo eibeleleng'oyieki ilo soit, naa keikitok oleng. ", "Nejing nkurarei, nedol lbarnoti owuon ta mbata e tetene neichopito nkila naibor naado, neing'asia ninche oleng.", "Nejoki ninche, <<Eming'asia, Yeso le Nasaret iyieitata otechoki. Etipiwua, metii ene! Eng'ura, ende apa eiteperieki ninye! "]
['Ka gin otiŋo waŋgi, oneno kidi doŋ ocoro oko, pien onwoŋo dwoŋ meicel. ', 'Ka gin odonyo i Iyel, ote neno awobi obedo i tuŋ cem, oruko boŋo atar; gin owuro atek. ', 'En te kobbigi ni, “Kur iwur wunu awura; iyenyo wunu Yecu me Najaret ame oguro i kom yataria. En doŋ ocer oko, mom tye kan; nen wunu kan ame yam opyele iye ene. ']
['Maze bunamuye amaso babona ca kibuye catembagajwe cavuyeho, kandi cari kinini cane. ', 'Maze binjiye mu mva, babona umusore yicaye mu ruhande rw’i buryo, yambaye imvune yera, barūmirwa cane. ', 'Arababgira, ati Nta co mwumirwa: ndazi yuko murondera Yesu Umunyanazareti umwe yabambga: none yazutse, ntari hano: ehe, rāba aho bāri bamushize! ']
['Lakini walipotazama, waliona jiwe limekwisha ondolewa. (Nalo lilikuwa kubwa mno.) ', 'Walipoingia kaburini, walimwona kijana mmoja aliyevaa vazi jeupe, ameketi upande wa kulia; wakashangaa sana.', 'Lakini huyo kijana akawaambia, “Msishangae. Mnamtafuta Yesu wa Nazareti aliyesulubiwa. Amefufuka, hayumo hapa. Tazameni mahali walipokuwa wamemlaza. ']
["Konye eng'oliarete kesi, koanyunete ebe kedaun akikokoroor amoru awai. (Kepolo amoru noi.) ", "Kelomata kesi toma ates, koanyunete kesi esapata iboe koteten, enapit enaga lokakwang'an, koumokinete kesi.", "Kolimokini kesi, “Mam ariang'uni. Ikotosi osi Yesu loko Nasareti lo apon kibubukine omusalaba. Ajaru, mam kejii ne. Koanyutu nama anukakiite nesi. "]
['Goortay eegeen waxay arkeen dhagixii oo la giringiriyey; oo aad buu u weynaa. ', 'Goortay xabaashii galeen waxay arkeen nin dhallinyar oo midigta fadhiya oo khamiis cad gashan, markaasay aad u nexeen. ', 'Wuxuu ku yidhi, Ha nexina. Waxaad doonaysaan Ciisihii reer Naasared, kan iskutallaabta lagu qodbay. Wuu sara kacay, oo halkan ma joogo. Waa taa meeshii la dhigay. ']
[None, 'So they entered the tomb, where they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe—and they were alarmed.', "“Don't be alarmed,” he said. “I know you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He is not here—he has been raised! Look, here is the place where he was placed. "]
['Naro ro dziwe kala ni kulu sana, ela ariphololato, aona dziwe rikapingiliswa kare.', 'Hara achetu amenya mbirani, nao achimuona barobaro yekala akavwala kandzu nyereru, asegere uphande wa kulume wa hira mbira. Nao achiangalala sana, ', 'ela ye barobaro waambira, “Msiangalale. Mnamuendza Jesu wa Nazareti, yekotwa msalabani. Phahi akafufuka, kapho hipha. Lolani! Hipha ndipho phatu ambapho kala akamlaza. ']
['Ariko bararamye babona igitare kibirunduriwe hirya, nubwo cyari kinini cyane. ', "Binjiye mu gituro babona umusore wicaye mu ruhande rw'iburyo wambaye umwenda wera, baratangara cyane.", "Arababwira ati “Mwitangara. Nzi yuko mushaka Yesu w'i Nazareti wabambwe, ariko yazutse ntari hano, dore aho bari baramushyize. "]
['Olwakubba eibbaale nago lyabbaire linene ino. Neye owebatuuka oku magombe, baabire okulola angulu oku kagingi amagombe egigabbaire nga babona eibbaale baliyiringitirye balitoire omu mulyango gwʼamagombe agʼempuku!', 'Owebangira omu magombe, ni babona omusaiza atyaime oku lubba lwʼengalo endiiro, ngʼazwaire ekanzu enjeru, ni bawuninkirira. ', 'Awo omusaiza oyo nʼabakoba ati, “Muleke okuwuninkirira. Timunoonia Yesu owʼe Naazaleesi ogubakomereire oku musalabba? Aanu abulawo, azuukiire. Mubone, kinu niikyo ekifo egibabbaire bamuteekere. ']
['Ka gutiŋo waŋgi ci guneno got meno doŋ gidiro woko cen; onoŋo gotte dit twatwal. ', 'Ka gudonyo i lyel, ci guneno latin orobo mo ma oruko boŋo matar, obedo kwede yo tuŋ acuc; gucako urone mada. ', 'En owaco botgi ni, “Pe wubed ka urone; wun wubeyenyo Yecu me Najaret ma giguro i kom yatariya-ni. En doŋ ocer woko, pe doŋ tye kany. Koŋ wunen ka ma gipyelo iye kome. ']
['Kiko tingo wang gi malo di kiko neno be oudo kotieko loro kidi nono tenge; kidi nono oudo dwong adikinicel. ', 'Kakame kidonyo kede i ates, kiko neno awobi moro di bedo i bad tetu cam, oudo engapo ekanso atar, lworo oko mako gi.', 'En eko waco ne gi be, “Kur ibedunu kede lworo, ango angeo be wun itienu mono Yesu me Nasaret, kame oudo koguro i kom musalaba. Do en eli ki kan, en etieko yaruno, nenunu kakame oudo kopiele iye ine. ']
['Gikenyo joŋiyo yumalo to joneno ni kidi otiek ŋilo woko; kidi no oyido ombo swa. ', 'Gikenyo jodonjo i kaliel, to joneno jayac moro obedo piny yuracuc, oruko nanga matar, to lworo mako jo tektek.', "Jayac no owaco ni, “Wikiri wibedi gi lworo. Aŋeyo ni wirango Yesu Janazareth ma ceŋino ogur kwoŋ musalaba. Go ongoye ka; otieko cerino! Ere panen win kama ceŋino oketh'iye go. "]
['ꞌBo kộpi kâ caá, kộpi ndrekí gũkí írã ãmbúgú ꞌdĩri ꞌbụ́ rĩ tị gé sĩ gãrã gá gí! ', 'Kộpi ní fizú mụzú ꞌbụ́ rĩ agá ꞌdãá, kộpi ndrekí kẹ̃rị́mvá', 'Kẹ̃rị́mvá rĩ ní ꞌyozú kĩnĩ, “Lẽ ĩmi adrikí ụ̃rị̃ sĩ ku! Á nị̃ rá ĩmi ri Yẹ́sụ̃ Nãzẽrétãgú ĩ ní gbãá pẹtị alambaku sị́gé rĩ ndã. Múngú inga ĩri gõó ídri rú gí! Ĩri nõgó ꞌdãáyo. Ĩmi ndrekí vũrã ĩ ní ĩrivé ãvũ ꞌbãzú rĩ ꞌdĩ. ']
['Olwa waatuuka ao wawarra, waawona oguwaale ogwo ni gwawanga ni gumiire okugalangasiwua guema ku iwuuta. Ni gwawanga oguwaale omusumba. ', 'Olwa waaingira mu owuina, waawona omuntu oiwooye enguwo enzeru zere na aikaale nyakukono okusaaza. Okwo kwagera owuti wuawa-amba ino. ', 'Omuntu oyo yawalaga otino, “Mutatia. Manyire mbwe muagala Yesu Omunazareeti *owawambwa ku omusalaaba oria. Amiire okuziuka, awula ano. Muwone asi aa waawanga ni wamuteere.']
['Bei̱tu̱ b̯u̱baabyokeerye mei̱so, baaweeni̱ i̱hi̱ga likooto nilili li̱bi̱ri̱ngi̱tye, li̱ru̱gi̱ri̱ ha mu̱nwa gwa kituuru. ', 'B̯ubaali nibakwingira mu kituuru, baaweeni̱ musigazi alweri̱ kilwalu ki̱syanu̱ ei̱cali̱i̱ri̱ ha mukono gwa b̯udyo, baahuniira.', 'Yogwo musigazi yaabaweera, “Mu̱leke ku̱ti̱i̱na. Nkyegi̱ri̱ mu̱ku̱toolya Yesu̱ wa Nazareeti̱ munyakubambwa ha musalaba. Haha ali waahiho. Ahi̱mbooki̱ri̱! Mu̱wone habaamu̱teeri̱. ']
["Aye baaja okulingayo bati, nga babona ng'eibaale eryali libitiriire obubba, ligalangwirwa lyaizibwa gha mbali.", "Agho bangira mu magombe, baabona omwisuka ng'atyaime ku mukono omusaadha ng'avaire ekivaalo ekyeru baayasaamirira. ", "Yaabakoba ati: “Mutatya. Ndidhi nti muli kwagala Yesu ow'e Nazarethi, eyakomererwa ku musalaba azuukiire, muno aziramu. Mubone ekifo ghe yabaire ateereibwa. "]
['Ku baanagireyo amaisho, baareeba eibaare, eryabaire riri rihango munonga, rikumbagaziibwe. ', 'Ku baataahire omu kituuro, baareeba omutsigazi ojwaire ekanzu erikwera, ashutami aha rubaju rwa buryo; baatangaara. ', 'Kwonka we yaabagira ati: Murekye kutangaara, manya nimusherura Yesu owa Nazareeti obambirwe aha musharaba. Azookire, tari aha; nimureebe ahi babaire bamutaire. ']
['Wekiuzana hivyo maanaye hiḍi iwe ḍiwa ni kuu na kuu. Ela kudzafika waḍiona hiḍi iwe ḍisakuperujwa-perujwa ḍinujwa. ', 'Wakidzawakinjia humu mbeerani, waona muurani avwaiye lot̯a dzeupe pee kakaa chihako mukono kuyume. Nao wamaka muno.', 'Nae kawamba, “Namutsemaka. Nimanya kwamba mwakumulachani Yesu jwa Nazareti apfatsikijwe. Ela hapfa nkapfo, kesakufufuka kuyawa kwa wafu. T̯apfayoweni hapfa pfantu epfowekwa. ']
['Ani nai ireorete ikes kidiama, toanyuwasi amoru kikokoriyor nawae, torae bo amoru ŋina apol nooi. ', 'Toloto jik, ani elomarete ikes nalyal, toanyuwasi ekile ŋolo sorokit iboi alowae a ŋolo aloteten, enapit elou ŋolo akwaŋan kya. Tobul ikes nooi.', 'Tolimok iŋes ikes tema, “Nyikibul! Ayeni ayoŋ atemar, iwarito iyes Yesu ŋolo a Nasaret, ŋolo ebubukinitoe lomusalaba. Ayaru iŋes, emam a ne. Kiŋolikisi neni eperikinitoe iŋes. ']
['Aye ni bagangamusa emoni ohuhejayo, nga babona baati baali baliŋiringihisye ni balituhiise hu mulyango gwʼehigombe ate nga ebaale eryo lyali bbala bugali.', 'Ni bengira mu higombe, babona omuseere nalunje ni gehaaye hu luuyi olwʼomuhono omulungi, ni gambaaye ekaaso ekosa. Ngʼobuti bubaŋamba. ', 'Ngʼabaloma ati, “Mutatya. Mwendula Yesu Omunazaleesi oyu bahomerera hu musalabba. Aŋuma ŋano. Alamuhire. Mubone, hino njʼehifo aŋa baali ni bamutaaye. ']
['Hata walipotazama, waliona ya kuwa lile jiwe limekwisha kuvingirishwa; nalo lilikuwa kubwa mno.', 'Wakaingia kaburini wakaona kijana akiwa ameketi upande wa kulia, amevaa vazi jeupe; wakastaajabu. ', 'Naye akawaambia, Msistaajabu; mnamtafuta Yesu Mnazareti, aliyesulubiwa; amefufuka; hayupo hapa; patazameni mahali walipomweka. ']
['Man giting’o wang’gi, gineno nia kidi ng’iele cen: kum e dit apila. ', 'E ka gimondo i liel ma juroko i cana, gineno jalawobi acel ubedo yo ku cing’ ma yor acwic, m’eronyo kendi ma tar; e igi wang’ lii. ', 'Man ewacu igi kumae, Iwu kud uwang’ lii; wuyenyo Yesu, ma Janazareti, ma jugure: ecer, embe keni: nen ka ma jukethe i ie! ']
MRK.16.7_MRK.16.8_MRK.16.9
['Sedhíe, mú lalille ubaa Bétiro geeyyíe, Yíésu met haí naadha, Galilááya hai seeme. Mu hát hí geeyká ál kinaallá hollo hí hol gaa aargiˈda, yiedhíe, Máá giri ruorichká hí yie.', 'ˈDég birgiyye, fađanne, uushich álle gaa ˈdoˈdoote, ˈdaa giri ki birgiyyeká hé máá níínní geeycheká mán.', '[Rám tiiyaká kúlíchlé erká bííy ka biˈde-, Yíésu uushich yé gáá ˈdieká, María Magaˈdala-, giri muí aryaan tiiyaká yé gaa ˈdeeyká er mú hol af kí ˈdie. ']
["Ne ni mutsye muboolele baleekelwa beewe, ne khufuurisa Petero, muri Yezu wabenyooyile ibweeni watsiile i Galilaaya. Nga n'abalomela amataayi, ibweene iyo niyo isi mulimubonela.”", 'Bakhasi ni baama khu ŋani, baatsya butima, ilala abe khuurya ni khunikina byabawambile. Khulwe khuurya khukali, balekha khuboolelakho umuundu yeesitsana ta.', "Yezu n'alamukha kumutikhinyi kumweene khu Sabiti, wanyoowa khubonekhela Mariya Magadalena. Makiboole abe Yezu wanyoowa khuwoona kimisaambwa kimibi musaafu khukhwaama mu Mariya yuno. "]
['Iꞌdaasenyi nyaama, abattitiis ichoow Beetero mehe itadeehiin ya, ‘Yeesso ortiinna ili Gaalilaaya irta. Iꞌdi goorat us atin iyidah u, intaakka a agartaan.’\u200a”', 'Oboorri hamar kayimiyye girmeeste, goꞌd kabahe, firde. Etoo kalday laka ma icheekin, a mehe roorro khabeen.', 'Ibeenki oraate teebataase us omoot kasookahe ka, kolooraat Maariyati ilkerengeetti Magdaala goorat us ginna teeba kabahche isoobahe. ']
["Mugende mubuulire abayigirizwa be nga ne Peetero kw'ali, nti: ‘Abakulembeddemu okugenda e Galilaaya. Eyo gye mulimulabira nga bwe yabagamba.’ ”", "Awo ne bafuluma, ne bava ku ntaana nga badduka, kubanga baakwatibwa ensisi n'okuwuniikirira. Era ne batabuulirako muntu n'omu, kubanga baali batidde.", 'Awo abakazi abo ne bagenda eri Peetero ne banne, ne babategeeza mu bimpimpi ebyo byonna omuvubuka bye yabagamba. ']
['Ĩmụ dó ị́jọ́ ꞌdĩ lũlé ꞌbá ĩꞌdiní imbálé rĩ ꞌbanî vâ Pétẽrõ ní. Ĩꞌdi mụ ĩmi drị̃lẹ́ gá Gãlị́lị̃ gâlé ꞌdĩ, ĩmi mụ ĩꞌdi ndrelé ándrá ĩꞌdi ꞌbã jọlé ĩminí rĩ áni.”', 'Ũkú ꞌdĩ amvú kí apálé angájó ị̃nádrị̃ agâlé ụ́ngụ́lẹ́ sĩ ụ̃rị̃ trũ ãzíla ụrụꞌbá la kí dị̃ yã sĩ, jọ kí ị́jọ́ ꞌbá ãzí ní ku ãꞌdusĩku ụ̃rị̃ fi kí ásị́ gá ambamba.', 'Yẹ́sụ̃ la mụ angálé ụ́ꞌdụ́ Sãbátũ drị́ gá rĩ sĩ ꞌbo, iꞌda ru Mãríyámũ Mãgãdẽlénã ándrá ĩꞌdi bãsĩ úríndí ũnzí ázị̂rị̃ kí adrójó ala gá rĩ nĩ. ']
['’Bo utita ku trukokita lotodiniki ti lepe kilo ku Petero adi lepe lu tu kasu koŋo yu Galili yu. Ta imemedra lepe yu de be naga ma lepe takindri ta kazuna.” ', 'Kuwade ko druga lupodru kaŋo‚ i woke i gulo kutuni. ’Beri kasiko kine druga poki i zangu ku rambu na ’beri. Ko aku kulia ku le’de ŋutu‚ igbonaga ko akuze ina. [ ', 'Kuwade‚ kugbo Yesu laga aŋiye i luŋa lo sabiti laga a kayolo ’bero ’bero‚ lepe druga puku a kayo ku Maria naga na Magadalanani naga kazu ma lepe rikodri dreria loro burio ku lepe i mugunina. ']
['Te emi mu e’yo olu ’ba erini imbale ’diyi ma tia, Petero tia indi, kini, eri mu emi drilia Galilia; emi nga eri ndre ’dale, ndra ’erini ’yale emi tiarile. ', 'Yi nga fu amve, nga apa gule tiarisi apa apa; yi ruari oya oya asi osuza be tu; ’yoni e’yo ’ba azini be ku, urini yi bilerisi,', None]
['Nahabweki, mughende mughambile beeghesebuwa be, kukila munu Peetelo, muti Yesu akubadu̱bhi̱la kughenda Galilaaya; eghi niiyo mukumubonela ngoku aabaghambiiye.” ', '[Nkaala 16:9-20 tasili mu bihandiiko binji, bakasi̱ti̱gha.]', 'Nkyambisi kilo Kyasande obu Yesu aahu̱mbu̱u̱ki̱ye, Mali̱ya Mangadhalina oghu bwile bumui aabhi̱ngi̱yʼo bi̱li̱mu̱ musanju̱ niiye akadu̱bha kumubona. ']
["Kake enchom entiliki looiteng'eni lenyena o Petero aajoki, <Keituruk tekue ntae alo Galilaya. Kore te inie, naa idoldol ninye ana apake natiaka ntae.> >>", "Neipung to nkurarei aaisig, amu keikirikirete to ngureticho, neing'asiate. Neaku meata hoo obo otilikita amu ketuguretita.", "Kore pee epiu Yeso te siran e Jumapili, neipung'oki Maria Magadalena tekue. Kore Maria, naa ninye apa etaarayie ꞉Yeso lairiruani sapa meeipung'o. "]
['Ento wot ikobbi wunu jo mere a lube, kede Petero, ni en otelliwu yo me wot i Galilaya; ibino nene wunu kuno, kite a yam otittiwu.” ', 'Gin te donnyo oko i Iyel, ote mako ŋwec, pien myelkom kede lworo adwoŋ doŋ ocirogi oko; naka daŋ mom ote kobbi ŋattoro kopporo, pien olworo.', 'Ame en doŋ ocer i nino ame lubo cabit, okwoŋo nen baŋ Maliam me Magdala, a nwaŋ eryemo cen abiro i kome. ']
['Ariko ni mugende mubgire abigishwa biwe na Petero, mut’ Arabītangira imbere kuja i Galilaya, iyo ni ho muzomubonera, nk’uko yababgiye.', 'Bava mu mva, barahunga, kuko bari bafashwe n’agatengo n’akumiza, maze ntibāgira ico babgira umuntu n’umwe, kuko batinye.', 'Yesu amaze kuzuka mu mutwenzi ku wa mbere w’imisi ndwi, abanza kwiyereka Mariya Magadalene, uwo yasenzemw’ abadayimoni ndwi.']
['Nendeni mkawaambie wanafunzi wake pamoja na Petro ya kwamba anawatangulieni kule Galilaya. Huko mtamwona kama alivyowaambieni.”', 'Basi, wakatoka pale kaburini mbio, maana walitetemeka kwa hofu na kushangaa. Hawakumwambia mtu yeyote kitu, kwa sababu waliogopa mno.', 'Yesu alipofufuka mapema Jumapili, alijionesha kwanza kwa Maria Magdalene, ambaye Yesu alikuwa amemtoa pepo wabaya saba. ']
["Konye kolototo, kolimokisi ikiyakia keng' nenipe ka Petero ebe egei nesi kama kus Galilaya. Anyunete osi nesi kang'ina, kwape kelimokitere nesi osi.”", "Kosodete alomar king'a ka amotar kates. Akuriaka bobo abu koumok kesi. Mam kesi alimun ibore ipede ka itwan ipede, naarai apotu kesi kokuriakarosi noi.", "Kedau Yesu ajaruni kama kalu katwaka taparacu naka esabiti, kogei nesi atakanuni kamaka Maria Magdalena, nakireng'iarit nesi iparaa ikanykaare kama keng'. "]
['Laakiin taga, oo waxaad ku tidhaahdaan xertiisii iyo Butros, Wuu idin hor marayaa ilaa Galili. Halkaasna waad ku arki doontaan, siduu idinku yidhi. ', 'Markaasay dhaqso u soo baxeen oo xabaasha ka soo carareen, waayo, way gariireen oo yaabeen. Ninnana waxba kuma ay odhan, maxaa yeelay, way baqeen.', 'Waaberigii maalintii ugu horraysay ee toddobaadka ayaa Ciise sara kacay, oo markii hore wuxuu u muuqday Maryan tii reer Magdala, tii uu toddoba jinni ka saaray. ']
[' Now go and give this message to his disciples, including Peter: ‘He is going to Galilee ahead of you; there you will see him, just as he told you.’”', 'So they went out and ran from the tomb, distressed and terrified. They said nothing to anyone, because they were afraid.', 'The women went to Peter and his friends and gave them a brief account of all they had been told. ']
['Phiyani mkaambire anafundzie phamwenga na Petero kukala akakutanguliyani kuphiya Galilaya. Mundamuona hiko kama arivyokuambirani.”', 'Phahi atuluka mairo mo mbirani, kuno anakakama kpwa wuoga na kuangalala. Tayaambira mutu yeyesi mana kala ni aoga.', '[Jesu ariphofufuka chiti cha siku ya Jumapili, kpwandza wadzionyesa kpwa Maryamu kula Magidala, ambaye kala akamtuluza pepho sabaa. ']
[" Nimugende mubwire abigishwa be na Petero muti ‘Arababanziriza kujya i Galilaya, iyo ni ho muzamubonera nk'uko yababwiye.’ ”", 'Bava mu gituro batangara bahinda umushyitsi, nuko barahunga. Ariko ntibagira umuntu babibwira, kuko bari batinye.', "Nuko amaze kuzuka mu museke ku wa mbere w'iminsi irindwi, abanza kubonekera Mariya Magadalena, uwo yirukanyemo abadayimoni barindwi. "]
['Aale mwabe mukobere abeegibe, eino eino oPeetero, muti, ‘Yeesookere okwaba e Galiraaya. Eeyo gimwamubonera, era ngʼoweyabakobere.’ ”', 'Oweyamalire okubakoba ebyo, olwʼokuwuninkirira nʼobuti obubitiriri obwabbaire bubakwaite, ni bawulukamu, ni bazwa oku magombe nga bairuka, era ni batakoberaku muntu yenayena olwakubba babbaire batiire ino.', 'OYesu oweyazuukiire amakeezi eino, oku lunaku olwesaabbiiti, yasookere kubonekera Malyamu oMangadaleena, oodi oguyabbingireku emizimu omusanvu. ']
[' Ento wucit wutit ki lupwonnyene, ki bot Petero bene ni, en doŋ tye ka wot me telo nyimwu wa i Galilaya kuca; wubineno kome kunnu, kit ma yam en otito botwu-ni.” ', 'Ci mon gukatti woko ki i lyel, gucako ŋwec ki myelkom pi lworo ma omakogi matek twatwal; lworo ogeŋogi tito lokke ki ŋatti mo.', 'Ka en doŋ ocer odiko con i nino mukwoŋo me cabit, okwoŋo nyutte bot Maliam Lamagdala, ma yam en oryemo cen abiro i kome-ni. ']
['Nan otunu iwacenu Petero kede josiao icegun be, en eyaro cako ot ne wu Galilaya; ibinunu nene ki kuno bala kite kame oudo ewaco ne wu kede.”', 'Kikano gin kiko wok ooko ki ates kiko ringo pien oudo kom gi tie miel, doko lworo adwong oudo omako gi; di likame kiko waco ne ngatamoro kop nono, pien oudo kitie kede lworo.', None]
["Onyo kidhi witer wac me ri jofonjirok pere, kiri ri Petero bende ni kole go otieko telo kidho riwin Galili; yukoro ama wibino nen'iye go paka ndir ca owaco riwin.”", "Gikenyo jowok i kaliel gi ŋwec, rupiri lworo gi bwok oyido opoŋ kwoŋ jo. Aka jok'owaco kada ri nyatoro, rupiri oyido jothoth gi lworo.", "Munyo Yesu otieko cerino kwoŋ jom'otho, odikin worwor, i ndelo marapena ma tic, omenyere ri Maria ma wok Magdala, ma ndir no oriemo kwoŋe jwogi abirio. "]
['Lẽ ĩmi mụkí lũú ꞌbá ĩri ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní, agaápi rá rĩ, lẽ ĩmi lũkí Pétẽró ní kínĩ, Yẹ́sụ̃ ri ꞌde mụzú ĩmi ẹndrẹtị gé sĩ ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ gé ꞌdãáꞌdã, sụ̃ ĩri ní lũú ĩmi ní rĩ tị́nị, ĩmi ca mụ ĩri ị́sụ́ ꞌdãlé.”', 'Ũkú rĩ pi kâ ĩfũú ꞌbụ́ rĩ agá ꞌdãásĩ, kộpi ẽ drị̃ ábá céré céré, kộpi ã rụ́ꞌbá yã kpĩríkpĩrí, ụ̃rị̃ ị́mvụ́ kộpi, kộpi ngakí njuú mụzú ọ́ngụ́ sĩ, kộpi lũkí tã ꞌi ngaápi ꞌdĩri ꞌbá ãzi ní kuyé.', None]
['Ni mugie, mulage Petro na awalonzi waae wandi mbwe amiire okukangata agiire Galiili, kandi mugia okumutuukra eyo kiomo yawalaga.”', 'Awakazi awo waafuma enze warumuka ni waema ku ekiwaga ao. Owuti wuawa-amba aa awulao owa waagamba-gamba nae ku engira ni wagia.', 'Olwa Yesu yamala okuziuka, kunkio nyanga olwa omudiira ogwa okuwiri, yafumira Maaria omwala owa Eumagidaala, owa yawanga na afumiizieko *ewikeeno musamvu. ']
['Hati̱ nu mu̱gyende muweere beegeseb̯wa baamwe, na Peeteru naalimwo, nti, ‘Yesu̱ akugyenda kubabanza kudwa Galilaaya, ku̱kwo hooho mulimuwonera nka ku̱yaabaweereeri̱.’ ” ', 'Baahu̱lu̱ki̱ri̱ mu kituuru, bei̱ru̱ka nibali na b̯u̱ti̱i̱ni̱ b̯unene kandi bahu̱ni̱ri̱i̱ri̱, bei̱tu̱ hab̯wa b̯u̱ti̱i̱ni̱, batakaweereho muntu kadi omwei̱.', 'Yesu̱ b̯u̱yaahi̱mbooki̱ri̱ mwakya karei ha kiro kibanza mu sabbi̱i̱ti̱, yaabanzi̱ri̱ kuwonekera Mali̱ya Magadaleena, giyaali abi̱ngi̱ri̱mwona mizumu musanju. ']
['Kale muje, mukobere Abeegeresebwa be ni Petero muti, ‘Abeesoosengayo e Galilaaya eyo ye mulimubonera nga bwe yabakoba.’ ”', 'Agho baafuluma mu magombe, baalumuka kuba baali batengera nga batya era ezira ye baakoberaku kintu kyonakyona kuba baali batiire.', 'Yesu bwe yazuukira mu nkyo, ku lunaku olwo olusooka ku Sabbato, yasooka okubonekera Maria Magadalene, ye yabingaku emizimu omusanvu. ']
["Mbwenu nimwirooko, mugambire abatendekwa be na Petero, ku yaabeebembera kuza Galilaaya; niyo muraamureebere nk'oku yaabagambiire. ", "Abo bakazi baashohora, baaruga aha kituuro, bairuka baine orutetema kandi nibatangaara; haza tibaagira muntu weena ou baakigambira, ahabw'okuba bakaba bahahaire omutima.", "Yesu, ku yaazookire omu kasheeshe, aha kiro ky'okubanza omu wiiki, yaabanza kubonekyera Mariya Magadaleena, ou yaabaire abingireho ebyago mushanju. "]
['Endani mukawambie hawa wanafund̯iwe wangine pfamodza na Pet̯ero kwamba, Yesu kesakuyongowa kwenda Galilaya mudzekokwendamuona nyonse dza evyomwambia.” ', 'Ndookomu wayawa haraka na humuḍe mbeerani na wad̯arama, koro wewa wapatwa ni kihuko na wekihehema kwa oga. Njia nzima ntawakunena na yuḍejwonse kwa oga weokuwa nao.', 'Yesu epfofufuka magura mapfema ya nsiku ya d̯ura ya ḍyuma, d̯ura kamut̯upukia Maria Magid̯alena. Huyu ewa ni huyuḍe muke eyemuyavya mpepfo nzuka mfungahe. ']
['Nai toloto, tolimokisi ŋikeekasyomak ka Petero atemar, ‘Elosi iŋes Galileya, ikiŋarenikini iyes! Iryamunete iŋes aina, ikwapei ikilimokinitor iŋes iyes.’ ”', 'Kelomasi ikes kiŋa, toema analyal, anerae amaranete ka tobulite daŋ. Nyelimokis ikes idiotuŋanan ŋakiro ŋun, anerae abulit ikes nooi.', 'Ani keyaru Yesu taparacu akoloŋit ŋina ke Esabit, totakanu iŋes neni a Maria Magadalena ŋina eritari iŋes ŋipyan ŋikanikaarei aneni keŋ. ']
['Mutiine mulomere abeegi babe ko weyite Peetero, muuti; ‘Atangiiyemo atiina e Galilaaya. Eyo peyi munahamubonere ngʼolu gabaloma.’ ”', 'Ngʼabahasi abo batula mu higombe baduluma, olwohuba esisi nʼobuti byali bibaŋambire. Era olwʼobuti obwo sibalomeraho muutu kadi mulala.', 'Yesu ni gahena ohulamuha hu ludaalo oludaayi mu wiiki gasooka hubonehera nje Malyamu Magadaleeni oyu gabbingaho emisambwa omusanvu.']
[' Lakini nendeni zenu, mkawaambie wanafunzi wake, na Petro, ya kwamba awatangulia kwenda Galilaya; huko mtamwona, kama alivyowaambia. ', 'Wakatoka nje, wakakimbia kutoka kaburini; kwa maana wameingiwa na hofu na mshangao; wala hawakumwambia mtu neno, maana waliogopa.', ' Naye alipofufuka alfajiri siku ya kwanza ya juma, alimtokea kwanza Mariamu Magdalene, ambaye alikuwa amemtoa pepo saba. ']
['Ento wucidhi, wuyer ni julubne ku Petro de kumae, Ecidho i weng’wu i Galilaya: wubinene kuca, calu eyero iwu. ', 'E giwok woko kud i liel ma juroko i cana, giringo: kum mielkum ku wang’uic umakugi: e giyero lembe moko ngo ni ng’atu moko; kum lworo negogi.', 'Nie kan ecer pir kugweno i ceng’ ma kwong’a ma yenga elar enyuthre ni Mariamu Magdalene, ma yang’ ewodho pajogi abiro i ie. ']
MRK.16.10_MRK.16.11_MRK.16.12
['Aalé María kinaal Yíésu gállé hol ˈgar sesemeká ˈdú siete. Gáál af kí ˈdiiyyeká gáál ger hí gaa ˈdeenédhe, gaal bebime. Aalé gáál fayám shiiche. ', 'Gaal ˈdéé maale-, Yíésu geđi lúol yáá arge, María hí chieká, gaal mú ˈdeenyle điidhe.', 'Hééllá el ˈdaal Yíésu yaalmit eiy kaadhdhe, gállé ˈgierich gaa igire-, naama mare yé ˈdu gáá ˈdie. ']
['Umweene uyu watsya khuboolela abo babaabatsaka ni Yezu, baaba abe balikho balila nalundi nga bewunamiile. ', 'Ikhaba nga ni bawulila bari Yezu ari ali umulamu, nalundi bari wabonekheele Mariya Magadalena, balekha khufukiilila ta.', 'Lwanyuma lwa bino, Yezu wabonekhela babili khu baleekelwa beewe, musaambo ikiindi. Bano baaba balikho bakyeenda nga baama mu shiriimba batsya mu shaalo. ']
['Iche la iratte, ꞌdooꞌdi goorat Yeesso leejire icheekte. Icho la a wihi uuwwicho ooyo. ', 'Chirri icho saggi Yeesso inoolyahe ichoow saggi iche iagarte daageen ka, rummeysawwaayeen.', 'Waha ꞌdubicho ka, Yeesso uummankoo yeere ka ꞌdooꞌdoo lammeenye ilkerengeet khariis raaho isoobahe. ']
["Ebyo bwe byaggwa, Ye yennyini Yesu n'atuma abayigirizwa be okutwala obubaka bwa Katonda obw'emirembe gyonna obw'okulokola abantu, babubunye mu nsi yonna,okuva ebuvanjuba okutuuka ebugwanjuba.", 'Naye bwe baawulira nti Yesu mulamu, era nti Mariya Magudaleena amulabye, ne batakkiriza.', "Ebyo bwe byaggwa, Yesu n'alabikira babiri ku bo nga balaga mu kyalo. Yali afaanana mu ngeri ndala. "]
['Mụ dó ị́jọ́ ꞌdĩ vú nzelé ímbáꞌbá Yẹ́sụ̃ drị́ ũcõgõ-ũcõgõ rú awalépi rĩ ꞌbanî. ', 'Mãríyámũ ní táni ị́jọ́ ꞌdĩ lũjó ꞌbá ꞌdĩ ꞌbaní, Yẹ́sụ̃ angá ídri rá ãzíla índre ĩꞌdi rá tí, ãꞌị̃ kí ị́jọ́ ĩꞌdidrị́ ku.', 'ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, Yẹ́sụ̃ iꞌda ru ꞌbá ị̃rị̃ angálépi Yẹ̃rụ́sãlẹ́mụ̃ gá mụlépi gẹ̃rị̃ gá ꞌdã ãngũ ãzí gá rĩ ꞌbanî, wó drị̃drị̃ rĩ sĩ nị̃ kí ĩꞌdi ãꞌdi ꞌi yã rĩ gá ku, iꞌdá ndú ĩꞌbanî ãꞌdusĩku uja ru gbíyã rá. ']
['Maria ŋanina druga tu i trukokindro na ŋutulu laga kazu lo saka ku Yesu kugele kilo ma ko gbiyini ina. ', '’Bo ku ko laga ayinga adi lepe lu zoru‚ adi noka ŋanina amedra lepe‚ ko aku rugo. ', 'I bo ŋanina Yesu druga puku ku mugu naga ka’de ku ŋutulu mure ti ko kulu woro i diŋo yu. ']
['Oku nderi inga mu e’yo olu ’ba ndra ovupi eri be ’diyi ma tia, yini otaria candisi awu be. ', '’Ba nde ka eri kini eri idriru, azini eri ece di i rua oku nde dri ’bo, yi a’ini ku.', None]
['Mali̱ya oghu aaghenda aaghambila bantu abaakalagha na Yesu. Aabasanga bali mu bujune kandi mbalila. ', 'Bhaatu nankabha naabaghambiiye ati Yesu aahu̱mbu̱u̱ki̱ye kandi aamuboone, tabaahi̱ki̱li̱i̱je ebi akwete ku̱bu̱gha.', 'Haanu̱ma, bantu banji babili mu aba Yesu aakalagha nabo baamubona. Baalu̱ghagha mu kibugha kya Yelusaalemu mbaaghenda mu kyalo. Baamubona asu̱si̱ye muntu onji. ']
['Nelo ninye aliki lolo ootii apa tenebo o Yeso, ooisinanio, neichirita. ', 'Kore pee ening ninche aajo keichu Yeso, netoduaa ꞉Maria Magdalena, neany eiruk inia.', "Kore eicha inia, neitoki Yeso aipung'oki lkulie lenche oare, ta nkae pukunoto epuoito lchampai. "]
['Daŋ en te tero koppere baŋ jo a yam bedo kede Yecu; onwoŋo gin tye akwero cola kun okoko. ', 'Gin ka owinyo ni en tye kwo, dok ni Maliam onene, mom oye.', 'Icennere te dok nen i kite apat baŋ jo aryo I akinagi, ame anwoŋo gin awot i akina pacci. ']
['Uwo aragenda, abibarira abābana na we, asanga bababaye barira. ', 'Na bo bumvise kw ari muzima, kandi ko yamwiboneye, ntibāvyemera. ', 'Hanyuma y’ivyo yiyereka babiri muri bo, afise iyindi shusho, bagenda baja mu misozi.']
['Maria Magdalene akaenda, akawajulisha wale waliokuwa pamoja na Yesu, na wakati huo walikuwa wanaomboleza na kulia. ', 'Lakini waliposikia ya kwamba Yesu yu hai na kwamba Maria Magdalene amemwona, hawakuamini.', 'Baadaye Yesu aliwatokea wanafunzi wawili akiwa na sura nyingine. Wanafunzi hao walikuwa wanakwenda shambani. ']
["Kolomari nesi king'a ka alimokin ng'ulu lu aupasi ka nesi, ituriete ka akimonyo. ", 'Konye na eirarata kesi ebe kejari Yesu, bobo kanyuti nesi Yesu, mam kesi amunokin nesi.', "Ketuborosi nu, kosodi Yesu atakanuun kamaka ikiyakia keng' iare kokipone kece kalo agelakina elosete kesi idirarito aduket. "]
['Iyadu waa tagtay oo waxay u sheegtay kuwii la joogi jiray, iyagoo barooranaya oo ooyaya. ', 'Iyaguna goortay maqleen inuu nool yahay oo ay aragtay, way rumaysan waayeen.', 'Waxan dabadeed isagoo suurad kale ah ayuu u muuqday laba iyaga ah iyagoo sii socda oo beeraha tegaya. ']
['After this, Jesus himself sent out through his disciples from the east to the west the sacred and everliving message of eternal salvation.]', 'and when they heard her say that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe her.', 'After this, Jesus appeared in a different manner to two of them while they were on their way to the country. ']
['Maryamu waphiya achendaambira hara ariokala phamwenga na Jesu, na wakati uho akala ana sonono na kurira. ', 'Ela ariphosikira kukala Jesu a moyo tsona na kukala iye akamuona, taayaamini.', 'Badaye, Jesu waatsembukira anafundzie airi njirani, nao kala ala Jerusalemu. Ela tayamtambukira mana kala akagaluka chivyanjina. ']
['Uwo aragenda abibwira ababanaga na we, asanga baganya barira bari mu majune. ', 'Na bo bumvise yuko ari muzima abonywe na we, ntibabyemera.', "Hanyuma y'ibyo Yesu abonekera babiri muri bo afite indi shusho, bagenda bajya imusozi. "]
['OMalyamu oyo nʼayaba nʼakobera abeegi ba Yesu, era nga babbaire bakaali bakunga. ', 'Neye owebawuliire bati nambu oYesu mwomi, era mbu oMalyamu amuboineku, ni batakiikirirya.', 'Ebyo nga biwoire, oYesu nʼabonekera babiri kwibo nga baaba omu kyalo. Yabbaire afaanana mu ngeri gendi. ']
['En otugi tero lok bot jo ma yam gibedo kwede, i kare ma gitye ki cola ki kumu-gu. ', 'Ka guwinyo ni en tye gire makwo, dok ni otyeko nyutte, kome onen bot Maliam, pe guye lokke.', 'Lacen Yecu dok onyutte onen bot jo mukene i kit mapatte; onen bot lupwonnye ma onoŋo gicito ka wot i kin gaŋ. ']
['En eko ot tatamo gikame otimere ne jo kame bin Yesu oudo bedo kede, gin oudo kitie iturur kede koko. ', 'Kakame kiwinyo kede be Yesu kuo, kede da be Maria Magadalina onene, gin likame kiko yei.', 'Ingei man, Yesu bobo oko neeno iepone apat ne jo are kikom gi di oudo kitie ot i calo. ']
["Dheno okidho to waco ri joma yado jowotho gi Yesu, m'oyido joywak gi geregere madit. ", "To munyo jowinjo wac pere ni Yesu kwo aka ni otieko neno Yesu, jok'oyeyo wac no.", 'Rumacen, Yesu omenyere ri jofonjirok moro ario munyo oyido jo ni royo jokidho loka moro. ']
['Mãríyã Mãgãdẽlénã ní mụzú tã ꞌdĩri ũlũzú ꞌbá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá, riꞌbá ĩzãngã ꞌbãꞌbá, ãá ngoꞌbá rĩ pi ní. ', 'Kộpi kâ yịị́ kínĩ, Yẹ́sụ̃ ri ídri rú, Mãríyã ndre ĩri rá, kộpi ẹ̃ꞌyị̃kí ĩrivé tã ꞌdĩri kuyé.', 'Vụ́drị̃ ni gé, Yẹ́sụ̃ ní ꞌi iꞌdazú índrézú ũꞌdũ be túngú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá ị̃rị̃ ni pi ẹndrẹtị gé, ị́sụ́ kộpi ri fũ mụzú kụ̃rụ́ Yẹ̃rụ́sãlémã vé rĩ agásĩ ãmvé. ']
['Yagia alaga awantu awa Yesu yawanga nawo, awaawanga ni wamurra ni wari no owululu owungi.', 'No olwa waawurra omukazi oyo na awoola mbwe Yesu ari omulamu kandi mbwe amuwuine na amiiso, waalowa amangʼna ago wasiriisia mbwe no owuweeyi.', 'Lunyima Yesu kandi yafumira awalonzi waae wawiri ku engira, mu engira egawuuke ni wagia ku omugizi gundi. ']
['Mali̱ya yogwo yaagyendi̱ri̱ yaaweera bab̯wo banyakubba na Yesu̱ kandi banyakubba nibali mu kuganya na mu kizabiro. ', 'B̯u̱beegwi̱ri̱ nti Yesu̱ ali mwomi, kandi nti Mali̱ya amu̱weeni̱, batakeikirize.', 'Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ yaawonekeeri̱ beikiriza baamwe bandi babiri, banyakubba nibakulibata mu bicweka bi̱byo, naakuzooka kundi. ']
["Oyo n'eyaja n'akobera abo abaabanga naye, abaali banakughaire era nga balira. ", 'Aye abo olwawulira bati mulamu era bati ni Maria Magadalene amuboineku, baaloba kwikiriza.', 'Ebyo bwe byawa, Yesu yaabonekera babiri ku abo, mu nsambo eyindi, nga baja mu kyalo. ']
['Nawe yaagyenda, yaabigambira abu Yesu yaabaire atuura nabo, abaabaire nibacura, nibarira. ', 'Kwonka ku yaabagambiire ngu ahuriire, kandi ngu yaamureeba, tibaikiriza.', 'Ebyo ku byahwaire, Yesu yaayeyoreka babiri ahari bo abaabaire nibaza omu kyaro, naashusha okundi. ']
['Nae Maria kenda kawasumwiiya hawaḍe weokuwa na Yesu. Wewa wakusikit̯ikani na kuiya. ', 'Na wepfosikia kwamba Yesu ka mojo na kaonegwa ni Maria Magid̯alena, ntawakuhikiza.', 'Ḅaad̯aye, Yesu kawat̯upukia na yuumbo jungine wanafund̯iwe wawii weowakyenda midzi ya makondeni. ']
['Tolot iŋes, tolimok ŋirukitos keŋ ŋulu egworosi ka kiyaloloŋete daŋ. ', 'Ani iirarete ikes Maria Magadalena ebala, “Ayaru Yesu, eŋolik ayoŋ”, nyenupa ikes ŋakiro keŋ.', 'Ekaku, totakanu Yesu egelaana neni a ŋuluarei, apaki ŋina alosyoto ikes alorot. ']
['Ono njʼowatiina galomera abaloobera ba Yesu, mu hiseera ehyo aba obutahi waali ni wijuuye hu mwoyo nʼohulira ni balira.', 'Aye ni babalomera baati Yesu mulamu, era ngʼolu Malyamu Magadaleeni gamubona, sibafugiirira.', 'Ebyo ni byaŋwa, nga Yesu abonehera babiri hu beegi babe abaali ni batula ehibuga ni batiina mu hyalo cooka nʼatafaana ngʼolu gafaananga. ']
['Huyo akashika njia akawapasha habari wale waliokuwa pamoja naye, nao walikuwa wanaomboleza na kulia. ', 'Lakini hao waliposikia kwamba yu hai, naye amemwona, hawakuamini.', None]
['En de ecidho eyero ni ju ma naka gibedo gikugi, kinde ma can ubenegogi giywak de. ', 'E gin de, ka giwinjo nia ebedo kwo, enen ire de, giyio ngo.', 'Yo ng’ei gin maeni enyuthre ni juario ku kite ma tung’, ka gibewotho, i yo migi i thim. ']
MRK.16.13_MRK.16.14_MRK.16.15
['Gál kinaal úba sedhe, mú gálléétí geey. Gaal kinaal ˈdeenyle úba điidhe.', 'Waaséél Yíésu lalillé tomon a takachká hátlé golmoteká Yíésu hí yé ˈdu gáá ˈdie. ˈDaa giri gaal gál kieye, Yíésu hé uushich yé gáá ˈdie, nyáá nyí argiyye, yieká af iiy ma yéen-, met googonoyká in Yíésu hí ki lole.', 'Aalé Yíésu gáál geey, kieye, Les lúl gaa sedhíe, gálaat lulle Fayam chia Midhaballá ki ˈdiiyimíe. ']
['Bano belayo baboolela baleekelwa babaramile, ne balekha khufukiilila byeesi bababoolela ta.', 'Lwanyuma Yezu wabonekhela baleekelwa beewe liikhumi na mutweela nga balikho balya biilyo. Kila ababiiyisa khulwe khulekha khufukiilila ta, ni khuuba ni kimyoyo kimihandalafu, isaambo isi bakhafukiilila byeesi abo bababona Yezu bababoolela ta. ', 'Wabalomela ari, “Ni mutsye mu shiibala shoosi, mukukuule isi babaandu boosi Kamakhuuwa Kamalayi. ']
['Chiꞌiche eti us yahe kasse ka, nokhatte, ti addan icheekte, iꞌdaasenyi iche laka ma rummeysan.', 'Yomboka golossataani Yeesso ichehi tomon ichoow koowe isoobahe. Jeenteti icho kakhuufnaanki icho usu kakhuufaan ikhabin ichoow matahmiigti icho wori ꞌdooꞌdi inkoo us omoot kasookahe arge irummeysan u, leejaakhe.', 'Wihi us icho iyidah, “Nyaama harra tuumman taba, Wori Haaggan la ꞌdooꞌdi Waakh soouume tuumman icheeka. ']
['Awo ne baddayo, ne babuulira bannaabwe. Naye bo ne batakkiriza.', "Oluvannyuma, Yesu n'alabikira abayigirizwa be ekkumi n'omu, nga batudde balya. N'abanenya olw'obutakkiriza bwabwe, n'olw'obukakanyavu bw'emitima gyabwe, kubanga tebakkiriza bigambo by'abo abaamulaba ng'amaze okuzuukira. ", "Era n'abagamba nti: “Mugende mu nsi zonna, mutegeeze abantu bonna Amawulire Amalungi."]
['ꞌBá ꞌdĩ kí mụ Yẹ́sụ̃ nị̃lé ꞌbo, uja kí dó ru vúlé ị́jọ́ ꞌdĩ vú nzelé ꞌbá acelépi rĩ ꞌbanî, wó ꞌbá ꞌdĩ ãꞌị̃ kí ị́jọ́ ꞌbá ꞌdĩ ꞌbã kí jọlé ĩꞌbaní ꞌdĩ ku.', 'ꞌDã ꞌbã vúlé gá, Yẹ́sụ̃ iꞌda dó ru ímbáꞌbá mụdrị́ drị̃ ãlu ꞌdĩ ꞌbaní ĩꞌbã kí ãkónã na agá. Uzá kí drị̃ gá ãꞌị̃táŋá ãkõ sĩ ãzíla ásị́ ĩꞌba ãni mbalépi rĩ sĩ, ãꞌdusĩku ĩꞌbã kí ị́jọ́ ꞌbá ĩꞌdi ndrelépi cé angá ídri rú rá rĩ ꞌbadrị̂ kí ãꞌị̃jó ku rĩ sĩ.', 'Jọ dó ĩꞌbaní, “Ĩmụ ãzíla ĩmi ũlũ ị́jọ́ mgbã rĩ ꞌbá pírí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ rĩ ꞌbanî, ꞌbá áma ãꞌị̃lépi ãzíla bãbụ̃tị́zị̃ bĩlépi rá rĩ la ru pa rá. Wó ꞌbá ãꞌị̃lépi ku rĩ ị́jọ́ lịlé rĩ la ĩꞌdi ndẽ rá. ']
['Ko druga yitozi bo druga trukokindro ŋutulu ku’de kilo‚ ’bo ko aku rugo koŋa. ', 'I bo ŋanina Yesu ku mugu druga puku ku ŋutulu laga mere gele ku koyita gele kilo‚ ti ko agbi’diki i mesa kutu yu‚ ’bo lepe druga riringa ko ku kulia ti rugo nasiko naga ’bayi ku teiliko kasiko logo kilo‚ igbonaga ko aku rugo ŋutulu laga lo medra nye i bo na ŋiye nanyena kilo ina. ', 'Lepe druga takindra ko adi‚ “Utita i ka yu giri‚ ku trukokita ŋutulu giri laga agbeki kilo kuu na’buna. ']
['’Ba nde ’diyi nga fu mu e’yo olu ’ba acepi ’diyi ma tia, te yi a’ini vini ’ba ’diyi ku indi.', None, 'Eri nga ’yo yi tia kini, Emi mu angu wudrikuru drisi dria, emi olu e’yo bari ’ba Munguni ’bale ’diyi ma tia dria, ']
['Obu baaku̱u̱ki̱ye mbaaghambila baanakyabo, bataahi̱ki̱li̱ja dhee ebi bakwete ku̱bu̱gha.', 'Haakumaliilila, beeghesebuwa be eku̱mi̱ nʼomui baamubona mbaliya. Aabasoghosa haabwa kubhenga ku̱hi̱ki̱li̱ja ebi baanakyabo abaamuboone naahu̱mbu̱u̱ki̱ye baabaghambiiye. ', 'Niibuwo aabaghi̱li̱ye ati, “Mughende munsi yoona, mutebeje bantu boona Makulu Ghasemeeye ghaa Luhanga. ']
['Nepuo sii ninche aaliki lolo kulikae, kake eitu abaki eiruk ꞉ninche.', "Kore tesiedi, neipung'oki lolo tomon obo enyeita ndaa. Nekusakan tankaraki neitu eiruk, negol ltauja lenche. Amu kore lolo otoduaa ninye etipiwua, neitu eiruk ꞉ninche.", None]
['Jo-nono daŋ owoŋo, otito baŋ jo odoŋ, gin mom ote ye gigi kopgi.', 'Icennere te nen baŋ jo-nu apar wie acel ame gin tye i dog cem. En te da kedgi pien mom oye, kede pi nwaŋcunygi, pien okwero ye kop a jo ame onene a doŋ en ocer. ', 'En te kobbigi ni, “Wot wunu i wi podo luŋ, kun irabo wunu amut aber baŋ gin ame oketo ducu. ']
['Na bo nyene baragenda, babibgira abasigaye, maze ntibābemerera na bo. ', 'Hanyuma yiyereka bamwe cumi n’umwe, bicaye bariko bararya, abagaya ukutizera kwabo no gukomantara kw’imitima yabo, kuko batemereye abāmubonye, amaze kuzuka.', 'Arababarira, ati Mugende muje mu bihugu vyose, mubgire abāremwe bose ubutumwa bgiza.']
['Nao pia wakaenda, wakawaambia wenzao. Hata hivyo hawakuamini.', 'Mwishowe Yesu aliwatokea wanafunzi kumi na mmoja walipokuwa pamoja mezani. Akawakemea sana kwa sababu ya kutoamini kwao na ukaidi wao, maana hawakuwaamini wale waliokuwa wamemwona baada ya kufufuka. ', 'Basi, akawaambia, “Nendeni ulimwenguni kote mkahubiri Habari Njema kwa kila mtu. ']
["Kobong'orete kesi alimokin luce, konye mam apotu komunokisi kesi.", "Kosial cut, kotakanuni Yesu kamaka ikiyakia itomonkape enyemete. Kiretakini nesi kesi kanu amamare kesi ajaatatar ka akiyuun ka akicasite kitawon kes, naarai amam kesi apotu komunokisi ng'ulu lukanyuto nesi kedau ajarun. ", "Kolimokini nesi kesi, “Kolototo akwap kere kisiarasiarata akiro nukajokak kamaka itung'anan kere. "]
['Markaasay baxeen oo kuwii kale u sheegeen, kuwaasina ma ay rumaysan.', 'Dabadeed wuxuu u muuqday koob-iyo-tobankii goortay cunto u fadhiyeen. Wuuna u canaantay rumaysaddarradooda iyo qalbi engegnaantooda, waayo, ma ayna rumaysan kuwii isaga arkay goortuu sara kacay dabadeed. ', 'Markaasuu wuxuu iyaga ku yidhi, Dunida oo dhan taga, oo uunka oo dhan injiilka ku wacdiya. ']
['They returned and told the others, but these would not believe it.', 'Last of all, Jesus appeared to the eleven disciples as they were eating. He scolded them, because they did not have faith and because they were too stubborn to believe those who had seen him alive. ', ' He said to them, “Go throughout the whole world and preach the gospel to all people. ']
['Aho piya auya achendaambira ayawao, ela hata hivyo taayaamini. ', 'Mwishowe Jesu waatsembukira anafundzie kumi na mmwenga wakati kala anarya. Achiademurira kpwa kusakuluphira kpwao na usoto wao, mana taayaamini hara kala akamuona bada ya kufufuka. ', 'Ndipho achiaambira, “Phiyani chila phatu duniani mkatangaze habari nono kunihusu']
['Na bo basubirayo babibwira ba bandi, nyamara ntibabemerera na bo.', "Ubwa nyuma abonekera abigishwa be cumi n'umwe bicaye bafungura, abagaya ku bwo kutizera kwabo no kunangirwa kw'imitima kwabo, kuko batemereye abamubonye amaze kuzuka. ", ' Arababwira ati “Mujye mu bihugu byose, mwigishe abaremwe bose ubutumwa bwiza. ']
['Awo ni bairayo, ni bakobera abanaabwe. Neye bona ni bataikirirya.', 'Oluzwanyuma, oYesu nʼabonekera abeegibe eikumi na moiza, nga batyaime balya. Nʼabanenya olwa kutabba nʼokwikirirya, nʼolwʼobukakanyali bwʼemyoyo gyabwe olwakubba tibaikiriirye ebibono byabo abamuboine ngʼamalire okuzuukira. ', 'Era kwolwo nʼabakoba ati, “Mwabe omu byalo byonabyona mulaabbe eeri abantu bonabona aMawuliro aMasa.']
['Gin dok gucito gutito bot jo mudoŋ-ŋi, gin bene dok pe guye lokgi.', 'Ka lacen dok onyutte onen bot jone apar wiye acel ma onoŋo gitye i dog cam. Ocako da i komgi pi kwero ye lok, ki pi tekcwinygi, pien gukwero ye lok pa jo ma doŋ guneno kome i kare ma ocer-ri. ', ' Ka doŋ owaco botgi ni, “Wucit i lobo ducu, wucitit iye lok me kwena maber bot ginaketa ducu. ']
['Gin kiko dok kiko tatamo ne jo icegun, do joka likame oko yei kop gi.', 'I cen mere Yesu oko nyutere but josiao tomon kiwie acel di oudo kitie cam. En eko bunano gi pien gin oudo likame kitie kede yei, doko wi gi tek, pien kidagi yei kop me jo kame oudo onene ingei en yaruno. ', 'En eko waco ne gi be, “Otunu i piny dedede ikounu tuco ejiri ne jo dedede. ']
["Jome bende jogik to jowaco ri jofonjirok wadi gin, to je jok'onyalo yeyo wac pajo.", "Macowe, Yesu omenyere ri jofonjirok apar g'acel wegi munyo jocemo. Go opusa jo paka jok'obedo gi yeyo, aka odoko jobedo g'adundo manwaŋ, rupiri jokwero yeyo joma onwaŋo jotieko neno go munyo ocerino. ", 'Aka owaco rijo ni, “Kidhi win i piny je, wifonji nono je Wac Manyen Maber. ']
['ꞌBá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi kâ nị̃ị́ ámá ꞌbá rĩ Yẹ́sụ̃ ꞌi, kộpi ní njuzú gõzú vúlé, mụzú ũlũzú ĩ ọ̃gụ̃pị́ị ní, ꞌbo ọ̃gụ̃pị́ị ẹ̃ꞌyị̃kí tã kộpi ní ũlũú ꞌdĩri kuyé.', 'Vụ́drị̃ ni gé, Yẹ́sụ̃ ní gõzú ꞌi iꞌdazú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá mụdrị́ drị̃ ni ãlu, riꞌbá ngá nyaꞌbá rĩ pi ẹndrẹtị gé. Átá kộpi drị̃gé ũkpõ ũkpó, ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá ívé íngángárá ndreꞌbá rá rĩ pi kâ ívé íngángárá ã tã ũlũú kộpi ní, kộpi ẽ ẹ́sị́ mbamba, kộpi gãkí tã rĩ ẹ̃ꞌyị̃gá sĩ.', 'Yẹ́sụ̃ ní ꞌyozú ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní kĩnĩ, “Ĩmi mụkí ụ́ꞌdụ́kọ́ múké Múngú vé rĩ ũlũú mụzú ꞌbá rĩ pi ní vũ drị̃gé sĩ céré. ']
['Awalonzi waae wawiri wano waairana wuangu-wuangu walaga awiina waawu ekingʼana kino. Ni woona waalowa amangʼana ago.', 'Owutuukre, yafumira awalonzi waae ikumi ni mulala woona ni waikaale ni waria ku emeesa. Yesu yawalaga otino, “Ne ekintu ekiwiiwi ino mbwe mukiawula no okuganya, kandi mwalowere okuwa no okuganya ku amangʼana aga mumiire okulagwa na awamiire okumbona ni miire okuziuka.”', 'Owuire wundi Yesu yawalaga otino, “Mugie mu ekialo kiona mugie mulanzizie awantu woona amangʼana amalootu. ']
['Bab̯wo babiri baaku̱bi̱ri̱yo baabiweera badi̱ bandi, bei̱tu̱ nab̯wo batakabiikirize.', 'Hei̱nyu̱ma, Yesu̱ yaawonekeeri̱ beegeseb̯wa i̱ku̱mi̱ noomwei̱ nibalimukudya. Mwomwo yaabacoomera hab̯wa b̯utabba na kwikiriza, na hab̯wa kusuula nei̱ce kwikiriza bigambu bya bab̯wo bantu banyakumuwona ahi̱mbooki̱ri̱.', 'Yesu̱ yaaweereeri̱ beegeseb̯wa bab̯wo, “Mu̱gyende mu nsi gyensei̱, mu̱tebeerye bantu bensei̱ Makuru Garungi. ']
['Abo baaja baakobera abandi, aye era boona tibaabaikiriza.', "Olwasembayo yaabonekera eikumi n'omulala nga batyaime balya, yaabanenia olw'obutaikiriza abo abaamubona ng'azuukiire. ", 'Agho yaabakoba ati: “Muje mu nsi yoonayoona mukobere ebitonde byonabyona Amawulire Amalungi.']
['Abo nabo baagarukayo, baabigambira abandi; kwonka nabo tibaabaikiriza.', "Bwanyima yaayeyoreka eikumi n'omwe nibarya. Yaabajuukirira ahabw'okutaikiriza n'okugangaaza emitima, ahabw'okuba tibaraikiriize by'abaamureebire aherize kuzooka omu bafiire. ", 'Kandi yaabagira ati: Mugeyende omu nsi yoona, murangirire ebihangirwe byona Amakuru Marungi. ']
['Wepfomuhambuya, hawa wanafund̯i wagala na wenda wawasumwiiya hawa wenzao wangine, ela ntawakuwahikiza.', 'Ḅaad̯aye kawii, Yesu kawat̯upukia hawaḍe wanafund̯iwe kumi na mumodza wepfokaa kuḍyani. Kawabusa vyumuni kwa kutsowa faro kwao na myojo yao myumu, koro ntawakuwahikiza hawaḍe wamuoneyeo epfofufuka.', 'Makisa Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Endani lumwenguni kwonse, mukayasumwiiye haya *Maagu Mema kwa wantu wonse. ']
['Toloto ikes tolimokis ŋuluce, nai nyenupa ikes daŋ.', 'Ekaku, abu Yesu totakanu neni a ŋikasyomak keŋ a ŋulutomon ka epei apaki ŋina emujata. Kisibura iŋes ikes aŋuna pa anupitotor ka aŋuna ka aniniku a ŋatameta kec, anerae nyenupa ikes ŋakiro a ŋulu kepotu toanyut iŋes eyaruni. ', 'Tolimok Yesu ikes tema, “Apesi nakwapin daadaŋ, kitatama ŋituŋa daadaŋ Ŋakiro ŋuna Ajokak ŋuna ka Akuj. ']
['Ni gahena ohubabonehera nga baagamayo balomera abahyawe. Cooka nibo sibafugiirira hibono ehyo.', 'Oluvanyuma, nga Yesu abonehera abeegi babe ehumi namulala, ni behaaye ni balya. Ngʼabanenya olwʼohutafugiirira hwawe, nʼolwobuhahanyafu wʼemyoyo jaawe, olwohuba sibehirisa bibono byʼabo abaali ni baamuweeneho nʼahenire ohulamuha. ', 'Era ngʼabaloma ati, “Mutiine mu mawanga gosigosi, mulomere abaatu bosibosi Amaŋuliro Amalaŋi.']
['Na hao wakaenda zao wakawapa habari wale wengine; wala hao hawakuwaamini.', None, ' Akawaambia, Nendeni ulimwenguni kote, mkaihubiri Injili kwa kila kiumbe. ']
['E gicidho giyero ni ju m’udong’: joca de giyio igi ngo.', 'Macen enyuthre ni juapar wi acel ka gibedo dhu cam; man edhau i wigi kum yioyic migi m’umbe kum nwang’ mir adundegi de, kum giyio ngo ni ju m’unene yo ng’ei cer pare. ', 'Man ewacu igi kumae, Wucidh i ng’om yu, wuyer lembanyong’a ma juboth ko ni giracwia ceke. ']
MRK.16.16_MRK.16.17_MRK.16.18
['Máá ye iiy yeet-, gaalí bie gim nuoká rubach hai aargira. Tá máá ye iiy ma yéenká kúlích Waag gálaat hol eiy gaa nanniyyoká hé ˈdeewká il haí aargiˈda. ', 'Gál ye iiy yieká hé gaalí af ˈdaˈdabóóllá hé hol ˈguo: ˈDaa meenychúka gaal gálaat aryáán yé hai gaa ˈdeđia. Gaal af he muogká ˈdéé hai ki hogodho. ', 'Gaal chár gíl hai ki chiiˈda. Gaal hé gálaat yegeská ˈjieka, hé kinaallá úba hé hát hí kokuoká mán. Gaal gál basham ˈguoká gil ˈdú fieka, gálaat đo hai bie, muí yie.']
['Umuundu ukane afukiilile Kamakhuuwa kano abatisibwe, alifuna buwonesi; ne uyo ukhafukiilila ta, kumusaango kulimufuura. ', 'Abo babafukiilila muusi ise, bakhakholatsake bibiyaangisa. Ni baliraambisatsaka lisiina lyase, baliwoona kimisaambwa kimibi, nalundi balikanikha tsinimi tsimbya. ', 'Baliwamba tsindemu mu makhono kabwe, nalundi abe bakhalinywa shishiindu shishiira, seshilibakholakho buubi bwoosi ta. Ni baliloombela balwaale nga babarakho kamakhono, balwaale abo baliwona.”']
['Eti rummeesti toro labaattissiyo, a lariba. Iꞌdaasenyi eti irummeysan Waakh uskeel a igoocha. ', 'ꞌDooꞌdi rummeesti wahanyeyyoha miigti Waakh tuso a yeela. Antohi magaheey ka ginna enenyet a kabahcha, afi us idaagin laka kayeyyeeda. ', 'Toof laka dahan a kakhabta, toro chuꞌus hadaadohi uskul yabhuub laka ma gaameeraan iꞌdaaru laka. ꞌDooꞌdi khakkhannan dahano on korcha, ꞌdooꞌd samaata.”']
["Buli akkiriza era n'abatizibwa, alirokolebwa, naye atakkiriza, omusango gulimusinga.", '“Abakkiriza balikola ebyamagero bino: mu linnya lyange baligoba emyoyo emibi ku bantu; balyogera mu nnimi ze batayiganga; ', 'singa balikwata emisota, era singa balinywa ekintu kyonna ekitta, tebalibaako kabi. Balikwata ku balwadde, abalwadde abo ne bawona.”']
['ꞌBá ị́jọ́ ꞌdĩ ãꞌị̃lépi ãzíla bãbụ̃tị́zị̃ bĩlépi rá rĩ la ru pa rá, wó ꞌbá ị́jọ́ ꞌdĩ ãꞌị̃lépi ku rĩ ála ị́jọ́ lị drị̃ la gá rá. ', 'ꞌBá pírí áma ãꞌị̃lépi rĩ kí ála ĩꞌbaní ũkpõ fẽ sĩ tálí kí idéjó, kí úríndí ũnzí kí adro áma rụ́ sĩ, kí tị úꞌdí jọ. ', 'Drĩ kí ị̃nị̃ rụ ãzíla ãdrákĩ mvụ, icó kí kí idélé ũnzí ku, drĩ kí drị́ ụ̃tị̃ ꞌbá ãyánĩ rú rĩ kí drị̃ gá kí adrí rá.”']
['Ŋutulu laga arugo‚ laga a’deba baputizilo kilo‚ iririte, ’bo ŋutulu laga aku rugo kilo, ŋera na kuliana ititiga ko. ', 'Kine kpiyesi de igbogbo’da a ti ŋutulu lo rugo kilo. Ku kari kuwe kine ko iririkodru dreria loro. Ko ikukulia ku kutuzi naluduko kine‚ ', 'ko i’du’dumundra munuo‚ ku ko laga amozu ŋo laga lo tutuwaniki kilo‚ ko aka kondra koŋa a loroni. Ko itatandru kenisi kase kilo ku ŋutulu laga ku tatuwa kilo kini‚ ’bo ko itotoruwe.” ']
['A’ipi baputizi bipiri nga i pa ra; te a’ipi kuri, e’yo lizani nga eri nde ra. ', 'Eceta ’diyi nga ovu ’ba e’yo a’ipi ’diyi be: yi nga orindi onzi odro ma rusi; yi nga e’yo ’yo ti o’dirusi; ', 'yi nga uri ’du; yi ka afa draru mvu ra, eri ngani yi ’ye onzi ku; yi nga dri oti ’ba azo be ’diyi ma ruaa, yi rua nga ati ra.']
['Weena oghu aku̱hi̱ki̱li̱ja Makulu Ghasemeeye agha kandi naabati̱i̱ji̱buwa, akujunuwa. Bhaatu weena oghu ataaku̱hi̱ki̱li̱ja Makulu Ghasemeeye agha, Luhanga ali̱mu̱twi̱la musango. ', 'Abaku̱mpi̱ki̱li̱ja, Luhanga akubaha bu̱toki̱ kukola byakuswekani̱ya bini: kubhinga bi̱li̱mu̱ mbakoleesi̱ya li̱i̱na lyanje; ku̱bu̱gha mi̱bu̱ghe enji eghi bateeghi̱ye. ', 'Kabhi takakubabʼo noobu bakwata njoka kedha banuwa butuwa. Baku̱ku̱mʼo balwaye, bakile.”']
["Kore loiruk naa keipatisi, neitejeuni. Naa kore ilo lemeiruk, nedung'okini nkiguana torno. ", "Naa kuna nkitodolunot naaku tenebo o lolo laairuk nanu. Kore ta nkarna ai naa kearaa lairiruani meipung'o neiro too nkutukie ng'ejuko, ", 'neibung lasuria taa nkaik naa kore tenemat sayiet nayecho, nemeata hoo neiko ninche. Keiteleki ꞉ninche ltamoyia nkaik neichiu.>>']
['Dano ame oye, te batija, en bino larre; dano a mom oye, kop bino loye. ', 'Gin a nyuto acalo magi bino nen baŋ jo a ye: gin bino ryemo cen kede nyiŋa, obino kop kede leb anyen, ', 'obino mako twol; ka gin bino mato gin a neko dano, pe bino timogi rac; gin bino keto ciŋgi i kom otwo, te caŋ oko.”']
['Uwizera akabatizwa azokizwa, arik’ ūtizera azotsindwa n’urubanza.', 'Kand’ ibimenyetso bizokwama biboneka ku bizera n’ibi: bazosenda abadayimoni mw izina ryanje; bazovuga indimi nsha;', 'bazofata inzoka; ni banywa ikintu cica, nta co kizobagira na gatoya; bazorambika ibiganza ku barwaye, bakire.']
['Anayeamini na kubatizwa ataokolewa. Asiyeamini atahukumiwa. ', 'Na ishara hizi zitaandamana na wale wanaoamini: Kwa jina langu watatoa pepo na watasema kwa lugha mpya. ', 'Wakishika nyoka au wakinywa kitu chochote chenye sumu, hakitawadhuru. Watawawekea wagonjwa mikono, nao watapona.”']
["Ng'ini kere ni emunokini kosodete akibatisa nesi eyuuno nesi. Konye ng'ini kere ni emam kimunokini etubokino nesi. ", "Ebunete aumosia nu akigwapa ng'ulu lu emunokinete. Ebunete kesi akireng'ianar ipara ko okiror kang', ebunete kesi ejori ka ang'ajepa kanu egelegela kanu itetiaka, ", "ebunete kesi akirum imunwo, kere de kematata kesi ibore nikaran, mam kikang'asi kesi, idokokinete kesi akanin kes kuju kalu edekasi, kong'aleunete.”"]
['Kii rumaysta oo la baabtiiso waa badbaadi doonaa, laakiin kii aan rumaysanin waa la xukumi doonaa. ', 'Calaamooyinkanna ayaa la socon doona kuwa rumaysta. Magacayga ayay jinniyo ku saari doonaan, afaf cuscusubna ayay ku hadli doonaan, ', 'abeesooyin ayay qaadi doonaan, oo hadday cabbaan wax lagu dhimanayo waxba ma yeeli doono, gacmo ayay kuwii buka dul saari doonaan, wayna bogsan doonaan.']
['Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned. ', 'Believers will be given the power to perform miracles: they will drive out demons in my name; they will speak in strange tongues; ', 'if they pick up snakes or drink any poison, they will not be harmed; they will place their hands on sick people, and these will get well.”']
['Yeyesi ndiyekuluphira na kubatizwa andaokolwa, naye asiyeamini andahukumiwa. ', 'Na Mlungu andaapha hara anikuluphirao uwezo wa kuhenda dalili hizi. Andatuluza pepho kpwa uwezo wangu na andagomba kpwa luga ambazo taazimanya. ', 'Andagbwira nyoka na mikono yao, na hata achinwa chochosi chiricho na sumu kali tachindaazuru. Piya andabandikira mikono akongo, nao andaphola.”']
['Uwizera akabatizwa azakizwa, ariko utizera azacirwaho iteka. ', "Kandi ibimenyetso bizagumana n'abizera ngibi: bazirukana abadayimoni mu izina ryanjye, bazavuga indimi nshya, ", 'bazafata inzoka, kandi nibanywa ikintu cyica nta cyo kizabatwara na hato, bazarambika ibiganza ku barwayi bakire.”']
['Buli agaikiririryamu, era ni bamubatiza, yalirokoka, neye atagaikiririryamu, omusango gwalimusinga.', '“Abo abanjikiririryamu bakolanga ebyewunyo binu: Omu liina lyange babbinganga emizimu oku bantu; batumulanga omu ntumu egibatayegangaku; ', 'singa bakwata empiri, era singa balinywa ekintu kyonakyona ekiita, tikyabakolenge bubbibubbi. Bateekanga engalo gyabwe oku balwaire, abalwaire abo ni balama.”']
['Dano ma oye, ce gibatija en, ci bilarre; ento dano ma okwero ye aye kop biloyo en. ', 'Lanyut magi binen ki bot jo ma giye: gibiryemo cen pi lwoŋo nyiŋa, gibiloko ki leb manyen, ', 'gibimako wa twol-gu, dok ka gibimato gin ma neko dano, ci pe bitimogi marac; gin bene gibiketo ciŋgi i kom lutwo ci gibicaŋ”']
['Ngat kame yei di oko batiso en, ebino udo alako, do ngat kalikame yei kobino ngolo kop loe. ', 'Jo kame yei kobino mino gi akarunikin me timo gianena bala magi: kibino riamo jwogi i nyinga, kibino yamo i leb anyen, ', 'ka kimako twol amoto kimato gimoro kame neko dano, likame tie gimoro kame bino timo gi; gin kibino keto cing gi i wi jo kame tuwo di kiko cango.”']
["Ŋat'oyey t'ibatisa go bino both; ŋat'okwer yeyo ilathumo banja rigo. ", 'Joma joyey jobino bedo gi ranyuth ma meni me: Jobino riemo woko jwogi i nyingan; jobino luwo dhodhok manyen. ', 'Jobino mako thwol, aka ka jomadhi kwir moro marac jokibino ramere; jobino ketho cingi gin kwoŋ jotwo to joboth.”']
['ꞌBá ụ́ꞌdụ́kọ́ múké ꞌdĩri ẹ̃ꞌyị̃ị́pi rá, ãzini bãtízĩmũ ị́sụ́pi rá rĩ, ĩri ídri ꞌdániꞌdáni rĩ ị́sụ́ rá. ꞌBo ꞌbá ụ́ꞌdụ́kọ́ múké rĩ ẹ̃ꞌyị̃ị́pi kuyé rĩ, ĩ tã lị drị̃ ni gé ũnjí. ', 'ꞌBá ma ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá rá rĩ pi, kộpi ícó tã ãyãzú ãyãyã ni pi ꞌo rá. Mávé rụ́ sĩ, kộpi índrí ũnjí údró fũ ꞌbá rĩ pi drị̃gé sĩ rá, kộpi ícó átá tị ãndíãndí ĩ ní nị̃ị́ kuyé ni pi sĩ rá. ', 'Kộpi ícó ị̃nị̃ rụ drị́ sĩ rá, kộpi mvụkí dõ kícú, kícú rĩ ícó kộpi ꞌoó ũnjí ku. Kộpi ícó drị́ tị̃ ꞌbá drã be rĩ pi drị̃gé, drã rĩ dẹ kộpi rụ́ꞌbá gá sĩ rá.”']
['Oweere na okuganya kandi yabatiiswa, arituukra owulamu owutariwua. No olowere okuwa no okuganya ku amangʼana ago, ekiina kirimukira.', 'Wino niwio ewiriwa ewilagano ku awantu awariwa no okuganya ku inze; warifumia ewikeeno ne eriina riange, wariwoola eminwa egigawuke-gawuuke egia watamanyire,', 'wariamba enzoka ni ngaziriwaluma, lwona ni wanywere owutwa owuita awantu, ngawuriwaita kandi warita amakono gaawu ku awalwire, na awalwire warilama.”']
['Yogwo yensei̱ aliikiririza mu gaga Makuru Garungi naakabatizib̯wa, alijunwa; bei̱tu̱ yogwo ataliikiriza, balimusalira musangu. ', 'Kandi b̯uwoneru b̯ub̯u B̯u̱kwi̱za kubbanga na bab̯wo beikirizanga: Mwibara lyange balibinga mizumu, balibaza mu ndimi zihyaka. ', 'Nab̯ubalikwata mpiri, rundi nibakanywa kintu kyenseenya ki̱kwi̱ta, tibilibakola kubi. Balita ngalu zaab̯u hali baseeri̱, baseeri̱ bab̯wo nibahona.”']
["Oyo aikiriza era n'abatizibwa alirokolebwa aye ataikiriza omusango gulimusinga.", "“Abaikiriza baliba n'obumanhiso buno: mu liina lyange balibinga emizimu, balyogera mu nnimi dhe batayegangaku, ", 'baligema emisota mu ngalo dhaibwe, era ni bwe balinhwa ekiita kyonakyona tibalibaaku kabi, abalwaire balibaisaaku emikono era baawona.”']
['Oriikiriza akabatizibwa, aryajunwa; kandi otariikiriza, aryasingwa orubanja. ', 'Obu nibwo bumanyiso obu abaikiriza barimanyirwaho: baryabinga ebyago omu iziina ryangye, baryagamba endimi nsya; ', 'baryakwata enjoka, kandi ku barinywa ekirikwita kyona tikiribakora kubi; baryata engaro aha barwaire, bakire.']
['Huyuḍe adzeyehikiza na akit̯opyegwa anapfonywa, ela asiyehikiza anahukumigwa. ', 'Na hivi vihambwiizo hivi vinauḅana na hawaḍe wahikiziyeo: Wadzayavya mpepfo nzuka kwa sari ḍyangu, na wadzanena na lugha ngeni. ', 'Wadzagija nyoka na mikono yao. Na hat̯a wakinwa kintu kiḍechonse cha sumu, ntakiwezi kuwadhuru. Wadzawawekea mikono wajwazi nao wadzapfona.”']
['Ituŋanan ŋini enupi kibatisae, eiunio, nai ŋini nyenupi, etubokinio. ', 'Ŋakujuwuanisya ŋuna einakinio ŋikanupak akitiya ikes nu: iritanarete ikes ŋipyan alokiro kaŋ, epedorete erwor ŋaŋajepa ŋuna kitet; ', 'ikamunete ikes ŋimuno a ŋakecekan, kemata ikes tari ibore ŋini aaran, nyewani ikes jik; idokokinete ŋakecekan lokadyakak, kitaŋaleut.”']
['“Hiisi afugiirira era gabatiziwa, alinoŋolewa, aye atafugirira, omusango gulimuhira.', '“Abafugiirira banaholenga ebyamaliholiho bino. Mu siina lyange banaabbingenga emisambwa hu baatu, banalomenga mu ndimi eji bahiiri hwega, ', 'ni banaŋambenga hu misota oba ni bananywenga ehiitu hyosihyosi ehiita, sibanolengaho higosi hyosihyosi. Ni banaŋambenga hu balwaye banaŋonenga.”']
[' Aaminiye na kubatizwa ataokoka; asiyeamini, atahukumiwa. ', ' Na ishara hizi zitafuatana na hao waaminio; kwa jina langu watatoa pepo; watasema kwa lugha mpya; ', ' watashika nyoka; hata wakinywa kitu cha kuua, hakitawadhuru kamwe; wataweka mikono yao juu ya wagonjwa, nao watapona.']
['E ng’atu m’uyio m’umaku baputisi de ebiboth; ento ng’atu m’uyio ngo jubipoko lembe pare rac. ', 'Giranyutha maeni bilubo ju m’uyio: ku nyinga gibiwodho pajogi; gibiweco ku dhok ma nyen; ', 'gibiting’o thwol, man tek gimadhu gin moko ma negojo, ebitimogi rac ki ngo; gibiketho cing’gi kum ju ma kumgi lith, c kumgi bikei.']
MRK.16.19_MRK.16.20_LUK.1.1
['Aalé Máá Guđo Yíésu gáál ˈdeenyéél geeyká đo Waag hí eete, úr mé nie, Waag gíl ˈdaallé naanietká yíéđie. ', 'Aalé Yíésu lalille kie, les lúl gaa sedhe, gálaat Fayam Midhab Yiesúúllá shie. Máá Guđo Yíésu úba hé gáál hol hujich ˈgar nannie. Gaal gálaat ki ˈdiiyimeká gálaat hé hé gaalí af ˈdaˈdaboká úba il ki arge. Hatallá in Yíésu fayamlééllá hát ˈdúwaká gálaat argisie.]', 'Kó súm ˈdúwaʼ, Tíáfeles lééllo,']
[None, 'Baleekelwa ni baama awo baatsya bakukuula Kamakhuuwa Kamalayi buli andu osi. Umukasya waraambatsakila mu nibo, nga aŋaŋasa burume bwaabwe khubirira mu bubonelo bweesi bakholatsaka.', 'Uwe lukoosi Tefilo, babaandu bakali baakhakakho nga esi banyala khurona ni khukhwimenielesa naabi kamakhuuwa kakolelesebwa mwiifwe. ']
['Inkoo Yeessohi Kamure icho leeyeede ka goobi Waakh liikorche, Waakh anki dahantiisti miigeet orronte. ', 'Abatti ꞌdeerka bahte Wori Haaggan meel tuumman ka cheekte. Kamur la icho hil leehaaggiche, yeedicho ichoow wahanyeyyohi miigti Waakh tuso sooraahe ka, yeedi icho cheekeen rummaache.', 'ꞌDeyoofiloow, ꞌdooꞌdi buure a tirriinsate, wihi goyteen ka yitah chiire. ']
["Awo Mukama Yesu bwe yamala okwogera nabo, n'atwalibwa mu ggulu, n'atuula ku ludda olwa ddyo olwa Katonda.", "Awo abayigirizwa be ne bagenda ne bategeeza abantu wonna wonna Amawulire Amalungi. Mukama n'ababeeranga, era n'akakasanga obubaka bwabwe ng'abakozesa ebyamagero.]", "Oweekitiibwa ennyo Tewofilo: Bangi bagezezzaako okuwandiika n'obwegendereza ebigambo ebyatuukirizibwa mu ffe. "]
['Úpí Yẹ́sụ̃ la mụ ị́jọ́ ꞌdĩ kí jọlé ímbáꞌbá ꞌbaní ꞌbo, úꞌdụ dó ĩꞌdi ụrụgá ꞌbụ̃ gâlé ãzíla îri dó ĩꞌdi Ãdróŋá ꞌbã drị́ ãndá rĩ gá. ', 'Ímbáꞌbá iré kí dó ị́jọ́ ũlũ trũ ãngũ pírí agá ãzíla Úpí nga dó ãzị́ ĩꞌba abe. Tálí ĩꞌbã kí idélé ãzíla ícétáŋá ĩꞌbã kí idélé rĩ iꞌda kí ị́jọ́ mgbã ĩꞌbã kí ũlũlé rĩ kí nĩ.', 'ꞌBá ũꞌbí sĩ kí ị́jọ́ ru idélépi ãma drĩdríŋĩ gá rĩ kí drị̃ gá. ']
['Kuwade, kugbo Mata Yesu laga atakindra ko de‚ lepe druga ’dumazi ki i’diko yu‚ druga gbi’diki ka i keni lo Ŋun lo lutatelo. ', 'Lotodiniki kilo druga lulupodru i trugo na kulia mu pirito‚ ti Mata lu kondra kita kasi ko kugele i tolirakindra na kulia na tru ko kine ku kpiyesi naga ma ko kondrini kine.]', 'Ŋutulu rodri a’deba kita na wuroni kuliata naga na kondra ’beri kaya dridriŋini kine‚ ']
[None, 'Te yi’ini, nga fu e’yo olu pari dri dria, de Opi ri azi ’ye yi be tualu, okpo fezu e’yo nde dri eceta ovupi yi be indi ’diyisi. Amena.', 'Ba kakau yini dri ’bale e’yo ovupi ’yezaru yi paria ama eselia ’diyi otizu waraka ma alia kililirurisi, ']
['Obu Mukama Yesu aamali̱ye kughambila beeghesebuwa be aba bintu ebi, aatwaluwa mu eghulu, aasitama haa luhande lwa mukono ghwabuliyo ghwa Luhanga. ', 'Niibuwo beeghesebuwa be aba baaghendi̱ye baatebeja hoona-hoona. Mukama Yesu aakala naanakola hamui nabo kandi naabaha bu̱toki̱ kukola byakuswekani̱ya ku̱gu̱mi̱ya ngoku ebi baabu̱ghagha ghali majima.]', 'Wai̱ Ti̱yofi̱lo, bantu bakani̱ye baahandi̱i̱ki̱ye ebi Luhanga aakoli̱ye ewaatu hani. ']
[None, "Nepuo laaduo ooiteng'eni aalikoo to ng'oji pooki, neasicho Laitoriani tenebo o ninche, eitodolu ajo kedede ilo kilikuai too nkitodolunot naataa tenebo o ninche.", "Ketonyua apa ltung'ana kumo aaiger nana baa naaitabayieki taatua iyioo, "]
[None, 'Jo-nu te ya me wot rabo kop i kabedo luŋ, kun Rwot bedo tic karacel kedgi, dok moko kop ame gin orabo kede ticcogo me awura ame timere.]', 'Jo apol doŋ otemo coyo kop i kom gin ame otimere i akinawa, ']
['Kand’ Umwami Yesu ahejeje kubibabarira, adūzwa mw ijuru, avyagira i buryo bg’Imana.', 'Abo bavayo, bigisha hose, Umwami Yesu akorana na bo, ijambo ryiwe arishingishiriza intahe ibimenyetso birikurikira. Amen.]', 'Abantu benshi bāgerageje kwandika amajambo adonda ivyābaye muri twebge, ']
['Basi, Bwana Yesu alipokwisha sema nao, akachukuliwa mbinguni, akaketi upande wa kulia wa Mungu. ', 'Wanafunzi wakaenda wakihubiri kila mahali. Bwana akafanya kazi pamoja nao na kuimarisha ujumbe huo kwa ishara zilizoandamana nao.', 'Mheshimiwa Theofilo: Watu wengi wamejitahidi kuandika juu ya mambo yale yaliyotendeka kati yetu. ']
['Kedau Lokapolon Yesu ejori ka kesi, koyarete nesi kuju, kosodi akiboikin teten ka Akuju. ', "Koikarete ikiyakia akisiarasiara ng'olo wai. Abu Lokapolon kisomata ka kesi, ka akitodiar nukisiarisiaro kopone kaloka aumosia kanu esomaete kesi.", "Lominata Teofilo: Esomata itung'a lu ipu ka apedori kes akigiri akiro kuju ka iboro lu esomakinosi kokiding' wok. "]
['Haddaba Rabbi Ciise goortuu la hadlay dabadeed ayaa samada loo qaaday, wuxuuna fadhiistay Ilaah midigtiisa.', 'Iyaguna way baxeen oo meel kasta oo ay tageen dadkii bay wacdiyeen, Rabbiguna waa la shaqaynayay iyaga, isagoo hadalka ku xaqiijinaya calaamooyinkii la socday. Aamiin.', 'Dad badan waxay ku dadaaleen inay soo hagaajiyaan sheeko ku saabsan wixii dhexdayada lagu sameeyey oo la hubsaday, ']
[None, 'The disciples went and preached everywhere, and the Lord worked with them and proved that their preaching was true by the miracles that were performed.]', 'Many people have done their best to write a report of the things that have taken place among us. ']
[None, 'Anafundzie aphiya kpwendatangaza nenore chila phatu. Bwana Jesu achiaterya na vira vilinje arivyohenda vyaonyesa kala ujumbe wao ni wa kpweli.]', 'Atu anji aandika kare habari za mambo gohendeka ku kpwehu. ']
[None, 'Abo barasohoka bigisha hose, Umwami Yesu ari kumwe na bo abafasha, akomeresha ijambo rye ibimenyetso byagendanaga na ryo.]', "Abantu benshi bagerageje kuringaniza igitekerezo cy'imvaho cy'ibyemewe natwe rwose, "]
['Awo oMusengwa oYesu oweyamalire okutumula nabo, ni bamutwala omwigulu, nʼatyama nʼoKibbumba omu kifo kyʼekitiisya eino.', 'Awo abeegibe ni batambula nga balaabba wonawona aMawuliro aMasa. OMusengwa oYesu nʼababbeeranga, era nʼakakasanga obukwenda bwabwe ngʼabakolesya ebyewunyo].', 'Owʼekitiisya eino oTeefiiro, abantu bangi beewaireyo okulangaasira nakusani nʼokuwandiika ebintu oYesu ebiyakolere mwiswe abantu ngʼali oku kyalo. ']
[None, 'Ci lupwonnye gucito ka tito lok i kabedo ducu, kun Rwot kikome bene tye ka tic kwedgi, kun moko lok ma gitito ki lanyutte.]', 'Jo mapol doŋ gutemo coyo lok i kom gin ma otimme i kinwa, ']
[None, 'Josiao oko ot di kiko tuco ejiri kabedo dedede di Rwot tio kede gi, doko di i gianena kame bin kitimo en emoko kope kame gin kitatamo. Amen.', 'Bed bala jo atot oudo otamakino kede teko gi pi coko kede wandiko kop i kom gikame otimere i diere wa, ']
[None, "Jofonjirok jokidho to jofonjo Wac Manyen Maber i iye je, munyo Rwoth tiyo gi jo aka ridho adieri ma fonji pajo gi ranyuth ma meni m'othielo wac no. Ameno.", "Mondo Thiofilo, ji mathoth jotieko temo ndiko radwok ma gigipiny m'otieko timere i dier wan. "]
['Úpí Yẹ́sụ̃ kã átángá rĩ átá dẹẹ́ ívé ꞌbá ꞌî pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi be gí, Múngú ní ĩri ꞌdụzú mụzú ꞌbụ̃ gé ꞌdãá, mụ úrí Múngú vé drị́ ẹ̃ndẹ́pị gé. ', 'ꞌBá Yẹ́sụ̃ ã pámvú ũbĩꞌbá rĩ pi ní mụzú ụ́ꞌdụ́kọ́ múké Múngú vé rĩ ũlũzú mụzú ꞌbá rĩ pi ní céré, Úpí vé ũkpõ nga ẹ̃zị́ kộpi rụ́ꞌbá gá rá, tã ãyãzú ãyãyã kộpi ní ꞌoó rĩ lũ ꞌyozú kínĩ, ụ́ꞌdụ́kọ́ múké kộpi ní ũlũú rĩ, ĩri tã áda.', 'Ãmbúgú Tõfílĩ, ꞌbá kárákará ꞌbị̃kí tã Múngú ní ngaá ꞌbá ãsámvú gé nõgó rĩ sĩí rá. ']
['Olwa Yesu yamala okugamba-gamba nawo otio, yatoolwa aniiniwua ku igulu, aa yagia aikaale nyakukono okusaaza okwa *Omwami Katonda.', 'Awalonzi waae waagia walanzia amangʼana aga Katonda mu ekialo kiona kandi Yesu yawa-aa amaani mu emirimo giawu giona. Amankono aga Katonda yakola nawo, gaawa ekilago ku awantu ku amangʼana amalootu aga waalanzia.', 'Omukangasi otiirwe Tiofiila, awantu awangi awamiire okukalawana okujoja ku ewintu ewimiire okuikola agati iifu ano. ']
['Mukama Yesu̱ b̯u̱yaamaari̱ kubaza nabo, yaatwalwa mwiguru, yeicaara ha mukono gwa b̯udyo mu kiikaru kya ki̱ti̱i̱ni̱sa kinene kya Ruhanga. ', 'Beegeseb̯wa baamwe baagyendi̱ri̱ baatebya henseenya, na Mukama yaakora nabo naagu̱myanga bigambu byab̯u na b̯uwoneru b̯unyakugyendagyendanga nabo.', 'Bantu banene beekambi̱ri̱ baahandiika bintu binyakubbaho muli twe. ']
["Musengwa Yesu bwe yamala okwogera nabo, yaatwalibwa mu igulu, y'atyaime ku mukono omusaadha ogwa Katonda.", "[Mangu ago baakobera Petero ni be yali nabo, byonabyona malaika bye yabalagira. Era ebyo olwawa, Yesu mwene yaabatuma okuja okulangirira Amawulire Amatukuvu agatawaagho ag'obulokozi woonawoona okuva e buvandhuba okutuuka e bugwandhuba.]", 'Abantu kamaala bageziizaaku nga bwe basobola okughandiika ebijiire nga bibaagho mu ife ']
['Mpaho Mukama Yesu, ku yaaherize kugamba nabo, yaatwarwa omu iguru, yaashutama aha rubaju rwa buryo orwa Ruhanga. ', "Nabo baagyenda, baarangirira hoona, Mukama naakorera hamwe nabo kandi naahamya obutumwa bwabo n'obumanyiso obwabaire bukuratana nabwo. Amiina.]", "Ow'ekitiinwa Teofilo, abantu baingi bakateeraho kuhandiika ebyabaireho omuriitwe. "]
['D̯ubva Ḅwana Yesu epfokwisa kunena nao, kahwajwa kwenda mbinguni dzuu, na kakaa mukono kuyume wa Muungu. ', 'Ndookomu hawa wanafund̯iwe wazinga kula pfantu wakisumwiiya chuuwo cha Muungu. Na Ḅwana kahenda kazi pfamodza nao akiyangizia nguvu haya maagu wasumwiiyeyo, koro kawawezesa kuhenda mambo menji na menji ya mafara. Amina.', 'Kwa mutsakwa Tofilo: Wantu wenji waḍema kwora dzuu ya hayaḍe mambo yahendekeeyo kahi yehu. ']
['Kedau Ekapolon Yesu erwori neni kec, aponi yae iŋes nakuj, kiboikin nakan ŋina aloteten Akuj. ', 'Toloto ŋikasyomak alimonokin Ŋakiro ŋuna Ajokak lobukui daadaŋ, kitiyata ikes ka Ekapolon kaapei, kitoodiun daŋ akitatam kec erae ŋina iyookino aŋuna a ŋakujuwuanisya a ŋuna etiyaete ikes.]', 'Ageut ŋikalalak akigir ŋiemuto a ŋakiro a ŋuna etiyakinosi alokidiŋ yok. ']
['Yesu Musengwa ni gahena ohuloma ni nabo, ngʼaŋiriwa mwigulu, geehala hu luuyi olwʼomuhono omulungi ogwa Hatonda.', 'Ngʼabeegi babe batiina hiisi ŋaatu ni balomera abaatu Amaŋuliro Amalaŋi. Nga Yesu Musengwa abaŋambirangaho ni bahola ebyamaliholiho ohuhahasa obuhwenda waawe.', 'Owʼeŋono Tefiiro, abaatu bangi baŋandiihire hu biitu ebi Yesu atiinire nʼahola mu fe. ']
[None, ' Nao wale wakatoka, wakahubiri kotekote, Bwana akitenda kazi pamoja nao, na kulithibitisha lile neno kwa ishara zilizofuatana nalo.]', 'Kwa kuwa watu wengi wameweza kuandika kwa utaratibu habari za mambo yaliyotimizwa katikati yetu, ']
[None, 'E gicidho, giyero i kaka ceke, Rwoth utimo kugi, eketho tego kum lembene ku giranyutha m’ulube. Amen.', 'Kum dhanu dupa giketho cing’gi nigoro lembe pi gin maeno m’utimbre kakare i kindwa, ']
LUK.1.2_LUK.1.3_LUK.1.4
['Gál er ali gaa ije-, hé kinaal il ki arge-, he fayamle ˈdiiyimeká nyí fayám ká shie. ', 'Aalé káána yáá giri hib kinaallá mé gáá koonle ˈgas eeyká úba ko hib kinaallá ˈdú gáá veere-, ko híb ˈgas gáá koyka kalat. ', 'ˈDeeny yú ko ˈdu gáá verenóóllá ˈdaa giri hé gaalí ko hiibisieká ˈduuwle kuuní kiimisatoká.']
['Baarona bibiindu bibyakholewa ni naabo babaabibona ni tsimoni tsaawe khukhwaama makiboole, lundi nga nibo bababoolela shilomo sha Wele.', "Ni nashiryo, Uwe lukoosi Tefilo, nga nase n'imbimenielesile naabi khukhwaama shimantsamaantsa, shambonekhele nga shilayi khukhuronela iwe bulayi nga ni bilondekhana. ", 'Shino ise naashikholile nio nawe wikurire ilala bwa ŋali bwe bibiindu byeesi baakhuleekela iwe.']
['Wihi icho chiireen a wihi ꞌdooꞌdi uuꞌ maanti kolooraate waha yitaaheen arge nah isoocheeke. Icho la hili Waakhe icho haaggicheen, a ki wori Waakh ꞌdooꞌd liicheeko. ', 'Toollaka ani rubeyteey walah tuumman uuꞌ maanti waha yitaaheen mujjum goya a yeye, ichoowka mali an waha saggi icho iyitaaheen ikaasoochiiro gooche. ', 'An iꞌda a yeele ꞌdee runti wihi liiabche ubta.']
["Baawandiika ebyatubuulirwa abo abaabirabirako ddala okuva ku ntandikwa yaabyo, era abaakola omulimu ogw'okubunyisa Ekigambo kya Katonda. ", 'Nange bwe neetegerezza byonna okuva ku ntandikwa yaabyo, ndabye nti kirungi okubikuwandiikira nga bwe biddiriŋŋana. ', "Kino nkikoze, olyoke omanyire ddala amazima g'ebigambo bye wayigirizibwa."]
['Sĩ kí ꞌbá ándrá ị́jọ́ ꞌdĩ kí ndrelépi iꞌdóŋá gá cé vâ ũlũlépi la rĩ ꞌbã kí jọlé ãmanî rĩ kî. ', 'Téfũlõ mi ꞌbá rulé rũrũ rĩ, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ mâ ị́jọ́ kí ị̃ndụ́ ndrụ̃ agá iꞌdóŋá gâlé rĩ sĩ, má ũrã ĩꞌdi múké lẽ ásĩ ị́jọ́ ãlu-ãlu ru idélépi ꞌdĩ kí míní rá. ', 'Má idé ị́jọ́ ꞌdĩ íni mínî sĩ ị́jọ́ mgbã ꞌbání imbálé míní rĩ nị̃jó.']
['be naga ŋutulu laga lo medra kulia kine ku konye kase kilo ku lo kondra kita ŋanina ma puputukindri yi ina. ', 'Kuwade Teofilo‚ do laga lo sopo korulo‚ na arambu a na’bu‚ nyena wurokindri na do kuliata ŋani kine giri soso‚ igbonaga na akepodru bo ŋanina soso ŋiyu i lu so de ina. ', 'Na nyadru adi dene kulia naga mo do togoloni kunu de adi ko a kulia naga mŋgba. ']
['ekile ’ba e’yo nde ndrepi milesi engazu okokele e’yo ma azi ngapi ’diyini idrile ama vurile, ', 'e’yo ’disi ma ndre eri onyiru ma ma si ani waraka e’yo alu alu ecezu mi dri indi, ambo Teofilo, mani e’yo dria ma vuti drole kililiru engazu drio\xadrisi; ', 'mi ma ni e’yo yini mi imbazuri ma ada ani.']
['Baahandiika ebi abaakalagha na Yesu kandi batebeji̱ baa kighambo kya Luhanga baaboone naakola, ku̱lu̱ghi̱i̱li̱la hambali aatandikiiye kukola mulimo ghuwe, baatughambiiye biyo. ', 'Nahabweki obu naamali̱ye ku̱byetegheeleli̱ya bhyani haabwa bwile bukani̱ye, naaboone kili kilungi nkuhandiikile biyo mbi̱solongeei̱ye kusemeeye, ', 'niikuwo omanye majima ghʼebi baakwegheeseei̱ye.']
["ana natamakita iyioo lolo ootoduaa aasipu nenia baa ta ng'asunoto, nera sii laisiaayiak le ilo rerei. ", "Tankaraki inia, kore aidipa nanu atisipu nenia baa pooki ta ng'asunoto, nadol sii nanu ajo, keiririkino payie aaigeroki iyie Teopilo kitok oyanyiti, to nkoitiei naipidari. ", 'Kataasa ana, payie itum ateyielo sipat ee mbaa nikitilikaki.']
['kun gin olubo kop ame jo mogo orabo baŋwa, gin jo a rik oneno kede waŋgi ya i ageyi mere, ame gin daŋ odoko otic me amut aber. ', 'Pi mannono, Adwoŋ Won Kwogo Teopilo, ka doŋ aŋio kop ducu cakere i tere, an daŋ aneno ni ber acoyi ame doŋ acano aber, ', 'me iniaŋ ateni me kop a rik opwonyi iye.']
['nk’uko twabirazwe n’abāhereye ubga mbere ar’ivyabona vyavyo n’abasuku b’ijambo ry’Imana.', 'Nuko nanje, mpejeje gukurikiranya vyose neza mpereye ku vya mbere, nabonye kw ari vyiza kubikwandikira uko bikurikirana, wewe Teyofilo umwubahwa,', 'kugira ng’ umenye neza yukw amajambo wigishijwe ar’ ay’ ukuri adakekeranywa.']
['Waliyaandika kama tulivyoelezwa na wale walioyaona mambo hayo kwa macho yao tangu mwanzo, na waliotangaza ujumbe huo. ', 'Inafaa nami pia, Mheshimiwa, baada ya kuchunguza kwa makini mambo yote tangu mwanzo, nikuandikie kwa mpango, ', 'ili nawe uweze kujionea mwenyewe ukweli wa mambo yale uliyofundishwa.']
["Kigirata kesi nu adaun alimokin oni, ng'ulu lu kaanyuto iboro lu ape kageunet kalu alimonorete akiro. ", "Kanuka ng'un Ejakait, kanu adauna eong' amoun akiro nu tena ape kegeunata, eituuti eong' ebe ejokuna akigirakin ijo akiro kokipone kalo ejokuna. ", "Esomae eong' nu tetere ijenuni ijo abeite kere ikamuut iboro kere lu esisianakin ijo."]
['siday noo ogeysiiyeen kuwii tan iyo bilowgii arkay oo Ereygii u shaqeeyey. ', "Sidaa darteed anigana waxaa ila wanaagsanayd inaan, anigoo tan iyo bilowgii wax walba oo dhacay aad u gartay, si hagaagsan kuugu qoro, Te'ofilosow sharaf weyn lahow, ", 'inaad garatid hubniintii hadalkii lagu baray.']
['They wrote what we have been told by those who saw these things from the beginning and who proclaimed the message. ', 'And so, Your Excellency, because I have carefully studied all these matters from their beginning, I thought it would be good to write an orderly account for you. ', 'I do this so that you will know the full truth about everything which you have been taught.']
['Ahumira maelezo ga hara arioona mambo higa na matso gao kula mwandzo na ambao atangaza habari hizo. ', 'Muishimiwa Theofilo, bada ya kugachunguza gosi sawa-sawa kula mwandzo, nami náona inafwaha nikuandikire kpwa mpango, ', 'ili nawe udzionere mwenye ukpweli wa mambo hurigofundzwa.']
["nk'uko twabibwiwe n'abahereye mbere bigitangira babyibonera ubwabo, kandi bakaba ari abigisha b'ijambo ry'Imana. ", 'Nuko nanjye maze gukurikiranya byose neza mpereye ku bya mbere, nabonye ko ari byiza kubikwandikira uko bikurikirana wowe Tewofilo mwiza rwose, ', "kugira ngo umenye ibyo wigishijwe ko ari iby'ukuri."]
['Bawandiikire bintu ebyo, badi ababiboneireku nakimo okuzwa oku ntandiika yaabyo ebibatukobeire, era ni bakola omulimo ogwʼokusalaania ekibono kya Kibbumba. ', 'Zena owemmalire okunoonererya nakusani byonabyona oYesu ebiyakolere okuzwa oku ntandiika yaabyo, mmboine nti kisa okubikuwandiikira nga mbicaanire kusani ngʼowebyabire bibbaawo. ', 'Kinu nkikolere, kaisi omanyire nakimo amazima gʼebibono abantu abamo ebibakwegeserye.']
['macalo jo ma guneno ki waŋgi nia i acakki, dok ma gudoko lutic me lok meno, gukwaŋo botwa. ', 'Pi meno, Ladit Teopilo, ka doŋ aŋiyo gin ducu nia i acakki, an bene atamo ni bedo ber ka acoyo piri, kun aryeyo kikore, ', 'wek iniaŋ ada me lok meno ma yam gipwonyi kwede.']
['di kilubo kop kame jo mogo bin otatamo ne wa, gin jo kame bin kineno kede wang gi cako ki agege, doko di gin nogo jotic me kop nono. ', 'Omio oudo eko neeno ber ne ada, pi wandiko ni gi nogi i yore i yore, in adwong me awora Teopilo, ingei ango ngico gi dedede kiber. ', 'Ango atimo kamano tetekeny in ingei ateni i kom gi dedede kame bin kopwonyi.']
['Jondiko gima jono ma joneno gigipiny me gi waŋ gin jowaco riwan wok i cakirok aka bende jobedo jonyay wac me. ', "Onyo an bende paka atieko kikaŋasa wac me maber wok i cakirok mere, aparo ni ber andiki rin gime m'acano maber. ", "Atimo ama aka ŋey ibino niaŋ maber odoco kwoŋ adieri ma gigipiny m'otiek fonjin me."]
['Kộpi sĩkí tã ꞌbá rĩ pi ní ũlũú ꞌbá ní rĩ, ꞌbá tã rĩ ũlũꞌbá rĩ pi ndrekí tã ĩ ꞌoꞌbá rĩ pi ĩ mị sĩ íꞌdóngárá gá ꞌdãá. ', 'Ãmbúgú Tõfílĩ, á ꞌbã ẹ́sị́ tã rĩ pi ụ̃nị̃zú múké múké ĩri ní ꞌi íꞌdóngárá gá ꞌdãá, má ụ̃sụ̃ á lẽ tã ꞌi ngaápi rĩ sĩí sẽé mí ní. ', 'Ãꞌdiãtãsĩyã mî nị̃ rí ꞌyozú kínĩ tã ĩ ní ímbá mí ní rĩ, ĩri tã áda.']
['Wamiire okujoja amangʼana amalala aga ifwe twona twalagwa na awantu awasooka okugawona na amiiso ni gaikola kandi awaakorra Katonda mu okugalanzizia awantu. ', 'Kutio, mbona mbwe kulootu noona nkujojere amangʼana gano mu engira ewurikana aeniki omwene miire okugalondorezia geeza okuemera mu owutanikro,', 'kugere omanye owuene wuona owuri ku amangʼana goona aga omiire okugererwa.']
['Hali bab̯wo banyakubiwona kuruga ha byatandi̱ki̱i̱ri̱ kandi baabibaza, hooho bahandi̱i̱ki̱ baatooleeri̱ kubituweera. ', 'Nagya hab̯wakubba mmaari̱ ku̱toolereerya na b̯wegyendereza, bintu binyakubbaho kuruga ha byatandi̱ki̱i̱ri̱ mbweni̱ nikili kirungi kubikuhandiikira, mbi̱honderani̱i̱rye kurungi. ', 'Ki̱kyo, ki̱kwi̱za ku̱ku̱soboresya, kwega mananu genseenya ga bintu bi̱baakwegeseerye.']
['nga bwe baabitukobera, abaabiboneraku irala okuva mu mainhama, abeegeresa ekibono kya Katonda. ', "Isebo ow'ekitiisa Theofilo, zeena ni, nga mmaze okunoonereza byonabyona n'obwegendereza okuva ku ntoolo, kyambonekera nga kikalamu mbikughandiikire nga mbisengeike, ", "osobole okumanha obukakafu obw'ebibono bye wayegeresebwa."]
["Haza ebyo bakabiiha aha bi twagambiirwe abaabyereebeire n'agaabo okwiha obu byatandika, kandi bakatumwa kubirangirira. ", "Mbwenu naanye, ku naaherize kubicondooza byona okwiha aha kutandika, naasiima kubikuhandiikira nk'oku byakurataine, ", "ngu obone kumanya ebi waayegyesiibwe ku biri eby'amazima."]
['Wora dza hiviḍe husumwiijwevyo ni hawaḍe wayaoneyeo haya mambo yakwakuhendekani hangu ḍabvu. Hawaḍe wayaoneyeo ndiwo wawaḍe wantu wadziyeo wakilalabva haya maagu. ', 'Ndookomu, Muhilwa Tofilo, kwa dzambo ḍya kwamba niiyachimiza haya mambo yonse urembo hangu yepfoḍabva, na kuwauza wantu weokuwapfo yepfohendeka, niḍiona t̯aro dzema kwora urembo mambo yahendekeeyo. ', 'Nikworea hivi ili upate maagu ya hachi dzuu ya kula kintu uyongweezejwecho.']
['Ikote nenipei ikilimokinitotor iwon ŋituŋa ŋulu aanyunito ka kiseraete daŋ anageunet. ', 'Aŋun, esibit ejok ayoŋ daŋ akigir ŋakiro ŋun iriyan neni kon, anerae adau ayoŋ akimimaun ŋakiro ŋun daadaŋ, ameun anakisyakinet kec. ', 'Etiyae ayoŋ ŋun, ikotere toyenunia iyoŋ abeit kire ŋina a ŋakiro a ŋuna kikitatamianakinio iyoŋ.']
['Baŋandiihire ni batambisa ebibono byʼabo ababyeboneraho nʼemoni jaawe ohuŋwera erala oludaayi ngʼolu gatandiha obuŋeeresa buwe era basasaania nʼehibono ehyo mu baatu. ', 'Olwʼehyo, oluvanyuma lwʼohwendulirisa mu wiijufu hu hiisi hiitu ehibayeŋo keesi kuŋadiihira ewʼeŋono Tefiiro ebibono ebiroose obulaŋi ebyolereeye mu fe, ', 'ko weesi ofaanie ehituufu ehiŋamba hu bibono ebi bahusomesa.']
[' kama walivyotuhadithia wale waliokuwa mashahidi wenye kuyaona, na watumishi wa lile neno tokea mwanzo, ', ' nimeona vema mimi nami, kwa kuwa nimejitafutia usahihi wa mambo hayo yote tangu mwanzo, kukuandikia kwa taratibu, Theofilo mtukufu, ', 'upate kujua hakika ya mambo yale uliyofundishwa.']
['cil calu gimiogi iwa, ma kwong’a wa jumulembe ma ku wang’ man jutim mi lembe de, ', 'e ebedo ber ira bende, kum abedo ku ng’eyong’ec mi gin ceke cu ugambre ku kwong’a, nia agor iri kubang’e kubang’e, Theofilo ma jabero; ', 'kara ing’ei lemandha mi gin ma juponji kudo.']
LUK.1.5_LUK.1.6_LUK.1.7
['Bár giri Heróˈde he kánsích lés gál Yuuˈdi onnoyká mú tikiˈd máá gál suoryo-, Waaˈgiet-, Abiya-, gaalí Sakaría yegie mare hé lés kinaallá gaa ije. Mú minle meenyle Elísabet, ˈbíl íl Aaronno', 'Gaal hullaalle gál ˈdúwa-, Waag kikiatká. Gaal hé Máá Guđo Waag hemuumuritle ubaa atimle tikiˈd úba ma hâny, gáál úba hé gaalí ˈdú ˈdeensetká mán. ', 'Tá gaal hé um mannay, ˈdaa giri Elísabet ˈdal mannayyeká. Gaal hullaalle eiy warram hí hol ki sedheká.']
[None, "Nibo boombi baaba babaandu balayi mu moni tsa Wele, nga bakhola mu bwitsufu byoosi byeesi kamakaambila k'Omukasya kaloma. ", 'Ne si baaba ni babaana ta, lwekhuba Elisabeti abe umukuumba lundi nga boombi bawangaale mu miiko.']
['Maanti ꞌHerood karnati ili Yaꞌhuudiya eheet, etoo kuhaaneenye Sakkariiya layadeeh a jire. Sakkariiya la a ki rabittoo kuhaaniyyoote Abiija layadeeh. Arantiis la Eliissabeet iche layadeehe, iche laka a ti gooboo ullaka kuhaaneenye Haruun layadeeh. ', 'Lammacho ba la ꞌdooꞌdi Waakh ortiis ka fiffissane eheete, raahnaanki amurreti Kamur ichoow wihi Kamur enenyet kaꞌdoono laraaho ka wohoo rucchul laka ma lakacheekan. ', 'Iꞌdaasenyi nyaakhut icho khabeen mele, iꞌdi tahe Eliissabeet a mahane, lammacho la toro a araarroween.']
["Kabaka Herode bwe yali nga ye afuga Buyudaaya, waaliwo kabona, erinnya lye Zakariya, ow'omu kitongole kya bakabona ekya Abiya. Yalina mukazi we erinnya lye Elisaabeeti, nga muzzukulu wa Arooni. ", "Bombi baali bantu balungi mu maaso ga Katonda, nga bakwata bulungi ebiragiro bya Mukama byonna n'amateeka ge. ", 'Baali tebalina mwana, kubanga Elisaabeeti yali mugumba, ate bombi baali bakaddiye.']
[None, 'ꞌBá ꞌdĩ kí ị̃rị̃ trá ãlá ru ', 'ꞌBá ị̃rị̃ ꞌdĩ ri kí uꞌálé ngọ́tị́ŋâ kóru Ị̃lị̃zãbẹ́tị̃ ꞌbã adrujó úndó rĩ sĩ wó de kí ị̃rị̃ trá rá.']
['I luŋa laga ma Herode gbo’dini a mata lo Yudaya kazuna, le’de ka’i’ilani‚ kari ti lepe kine se naga Zakaria, lu i dridriŋi na tomore na Abiyana. Noka na lepena a ŋiro naga i kadi na Aronana‚ kari ti lepe kine se naga Elisabeta. ', 'Ko mure katru a ŋutulu laga mŋgba ku Ŋun i koŋoni‚ ’bo ko asobu kukuzuki ku ŋeresi ti Matalo kine giri‚ ’ba kulia naga na sosoyi sosoyi. ', 'Ko ’ba ŋiro‚ igbonaga Elisabeta ŋanina a undo ina‚ ’bo ko mure katru ayeŋundra gbo’di a modoŋa. ']
[None, 'Yi iritro ovu ’ba kililiru Mungu ma milia, yi aci azita azini e’yo Opini azile ’diyi ma alia e’yo onzi kokoru. ', 'Te mva yini yo, Elizabetini ovule ondonirisi, yi iri tro ’ba dezani.']
['Bwile obu Helude aabaagha ali mukama wa Bu̱yu̱daaya, akaba aliyo mu̱hongi̱, li̱i̱na liye Jakaliya. Akaba ali memba wa kitebe kya bahongi̱ kya ntu̱la baaghilaghamu Abbi̱ja. Asweye Eli̱jaabbeeti̱, muusukulu wa Alooni̱. ', 'Bombi bakaba bali bahi̱ki̱li̱i̱ye mu maaso ghaa Luhanga, kandi bakwete kwonini bilaghilo bya Mukama byona. ', 'Bhaatu bakaba batali na mwana, nanga Eli̱jaabbeeti̱ akaba ali ngumba, kandi bombi bakaakuuye.']
[None, "Naa kore apa ninche, kera pukura ltung'ana loosipat tekue Nkai, neibung'a nkitanapat o lkerreti pooki la Laitoriani, meata ntioto. ", 'Nemeata ninche nkera, amu keolipi apa Elisabet, netaarrarrita pukura.']
[None, 'Gin aryo luŋ rik kitegi atir i nyim Obaŋa, kun olubo cik kede icwil a Rwot ducu aboŋo bal. ', 'Rik mom otye kede atinnoro, pien Elicabet nwaŋ oraŋa, gin aryo luŋ mwakki me ditogi onwoŋo doŋ pol.']
['Ku ngoma ya Herode, umwami w’i Yudaya, hārih’ umuherezi yitwa Zakariya, wo mu mutigiri wa Abiya, kandi yar’ afise umugore wo mu nzu ya Aroni, yitwa Elisabeti.', 'Bompi bāgororoka imbere y’Imana, bāgendera mu vyagezwe n’amabgirizwa vy’ Umwami Imana vyose, batagawa. ', 'Ariko ntibagira umwana, kuko Elisabeti yar’ ingumba, kandi bompi bāri bageze mu zabukuru.']
['Wakati Herode alipokuwa mfalme wa Yudea, kulikuwa na kuhani mmoja jina lake Zakaria, wa kikundi cha ukuhani cha Abiya. Mke wake alikuwa anaitwa Elisabeti, naye alikuwa wa ukoo wa kuhani Aroni. ', 'Wote wawili walikuwa wanyofu mbele ya Mungu, wakiishi kwa kufuata amri na maagizo yote ya Bwana bila lawama. ', 'Lakini hawakuwa wamejaliwa watoto kwa vile Elisabeti alikuwa tasa, nao wote wawili walikuwa wazee sana.']
["Apak na araitere Erode ejakait lo epugae ko Yudea, ajii esaserdotit lo anyarite Sakaria, lo alomuut kokitekere kaloka Abiya. Ekiror ka aberu keng' arait Elisabet; alomuut nes de koktekere kaloka isaserdotin. ", "Adolito kesi kere koking'aren ka Akuju, ka aricakiite ikisila kere ka Lokapolon. ", "Amam kesi idwe naarai amam Elisabet abeikini adumun ikoku. Amojong'ito kesi cut."]
['Wakhtigii Herodos ahaa boqorkii Yahuudiya, waxaa jiray wadaad la odhan jiray Sakariyas, oo ka mid ahaa safkii Abiya; haweenaydiisuna waxay ka mid ahayd hablihii reer Haaruun, magaceedana waxaa la odhan jiray Elisabed. ', "Labadooduba xaq bay ku ahaayeen Ilaah hortiisa, oo qaynuunnadii iyo xukummadii Rabbiga ayay eedla'aan ku socon jireen. ", "Ilmo ma ay lahayn, waayo, Elisabed madhalays bay ahayd, oo labadooduba way da'weynaayeen."]
[None, "They both lived good lives in God's sight and obeyed fully all the Lord's laws and commands. ", 'They had no children because Elizabeth could not have any, and she and Zechariah were both very old.']
[None, 'Osi airi kala ni atu a kumuogopha Mlungu, alunga shariya za Mlungu na malagizoge gosi bila lawama tse. ', 'Ela kala taana mwana, mana Elizabethi kala ni tasa, tsona osi airi kala ni atumia sana.']
[None, "Bombi bari abakiranutsi imbere y'Imana, bagendera mu mategeko n'imihango by'Umwami Imana bose ari inyangamugayo. ", 'Ariko ntibagiraga umwana kuko Elizabeti yari ingumba, kandi bombi bari bageze mu za bukuru.']
['Omu biseera okabaka oKerode oweyabbaire nga niiye afuga oBuyudaaya, wabbairewo okabona ogubeetanga bati Zakaliya, owʼomu kibbula kya bakabona ekibeetanga ekyʼAbbiya. OZakaliya yabbaire nʼomukaliwe nga bamweta Erizabbeesi, nga bonabona bʼomu lulyo lwa kabona Alooni eyasookeire nakimo omu Bayudaaya. ', 'OZakaliya nʼomukaliwe babbaire batuukirirye omu maiso ga Kibbumba, nga babulaku ekyokubanenya omu byʼaMateeka era nʼebiragiro bya Musengwa oYesu byonabyona. ', 'Neye babbaire badambaku omwana olwakubba Erizabbeesi yabbaire mugumba, tete bonabona ni babba nga bakairiire ino.']
[None, 'Gin aryo ducu yam kitgi atir i nyim Lubaŋa, kun gilubo cik pa Rwot ducu laboŋo bal. ', 'Ento onoŋo gipe ki litino, pien Elicabet yam lalur, gin aryo ducu onoŋo doŋ guti woko.']
[None, 'Gin jo are nogo oudo kibedo jo kopoore i nyim Rubanga, doko da di kilubo cik dedede kede iswilia ka Rubanga kiber abongo raco moro. ', 'Gin oudo likame kitie kede atin moro, pien Alisabeti oudo obedo adonge, doko oudo gin kitii da.']
[None, "Joje oyido ji mabeyo ruwaŋ Were, ma jokuro Cik je gi Or je mapa Rwoth m'ongoye apuse. ", 'To oyido jongoye gi nyathi, rupiri Elizabeth oyido kinywol, aka joje onwaŋo jotieko ti. ']
['Lókí Ẽródẽ ní adrizú ꞌbãgú', 'Kộpi ị̃rị̃trọ́ tã ꞌo pịrị Múngú ẹndrẹtị gé, kộpi ri tãị́mbị́ Úpí vé rĩ ꞌdụ nga rá, ãzini kộpi ri tã ĩ ní ẹzịị́ rĩ ꞌdụ nga rá. ', 'Kộpi tịkí anji kuyé, ãꞌdiãtãsĩyã Ẽlĩsãbétã ní adrií úndó rú rĩ sĩ, kộpi ị̃rị̃trọ́ dẽkí kuú ãrãkã rú.']
['Mu amiire aga *Eroode yawanga omwami owa Yudeea, yawangao *omuozia owaetwanga mbwe Zakaria, owawanga mu owuasio owua owulala owua awoozia owuaetwanga Abiija.', 'Woona wawiri waawanga awigolovu emberi wa Katonda, kandi waarinda *ensikirra ne endagirra ziona ezia Katonda aa wataterera. ', 'Ni waawulanga omwana aeniki Elizabeethi yawanga omugumba, kandi woona wawiri waawanga awantu awakulu.']
['Herodi̱ hayaabbeereeri̱ mukama wa B̯uyudaaya, haalingiho mu̱laami̱ wa Ruhanga gi̱beetengi̱ Zakaliya, wa mu kitebe kya balaami̱ ba Ruhanga kinyakwetwanga Abbi̱ya. Zakaliya yaali atu̱ngi̱ri̱ Eri̱zaabeeti̱, munyakubba yoodede naali wa mu ki̱nyu̱mba kyʼAlooni̱. ', 'Zakaliya na mu̱kali̱ waamwe baali bantu bakubalwa kubba ni̱baku̱si̱i̱mwa mu mei̱so ga Ruhanga. Baadosereeryengi̱ biragiro bya Mukama byensei̱ bataku̱bi̱sobya. ', 'Baali batali na mwana hab̯wakubba Eri̱zaabeeti̱ yaali mugumba, kandi bo bensei̱ baali bagu̱lu̱u̱si̱ri̱.']
['Mu biseera bya Herode, kyabazinga wa Buyudaaya, ghaaligho kabona nga bamweta Zekaria, nga wa mu kikunsu kya Abiya. Ni mukazi we nga bamweta Elisabethi, nga mwidhukulu wa Aaroni.', "Bombi baali batuufu mu maiso ga Katonda, nga bagema ebiragiro bya Musengwa byonabyona n'amateeka ge, nga tibasobyamu. ", 'Aye baali baziraku mwana, kuba Elisabethi yali mugumba, era nga bombi emyaka gyali gibawoireku.']
["Omu busingye bwa Herode omugabe wa Buyudaaya, hakaba hariho omuhongyerezi orikwetwa Zekariya ow'ab'omu rubu rwa Abiiya, n'omukazi we ow'omuri baijukuru ba Arooni, owaabaire naayetwa Elisaabeeti. ", "Bombi bakaba bari abahikiriire omu maisho ga Ruhanga, nibahikiiriza ebiragiro bya Nyakubaho byona n'ebyateirweho, bataine kamogo. ", "Kwonka bakaba bari encwekye, ahabw'okuba Elisaabeeti akaba ari engumba, kandi bombi bakaba baakuzire."]
['Ngera za *Herod̯e epfokuwa haju jwa nsi ya Yud̯aya, kwiwapfo *mukohani mumodza eyeakihanwa Zakaria, ayawiye kit̯aro cha Ukohani cha Abiya. Ewa na muke eyeakihanwa Elizabeti, ayawiye yukoo jwa Mukohani mukuu Haroni. ', 'Wowii wewa wantu wahachi na wamutsakiza Muungu, wakiuḅa amuri na sharia zonse za Ḅwana. ', 'Wewa majarisa, ela ntawakuwa na wana koro Elizabeti ewa nd̯at̯a. ']
['Ŋirwa ŋulu araakar Erode erwosit a Yudaya, ayai esacaradoti ŋolo anyaritae Sakariya, ŋolo ka atukot a ŋina ka Abiya. Ayai iŋes aberu ŋina anyaritae Elisabet, ŋina arae ŋina anateker ka Aron. ', 'Eyookino ikes daadaŋ alokiŋaren Akuj, ericakinito ŋakiciketa ka Ŋikisila ŋulu ke Ekapolon, emam akisec. ', 'Nai amamukatar ikes ikoku, anerae akolupana Elisabet; nabo daŋ amojoŋito ikes.']
['Mu himanga ehi habaha Herode gaali nʼaŋuga Buyudaaya, ŋaaliŋo omusengi wa Hatonda oyu balanganga baati Zakaliya owomu hibbubbu hyʼabasengi ehi balanganga baati Abbija. Omuhasi wuwe gaali njʼElizabbeesi yeesi owaali nʼaŋwa mu lulyo lwʼabasengi ba Hatonda, owomu lusaga lwʼAlooni. ', 'Abaatu bano bombi baholanga biruŋamu mu moni ja Hatonda Musengwa era ni badembuhira amagambi nʼebiragiro bibye byosibyosi. ', 'Aye baali baŋuma mwana olwohuba Elizabbeesi gaali mugumba, nindi bombi ni basahuluŋire.']
[None, 'Na wote wawili walikuwa wenye haki mbele za Mungu, wakiishi katika amri zote za Bwana na maagizo yake bila lawama. ', 'Nao walikuwa hawana mtoto, maana Elisabeti alikuwa tasa, na wote wawili ni wazee sana.']
[None, 'Gin ario de gibedo pwe i wang’ Mungu, ma gibewotho i cik ku lembapoka ceke pa Rwoth umbe gin ma rac. ', 'Man nyathin umbe kugi, kum Elisabeti mugumba, gin ario de rundi migi kadhu.']
LUK.1.8_LUK.1.9_LUK.1.10
['Aalé Sakaría ubaa gállé Abiyaká hújíchlé suoryo-, Waag metle tág gaa nannuoká kálle ka maˈdeká, ', 'hát giri nyátál gál suoryokáka gaal koiy ˈdoy.', 'Aalé aadh ˈgas giri gaalí henyit éér kikuoká ali kí ˈdiiyyeká mu ˈBíl Waaˈgiet hile, henyit éér kie. Gál ˈBíl Waaˈgiet álle hol ˈdu gáá yimie-, baaˈd ˈgieká henyit eer hí kieká lulle Waag vite.']
['Shifukhu shitweela, Zekariya aba ali khu luwalo lwe khukhwakaanisa nga umusaayi mu Lisaayilo Likhulu lya Wele. ', "Nga ni yaba isaambo ye basaayi, Zekariya baamurobola nga bakhupa khakokha, khuutsya Mwisaayilo ly'Omukasya khukhwoosha bubaani.", 'Ulwo imbuka ni yoola iye khukhwoosha bubaani, lituuli lye babaandu baaba baloombela ibulafu.']
['Maantoo Sakkariiya hiliiski kuhaani iche minki Waakhe buure ka haaggicha, a mehe koli rabitti kuhaaniyyohichooda. ', 'Kura guꞌddeene, hugunki kuhaaniyyoot ka Sakkariiya lasoobahche, eti minki Waakhe buure gelo Kamur uyuugge igubo yitah. ', 'Chirri sahaꞌddi uyuugge lagubo titah ka, ꞌdooꞌdi Waakh wahti tuumman khar ka kulme Waakhe wahtaa.']
["Lwali lumu, Zakariya yali akola omulimu gwe ogw'obwakabona, mu maaso ga Katonda, ng'ekitongole kye yalimu kye kiri mu luwalo. ", "Yalondebwa na kalulu, ng'empisa ya bakabona bwe yali, n'ayingira mu kifo ekitukuvu mu Ssinzizo, okunyookeza obubaane. ", "Mu kiseera ekyo eky'okunyookeza obubaane, abantu bonna abaali bakuŋŋaanye, baali wabweru nga basinza Katonda."]
['Ụ́ꞌdụ́ ãlu Zãkãríyã la ãzị́ átáló drị́ ínátị ĩꞌdidrị̂ abe rĩ nga agá ', 'Pẽ kí ĩꞌdi filé jó Ãdróŋá drị̂ agâlé ', 'Sáwã ãko ãjị̂ trũ vĩrĩ ꞌdã ivéjó Ãdróŋá ní rĩ la mụ acálé ꞌbo, ꞌbá ru atrálépi atrá rĩ ri kí Ãdróŋâ ị̃nzị̃lé ãmvé ꞌdãá.']
['Nyenaga kugbo i baŋe na tomore na lepe na kondri lepe kita na ka’i’ilani ku Ŋun i koŋoni‚ ', 'beti ka’i’ila ma kondrina‚ kita na lepena a na lubini lepe i ’udya na libani i kadi na Matalona kata yu. ', 'Ti mongoyo na ŋutuluna ina i magu kaŋo yu i luŋa lo ’urani libanilo. ']
['Eri nga eca ’dini, erini azi kuhanini ovupi pezaru eri driri ngaria amuti erini ma alia Mungu milia, ', 'ekile kubanini adrile ’yele rile, pe eri fizu Opi vile hekalua afa aji be arikariruri vezu. ', 'Te etu ’bani afa aji be arikariruri vezuria, ’ba dria yi okupi nguluru ’diyi yi yini de Mungu a’iria amve. ']
['Kilo kimui Jakaliya aataaha mu Numba ya Luhanga kukola mulimo ghuwe ghwa bu̱hongi̱. Kitebe kyabo aaliikiyo kikukola wi̱i̱ki̱ eghi. ', 'Kusighikila ngoku bahongi̱ baakolagha, obu baa kitebe kyabo baakomi̱ye buluulu niikuwo bamanye oghu akutaaha mu kisiika ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye kya Mukama ku̱tu̱mi̱ka bubbani̱, Jakaliya oghu niiye baakomi̱ye. ', 'Ki̱bbu̱la kya bantu bakaniiye kimui baati̱ghala enja mbanasaba, eye naanatu̱mi̱ka bubbani̱.']
['Kore mparri nabo eitaita Sakaria lasar, era nkata naisiaaicho laitainoni obo la lasar le ntipat enye, ', 'nerriakino ninye ꞉nkuko, tana netiu te lkerreti laa laitainok la lasar, payie ejing nkaji e Laitoriani, apej lasar orropili. ', 'Kore eomonito lturrur kitok to boo ta nkata napeji lasar, ']
['I kare ame Jekeria tye a tiyo ticcere me alamdog i nyim Obaŋa, i kare me waŋ ticcere, ', 'acalo kite olamdog tye, kwir okwanye me donyo i ot a Rwot pi waŋo odok akur. ', 'Lwak jo luŋ onwoŋo tye ka kwayo Obaŋa i oko i caa me waŋo odok akur. ']
['Maze yarikw arakora igikorwa c’ubuherezi imbere y’Imana, ukw imbu zabo zikurikirana; ', 'kandi nk’uk’ umugenzo w’abaherezi war’ uri, ni we yari yatoranijwe n’ubupfindo kwinjira ahēra h’ urusengero rw’Umwami Imana, kwosa imibavu:', 'kand’ ishengero ryose ry’ubgo bgoko ryariko rirasengera hanze mu gihe co kwosa. ']
['Siku moja, ilipokuwa zamu yake kutoa huduma ya ukuhani mbele ya Mungu, ', 'Zakaria alichaguliwa kwa kura, kama ilivyokuwa desturi, kuingia hekaluni ili afukize ubani. ', 'Watu, umati mkubwa, walikuwa wamekusanyika nje wanasali wakati huo wa kufukiza ubani. ']
["Apaaran ape, esomae Sakaria asoma keng' kwape ka esaseredootit ko Otogo ka Akuju, erait apak keng' naka akijaanakin. ", 'Atupa ka ekitoki ka isaserdotin, koseune nesi keroete akicwee ebubani ka altari. Kosodi nesi akilomo Otogo ka Lokapolon, ', "itolosit akwap ka itung'a akilipi koking'a icweo ebubani."]
['Waxaa dhacay, intuu shuqulkii wadaadnimadii safkiisa dartiis samaynayay Ilaah hortiisa, ', 'sida caadadii wadaadnimadu u ahayd, in shuqulkiisu ahaa inuu foox shido goortuu macbudka Rabbiga galay. ', 'Saacaddii fooxa ayaa dadkii badnaa oo dhammu dibadda ku tukanayeen. ']
['One day Zechariah was doing his work as a priest in the Temple, taking his turn in the daily service. ', 'According to the custom followed by the priests, he was chosen by lot to burn incense on the altar. So he went into the Temple of the Lord, ', 'while the crowd of people outside prayed during the hour when the incense was burned. ']
['Siku mwenga, kala ni zuma ra chikundi cha Zakariya kulavya sadaka. ', 'Mila yao kala ni kupiga kura kutsambula mmwenga kuinjira Nyumba ya Kuvoya Mlungu kufukiza ubani, na siku iyo kura yamgbwerera Zakariya. ', 'Wakati Zakariya kala anafukiza ubani himo ndani, kundi rosi ra atu kala rinavoya hiko kondze.']
["Nuko ubwo Zakariya yari agikora umurimo w'ubutambyi imbere y'Imana, kuko umugabane we utahiwe n'igihe, ", "ubufindo buramufata nk'uko umugenzo w'abatambyi wari uri, ngo ajye mu rusengero rw'Uwiteka kōsa imibavu. ", 'Muri icyo gihe cyo kōserezamo imibavu, rubanda rwasengeraga hanze.']
['Lumo, oZakaliya yabbaire akola omulimogwe ogwʼobwakabona omu maiso ga Kibbumba, ngʼekibbulakye ekyabakabona ekiyabbairemu niikyo ekiri omu kiiwu. ', 'Ngʼenkola ya bakabona oweyabbaire bamulondere na kalulu okwingira omu kifo ekyeru, aduunyirye obubbaani. ', 'Omu kiseera kyʼokuduunyirya obubbaani, abantu bonabona ababbaire bakumbaine, babbaire nza nga basaba oKibbumba.']
['I kare ma Jekaria tye ka tiyo tic me ajwaka i nyim Lubaŋa, i kare me waŋ ticce, ', 'macalo kit pa ajwagi tye, kwir okwanye me donyo i ot pa Rwot ka waŋo gitye woko ka lega i cawa me waŋo odok eceta. ', 'Lwak dano ducu onoŋo gitye woko ka lega i cawa me waŋo odok eceta ']
['I kare kame Sakaria oudo tie timo kede tic mere bala ngasaseredoti i nyim Rubanga, di oudo tic wang mergin jo me ekodet ka Abija, ', 'di lubere kede itok me josaseredoti; alulu oko mako en pi ot donyo i kabedo kacil me tempulo ka Rwot pi wango bubani. ', 'Ekodet dedede kame oudo odong ooko di do oko donyo ilega esawa me wango bubani.']
['To munyo weso pa Zekaria gin otundo ma tic ma cwayo, ', 'paka cik pa joma cwayo wi migam nitie ma donjo i Ot pa Were waŋo buban, kwir omako Zekaria. ', 'Aka lwak ji oyido jokwayo gi woko i hongo ma waŋo buban. ']
['Ụ́ꞌdụ́ ãlu, Zãkãríyã ri ẹ̃zị́ ngaá Jó Múngú vé rĩ', 'Ĩpẽkí Zãkãríyã ri mụụ́ ẹ̃jị́ngụ̃rụ́ zãá Jó Múngú vé rĩ agá ꞌdãá, sụ̃ mẽrẽ atala rĩ pi vé rĩ ní lẽé rĩ tị́nị. ', 'Lókí ẹ̃jị́ngụ̃rụ́ zãzú rĩ kã ícó, ꞌbá ĩ úmúꞌbá rĩ pi rikí Múngú ri zịị́ ãmvé.']
['Owuire wulala ni Zakaria yawanga na akola emirimo egia owuozia emberi wa Katonda mu owuasio owua owulala wuawu,', 'yalowolwa ne ensiiti na awoozia awiina waae, nikulondokana ne enkola ezia emirimo egia owuozia, okuingira mu ekaalu eya Omwami okusamba *owubaani.', 'Ne enyinga ezia okusamba owubaani wuatuuka, awantu woona awaaikumia okusawa, waasawiranga enze. ']
['Kiro ki̱mwei̱, Zakaliya yaali naakukora mulimo gwamwe nka mu̱laami̱ mu Yeekaru. B̯wi̱re b̯u̱b̯wo lwali lubo lwa kitebe kyamwe kukora. ', 'Nka ngesu gya balaami̱ ba Ruhanga kugyalingi, yaakomeerwe kwingira mu Yeekaru, kwokya ha kyoto bintu bi̱ku̱wu̱nya kurungi.', 'B̯uyaali naaku̱byokya, bantu banene baali beecooki̱ri̱ hamwenya nibali hanzei nibakusaba Ruhanga.']
["Lwali lulala, Zekaria bwe yali ng'ali ku mulimo gwe ogw'obwakabona mu maiso ga Katonda, mu lugobo olw'ekikunsu kye, ", "akalulu kaamugwaku okwingira mu isinzizo okuniosa obubbaani, ng'empisa ey'obwakabona bwe yali. ", "Abantu abeesoloza boonaboona baali ku luya nga basaba, mu saawa ey'okuniosa obubbaani."]
["Mbwenu ku rwabaire ruri orubu rw'abahongyerezi abu Zekariya yaabaire arimu, Zekariya ogwo akaba naakorera Ruhanga omurimo gwe ogw'obuhongyerezi. ", "Obwo yaakwatwa enteenyu nk'oku omugyenzo gw'abahongyerezi gwabaire guri, kutaaha omu mwanya ogurikwera ogwa Nyakubaho kwotereramu obubaani. ", "Omuri ago magingo g'okwotereramu obubaani, ekimbuuro ky'abantu abarikuramya kikaba kiri aheeru nikishaba."]
['Nsiku modza Zakaria ekihenda kazi ya Ukohani, koro iwa maro ya kit̯aro cha Abiya, ', 'dza ivyokuwa adha ya wakohani kubiga kura kumutsana huyuḍe jwa kufukiza vumba humu *Hekaluni. Maro imugwiya Zakaria nae kanjia kufukizani vumba humu Hekaluni. ', 'Epfoakifukiza hiḍi vumba, huku nze t̯ut̯a ya wantu iwa yakuyombani. ']
['Apeikoloŋit etiyae Sakariya ekeetic ŋolo ke esacaradoti alokiŋaren Akuj, akoloŋit ŋina araakar akitiyaet ŋina ka atukot a ŋina a ŋisacaradotin a ŋulu ayai Sakariya. ', 'Aponi iŋes toseunae alomar Kai ka Akuj a Ekapolon akicunyakin eminae ŋolo ke ekinyate a Namuroet, ikwaŋina ecikakinitere ŋisacaradotin. ', 'Elipi asepic a ŋituŋa alokiŋa nen apaki ŋina ecunyakinere eminae ŋolo ke ekinyate.']
['Lulala ehibinja ehi Zakaliya gaŋeerehesangamo ngʼomusengi mu moni ja Hatonda ni hyali hu luŋalo, ', 'abahye bamwangala ni bahubba ahalulu ngʼolu ekola yaawe yaali, aje adunyise obubbaani mu Yekaalu ya Hatonda Musengwa. ', 'Ehimanga ehyʼohudunyisa obubbaani ni hyola, abaatu bosibosi baali bahumbeene ebulafu wa Yekaalu ni basaba.']
['Basi ikawa, alipokuwa akifanya kazi ya ukuhani wakati wa zamu yake mbele za Mungu, ', ' kama ilivyokuwa desturi ya ukuhani, kura ilimwangukia kuingia katika hekalu la Bwana ili kufukiza uvumba. ', 'Na makutano yote ya watu walikuwa wakisali nje saa ya kufukiza uvumba. ']
['Nie etimbre, kinde m’etimo tic pa jalam maka pare kubang’e kubang’e i wang’ Mungu, ', 'calu kura mi tic pa jalam, tic pare en e mondo i hekalu niwang’u udok ma ng’wice ng’ar. ', 'Udul ceke mi dhanu berwo woko i saa mir udok ma ng’wice ng’ar. ']
LUK.1.11_LUK.1.12_LUK.1.13
['Aalé máá ˈgasso-, urru-, Waaˈgietká Sakaría yé ˈdu gáá ˈdie, kara henyit érle hí ˈdug gaa kekemeká ˈdaa naaniet kí ˈdie. ', 'Sakaría máá urru kinaal argeká birge, fađane. ', 'Aalé mu Sakaría geey, kieye, Sakaría, ha bírginy. Waag visankú hé Waag hí maalle. Min kua Elísabet iny yab hai ko kí ˈdaalla. Íny meenylé shigichoká Yuána. ']
["Malayika w'Omukasya wabonekhela Zekariya. Malayika abonekha nga wimikhile khu luwande lwe kumukhono kumulayi lwe shisheeso she khukhwokhelakho bubaani. ", "Ne Zekariya nga n'amubona wesindukha, warya naabi. ", "Ne malayika wamuloma ari, “Zekariya, ukharya ta, lwekhuba Wele wawuliile khuloomba khwoowo, n'umukyelema woowo Elisabeti alikhusaalila umwaana umusiinde, ni nawe ulimutwiikha lisiina uri Yohana. "]
['Hertoo Kamur Sakkariiya isoobahte, gaꞌdaari uyuugge lakagubo miigtiis tolossatte. ', 'Sakkariiya uus arge ka nahe, weyti roorro gesse. ', 'Iꞌdaasenyi herta Waakh wihi iche itidah, “Sakkariiya roorro akhabin. Waakh weysihaah a daage, makhaabassaah la inankoo dessa. Maanti us desse la magahiis Yoohana daha. ']
["Awo malayika wa Mukama n'ayimirira ku ludda olwa ddyo olw'ekyoterezo ky'obubaane, n'alabikira Zakariya. ", "Zakariya bwe yamulaba ne yeesisiwala, entiisa n'emukwata. ", "Malayika n'amugamba nti: “Zakariya, leka kutya, kubanga Katonda awulidde okwegayirira kwo: mukazi wo Elisaabeeti alikuzaalira omwana wa bulenzi, n'omutuuma erinnya lye Yowanne. "]
[None, 'Zãkãríyã la mụ ĩꞌdi ndrelé ꞌbo, drị̃ la sã nũrũ idé vâ ụ̃rị̃ sĩ. ', 'Wó mãlãyíkã jọ ĩꞌdiní, “Mí idé ụ̃rị̃ sĩ ku Zãkãríyã! Ãdróŋá are mî zịtáŋá rá, mí ũkû Ị̃lị̃zãbẹ́tị̃ la mụ míní ngọ́tị́ ágọ́bị́ tịlé. Mi rụ́ la ꞌda Yõhánã ꞌi. ']
['Druga malaikata lo Matalo lo puru ku lepe i go lo lutatelo i piri naga a ’uretana i laga yu. ', 'Ku Zakaria laga amedra lepe de‚ druga zazangu, druga kuze na ’deba lepe. ', 'Malaikatalo druga takindra lepe adi‚ “Zakaria, ku kukuze‚ igbonaga magu nonuna ayiŋa ina. Noka nonuna Elisabeta iyuyuŋokindro do ŋiro lalale‚ ’bo do igbizo lepe a Yoane. ']
['Malaika Opini pa sopi pari afa aji be arikariruri vezuri ma dri ndiriari nga i e’da eri ma milia. ', 'Zakaria erini ndreria asi erini nga ori oti, urini nga eri bi ci. ', 'Te malaika ’yo eri tia, Mi ru ku, Zakaria, a’disiku zita mini ovu erizaru ’bo, oku mini Elizabetini nga mva ti mi dri, mi nga runi ’da Yohana’i.']
['Niibuwo malai̱ka wa Mukama aamubonekeeye, eemiliiye haa luhande lwabuliyo bwa eki baatu̱mi̱kaghʼo bubbani̱ ', 'Obu Jakaliya aamuboone, aaswekela kimui kandi oobaha. ', 'Bhaatu malai̱ka oghu aamughila ati, “Jakaliya otoobaha! Luhanga aaghu̱u̱ye kusaba kwawe. Mukaawe Eli̱jaabbeeti̱ aku̱ku̱byalila mwana wa wabusaasa, kandi okumuluka li̱i̱na Yohaana. ']
["neipung'oki ninye ꞉lmalaika la Laitoriani, neitache ta mbata e tetene e lperere la lasar orropili. ", 'Kore payie edol ꞉Sakaria, neiputukuny, neguretu. ', "Nejoki ꞉lmalaika, <<Miguretu Sakaria, amu kore nkomono ino, naa ketining'oki. Kore nkitok ino Elisabet, naa ikiiki layieni, ning'amaki nkarna naji Yoana. "]
['Amalaika a Rwot onen baŋe kun ocuŋ i ŋet keno me waŋo odok akur. ', 'Ka Jekeria onene, cunye opoto, lworo omake. ', 'Ento amalaika okobbe ni, “Kur ilwor, Jekeria, pien kwacci doŋ owinyere, dakoni Elicabet bino nywalli atin awo bi, ibino cako nyiŋe Lakana. ']
['Maz’ umumarayika w’Umwami Imana aramwiyereka, ahagaze i buryo bg’igicaniro boserezakw imibavu. ', 'Zakariya amubonye ahagarika umutima, aterwa n’ubgoba. ', 'Umumarayika aramubgira, ati Nta co utinya, Zakariya, kukw ivyo wasavye vyumviswe, umugore wawe Elisabeti azokuvyarira umuhungu, uz’ umwite Yohana: ']
['Malaika wa Bwana akamtokea humo ndani, akasimama upande wa kulia wa madhabahu ya kufukizia ubani. ', 'Zakaria alipomwona alifadhaika, hofu ikamwingia. ', 'Lakini malaika akamwambia, “Zakaria, usiogope, kwa maana sala yako imesikilizwa, na Elisabeti mkeo atakuzalia mtoto wa kiume, nawe utampa jina Yohane. ']
['Kotakanikini nesi emalaikat ka Lokapolon egwoi koteten ka altari kama kicwere ebubani. ', "Na anyuna Sakaria nesi, abu koriang'u ka akurianari. ", "Konye kolimokini emalaikat nesi ebe, “Sakaria, mam ariang'un! Eira Akuju alipasia kon, elosi aberu kon Elisabet akidokin ijo ikoku ni isapat. Imaikini ijo nesi Yoana. "]
["Markaasaa waxaa isaga u soo muuqatay malaa'igtii Rabbiga oo taagnayd meeshii fooxa lagu shido midigteeda. ", 'Goortuu Sakariyas arkay ayuu naxay, wuuna cabsaday. ', "Laakiin malaa'igtii baa ku tidhi, Ha baqin, Sakariyasow, waayo, baryadaadii waa la maqlay; afadaada Elisabedna wiil bay kuu dhali doontaa, magiciisana waxaad u bixin doontaa Yooxanaa. "]
['An angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar where the incense was burned. ', 'When Zechariah saw him, he was alarmed and felt afraid. ', "But the angel said to him, “Don't be afraid, Zechariah! God has heard your prayer, and your wife Elizabeth will bear you a son. You are to name him John. "]
['Phahi Malaika wa Mlungu wamtsembukira mo ndani, achiima mkpwono wa kulume wa phatu pha kufukizira uvumba. ', 'Zakariya ariphomuona yuya malaika wakala na wasiwasi na achiogopha. ', 'Ela malaika achimuamba, “Usiogophe Zakariya! Mlungu wasikira mavoyogo na mcheo Elizabethi andavyala mwana mlume. Nawe undamuiha Johana. ']
["Maze marayika w'Umwami Imana amubonekera ahagaze iburyo bw'igicaniro cy'imibavu, ", 'Zakariya amubonye arikanga agira ubwoba, ', 'ariko marayika aramubwira ati “Witinya Zakariya, kuko ibyo wasabye byumviswe. Umugore wawe Elizabeti azakubyarira umuhungu, uzamwite Yohana. ']
['Awo omalaika wa Musengwa ngʼayemereire oku lubba lwʼengalo endiiro olwʼekyoto kyʼobubbaani nʼabonekera oZakaliya. ', 'OZakaliya oweyamuboine ni yeerinduka, entiisya nʼemukwata. ', 'Omalaika nʼamukoba ati, “Zakaliya tiwaatya, olwakubba oKibbumba awuliire okwegairirakwo; omukaliwo Erizabbeesi yalikubyalira omwana mwisuka, nʼomwerula bati, Yokaana. ']
['Lamalaika pa Rwot onen bote kun ocuŋ yo tuŋ lacuc i ŋet keno tyer me waŋo odok eceta. ', 'Ka Jekaria onene, ci cwinye opoto, lworo omake. ', 'Ento lamalaika owacce ni, “Pe ilwor, Jekaria, pien legani doŋ Lubaŋa owinyo. Dakoni Elicabet binywalli latin laco, ibicako nyiŋe Jon.']
['Malaika ka Rwot oko nyutere bute, di cungo i bad tetu cam me alutari, kakame kowango kiye bubani. ', 'Kakame Sakaria onene kede, kome oko to, lworo oko make adikinicel. ', 'Do Malaika nono oko waco ne be, “Sakaria, kur ilwori, Rubanga otieko winyo kwac ni, Alisabeti dako ni oyaro nywalo ni atin awobi, di iko cako nyinge Yokana. ']
["Gikenyo malaika pa Rwoth omenyere rigo m'ocungo yuthenge maracuc ma migam m'iwaŋ'iye buban. ", 'Zekaria obwok swa munyo oneno go. ', "To malaika owaco rigo ni, “Ikir'ibedi gi lworo Zekaria, kole Were owinjo kwayo perin, aka dhako perin Elizabeth bino nywolo rin wodin, aka ibino cwoko nyinge ni Yohana. "]
['Kúru Úpí vé mãlãyíkã', 'Zãkãríyã kã mãlãyíkã rĩ ndreé, ẹ́sị́ ni tĩ rụ̃cụ̃, ụ̃rị̃ ị́mvụ́ ĩri ũnjí ũnjí. ', 'ꞌBo mãlãyíkã rĩ ní ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “Zãkãríyã, mî ꞌo ụ̃rị̃ sĩ ku! Múngú yị mívé zịngárá gí. Mî ũkú ni Ẽlĩsãbétã ri ímụ́ mí ní mvá ágó tị rá, ꞌí ꞌda mváŋá rĩ ã rụ́ Yũwánĩ ꞌi. ']
['*Enyankoi owa Katonda yafumira Zakaria aimerra nyakukono okusaaza okwa emeesa eya okusamba owubaani. ', 'Olwa Zakaria yamuwona, yazinduka amasaai kandi owuti wuamuamba.', 'Ne enyankoi yamulaga otino, “Zakaria, otatia. Katonda amiire okuwurra okusawa kwao, kandi mukaao Elizabeethi aaza okuiwula omwana owekizia, omuluke eriina Yowaana.']
['Mu kei̱re kakwo, malayika wa Mukama Ruhanga yaawonekeeri̱ Zakaliya, yeemereeri̱ ha mukono gwa b̯udyo gwa kyoto ki̱yookeeryengi̱ho bintu bi̱ku̱wu̱nya kurungi. ', 'Zakaliya b̯u̱yaaweeni̱ malayika, yeeru̱ndu̱ka, yaakwatwa b̯u̱ti̱i̱ni̱. ', 'Bei̱tu̱ malayika yaamuweera, “Zakaliya, leka ku̱ti̱i̱na. Ruhanga yeegwi̱ri̱ kusaba kwo. Mu̱kali̱ waamu Eri̱zaabeeti̱ akwi̱za kukubyalira mwana, gyolyeta ibara, Yohaana. ']
["Agho malaika wa Musengwa yaaboneka, ng'ayemereire ku mukono omusaadha ogw'alutaari ey'okuniokezaaku obubbaani. ", 'Zekaria olwamubona yeezinduka era yaatya inho. ', 'Aye malaika yaamukoba ati: “Zekaria otatya, kuba okusaba kwo kuwuliirwa era mukazi wo Elisabethi aidha kukuzaalira omwana omulenzi, omutuume eriina Yoanne. ']
["Mpaho maraika wa Nyakubaho yaamubonekyera, ayemereire aha rubaju rwa buryo orw'eitambiro eryotererwaho obubaani. ", 'Zekariya ku yaamureebire, yaayekanga aitsirwe obwoba. ', 'Kwonka maraika yaamugira ati: Zekariya, huumura. Manya eki otuura nooshaba kiikiriziibwe; omukazi waawe Elisaabeeti aryakuzaarira omwana omwojo, omwete Yohaana.']
['Iyo saa malaika jwa Ḅwana kamut̯upukia Zakaria, na kasumama mukono kuyume wa haya *madhabahu ya kufukizia vumba. ', 'Zakaria epfomuona, mojo umuḅaika na kanjijwa ni oga. ', 'Ela huyu malaika kamwamba, “Zakaria, nkudzoshooge! Muungu kasikia mayombo yako, na mukaziwo Elizabeti kadzakuvyaiya mwanamuyume nawe kudzamuhana Yohana. ']
['Apaki ŋin, totakanu emalaika ŋolo ke Ekapolon neni keŋ ewuoi aloteten Namuroet ŋina ecunyere eminae ŋolo ke ekinyate. ', 'Ani iŋolikini Sakariya emalaika, toryaŋakin tobul. ', 'Nai tolimok emalaika iŋes tema, “Nyikuryaniar Sakariya, anerae eira Akuj akonikilip, idouni akoniberu Elisabet ikoku ŋini sapat, ilimokini iyoŋ ekeekiro Yoana. ']
['Ngʼaŋo mu himanga ehyene ehyo Zakaliya abona malayika wa Hatonda Musengwa ni gemereeye hu lubega lwʼomuhono omulungi ogwʼehituuti ohubadunyihisanga obubbaani. ', 'Zakaliya ni gamubona gesinduha bugali weene, nga nʼobuti wumuŋamba. ', 'Aye malayika oyo ngʼamuloma ati, “Zakaliya, otatya olwohuba Hatonda aŋuliiye ohusaba huhwo. Era omuhasi wuwo Elizabbeesi aja huhusaalira omwana omuseere, olimuguliha esiina oti Yowaane. ']
['Akatokewa na malaika wa Bwana, amesimama upande wa kulia wa madhabahu ya kufukizia. ', 'Zakaria alipomwona alifadhaika, hofu ikamwingia. ', 'Lakini yule malaika akamwambia, Usiogope, Zakaria, maana dua yako imesikiwa, na mkeo Elisabeti atakuzalia mtoto wa kiume, na jina lake utamwita Yohana. ']
['Malaika pa Rwoth uwok i bang’e ecungo yor acwic ba pemblam mir udok ma ng’wice ng’ar. ', 'Zakaria de cwinye ng’abre kan enene, lworo de make. ', 'Ento malaika wacu ire kumae, Lworo kud unegi, Zakaria: kum kwac peri winjre, cegi Elisabeti binyolo iri nyathin ma nico, man ibilwong’o nyinge Yohana. ']
LUK.1.14_LUK.1.15_LUK.1.16
['Kúún geer hai ko gaa meedhe. ˈDaa giri iny hí ki ˈdalmaatká gál burnayká úba ger haí gaa meedhe. ', 'Iny Máá Guđo Waag metle hai gaa ˈduuwaa. Mu hé ˈduuny vinna', 'Mu gál burnay-, Yisirayelká Máállé Guđo Waag hollo hol ˈdu gáá nannaa. ']
['Umwaana yuno alikhureerera kumwikhoyo ni khukhwikitya, ni babaandu baliikhoya lwe khusaalikha khweewe, ', "lwekhuba aliba umuundu umukhulu mu moni tsa Wele. Nashiryo, s'akhila khunywakho iviini yoosi ta, namwe shishimeesa shoosi ta. Alitsusibwa n'Umwoyo Umukhosefu khukhwamila ilala khu khusaalikha khweewe. ", 'Alikobosa bakali khu baana ba Isiraeli isi Umukasya, Wele waabwe. ']
['Maanti us desse la, ati weyti hamaadda ꞌdooꞌdi buure la delmaattiis ka a kileehamaada! ', 'Iꞌdi tahe us Waakh ortiis ka eti weene yateeh. Ulla uus farsotoo rucchule sabiib laka af kaꞌdaarin. Uꞌ dessi la Rubeyti Munyee usu a buuhissa. ', 'Ulla ꞌdooꞌdi buurenye Issiraayele anki Kamuri Waakkhichee isoolaaba. ']
["Olisanyuka n'ojaguza, era n'abalala bangi balisanyuka olw'okuzaalibwa kwe, ", 'kubanga aliba mukulu mu maaso ga Mukama. Talinywa mwenge gwa mizabbibu, newaakubadde ekitamiiza ekirala kyonna. Alijjuzibwa Mwoyo Mutuukirivu nga tannaba kuva mu lubuto lwa nnyina.', 'Alikomyawo Abayisirayeli bangi eri Mukama Katonda waabwe. ']
['Ãyĩkõ la dó mụ ími fụlé mi dô sĩ mụ ími ũnũlé ambamba! Ãyĩkõ la vâ mụ ꞌbá ũꞌbí kí fụlé ĩꞌdi tịjó rĩ sĩ! ', 'Ĩꞌdi mụ adrulé ꞌbá ãmbógó la Ãdróŋâ drị̃lẹ́ gá, lẽ ꞌbã mvụ íwá ku. Iꞌdójó ĩꞌdi ꞌbã tĩŋá gá Úríndí Ãlá rĩ la ru tõ ĩꞌdi agá tré. ', 'Ĩꞌdi rú ꞌbá ']
['Do inyonyola koru‚ ’bo ŋutulu rodri igbogbo’da ku lominye ku yuŋe na lepena‚ ', 'igbonaga lepe igbo’da a druma ku Matalo i koŋoni ina. Lepe aka mozu suwe ti konye ti zabibu ku yawa naga potroru kineni. Lepe ilo izozore ku Yuka Nakiyena, ŋiyu ku ŋote i pele yu. ', 'Lepe ilolopukoro ŋutu ti Isiraeli kilo rodri ku Mata‚ Ŋun lasikolo yu. ']
['’ba kakau yi nga ovu ayikosi osiza erinisi indi;', 'kpere erini efuria andri ma opojo ma aliarisi.', 'Eri nga anzi Israelini oja kakau Opi Mungu yini vu.']
['Ti̱ mwana oghu naabyauwe, okudheedheluwa kimui kandi na bantu bakani̱ye bakudheedhuwa. ', 'Akuba mu̱heeleli̱ya wamaani̱ wa Mukama. Taalinuwa vi̱i̱ni̱ esaaliiye kedha kitami̱i̱li̱ya kyona. Aku̱byaluwa aasuuye Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye. ', 'Aku̱ku̱u̱ki̱ya Banai̱saaleeli̱ bakani̱ye ewaa Mukama Luhanga wabo. ']
["Naa itum iyie ng'ida kitok, neng'idakino lkumo inoto enye. ", "Amu kore ninye, naa keaku kitok tekue Laitoriani. Nememat naichuo e lmusabibu anaa ndarpoi, naa keiput ninye ꞉Ltau Sinyati, abaki ewuon etii nkocheke e ng'otonye. ", "Naa kerrinyoki ꞉ninye ltung'ana le Isirael kumo netii Laitoriani Nkai enche. "]
['Ibino bedo i yomcuny kede lelo, jo apol cunygi bino bedo yom pi nywale; ', 'pien en bino bedo adwoŋ i nyim Rwot. En mom bino mato koŋo, kadi gin ame mero jo; Cuny Acil bino poŋ i yie, cakere i yi tottere. ', 'En bino dwoko jo Icrael apol baŋ Rwot Obaŋagi; ']
['uzonezerwa, uzohimbarwa, kandi benshi bazonezererwa ukuvuka kwiwe; ', 'kukw azoba mukuru mu nyonga z’Umwami Imana; ntazonywa vino cank’ ikiboreza na kimwe; azokwuzuzwa Mpwemu Yera, ahereye ku kuva mu nda ya nyina,', 'kand’ azosanganya benshi bo mu Bisirayeli n’Umwami Imana yabo. ']
['Utakuwa na furaha kubwa na watu wengi watashangilia kwa sababu ya kuzaliwa kwake. ', 'Atakuwa mkubwa mbele ya Bwana. Hatakunywa divai wala kileo, atajazwa Roho Mtakatifu tangu tumboni mwa mama yake. ', 'Atawaelekeza wengi wa watu wa Israeli kwa Bwana Mungu wao. ']
["Ijaikinosi ijo ka ailele nepepe ka alakara, ebuuto lu ipuaka alakari kakidouno keng'; ", "naarai epolori nesi koking'aren ka Lokapolon, mam kitemokina nesi akimata ebino kere imatan lu itemerete. Alomun kakook ka toto keng' iselelebikino nesi Emoyo Lokalaunan, ", "inyakuni nesi itung'a luko Israel lu ipuaka namaka Lokapolon Akuju kes. "]
['Waxaad heli doontaa farxad iyo rayrayn; dad badanna dhalashadiisa ayay ku farxi doonaan, ', 'waayo, Rabbiga hortiisa nin weyn buu ku ahaan doonaa, mana cabbi doono khamri ama wax lagu sakhraamo. Waxaana xataa uurka hooyadiis kaga buuxsami doona Ruuxa Quduuskaa. ', "Reer binu Israa'iil badidoodana ayuu Rabbiga Ilaahooda ah ku soo jeedin doonaa. "]
['How glad and happy you will be, and how happy many others will be when he is born! ', " John will be great in the Lord's sight. He must not drink any wine or strong drink. From his very birth he will be filled with the Holy Spirit, ", 'and he will bring back many of the people of Israel to the Lord their God. ']
['Ni raha ya viphi yo ndiyokala nayo, na atu anji andahererwadze ndiphovyalwa ye mwana! ', 'Mlungu andamuona mutu muhimu. Ni lazima asinwe uchi wala asihumire ulevi wa aina yoyosi, na andatawalwa ni Roho Mtakatifu hangu ndanini mwa nine. ', 'Na andaaelekeza Aiziraeli anji kumuogopha Mlungu wao tsona. ']
["Azakubera umunezero n'ibyishimo, kandi benshi bazanezererwa kuvuka kwe, ", " kuko azaba mukuru imbere y'Umwami Imana. Ntazanywa vino cyangwa igishindisha cyose, kandi azuzuzwa Umwuka Wera ahereye akiva mu nda ya nyina. ", 'Benshi mu Bisirayeli azabahindurira ku Mwami Imana yabo, ']
['Walisiima nʼosangaala ino, era nʼabantu abandi bangi balyesunga olwʼokumubyalakwe, ', 'olwakubba yalibba mukulu omu maiso ga Musengwa oKibbumba. Tiyalikombaku mwenge gwʼemizabbibbu, newankubbaire ekiteemeerya ekindi kyonakyona. Balimwizulya oMwoyo oMweru ngʼakaali nʼokuzwa omu kida kya maaye.', 'Yaliirya aBaisirairi bangi eeri oMusengwa oKibbumba waabwe okuzwa omu kibbikibbi. ']
['jo mapol cwinygi bibedo yom pi nywalle;', 'nia i i minne.', 'En bidwoko Luicrael mapol bot Rwot Lubaŋagi,']
['Ibino bedo kede kilel kede yomcuny adwong twatwal, doko jo atot da bino lelo pi nywale. ', 'Piento en ebino bedo dano adwong adikinicel i nyim Rwot. En likame ebino mato bwini arabo gimoro akec kame mero jo. Doko ebino pong kede Tipo Kacil, cako ki yi toto mere. ', 'Doko en ebino dwoko idwe atot me Isirael but Rwot Rubanga gi. ']
['Ibino limo kisangala gi siem, odoko ji mathoth jobino kisangala gi nywolirok pere; ', 'ato go bino bedo ŋatadwoŋ ruwaŋ Rwoth; aka go kilamadho vini kosa medho moro je ma mero jo, aka Cuny Maleŋ bino poŋ i go, kada ma fodi go ni iy min. ', 'Go bino dwoko cuny Joisiraili bongi Rwoth Were pajo; ']
['Ãyĩkõ ri ímụ́ mi fụ ambamba, mi únjí ãní rá. ꞌBá kárákará pi ímụ́ únjí ĩ ní ĩri tịị́ rĩ sĩ. ', 'Ĩri ímụ́ adri ãmbúgú Úpí ẹndrẹtị gé. Mvụ vị́nyọ̃ ku, ãzini mvụ íwá ku, ĩri ẹ́pị́ Índrí Uletere rĩ', 'Ĩri ímụ́ ꞌbá Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi íjị́ kárákará ĩgõ ĩvé Úpí Múngú vúgá. ']
['kandi awantu awangi wariwa ne ekisangaalo ku okuiwulwa kwae,', 'namba na akiari mu enda eya ngʼinwae.', '“Arigera Awaisraeli awangi wairane ku *Omwami Katonda waawu. ']
['B̯walibyalwa, olisemererwa hoi̱, na bandi banene balisemererwa, ', 'hab̯wakubba alibba na b̯u̱sobozi̱ b̯unene kuruga hali Mukama Ruhanga. Talinywa maaci rundi kyakunywa kyensei̱ ki̱ku̱taami̱i̱rya. B̯walibyalwa, Mwozo wa Ruhanga alibba mu yo. ', 'Yogwo mwana, aliha Bei̱saleeri̱ banene ku̱b̯u̱ni̱a kwegwanga Mukama Ruhanga waab̯u. ']
["Olifuna eisanhu era waasangaala era abantu kamaala balisagamba olw'okuzaalibwa kwe. ", "Kuba aliba mukulu mu maiso ga Musengwa era talinhwa mwenge gwa mizabbibu oba ekitamiiza kyonakyona. Aliidhuzibwa Mwoyo Mutukuvu ng'akaali mu nda ya inhina.", 'Abaana ba Isiraeli kamaala alibaiza ye Musengwa Katonda waibwe. ']
['kandi ku arizaarwa, baingi baryayesiima,', 'Aryaijura Mutima Orikwera akiri omunda ya nyina,', 'ahari Mukama Ruhanga waabo.']
['Wewe na wangine wenji, mudzawa na tsekea iyodze huyu mwana adzepfovyajwa! ', 'Yohana kadzawa muntu mukuu usoni kwa Ḅwana. Nkakudzanwa tembo wala kiḍechonse chichonarumisa. Hangu kuvyajwani kwakwe kadzadzazwa na Ruhu Mudheru. ', 'Na kadzawahendeza wenji wa wantu wa Isiraeli wamugalie Ḅwana Muungu jwao. ']
['Iryamuni iyoŋ alelyan ka alakara, elakarosi nooi ŋikalalak aŋuna ka akidouno keŋ; ', 'anerae erwoniar iŋes alokiŋaren Ekapolon. Nyitemokino iŋes tomat epiini kori idiobore ŋini ikitemerakini, ilelebun iŋes Etau ŋolo Asegan, tari eriŋa eyai nakook a toto keŋ. ', 'Inyakuni iŋes ŋituŋa ŋulu alalak ŋulu a Isirael neni ke Ekapolon Akuj kec. ']
['Omwana oyo, aligira waaba nʼesangaalo nʼohusaŋalya era abaatu balisangaala olwʼohusaaliwa huhwe, ', 'olwohuba anaahabe mwegingihiriri mu moni ja Hatonda Musengwa. Era saagesangaho ohunywa omwenge gwomu mizabbibbu wayire ehiitu hyosihyosi ehimeesa. Omwoyo Omutukuvu anahamumaamire ohuŋwera erala mu hida hya nyina.', 'Era aligira Abayisirayiri bangi bebbwaga baagobola eyiri Hatonda Musengwa yaawe. ']
['Nawe utakuwa na furaha na shangwe, na watu wengi watakufurahia kuzaliwa kwake. ', ' Kwa sababu atakuwa mkuu mbele za Bwana; hatakunywa divai wala kileo; naye atajazwa Roho Mtakatifu hata tangu tumboni mwa mamaye. ', 'Na wengi katika Waisraeli atawarejesha kwa Bwana Mungu wao. ']
['Man mutoro kud anyong’a binegi; dhanu dupa de anyong’a binegogi i munyuru pare. ', 'Kum ebibedo dwong’ i wang’ Rwoth, man ebimadhu pigulok kadi giramadha ma mero jo de ngo; man Tipo Maleng’ birome, ugambre kud i min. ', 'Man dhanu dupa mi nyithindho pa Israel ebiloko ni Rwoth Mungu migi. ']
LUK.1.17_LUK.1.18_LUK.1.19
['Mu Hím Naasan ubaa fargogint Waaˈgiet tikiˈde máá Waaˈgiet Elíya hí ˈgieká hai aargira, mu Máá Guđo Waag met hai ká naadha, giri mu idhaam kasle hol gaa lalaan-, gaal ubaa umle hol higiloká. Mu gál ˈdeeny Waaˈgiet nee ma kokonyká hollo hol gaa laama, giri gaal ˈdaalim gál ˈdúwa-, Waag kikiatká ˈdeenyle iiy yeetká. Mu Máá Guđoká gál hí iiy yegetká met tág hai kokoo, máá ˈgasso-, urruká hí yie.', 'Aalé Sakaría mú geey, kieye, Hé kinaal háte yú og? Yú karsich. Minchú úba karsidhe, yie. ', 'Aalé máá ˈgasso-, urru kinaal mú geey, kieye, Yú he Gáburiel, giri Waag innumle gaa yaalká. Yú Waago ko ye ali ˈdu gáá kaayye, giri ko fayam midhaballá shiguoká. ']
["Aliitsya iburaangisi w'Omukasya mu mwoyo ni kamaani nga Eliya n'aba, khushuusa kimyoyo kye ba paapa khukobola isi babaana baawe, ni khushuusa ibo babaali bamiinyi bambaasile mu khumanya khwe bukwalaafu, aryo aŋoonaŋoone babaandu khukhwirekekhela khukhwiitsa khw'Omukasya.”", "Zekariya wareeba Malayika ari, “Ne shino kane ishimanye indyeena ndi kane shikholikhe? Lwekhuba ise ndi musakhulu, lundi n'umukyelema wase naye ali umuloosi naabi.”", None]
['Ulla miig ichoow rubeyti eti goorat Waákh íyeyyeedo Eliiya layadeeh khabe iche khaba, Kamúr ortiis sohta. Ulla ooyenye ichoow nyaakhutichooda isineybicha, ꞌdooꞌdi yeed idaagin kharati ꞌdooꞌdi fiffissan ilaaba, ꞌdee ꞌdooꞌd emeetti Kamur itannabicha.”', 'Sakkariiya wihi us herti Waakh worsate, “Ani ichoow makhaabasseey ba a araarrowne, mehe tusa ꞌdee waha runticho igardi?”', 'Herti Waakh wihi iche ilaabte, “Ani a Gaabiriyel. An Waakh ortiissa toolla, Waakkhane isooergate ꞌdee wora haaggane an kikeene kicheeka. ']
["Aliweebwa omwoyo n'obuyinza nga Eliya bye yalina, n'akulembera Mukama okuzza emitima gya bakitaabwe b'abaana eri abaana baabwe, n'okuzza abajeemu mu kkubo ly'abantu abalungi, alyoke ateeketeeke abantu okulindirira Mukama.”", "Awo Zakariya n'agamba nti: “Kino nnaakikakasiza ku ki? Nze neekaddiyidde, ne mukyala wange naye akaddiye.”", "Malayika n'amuddamu nti: “Nze Gabulyeli, ayimirira bulijjo mu maaso ga Katonda nga mmuweereza. Ntumiddwa okwogera naawe, n'okukutegeeza amawulire gano amalungi."]
['Ĩꞌdi mụ mụlé Úpí drị̃lẹ́ gá, úríndí agá ũkpó nábị̃ Ĩlíyã drị̂ sĩ, ĩꞌdi anzị kí ásị́ icí átẹ́pịka abe ãlu ị̃dị́. Ĩꞌdi ꞌbá drị̃ ũnzí ị́jọ́ arelépi ku ꞌdĩ kí uja ị́jọ́ kpị rĩ ũrãjó, ãzíla ĩꞌdi ꞌbá Úpí drị̂ kí itú bábá ĩꞌdinî.”', 'Zãkãríyã jọ mãlãyíkã ní, “Má ícó ꞌdĩ nị̃lé ĩꞌdi mụ adrulé ꞌdĩ áni la íngoní ru? Ma dó ãmbá mâ ũkû vâ ãmbá ru.” ', 'Mãlãyíkã umvi ĩꞌdiní, “Ma Gãbị̃rị́yẹ́lị̃ ꞌi, ma pá tu Ãdróŋá áma tị ãpẽlépi mí rụ́ ị́jọ́ mgbã ꞌdĩ vú nzelépi rĩ drị̃lẹ́ gá. ']
['Lepe iworo ku Ŋun i koŋo yu ku teriŋi koru be na Eliyana‚ i lopugo na teiliko ti monyezi kilo ku ŋazi kasiko kilo yu‚ ŋutulu laga ’ba sobu na kulia kilo ma gbo’da ku yoyolozu na ŋutulu laga mŋgba kilo‚ ma ko kukuna a ŋutulu ti Matalo.” ', 'Zakaria druga piza malaikatalo adi‚ “Na idendra kine kulia de adidinyo ya? Na gbo’di a tomodoŋa, ’bo noka niona gbo’di a ŋutu naga alenga itro.” ', 'Malaikatalo druga teyitokindro lepe adi‚ “Na a Gabirieli, lo lira ku Ŋun i koŋolo. Na sunye i kulia ku do‚ i kipikindro na do ina kuu na’buna de. ']
['suru ’bazu edezaru ngonde Opi dri beni.', None, 'Malaika nga e’yo omvi kini, Ma Gabiraeli, pa sopi Mungu miliari’i; pe ma ti e’yo ’yozu mi be, e’yo baru ’diyi oluzu mi tia. ']
['Akulangilila ngoku Mukama akwisa. Luhanga akumuha bu̱toki̱ bwamaani̱ ngʼobu aahaaye Eli̱ya. Akuleka baana baaghu̱wane na beesebo. Akuleka abaghai̱ye bilaghilo bya Luhanga beekuukemu, babe na magheji nga ghaa bahi̱ki̱li̱i̱ye, niikuwo beeteekani̱li̱je kwisa kwa Mukama.”', 'Niibuwo Jakaliya aabu̱u̱i̱ye malai̱ka oghu ati, “Ti̱ nkumanya nti̱ya ngoku eki kikubʼo? Nanga si̱ye na mukanje tukaakuuye!”', 'Malai̱ka oghu aamukuukamu ati, “Ni̱i̱si̱ye Gabu̱dyeli̱ oghu nkuukalagha haai-haai na Luhanga ni̱i̱mu̱heeleli̱ya. Niiye antu̱mi̱ye kukughambila Makulu Ghasemeeye agha. ']
["Neituruk tekue Laitoriani, to mpukunoto o to ngolon ee Elija, paa kore ltauja loo loo menye, neiwuatuwuataki nkera enche. Neiwuatuwuataki sii ltung'ana lemening'icho ng'eno ee ltung'ana loosipat, neitibiraki Laitoriani ltung'ana ooterretenete.>> ", 'Nejoki ꞉Sakaria lmalaika, <<Aji aiko payie ayielou inia? Amu kara nanu lpayian arrarri, netaarrarra sii nkitok ai.>> ', 'Newoliki ꞉lmalaika ajoki, <<Kara nanu Gabiriel, ilo oitache tekue Nkai, naaterewua maairorie iyie, naaliki ele kilikuai supat. ']
['en ame bino kwoŋo nyime i cuny Elia kede i tek Elia, me loko cuny onywal i kom itinogi, kede pi dwoko cuny jo a mom winyo icwil i kom ryeko a jo a kitegi atir, doki pi yikki Rwot jo a doŋ oyikere.”', 'Jekeria te penyo amalaika ni, “Kara abino ŋeyo man niŋo? Pien an doŋ ati oko, anaka cega daŋ mwaka me dittere doŋ pol” ', 'Amalaika ogamo doge ni, “An Gabriel, ame acuŋ i nyim Obaŋa; oora ni akob kedi, kede pi kelli amut man aber wok-ki. ']
['Azoyiza imbere ari n’umutima wa Eliya n’ubushobozi bgiwe, ngw asanganye imitima ya ba se n’iy’ abana, n’intabarirwa azisubize ku bgenge bg’abagororotsi, ategurire Umwami Imana ubgoko burorane.', 'Zakariya abaza umumarayika, at’ Ivyo nzovyerekwa n’iki, ko nd’umutāma, n’umugore wanje akaba ageze mu zabukuru?', 'Umumarayika aramwishura, ati Ndi Gaburiyeli, nama mpagaze mu nyonga z’Imana, kandi natumwe kubonana nawe no kukubgira ubgo butumwa bgiza.']
['Atamtangulia Bwana akiongozwa na nguvu na roho kama ya Elia. Atawapatanisha kina baba na watoto wao; atawafanya wasiotii wawe na fikira za uadilifu, na hivyo amtayarishie Bwana watu wake.”', 'Zakaria akamwambia huyo malaika, “Ni kitu gani kitakachonihakikishia jambo hilo? Mimi ni mzee, hali kadhalika na mke wangu.” ', 'Malaika akamjibu, “Mimi ni Gabrieli, nisimamaye mbele ya Mungu; nimetumwa niseme nawe, nikuletee hizi habari njema. ']
["Ing'arenikini nesi Lokapolon, egogong' bobo kojaasi ka apedori kwape ka ekadwaran Elia. Eyauni nesi kes ka papa nepepe ka idwe nenipe bobo; inyakuni nesi itung'a lu mam keyong'ara oroto loka akiitunun kalu edolito; itemokini nesi itung'a ka Lokapolon elokokina kanu keng'.”", "Kolimokini Sakararia emalaikat ebe, “Ekoni eong' ajenuni nu ai? Naarai amojong' eong', aberu kang' de epoloro kokaru.”", "Kinyakuni emalaikat ebe, “Arait eong' Gabriel, agwoi eong' koking'aren ka Akuju, lo ejukuni eong' ejori ka ijo, ka alimokin ijo akiro nukajokak nu. "]
['Isaguna wuxuu ku hor mari doonaa ruuxii iyo xooggii Eliyaas inuu aabbayaasha qalbiyadooda ku soo jeediyo carruurta, iyo inuu caasiyiinta ku soo celiyo xigmadda kuwa xaqa ah, inuu Rabbiga u diyaargareeyo dad hagaagsan. ', "Sakariyas wuxuu malaa'igtii ku yidhi, Sidee baan waxan u garan doonaa? Waayo, anigu oday baan ahay, afadayduna waa da'weynaatay. ", "Malaa'igtii baa u jawaabtay oo ku tidhi, Anigu waxaan ahay Jibriil oo Ilaah hortiisa istaaga. Waxaa la ii soo diray inaan kula hadlo oo aan warkan wanaagsan kuu keeno. "]
[" He will go ahead of the Lord, strong and mighty like the prophet Elijah. He will bring fathers and children together again; he will turn disobedient people back to the way of thinking of the righteous; he will get the Lord's people ready for him.”", 'Zechariah said to the angel, “How shall I know if this is so? I am an old man, and my wife is old also.”', None]
['Andamtanguliya Mlungu na nguvu na uwezo dza viratu nabii Elija. Andaapatanisha ano baba na ana ao; andaagaluza atu asiomuogopha Mlungu kukala na maazo ga kumuogopha Mlungu na andamtayarishira Mlungu atue.” ', 'Zakariya achimuuza yuya malaika, “Nindamanyadze kala mambo higa gandahendeka kpweli? Mimi ni mtumia sana na mkpwazangu naye piya ni mtumia.” ', 'Malaika achimuamba, “Mimi ni Gaburaeli, niimaye mbere za Mlungu kumuhumikira, na nkahumwa nedze nikuambire higa mambo manono. ']
[" azagendera imbere yayo mu mwuka n'ububasha bya Eliya, asanganye imitima ya ba se n'iy'abana, n'abatumvira Imana azabayobora mu bwenge bw'abakiranutsi, ngo ategure ubwoko bwatunganirijwe Umwami Imana.”", "Zakariya abaza marayika ati “Ibyo nzabibwirwa n'iki, ko ndi umusaza n'umugore wanjye akaba ari umukecuru?”", None]
['Balimuwa omwoyo nʼobwezye ngʼEriya ebiyabbaire nabyo, era niiye eyalyesooka oMulonde wa Kibbumba omu maiso nʼayaba ngʼalaabba eeri abantu okwiryayo emyoyo gya baiteeye bʼabaana eeri abaana baabwe. Era yaliirya abantu abajeemera oKibbumba omu nzira yʼabantu abasa, nʼategeka abantu okukuumirira oMusengwa.”', 'Awo oZakaliya nʼabuulya omalaika ati, “Ekyo nze mpezya ntya okukikakasa? Nze neekaiririire, nʼomukali wange yena mukaire ino.”', 'OMalaika nʼamwiramu ati, “Ninze oGabudyeri, ayemerera buliijo omu maiso ga Kibbumba nga mmuweererya, era niiye antumire okutumula na iwe, nʼokukukobera amawuliro ganu amasa.']
['dok me yubo pi Rwot dano ma doŋ guyubbe”', 'Jekaria openyo lamalaika ni, “Abiŋeyo man niŋniŋ? Pien an doŋ ati woko, dakona bene doŋ oti.” ', ' Lamalaika ogamo doge ni, “An Gabriel, acuŋ i nyim Lubaŋa; giora ka lok kwedi, akelli kwena man maber. ']
['En ebino telo yongayo ne Rwot, di etie kede Tipo Kacil kede twer bala me ka enabi Elia, pi loko cuny jonywal di eko ribo gi kede idwe gi, bobo ebino loko jo kalikame wor edwoko gi i yongayo me rieko me jo kopoore, doko da ebino iiko ne Rwot jo mege.”', 'Sakaria oko penyo malaika nono be, “Kara abino ngeno kop noni benyo? Pien ango gira do atieko ti, doko dako na da mwakini mege otieko kato.”', None]
["kendo go bino telo yuwiy Rwoth paka jamikwenda pere i dwoŋ gi meni paka apa Elia jatuci wac Were. Go bino dwoko cuny bacere ji bongi nyithindho pajo; aka bino miyo jocay jowogiki i yo pa ji m'otire; go bino miyo ji pa Rwoth yikirok ri Rwoth.”", 'Aka Zekaria owaco ri malaika ni, “Anoŋey nedi gino? Kole atieko ti aka dhako paran bende oti.” ', "Aka malaika owaco rigo ni, “An Gabriel m'acungo ruwaŋ Were; aka ooran luwo kodin gi kelo rin wac maber me. "]
['Ĩri ꞌde mụzú Úpí ní drị̃drị̃, Índrí Uletere rĩ ĩri ású, ãzini ĩri ũkpõ ị́sụ́ sụ̃ Ẽlíyã', 'Zãkãríyã ní mãlãyíkã rĩ zịzú kĩnĩ, “Ma ícó nị̃ ámá íngóni ꞌyozú kínĩ tã ꞌdĩri ꞌi nga rá? Á dẽ kú ãrãkã rú gí, mâ ũkú ni dẽ kpá ãrãkã rú gí.”', 'Mãlãyíkã rĩ ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Ma Gãbũrélẽ ꞌi. Ma ãtíꞌbá Múngú vé ni, Múngú ĩpẽ ma ímụ́ mí ní ụ́ꞌdụ́kọ́ múké ꞌdĩri ũlũú. ']
['Arikangata emberi wa Omwami na ari na amaani aga Omwoyo Omweru kiomo Eliija. Arigalusia emioyo egia waaswawu awaana okugonzia awaana waawu; kandi origera awa emitwe emikalu okuwurra amangʼana aga owuganga aga awalongoole, kugere waikagre okuingizia Omwami.”', 'Ni Zakaria yawuuzia enyankoi otino, “Ekiesa okundaga mbwe ewintu wino wiriikola niki? Aeniki inze ndi omuntu mukulu, kandi mukange oona ari ne emiaka emiera.”', 'Nikuemao, enyankoi yamuirania otino, “Inze ni *Gabrieli, *omutumwa okola emberi owa Katonda; kandi ntumrwe okugamba-gamba ni iwue ni nkureetra amangʼana amageni amalootu gano.']
['Alyehembera abanze Mutongoole wa Ruhanga. Alibba na maani na b̯u̱sobozi̱ nka byʼEri̱ya biyaalingi nabyo, aleke ahe babba baana ku̱b̯u̱ni̱a kwendya baana baab̯u. Kandi de aleetereze bantu bajeemera Ruhanga kwezi̱ramwo na kuteekerezanga mu̱li̱ngo gwa batongoole. Na yaatyo, aliteekaniza bantu balindiire Mukama waab̯u.”', 'Mwomwo Zakaliya yaab̯u̱u̱lya malayika, “Ki̱kyo nsobora teetei̱ kukiikiriza nindi mu̱gu̱lu̱u̱su̱, na mu̱kali̱ wange yoodede agu̱lu̱u̱si̱ri̱?” ', 'Malayika yaamwi̱ri̱ri̱mwo naakoba, “Gya ndi malayika Gab̯u̱lyeri̱, yeemeera mu mei̱so ga Ruhanga. Ruhanga antu̱mi̱ri̱ mbaze nawe, nkuweere gaga makuru garungi. ']
["Alyembereramu Musengwa mu mwoyo n'amaani ng'oti n'Eliya bye yali nabyo, emyoyo gya badhaadha agiitukize mu baidhukulu, abadheemu abaize mu magezi ag'abatuufu, ateeregho atyo Musengwa abantu abeetegefu.”", 'Zekaria yaakoba malaika ati: “Ekyo ndikimanhira ku ki? Nze ndi mukaire, ni mukazi wange emyaka gimuwoireku.”', "Malaika yaamwiramu ati: “Ninze Gaburieli ayemerera mu maiso ga Katonda, era ntumiibwa okwogera n'iwe nkukobere amawulire amalungi ago."]
['atyo atebeekanisize Mukama abantu abamweteekateekyeire.', 'Zekariya nikwo kubuuza maraika ati: Nyowe ekyo ninkihamiza hi? Ndi omugurusi kandi omukazi wangye akaikwire. ', "Maraika yaamugarukamu ati: Manya niinye Gaaburieli ogaragira Ruhanga. Mbwenu naatumwa kugamba naiwe n'okukumanyisa egyo nkuru nungi. "]
['Yohana kadzayongowa usoni ya Ḅwana amuelekanyie machiyo yakwe na Ruhu na nguvu dze za Eliya. Kadzawatsanganya wababa na wana wao pfamodza kawii. Kadzawakengeuya wasiomuhikiza Ḅwana kuwa wantu wahachi na kadzawaelekanya wantu t̯ayari kumukaraḅisha Ḅwana.” ', 'Zakaria kamuuza huyu malaika kamwamba, “Ni kintu ga cha kunimpa kuhikiza kuvyajwa kwa huyu mwana? Koro ami na mukazangu hujara muno.” ', 'Huyu malaika kamwambukuya kamwamba, “Mimi ni Gabrieli niyenasumama usoni kwa Muungu. Kanihuma nikuyeheye haya maagu mema. ']
['Iŋarenikini iŋes Ekapolon, etitiny ka togogoŋ ikwa ekadwaran Eliya. Imorikini iŋes atapapa ka ŋidwe, tocamunos; nabo ibelekini iŋes ŋulu eŋerito Akuj kiwuapa aosou a ŋulu itiyaete ŋuna iyookino, kitemok ŋituŋa kidarut Ekapolon.”', 'Kiŋit Sakariya emalaika tema, “Ekokini ayoŋ aanyuni ŋakiro ŋun ai? Anerae amojoŋit ayoŋ, akaaberu daŋ alunyarosi ŋikaru keŋ.” ', 'Toboŋok emalaika tema, “Ayoŋ Gaburiel, ŋolo awuoi alokiŋaren Akuj. Ekeyakuunitae ayoŋ neni kon, alimokin iyoŋ ŋakiro ŋuna ajokak ŋun. ']
['Aliba nʼamaani gʼOmwoyo Omutukuvu hyʼEriya era njʼalyeheerera ohuuja ohweyulira Musengwa engira. Alifaŋania abaana nʼabasaawe, era aligobosa abaatu abajeemera Hatonda mu ngira eyʼobugwalaafu, nʼabategeha olwʼohuuja hwa Musengwa.”', 'Ngʼaŋo Zakaliya abuusa malayika oyo ati, “Hiina ehihahasa hiiti ehi oloma hinaholerere? Ese nʼomuhasi wange hwesahuluŋiiye.”', 'Ngʼaŋo Malayika amugobolamo ati, “Ese, ndiise Gabbudyeri, aba mu moni ja Hatonda ni muŋeeresa. Hatonda gaatumire ohuhulomera amaŋuliro gano amalaŋi.']
[' Naye atatangulia mbele zake katika roho ya Eliya, na nguvu zake, ili kuigeuza mioyo ya baba iwaelekee watoto, na kuwatilia waasi akili za wenye haki, na kumwekea Bwana tayari watu waliotayarishwa. ', ' Zakaria akamwambia malaika, Nitajuaje neno hilo? Maana mimi ni mzee, na mke wangu ni mkongwe wa siku nyingi. ', ' Malaika akamjibu akamwambia, Mimi ni Gabrieli, nisimamaye mbele za Mungu; nami nimetumwa niseme nawe, na kukupasha habari hizi njema. ']
['Man ebicidho i wang’e i tipo ku tego pa Elia, niloko adunde wego ni nyithindho, juco de niwotho i rieko mi weg bedopwe; niyau dhanu m’ubedo ayika ni Rwoth. ', 'Zakaria wacu ni malaika kumae, Abing’eyo maeni nenedi? kum an a ng’atu m’uti, dhaku para de rundi pare kadhu. ', 'Malaika dwoko lembe ewacu ire kumae, An a Gabriel, ma cungo i wang’ Mungu; man juora niyero iri, nikelo iri rwonglembe maeni de. ']
LUK.1.20_LUK.1.21_LUK.1.22
['Bá dháash, ˈdaa giri kuun hí ˈdeenychú iiy ma ki chéenká kúlích kinaallá ˈdaab ali ma kí ˈdíinyká kúún af ha ˈdaabiyya. ˈDeenychú hai ˈduuwaa, kúlíchle ali hai kí ˈdeenne, muí mú yie.', 'Gál baaˈd ˈgie-, Sakaría egeseká Sakaría ˈBíl Waaˈgiet chuoyká he af ˈdabe. ', 'Aalé mu baaˈd yé kí ˈdieká, af gáál hol ki geđuoká mán. Gaal mu hát hé mákártaká hí ˈBíl Waaˈgiet yé ˈdu gáá ˈdieká kimite. Mu af ˈdabe, mu gáál gil ki geeđie.']
['Ne lwekhuba iwe siwakhufukiilila burume bwase bubulyoolelela khu mbuka inyene ta, kane ube wawuma, ulekhe khunyala khukanikha ta, khukhwoolesa khu shifukhu sheesi bino byoosi bilyoolelela.”', 'Khu mbuka iyo, babaandu baaba baliindile Zekariya, nga beyaanga lwashiina ayila imbuka indeeyi Mwisaayilo Likhulu. ', "Ne Zekariya n'arura ibulafu, walekha khunyala khukanikha isi bali ta. Baryo bamanya bari, Zekariya waboone khubonekhelwa Mwisaayilo Likhulu, lwekhuba aba abamesela busa ni kamakhono keewe, nga s'anyala khukanikha ta."]
['Jeenteti at yeedeey irummeysan u, at a gammadissa toro yeyyeed ma tabuuꞌde ichoowka maanti mujjumenye yeedeey larummaacho.”', 'Geeddaaas tuumman la ꞌdooꞌd Sakkariiya khar ka a suga. Icho la Sakkariiyahi geeddi deer minki Waakhe buure goya kamalmale kamasseen. ', 'Chirri us minki Waakhe buure goya kasoobaho, icho leeyyeedin ma yabuuꞌd. ꞌDooꞌd saggi us minki Waakhe buure goyaka fooltabcho iarge kase. A mehe enenyet dahano kaleeyyeede, iꞌdaasenyi yeedin ma yabuuꞌd.']
["Kale nno nga bw'otokkirizza bye nkutegeezezza, ebirituukirira ng'ekiseera kyabyo kituuse, ojja kuziba omumwa, obe nga tokyasobola kwogera, okutuusa ku lunaku bino lwe birituukirira.”", 'Mu kiseera ekyo, abantu baali balindirira Zakariya, era nga beewuunya ekimulwisizza mu kifo ekitukuvu mu Ssinzizo. ', "Bwe yafuluma n'atasobola kwogera nabo, ne bamanya nti wabaddewo ekitali kya bulijjo ky'alabye mu Ssinzizo. Olw'obutasobola kwogera, n'abategeeza mu bubonero, n'asigala ng'azibye omumwa."]
['Wó mí ãꞌị̃ ị́jọ́ mâ ajílé míní ãndá mụlépi ru idélépi sáwã la gá rá ꞌdĩ ku. Mî ị́jọ́ ꞌdĩ ãꞌị̃jó ku rĩ sĩ, mí icó ị́jọ́ jọlé ị̃dị́ ku; mi ĩyãŋã tú kpere ị́jọ́ mâ ajílé ꞌdĩ ꞌbã ru idé agá ãndá.”', 'Wó íni ꞌdĩ sáwã ꞌdã agá ꞌdãá ꞌbá ri kí Zãkãríyã tẽlé ũrãtáŋâ trũ ꞌdụ sáwã jó Ãdróŋá drị̂ agâlé íni la ãꞌdu sĩ. ', 'Ĩꞌdi mụ ãfũlé ãmvé ꞌdõlé ꞌbo, icó ĩꞌbaní ị́jọ́ jọlé ku, nị̃ kí dó rá mãlãyíkã iꞌda ru ĩꞌdiní jó Ãdróŋá drị̂ agâlé. Jọ ị́jọ́ ãluŋá la ku, iꞌda dó ĩꞌbaní ị́jọ́ kí drị́ sĩ.']
['Mete‚ kutu nonuna i’di’diza, do iyiŋa tali‚ do ’baka kuliani yeŋadru tozo i luŋa lo yeŋundri kine kulia de lu‚ igbonaga do aku rugo kulia kuwe naga na ikondra ’beri kasiko i baŋe yu kine ina.” ', 'Nyenaga ŋutulu kilo amomondru Zakaria‚ ’bo koŋa druga rambu ’beri koru ku ’dutoro na lepe naga i kadi na Ŋun ina kata yu ina. ', 'Ku lepe laga alupundro kaŋoni‚ lepe gbo’di ani romoki kulia ku ko. Ko druga yo’yu adi dena lepe amedra ŋo laga a rube kadi kata yu‚ igbonaga lepe gbo’di kpekindra ŋutulu kilo kulia kine ku keni‚ ’bo gbo’di kutu na lepena a’diza kaŋo ina. ']
['Mi ndre, mi nga ovu ndindiru, mi ngani eco e’yo ’yozaru ku de nga etu e’yo ’diyini yi ’yezuri ecani ku, a’disiku mini e’yo mani ’yoleri a’ile kurisi, te yi nga yi ’ye yi paria ewu yini ka nga eca raria. ', '’Ba nde yi ri ndra Zakariani te, yi osu tu erini i dri icile hekalu ma aliarisi. ', 'Erini efuria econi erini e’yo ’yozaru yi tia ku yi nga ni ani kini eri ndre afa ndreza hekalu ma alia; eri nga e’yo e’da yi dri drisi, eri awi ndindiru ’dani. ']
['Bhaatu haabwa kubhenga ku̱hi̱ki̱li̱ja ebi naabu̱ghi̱ye, tookutodha ku̱bu̱gha ku̱hi̱ki̱ya mwana oghu abyauwe, nanga ebi naabu̱ghi̱ye ebi bwile bwabiyo bukaaku̱hi̱ka bikubʼo.”', 'Bantu bakaba banalindiliiye Jakaliya kandi basweki̱ye eki̱leki̱ye alebbi̱ye mu Numba ya Luhanga. ', 'Obu aatooyemu, ataagubha ku̱bu̱gha nabo. Aakala naabakolela sai̱ni̱ syonkaha. Niibuwo baamani̱ye ngoku aabonekeeuwe mu Numba ya Luhanga.']
["Naa kore taata iming'anu, nimintoki aidim airoro, ana metabau inia parri naasai kuna baa, tankaraki eitu iruk rereii lainien oitabari ta ng'amata enche.>>", "Kore ake eanyita ꞉ltung'ana Sakaria, neing'asia tankaraki keimalmala ta nkaji e Nkai. ", "Kore payie eipung'u ninye, naaku meidim airorie ninche. Neyielou aajo ketoduaa nduata e nking'asia taatua nkaji e Nkai. Neitodol ninche nkitodolunot, kake newuon aa ming'ani."]
['Winy ba, ibino liŋ, a mom itwero kop, ituno kede i nino ame mano bino timere iye, pien mom iye koppa; cite koppa bino cobere, ka kare mere oromo.” ', 'Lwak obedo kuro Jekeria, kun owuro pi gallere i ot Obaŋa. ', 'Ame en odonyo oko, onwoŋo doŋ mom twero kop kedgi; gin ote niaŋ ni, ginnoro onyutte baŋe acalo lek i ot Obaŋa. En te bedo gwetogi, kun mom doŋ twero kop. ']
['Umve, uragobga ururimi, kandi ntuzoshobora kuvuga, kugeza ku musi ivyo bizoberako, kuk’ utemeye ijambo ryanje, rizoshika mu gihe caryo.', 'Abantu bāri barorereye Zakariya batangazwa n’ukw atevye ahēra h’urusengero. ', 'Maz’ asohotse ntiyagira ico ashobora kuvugana na bo, bamenya yuko har’ ico yerekewe ahēra h’urusengero: arabagereraniriza, agumya kuba ikiragi. ']
['Sikiliza, utakuwa bubu kwa sababu huyasadiki haya maneno yatakayotimia kwa wakati wake. Hutaweza kusema mpaka hayo niliyokuambia yatakapotimia.”', 'Wakati huo, wale watu walikuwa wanamngoja Zakaria huku wakishangaa juu ya kukawia kwake hekaluni. ', 'Alipotoka nje, hakuweza kusema nao. Ikawa dhahiri kwao kwamba alikuwa ameona maono hekaluni. Lakini akawa anawapa ishara kwa mikono, akabaki bubu.']
["Kitee, itauni ijo ti komam ijo kibeikini ejori akitodolo aparan na isomakinototor iboro lu, naarai mam ijo ibu kiyuu akiro kang', nu ebute akitodolikin ka apak kes.” ", "Edarito itung'a Sakaria, kogeunete akiyalong'ong' kanuka akitumor keng' kotoma otogo ka Akuju. ", "Elomuni nesi king'a, amam nesi apedori ejori ka kesi, kanuka ng'unu kojenunete kesi ebe adumu nesi eruja kotogo ka Akuju; kitosoma nesi akitodikineta ka akanin keng' ejor ka kesi."]
['Bal eeg, waad aamusnaan doontaa, mana hadli kari doonto, ilaa maalinta waxyaalahan dhici doonaan, waayo, waad rumaysan weyday hadalladayda wakhtigooda la oofin doono. ', 'Dadkuna waxay sugayeen Sakariyas, oo waxay la yaabeen siduu macbudka ugu raagay. ', "Markuu soo baxay ayuu la hadli kari waayay, markaasay garteen inuu macbudka wax ku arkay. Kolkaasuu gacanta ugu sii tilmaamayay iyaga, isagoo sii carrab la'. "]
['But you have not believed my message, which will come true at the right time. Because you have not believed, you will be unable to speak; you will remain silent until the day my promise to you comes true.”', 'In the meantime the people were waiting for Zechariah and wondering why he was spending such a long time in the Temple. ', 'When he came out, he could not speak to them, and so they knew that he had seen a vision in the Temple. Unable to say a word, he made signs to them with his hands.']
['Sikiza, undakala bwibwi kpwa sababu kukaamini maneno gangu, ambago gandakala wakatiwe uchifika. Kundagomba hadi higo chigokuambira gahendeke.”', 'Wakati hinyo, hara atu kura kondze kala anamgodzera Zakariya kuno akatezeka kpwadze anakaa mo ndani ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu. ', 'Ariphotuluka kondze, achikala kaweza kubisha nao. Ndipho hara atu achimanya kala Zakariya akaphaha ruwiya mo ndani ya Nyumba ya Kuvoya Mlungu. Kayaweza kugomba ela kala anabisha nao na mikono.']
['Nuko dore uragobwa ururimi, kandi ntuzabasha kuvuga kugeza umunsi ibyo bizakuberaho, kuko utemeye ko amagambo yanjye azasohora mu gihe cyayo.”', "Abantu bategereza Zakariya, batangazwa n'uko atinze mu rusengero. ", 'Maze asohotse ntiyabasha kuvugana na bo, bamenya yuko hari icyo yerekewe mu rusengero, akajya abacira amarenga akomeza kuba ikiragi.']
['Aale atyanu ngʼowobuusabuusire ebinkukobeire, ebyalibbaawo ngʼekiseera kyabyo kituukire, oyaba kweigala omunwa, obbe nga toyezya kutumula, paka oku lunaku ebyo olubyalibbeerawo.”', 'Omu kiseera ekyo, abantu babbaire bakuumiriire oZakaliya, era nga beewunya ekimulwisirye eino omu Yeekaalu. ', 'Oweyawulukire nandi nʼayezya okutumula nabo, ni bamanyica bati wabbairewo ekinene ekyaboine omu Yeekaalu. Olwʼobuteezya kutumula, nʼabakoberanga ebintu mu kugerya-bugeri, era nʼasigala ngʼomunwa gwebbuunire.']
['Winy ba, ibiliŋ ma pe itwero lok, nio i nino meno ma lok man bitimme iye, pien pe iye lokka, ma bicobbe ka kare oromo.”', 'Lwak onoŋo gubedo ka kuro Jekaria, guuro rune twatwal i ot pa Lubaŋa. ', 'Ka Jekaria okatti woko, onoŋo pe twero lok kwedgi, omiyo guniaŋ ni oneno ginanyuta i ot pa Lubaŋa macalo lek. En obedo ka gwelogi kun pe twero lok. ']
['Do pien in likame iyei kop nango kame bino cobere kame kare otuno, omio in do ber ibino dong di iling alinga di likame itwero yamo tuno kede i ceng kame gigi bino cobere kede.”', 'Kakame gigi tie timere kede, jo oudo tie daro Sakaria di kiuro gikame omio en egal kamano i tempulo. ', 'Kakame ewok kede ooko, likame oudo etwero do yamo kede jo. Di jo oko niang kiber be, poore di gianyuta ka Rubanga oneeno bute i tempulo. En do eko donyo poro ne gi kop apora kede cinge, di do likame etwero yamo.']
["To paka ikiyeyo mikwenda paran, ma bino timere i ndir mere, ikibino luwo cuka ndelo ma gigipiny me otimer'iye.”", 'Ji oyido jokuro Zekaria woko; to jouro swa paka go ogalo ameno i Ot pa Were. ', "Munyo go owok woko, k'onyalo luwo gi jo, to joparo ni go oneno gimoro i Ot pa Were; riameno go otimo rijo ranyuth, rupiri go oyido olokere obadha. "]
['ꞌÍ ndre drĩ ká, íꞌdózú ãndrũ sĩ, mî tị ri ọ̃zụ̃, mí átá ku, cĩmgbá ĩ ní mváŋá rĩ tịzú rĩ gé, ãꞌdiãtãsĩyã mí ẹ̃ꞌyị̃ tã má ní ꞌyoó ĩri ímụ́ ꞌi nga sâ pịrị ni gé rĩ kuyé.”', 'ꞌBá rĩ pi kâ rií Zãkãríyã ri tẽé, kộpi rikí ụ̃sụ̃ụ́ kínĩ, Zãkãríyã áwí Jó Múngú vé rĩ agá ꞌdãá sâ be ãco ꞌdíni ãsĩ. ', 'Zãkãríyã kã ĩfũú ãmvé nõó, ícó átá kộpi be ku. Kộpi ní nị̃zú ámázú ꞌyozú kínĩ tã ãzi iꞌda ꞌi ĩri ní ị́ndrị́lị́kị́ agá Jó Múngú vé rĩ agá ꞌdãá gí, gõ rií kộpi ní tã rĩ ũlũú drị́ sĩ.']
['Kutio, manya mbwe ooza okuwa omurimba otagamba-gamba nawuno kutuuke owuire owua ewintu wino wiiza okuikola, aeniki ngokaganya na amangʼana gange gano agaaza okuikola owuire wuago.”', 'Ku enyinga ezio, awantu awaasawanga enze awo waarindanga Zakaria ni waaluguula ekiagera na akinda ino mu ekaalu munsi otio. ', 'Olwa Zakaria yafuma enze, ngakaesanga okugamba-gamba. Kuno kwagera wamanya mbwe awuine owusasuko mu ekaalu; aeniki yawalagirizianga ewintu mala na amakono ni ngakanawula ekingʼana.']
['Weegwa nu, b̯ukwenda b̯u̱nku̱leeteeri̱ b̯u̱kwi̱za kudwereera mu b̯wi̱re b̯wab̯wo. Bei̱tu̱ hab̯wakubba ob̯u̱u̱ri̱ kub̯wikiriza, okwi̱za kwijala mu̱nwa, oicale otakubaza ku̱dooseerya ki̱mwei̱ ha kiro kya bigambu bi̱nku̱weereeri̱, b̯ubilidwereera.”', 'B̯u̱b̯wo nu, bantu bei̱ceeri̱ bali̱ndi̱ri̱i̱ri̱ Zakaliya, ni̱bakweb̯u̱u̱lyanga, “Kikyani ki̱mwi̱cali̱i̱rye hoi̱ yatyo mu Yeekaru?” ', 'B̯u̱yaahu̱lu̱ki̱ri̱mwo, yaali atacakasobora kubaza nabo. B̯u̱baaweeni̱ atakubaza naaku̱koresya mikono ku̱beetegeresesya bigambu bye, baakenga nka kuyaali awonekeerwe b̯uyaali mu Yeekaru gi̱gyo.']
['Aye ni wulira kino: Oidha kuziba omunwa, obe nga toghanga kwogera okutuusa ku olwo bino lwe biribaagho kuba iwe toikiriza bibono byange, ebirituukirizibwa mu biseera byabyo.”', 'Abantu baali mu kulindirira Zekaria, era nga beewuunhia ekimulwisisaayo mu isinzizo. ', "Bwe yafuluma tiyasobola kwogera ye bali, agho baamanha nga ghaligho ekimubonekeire mu isinzizo. Yagezaaku okubamanhisa bye yayenda mu bumanhiso, yaasigala ng'omunwa guzibye."]
["Kwonka hati nk'oku otaikiriza bi naakugambira, ebirihikiirira omu bunaku bwabyo obwatairweho, waaza kwigarwa akanwa, obure agagamba okuhitsya obu ebyo biribaho.", 'Omuri ago magingo abantu bakaguma bategyereize Zekariya, nibatangaara okureeba yaasiiba munonga omu mwanya ogurikwera. ', 'Ku yaashohoire, tiyaabaasa kugamba nabo, baamanyiraho ku yaabonekyererwayo; kwonka we yaaguma naakoresa obumanyiso, orurimi rugobirwe. ']
['Ela t̯ayowa, kwa kwamba nkukuhikiza hi ḍaamisa ya hachi nikwambiiyeyo, nawe unawa ḅuḅwi, nkukudzaweza kunena hat̯a yadzepfot̯imia.”', 'Hiḍe t̯ut̯a ya wantu imuinda Zakaria huku wakimamat̯a kwamba chichokumuwekani amuḍe *Hekaluni ni kintu ga. ', 'Epfoyawa huku nze, nkakuweza kut̯amuka chuuwo anene nao. Ishinu kanena nao kwa kuwabigia peni. Ndookomu wahambuya kwamba kat̯ongana na dzambo.']
['Tokona aŋuna iwuounia iyoŋ akinup ŋakiro kaŋ ŋuna iyookin apeikoloŋit, ikisililiŋio iyoŋ nyirworik akitodol akoloŋit ŋina iyookinotor ŋakiro ŋun.”', 'Apaki ŋin edarito ŋituŋa Sakariya, toumokinito daŋ aŋuna adidiyo iŋes alo Kai ka Akuj. ', 'Ani elomuni iŋes kiŋa, nyepedo akisirwor ikes. Toyenut nai ikes atemar keanyu iŋes atakanikinet alo Kai ka Akuj. Kisirwor iŋes ikes a ŋakan, ido torubak pa irworo.']
['Aye olwʼohubuusabuusa ebi kulomera, sooja hugobolayo huloma ohwola olu Hatonda anahabyoherese ehiseera hyʼabo ni hyolire.”', 'Mu hiseera ehyo, abaatu baali ebulafu ni bahuumiriiye Zakaliya era ni bebuusa ehimwolireho. ', 'Zakaliya ni gatula, gaali saahiŋanga huloma aye nʼagesya hugesya nʼengalo. Ngʼabaatu bahifaania baati gaali asunire ohwolesewa.']
[' Na tazama! Utakuwa bubu, usiweze kusema, mpaka siku ile yatakapotukia hayo, kwa sababu hukuyasadiki maneno yangu; nayo yatatimizwa kwa wakati wake.', 'Na wale watu walikuwa wakimngojea Zakaria, wakastaajabia kukawia kwake mle hekaluni. ', 'Alipotoka akiwa hawezi kusema nao, walitambua ya kuwa ameona maono ndani ya hekalu, naye aliendelea kuwaashiria akakaa bubu. ']
['Nen, ibibedo ajuba ibicopo weco de ngo, cil i ceng’ ma gin maeni bitimbre i ie, kum iyio lem para ngo, ma bitimbre kakare i nindone. ', 'Dhanu de gibekuro Zakaria, igi wang’ lii de kum egalu i hekalu. ', 'Kan ewok woko de, ecopo weco i bang’gi ngo: e ging’eyo nia eneno ginmawokiwang’ i hekalu: man enyutho igi anyutha asu, ebedo ling’ de. ']
LUK.1.23_LUK.1.24_LUK.1.25
['Sakaría kállé he naasan ˈBíl Waaˈgietká ˈgiteká é hol ˈdú nadhe. ', 'Aalé el ˈdaal mú minlé Elísabet geer hí hile. Min hol shuolsiche, ˈguiyam chen ˈbíl tákáma he gaa iđe. Min kieye, ', 'Hééllá hé Máá Guđo Waag hí ye ki ekeyká, in aalé káána mu ye ˈdú ˈjie, kern ˈgin yú gálaat innumle ki sesemeká muí ye gaa eey, min hí chie.']
['Imbuka yeewe iye khukhwakaanisa ni yawakho, Zekariya wilayo ingo weewe.', 'Nga imbuka yabirirewo, umukyelema weewe Elisabeti waba shisoombo, webisa mu ntsu khumala kimyeesi kiraano. ', 'Elisabeti waloma ari, “Aluno, Umukasya wanjeetile ise. Mu bifukhu bino wantsokesaane khukana khweewe lundi wandusilekho kamaŋaanyu mu baandu.”']
['Chirri koliiski hili minki Waakh massate ka goobiis irte. ', 'Saahka makhaabassiisti Eliissabeet layadeeh uurowte, hay chan la min goya ma kabihin. ', 'Iche la wihi iche tidah, “Kamure ani waha iyeele. Ibeenneta a igargaare, heebti an baꞌh goya kakhabo a ikabahche.”']
["Awo ennaku ze ez'okuweereza bwe zaggwaako, n'addayo ewuwe. ", "Bwe waayitawo ekiseera, Elisaabeeti mukazi we n'aba olubuto, n'amala emyezi etaano nga teyeeraga mu bantu, ng'agamba nti: ", "“Mukama ye annyambye okuba bwe nti, n'ankwatirwa ekisa mu kiseera kino, n'anzigyako okuswala kwe mbadde nakwo mu bantu.”"]
['Sáwã ĩꞌdidrị́ ãzị́ ngajó jó Ãdróŋá drị̂ agá rĩ la mụ ukólé ꞌbo, Zãkãríyã gõ dó vúlé lị́cọ́ gâlé. ', 'ꞌDã ꞌbã vúlé gá were Ị̃lị̃zãbẹ́tị̃ ịsụ́ ꞌa, uꞌá dó sĩ jó agá jó agá ru ĩmbá tõwú. ', 'Jọ dó, “Úpí Ãdróŋâ ásị́ ndrĩ dó mání ꞌdã áni yã! Wụ̃ dó drị̃nzá áma drị̃ gá ngọ́tị́ ãkõ sĩ rĩ rá.”']
['Ku luŋa ti lepe laga lo kitaniki i kadi na Ŋun ina kata yu kilo laga alenga‚ lepe druga tutu kanye ’ba yu. ', 'I bo na kulu luŋa de noka na lepena Elisabeta druga riondru ’busa‚ druga mumugo mugu i ’ba yu yapazi mukana‚ ’bo lepe adi‚ ', '“Matalo kondra kuweni de i luŋa laga ma lepe boŋundri na ku ’busa na’bunalo, i ’dumadru na yukuwe niona kaŋo ku ŋutulu kilo i dridriŋini.” ']
['Eri nga eca ’dini, etu erini azi ngazuri ka i de ra, eri nga mvi akua.', 'O’du ’diyi ma vutia oku erini Elizabeti nga mva isu i ma alia, nga i zi mba towi, kini, ', 'Opi ’ye ma be ’dini ’bo o’du erini ma ndrezu, drinza mani nzezu ’ba ma eseliarisi.']
['Aakuuka ewe e ka, obu bwile buwe bwa ku̱heeleli̱ya mu Numba ya Luhanga bwahooyʼo. ', 'Haanu̱ma ya bwile bukee, mukali̱ wee Eli̱jaabbeeti̱ oghu aaku̱li̱ya, kandi eebi̱sa kumala meeli̱ ataano. ', 'Aaghila ati, “Mukama angiliiye ngughuma, anji̱hi̱yʼo nsoni̱ mu bantu!”']
['Kore payie eichunye nkata e nkisiayiere enye ta nkaji e Nkai, nerrinyo alo nkang. ', None, None]
['Ka kare me ticcere otum, te dok tuŋe.', 'Ka doŋ kare-nono otum, dako mere Elicabet te yac oko. Opono a romo dwete kany, te bedo kop ni, ', '“Rwot otimo amannono i koma i kare ame doŋ onena iye, me ekwany lewic i koma oko i akina jo.”']
['Maz’ imisi yo gusasa kwiwe ishize, asubira i we.', 'Iyo misi ishize, umugore wiwe Elisabeti asama inda, atinya abantu amezi atanu, ', 'at’ Uku ni k’Umwami Imana inkoreye mu misi yandābiyemwo kunteturura mu bantu.']
['Zamu yake ya kuhudumu ilipokwisha, alirudi nyumbani. ', 'Baadaye Elisabeti mkewe akapata mimba. Akajificha nyumbani kwa muda wa miezi mitano, akisema: ', '“Hivi ndivyo alivyonitendea Bwana; ameniangalia na kuniondolea aibu niliyokuwa nayo mbele ya watu.”']
["Na kedaunere apak keng' naka akijaanakin ko otogo ka Akuju, abu Sakaria kobong'o ore keng'. ", "Ketubor apak mutan abu aberu keng' Elisabet kopoti, kong'opik nesi itung'a kolapio kikany. ", "Kotemari ebe, “Lolo konye kosial keng'arak Lokapolon eong',” “Alema nesi asilutu kang' na atakani!”"]
['Kolkii maalmihii shuqulkiisii wadaadnimadu dhammaadeen ayuu wuxuu tegey gurigiisii.', 'Maalmahaas dabadeed afadiisa Elisabed ayaa uuraysatay, oo shan bilood ayay isqarisay iyadoo leh. ', 'Sidaasaa Rabbigu iigu sameeyey maalmihii uu i eegay inuu ceebtayda dadka dhexdooda iiga qaado.']
['When his period of service in the Temple was over, Zechariah went back home. ', 'Some time later his wife Elizabeth became pregnant and did not leave the house for five months. ', '“Now at last the Lord has helped me,” she said. “He has taken away my public disgrace!”']
['Zakariya ariphomala zumare, waphiya kaya. ', 'Badaye mchewe Elizabethi wagbwira mimba. Wadzifwitsa nyumbani miezi mitsano. ', 'Waamba, “Sambi Mlungu akaniterya, akaniusira waibu nriokala nao mbere za atu.”']
["Iminsi y'imirimo ye ishize asubira iwe. ", 'Bukeye umugore we Elizabeti asama inda, abihisha amezi atanu ', 'aravuga ati “Uku ni ko Umwami Imana yankoreye mu minsi yandebagamo, ikanteturura mu bantu.”']
['Awo enakugye egyʼokuweererya ngʼokabona omu Yeekaalu owegyawoireku, nʼazwa e Yerusaalemi nʼakanga e wuwe. ', 'Owewabitirewo ekiseera, Erizabbeesi omukaliwe nʼasuna ekida, era nʼamala emyeri mitaanu nga tabbutuka omu bantu, ngʼakoba ati, ', '“OMusengwa oKibbumba niiye anjezyesyerye okusuna ekida, nʼankwatira ekisa omu kiseera kinu, nʼantoolaku okuswala okwʼobugumba okwembaire nakwo omu bantu.”']
['Ka kare me ticce otum, ci odok i pacone.', 'Ka kare okato manok, dakone Elicabet ogamo ic. Okanne kwede pi dwe abic, kun waco ni, ', '“Rwot otimo kit meno i koma, i kare ma onena iye, me kwanyo lewic woko ki i koma i kin dano.”']
['Kakame etieko kede wang tic mere i tempulo, Sakaria oko dok do ture. ', 'Ingei ceng nogo di do dako mere Alisabeti gamo yie. Di eko tieko dwete kanyape abongo donyo ooko, di eyamo be, ', '“Bu! Okwe! Nan do Rwot otieko paro pira. Pien elaka do ki nyero me jo.”']
['Munyo hongo pere ma tic orumo, go odok peco pere. ', 'Rumacen cege, Elizabeth ogamo iye to pondo hongo ma dwe abic munyo waco ni, ', '“Rwoth otimo ran ama i ndir me munyo oparo kwoŋan, to kwanyo kwoŋan wickwot i waŋ ji.” ']
['Zãkãríyã kã ívé ẹ̃zị́ dẹẹ́, ĩri ní mvizú mụzú ꞌbẹ̃tị́. ', 'Tã ꞌdĩri ã vụ́drị̃ gé, koro ũkú ni Ẽlĩsãbétã ní ꞌa ị́sụ́zú, Ẽlĩsãbétã adri mbãá tọ̃wụ́ kú ꞌbẹ̃tị́. ', 'Ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Tã Úpí ní ꞌoó mâ rụ́ꞌbá gá nõri, ꞌdụ drị̃njá má drị̃gé sĩ gí, sẽ ꞌbá rĩ pi ínjákí mâ drị̃ ku.”']
['Ne enyinga ezia owuasio owua okukola mu ekaalu ziawua, Zakaria yairana engo waae. ', 'Lunyima, mukaae Elizabeethi ya-amba isaai kandi yaiwisa mu enyumba ku emienzi itaanu na atafuma enze. Yawoola otino,', '“Katonda nio onkoriire geeza otino. Mwakuuno ambariire no owusiza wuae kandi antoorreko ensuuko ezia owugumba emberi wa awantu.”']
['B̯wi̱re b̯wa Zakaliya kukora mu Yeekaru b̯u̱b̯wamali̱ki̱ri̱ho, yeemuka. ', 'Hei̱nyu̱ma, mu̱kali̱ waamwe Eri̱zaabeeti̱ yeemeti̱ri̱ nda, yeicala yeebi̱si̱ri̱ mu nnyu̱mba kumala myeri̱ mitaanu. B̯u̱b̯wo hooho yaakobeeri̱, ', '“Hei̱nyu̱ma gya byensei̱, Mukama angi̱ri̱i̱ri̱ mbabazi̱ yantoolaho muswaru mu bantu.”']
['Agho olugobo lwe bwe lwawaaku, yairayo eka. ', 'Era ghaabita entangama ya nnaku ti nhingi, mukazi we Elisabethi yaatoola enda, era yaamala emyezi etaanu nga taidha mu bantu, ', "ng'akoba ati: “Musengwa ati bw'ankoze, mu nnaku dh'aboine yamponia okuswala kwe mbaire nakwo mu bantu!”"]
["Orubu rwe rw'okuheereza ku rwahwaire, yaagaruka omuka.", 'Ku haahingwireho akaanya, omukazi we Elisaabeeti yaabaka enda, yaamara ameezi ataano atarikureebwa naagira ati: ', 'Eki nikyo Mukama ankoreire obu asiimire kuunyihaho ekihemu omu bantu.']
['Maro ya Zakaria ya kuhenda kazi Hekaluni ipfosiya, kauja nyumbani kwakwe. ', 'Ntakikuchia kit̯emo kiyeya, Elizabeti mukaza Zakaria kamiha. Kadzifitsa nyumbani myezi mitsano pfasipfo kuyawa nze. ', 'Makisa kamba, “Ni t̯ei ga ya Muungu eyonayo kwangu hat̯a anihendeze nipate mwana? Hiḍi ni dzambo ḍya wantu weḍyowakinibalifa naḍyo muno, koro niwa sidzavyaa mwana!”']
['Ani kelunyar ŋirwa ŋulu ke etic keŋ, tolot Sakariya lore keŋ. ', 'Ekaku a ŋirwa a ŋul, abu akeeberu Elisabet topoti, kiboi iŋes alokai ŋilapyo ŋikan ebala, ', '“Erae nu ŋuna etiyak Ekapolon neni kaŋ, ŋirwa lu ŋulu ekesyonio iŋes ayoŋ; alema ŋileec kaŋ alotuŋa!”']
['Olugobo lulwe olwʼohuŋeeresa mu Yekaalu ni lwaŋwaho, nga gagamayo ewuwe. ', 'Ŋabitaŋo ehiseera ngʼElizabbeesi omuhasi wuwe aba hida, ngʼahena emyesi etaanu nʼatebonesa mu baatu. ', 'Ngʼaŋo aloma ati, “Hatonda Musengwa gapambiiye ehisa mu hiseera hino gaatusaho eduho eryʼobugumba.”']
['Ikawa siku za huduma yake zilipokuwa zimetimia akaenda nyumbani kwake. ', 'Hata baada ya siku zile mkewe Elisabeti alichukua mimba akatawa miezi mitano, akisema, ', ' Hivi ndivyo alivyonitendea Bwana katika siku zile alizoniangalia ili kuniondolea aibu yangu mbele ya watu.']
['Etimbre ka ceng’ mi timotim pare timbre kakare, edok i ot pare.', 'E yo ng’ei ceng’ maeni Elisabeti ma dhaku pare gamu ie; epale de dwi abic, ewacu kumae, ', 'Rwoth utimo kumeno ira i ceng’ m’enena i ie, nikabu lewic para woko i kind dhanu.']
LUK.1.26_LUK.1.27_LUK.1.28
['Aalé Elísabet geerle ˈguiyam hí le yieká, máá ˈgasso-, urru-, giri Gáburiel léká Waag hí ény Nasaret giri lés Galilaayaká ali ˈdú kaayye. ', 'Waag Gáburiel ini gaalí María yegie-, Násaret gaa iđe-, kis Yúósef giri ˈbíl íl ˈDawuˈdká hí đarm sidheká muí ali ˈdú kaay. ', 'Aalé mu María ˈdú sedhe, kieye, Kó Waag ko ˈdú ˈjiiyyéel, náa! Kúún kó Máá Guđo Waag hí hol af iđa, yie.']
['Mu mweesi kwe khasesaba kwe shisoombo sha Elisabeti, Wele warumana Malayika Gabulyeli, mu shiriimba she Galilaaya shilaangibwa Nazareti, ', "isi umukhaana ulaangiwa Mariya, abe uweliinda, lundi uwaba erengarengekhela bukhwaale khu musaani ulaangiwa Yozefu, uwe mu shikuuka sh'Omuyiinga Daudi. ", "Malayika watsya is'ali wamuloma ari, “Nakhushesele, iwe uli ni tsiikhabi, nalundi Umukasya ali ni nawe!” "]
['Inkoo Eliissabeet uuriche hay lih eleele ka, Waakh hertoo Waakhe Gaabiriyel layadeeh ilkerengeettoo Naasaret layadeehe boroofenhi Gaalilaaya kajirto iergate. ', 'Herta Waakh la farniinki weeloo Maariya layadeehe etoo Yuussuf layadeeh alkume iche khabta. Yuussuf la hiiy karnati Dawuud layadeehe kayimiy. ', 'Herta Waakh Maariya isoobahte wihi iche itidah, “Nebeytaah ma furatti, atihi Kamur weyti kijilhaate. Kamur a kileejira!”']
["Elisaabeeti yali yaakamala emyezi mukaaga ng'ali lubuto, Katonda n'atuma malayika Gabulyeli mu kibuga eky'e Galilaaya, erinnya lyakyo Nazaareeti,", "ew'omuwala embeerera, erinnya lye Mariya, eyali ayogerezebwa omusajja ayitibwa Yosefu, muzzukulu wa Ssekabaka Dawudi.", "Malayika bwe yatuuka w'ali, n'agamba nti: “Nkulamusa, ggwe aweereddwa omukisa; Mukama ali naawe!” "]
['Ị̃lị̃zãbẹ́tị̃ la mụ calé ꞌa trũ ĩmbá ázíyá ꞌbo, Ãdróŋá ãpẽ mãlãyíkã Gãbị̃rị́yẹ́lị̃ tị Nãzẹ̃rẹ́tị̃ gá ãngũ ', 'ĩzóŋá ágó rụlépi ku Yụ̃sụ́fụ̃ Dãwụ́dị̃ ꞌbã ũri rú lẽlépi ĩꞌdi ĩgbãlépi nĩ rĩ rụ́. Ĩzóŋâ rụ́ la Mãríyámũ ꞌi. ', 'Mãlãyíkã amụ́ ĩꞌdi rụ́ ꞌdõlé jọ ĩꞌdiní, “Ázị mi cící, mi ꞌbá lẽlé ambamba rĩ, Úpí Ãdróŋá ꞌbã adru mí be!”']
['Nyenaga i yapa lo bukiyelo katani‚ Ŋun druga sonyodru malaikata laga Gabirieli i kezi na luŋu a Nazareta ina yu‚ ', 'ku ne’de ’diye naga le’de ŋutu nye laga Yosefa ma ’do’ini ina yu. Yosefa ŋanilo a lo kadi na Dawidina, ’bo ’diye ŋanina nye naga Maria. ', 'Nyena pondri malaikatalo ku lepeni‚ druga romu ku lepe adi, “Do naga na ’doka ku ’busa na’buna‚ koŋona ya! Matalo ilo seku do kugele.” ']
['Mba aziasi Mungu pe malaika Gabiraeli ma ti aku Galilia omvele Nazareti’iria, ', 'aliria agu Daudi ma oriru omvele Yusufu’irini e’dole jeleri vu; aliria ma ru Mariamu’i. ', 'Malaika emu eri vu, nga ’yo ra, zi mi ci, mi ’ba ’yeta anzutiri a’ipi turi, Opi eri mi be! ']
['Obu etundu lya Eli̱jaabbeeti̱ lyahi̱ki̱ye meeli̱ mukaagha, Luhanga aatuma malai̱ka Gabu̱dyeli̱ mu tau̱ni̱ ya Najaaleeti̱ mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Galilaaya, ', 'ewaa manaabukali̱ atakamani̱ye basaasa li̱i̱na liye Mali̱ya, oghu Yojeefu̱, muusukulu wa Dhau̱dhi̱, aabaagha alu̱ghi̱ye. ', 'Malai̱ka oghu aahi̱ka aalamu̱ki̱ya Mali̱ya ati, “Mpempa yonkaha! Mukama aaku̱komi̱yemu! Aakuhaaye mu̱gi̱sa ghwamaani̱!”']
['Kore ta lapa le ile le nutai e Elisabet, neipaaya ꞉Nkai lmalaika Gabiriel, mechomo nkop e Galilaya, lkerenket oji Nasaret, ', "neti nkoliontoi neitu eboitiere lee. Naa ketasayia apa ninye ꞉ltung'ani oji Yosep, le ntalochi e Daudi. Kore inia oliontoi naa keji Maria. ", 'Nelo lmalaika neti ninye nejoki, <<Serian iyie naichooki omom! Ikitii Laitoriani tenebo.>> ']
['I dwe me abicel, Obaŋa ooro amalaika Gabriel i paco moro ame i lobo Galilaya, nyiŋe Najaret, ', 'baŋ nyako a mom ru tye kede apayi mere, ame ociko pi ico a nyiŋe Yucepu me doggola a Daudi; nyan-nu nyiŋe Maliam. ', 'Obino baŋe, omote ni, “Oreme ba, yin ame omii winyo, Rwot tye kedi!” ']
['Kandi mu kwezi kwa gatandatu, umumarayika Gaburiyeli atumwa n’Imana mu gisagara c’i Galilaya citwa Nazareti, ', 'ku nkumi ikowe n’umugabo yitwa Yosefu, wo mu nzu ya Dawidi, izina ry’iyo nkumi ni Mariya.', 'Yinjira ah’ ari, aramubgira, ati N’amahoro, ugiriwe ubuntu, Umwami Imana ari kumwe nawe.']
['Mnamo mwezi wa sita, malaika Gabrieli alitumwa na Mungu aende kwenye mji uitwao Nazareti huko Galilaya, ', 'kwa msichana mmoja bikira aitwaye Maria, mchumba wa mtu mmoja jina lake Yosefu, wa ukoo wa Daudi. ', 'Malaika akamwendea, akamwambia, “Salamu, ewe uliyejaliwa neema na Mungu! Bwana yuko nawe!”']
['Kolap kalo kikanyet kape kotoma apotu ka Elisabet abu Akuju kijukia emalaikat Gabriel otaun ko Galilaya lo anyarite Nasaret. ', "Ajaasi nesi ka akiro kapese kana etumunikite amanyakin ka etwan lo anyarite Yosef, lo alomuut kokitekere ka ejakait Daudi. Arait ekirori keng' Maria. ", "Kubuni emalaikat nama keng' ka atemar ebe “Kojei aipuc ka ijo! Ejaasi Lokapolon ka ijo, esirereng' nesi ijo noi!”"]
["Bishii lixaad Ilaah baa malaa'ig Jibriil u soo diray magaalada Galili oo Naasared la odhan jiray ", "ilaa gabadh bikrad ah oo u doonanayd nin la odhan jiray Yuusuf oo dhashii Daa'uud ahaa; gabadhana waxaa la odhan jiray Maryan. ", "Malaa'igtii baa u soo gashay, oo waxay ku tidhi, Nabad, adigoo nimcaysan, Rabbiga ayaa kula jira. "]
["In the sixth month of Elizabeth's pregnancy God sent the angel Gabriel to a town in Galilee named Nazareth. ", ' He had a message for a young woman promised in marriage to a man named Joseph, who was a descendant of King David. Her name was Mary. ', 'The angel came to her and said, “Peace be with you! The Lord is with you and has greatly blessed you!”']
['Mwezi wa sita wa mimba ya Elizabethi, yuya malaika Gaburaeli wahumwa ni Mlungu aphiye mudzi wa Nazareti ko jimbo ra Galilaya, ', 'kpwa msichana mmwenga mwanamwali aihwaye Maryamu. Hiye Maryamu kala ni mchumba wa mutu yeihwa Yusufu ambaye kala ni chivyazi cha Mfalume Daudi. ', 'Malaika ariphofika kpwa Maryamu achimuamba, “Togola we umendzwaye sana! Mlungu wakujaliya.”']
["Mu kwezi kwa gatandatu, Marayika Gaburiyeli atumwa n'Imana mu mudugudu w'i Galilaya witwa i Nazareti, ", " ku mwari wari warasabwe n'umugabo witwaga Yosefu wo mu nzu ya Dawidi, izina ry'uwo mwari ni Mariya. ", 'Amusanga aho yari ari aramubwira ati “Ni amahoro Uhiriwe, Umwami Imana iri kumwe nawe.”']
['Erizabbeesi yabbaire yankamala emyeri mukaaga ngʼali kida, oKibbumba nʼatuma omalaika oGabudyeri omu kibuga kyʼe Naazaleesi ekyʼomu kitundu kyʼe Galiraaya, ', 'eeri omwala omuguna, eriinalye bati Malyamu. Omwala oyo yabbaire aikiriirye okufumbirwa omusaiza ogubeeta oYusufu, omwizukulu wa kabaka oDawudi. ', 'OMalaika oweyatuukire egiri omwala oyo, nʼamukoba ati, “Nkusugiirye ino, era nkumanyikisya nti oli nʼenkabi mpitiriri. Era oMusengwa ali na iwe!”']
['I dwe me abicel Lubaŋa ooro lamalaika Gabriel i gaŋ mo i Galilaya, ma nyiŋe Najaret, ', ' bot nyako ma peya oŋeyo laco, ma laco ma nyiŋe Yucepu otoŋo keny i kome; nyako meno nyiŋe Maliam. ', 'Lamalaika obino bote, omote ni, “Itye ba, in ma gimiyi gum! Rwot tye kwedi! ']
['Rubanga di do oko cwano malaika Gabulieri i bomba kame kolwongo be Nasaret, kame tie Galilaya. I kare no Alisabeti oudo tie kede yie me dwete kanyape. ', 'En oudo ekelo kop ne nyako moro kalikame pwodi ongeo icuo, kame icuo moro kame nyinge Yosepu akwar Abaka Daudi oudo onero pi nyomo; nyako nono oudo nyinge Maria. ', 'Malaika oko bino but Maria, di eko mote di ewaco be, “Yoga in nyawinyo, Rwot tie kedi!”']
["Munyo Elizabeth otieko dwe aucel gi iye, Were ooro malaika Gabriel i tindi ma Galili m'ilwoŋo ni Nazareth, ", "bongi nyako mambula, m'onwaŋo openjere gi jayac m'ilwoŋo ni Yozefu, nyakwar Daudi; aka nyako no oyido nyinge Maria. ", 'Malaika obino bonge to waco rigo ni, “Yoga, ijasilwany, Rwoth nitie kodin!” ']
['Ẽlĩsãbétã vé ꞌa rĩ kã mbaá caá mbãá ázíyá, Múngú ní mãlãyíkã Gãbũrélẽ ri ĩpẽzú ímụ́zú kụ̃rụ́ Nãzẽrétã vé rĩ gé, ãngũ Gãlĩláyã vé rĩ agá, ', 'ĩpẽ ĩri ímụ́ Mãríyã adriípi kácáŋá rú Yõsépã ní lẽé jeé ꞌí ní ũkú rú rĩ vúgá, Yõsépã ĩfũ úyú Dãwụ́dị̃', 'Mãlãyíkã rĩ ní fizú ĩri vúgá ꞌdãá, ꞌyozú ĩri ní kĩnĩ, “Mõdó mí ní, sẽkí mí ní tãkíri gí, Úpí ri mí be trụ́.”']
['Ne Elizabeethi yawanga ni isaai eria emienzi mukaaga, Katonda yatuma enyankoi Gabrieli ku omugizi ogwa Nazareeti, mu ekitemo ekia Galiili.', 'Yagia ku omwala omugima oetwa Maaria, owawanga no owuiko owua okukwezana ni Yoseefu, owaemanga mu ekiriango ekia Omwami Daudi.', 'Enyankoi oyo yamugiako amulaga otino, “Oikaziwue, iwue omwala omusereke. Omwami ari ni iwue kandi aomereerwe ni iwue!”']
['Eri̱zaabeeti̱ b̯uyaali na nda gya myeri̱ heehi̱ mukaaga, malayika Gab̯u̱lyeri̱ yaatu̱mi̱i̱rwe Ruhanga, yaagyenda mu rub̯uga lukwetwa Nazareeti̱, lwa mu kicweka kya Galilaaya gyʼI̱saleeri̱. ', 'Yaatu̱mi̱i̱rwe hali muhala muto gi̱beetengi̱ Mali̱ya, munyakubba ali̱ndi̱ri̱i̱ri̱ kugab̯uka wu Yozefu̱, wa mu ki̱nyu̱mba kya mukama Dau̱di̱. ', 'Malayika yei̱zi̱ri̱ yaaweera Mali̱ya, “Mirembe, we wa Ruhanga gyaheeri̱ mu̱gi̱sa! Mukama Ruhanga ali nawe.”']
["Mu mwezi ogwomukaaga, Katonda yaatuma malaika Gaburieli mu kibuga eky'e Galilaaya, eriina lyakyo Nazarethi ", "y'omughala omwegha, eriina lye Maria, eyali ayandhwire omusaadha ow'omu kika kya Daudi, eriina lye Yosefu.", "Malaika yaidha y'ali yaamukoba ati: “Emiraala gibe n'iwe, oli wa nkabi, Musengwa ali n'iwe!”"]
["Elisaabeeti ku yaabaire ahikize ameezi mukaaga aine enda, maraika Gaaburieli yaatumwa Ruhanga omu rurembo rw'omuri Galilaaya orurikwetwa Nazareeti, ", "aha mwishiki oshugaine, owaabaire ari ow'okuhingirwa omushaija orikwetwa Yosefu, ow'oruganda rwa Daudi. Omwishiki ogwo akaba naayetwa Mariya. ", 'Maraika ku yaizire ahu ari, yaamugira ati: Shemererwa, iwe omutetsibwa buzima, Nyakubaho ari naiwe! ']
['Ipfofika mwezi wa handahu wa mimba ya Elizabeti, malaika Gabrieli kahumwa ni Muungu ende mudzi wa Nazareti wiwo nsi ya Galilaya. ', 'Humuḍe mudzini kwiwapfo mwanamuke galit̯ama eyeakihanwa Maria. Maria ewa kamanyana na muntu eyeakihanwa Yusufu ayawiye sindo wa haju D̯aud̯i. ', 'Malaika akimudzia kamwamba, “Kwa naghea nto muvodhyegwa! Ḅwana ka pfamodza nawe.” ']
['Ani edoli Elisabet ŋilapyo ŋikanikapei epoti, kiyakiya Akuj emalaika Gaburiel nakwap ŋina a Galileya, lotaun ŋolo anyaritae Nasaret; ', 'neni ka apese a ŋina pa eryamakina ka ekile, ŋina eikinitere Yosepu ŋolo anateker a Daudi. Arae ekiro ka apese Maria. ', 'Tolot emalaika toloma kai ŋina ayai Maria, kimala iŋes tema, “Maata iyoŋ ŋina ikitojokit Akuj! Iyakasi iyoŋ ke Ekapolon!”']
['Elizabbeesi nʼali hida ehyʼemyesi mukaaga, Hatonda gatuma Malayika Gabbudyeri mu hibuga ehi balanga baati Nazaleesi mu twale lyʼe Galilaaya, ', 'eyiri omuhaana ataŋenyuhangaho nʼomusinde oyu balanga baati Malyamu owaali nʼaja hufumbirwa omusinde oyu balanganga baati Yosefu era gaali aŋwa mu lulyo lwa habaha Dawudi.', 'Malayika oyo ngʼamuloma ati, “Oli otye ewe omuhoda wa Hatonda? Oli nʼekabi era Hatonda Musengwa ali ni neewe!”']
['Mwezi wa sita, malaika Gabrieli alitumwa na Mungu kwenda mpaka katika mji wa Galilaya, jina lake Nazareti, ', ' kwa mwanamwali bikira aliyekuwa ameposwa na mtu, jina lake Yusufu, wa ukoo wa Daudi; na jina lake bikira huyo ni Mariamu. ', ' Akaingia nyumbani kwake akasema, Salamu, uliyepewa neema, Bwana yu pamoja nawe. ']
['Nie i dwi mir abusiende juoro malaika Gabriel uai ba Mungu ucidho i adhura mi Galilaya, ma nyinge Nazareti, ', 'ba nyaku ma sumba ma ng’atu ma nyinge Yusuf ubenyome, ma en e mi ot pa Daudi; nyaku ma sumbane nyinge Mariamu. ', 'Emondo i bang’e, man ewacu kumae, Moth iri, in ma mugisa kwenyi, Rwoth ni kudi. ']
LUK.1.29_LUK.1.30_LUK.1.31
['María ˈdeenyéél maalleká súm neeyye, tawuyye, ˈDeenyéél hélle meete? chie. ', 'Aalé máá ˈgasso-, urru kinaal mú geey, kieye, María, ha néeny. Waag hé ko ˈdú ˈjiiyye. ', 'Bá dháash, kúún geer hai ko higila, iny yab ha ˈdaalla, íny meenylé shigichoká Yíésu. ']
['Mariya wesindukha naabi khu lwe bilomo bya Malayika bino, lundi weyaanga naabi khusheesa khuno sheesi khumanyisa.', 'Ne Malayika wamuloma ari, “Mariya, ukharya ta! Lwekhuba wanyoolile tsikhabi mu moni tsa Wele. ', 'Lola, uliba shisoombo, usaale umwaana umusiinde, ulimutwiikha lisiina uri, Yezu. ']
['Yeedassa herta Waakh elatti weyti Maariya malalicheene, wihi liidowo aficho waayte. ', 'Iꞌdaasenyi herti Waakh wihi iche itidah, “Maariya roorro akhabin iꞌdi tahe Waakh a kijilhaatee. ', 'At a uurowta, inankoo dessa, magahi at ibihisso la a Yeesso. ']
["Mariya ne yeeraliikirira nnyo olw'ebigambo ebyo, era ne yeebuuza mu mutima gwe kye bitegeeza. ", "Awo malayika n'amugamba nti: “Mariya, totya, kubanga Katonda akuwadde omukisa: ", 'ojja kuba olubuto, ozaale omwana wa bulenzi, omutuume erinnya lye Yesu. ']
['Ásị́ la acá ũrãtáŋá ru, ri ị́jọ́ ũrãlé ĩꞌdi ásị́ gá ị́jọ́ mãlãyíkã ꞌbã jọlé rĩ drị̃ gá. ', 'Mãlãyíkã jọ ĩꞌdiní, “Mí idé ụ̃rị̃ sĩ ku Mãríyámũ, ãꞌdusĩku Ãdróŋá wi sụ̃sụ́ míní ꞌbo. ', 'Mi adru ꞌa trũ mi ngọ́tị́ ágọ́bị̂ tị mi rụ́ la ꞌda Yẹ́sụ̃ ꞌi. ']
['Kugbo Maria naga amedra lepe‚ teili lo lepelo druga ’du’duki ku rome lo lepe laga ilo de‚ ’bo lepe druga piza mugu adi ilo rome de a rome laga adinyo. ', 'Malaikatalo druga takindra lepe adi‚ “Maria‚ ku kukuze‚ igbonaga do ariondru ’busa na’bu ku Ŋun i koŋoni ina. ', '’Bo mete‚ do iriondru ŋiro konu peleni‚ ’bo do iyuyuŋundro ŋiro lalale‚ ’bo kari kine igbio a Yesu. ']
['Te e’yo ’dirisi asini nga oti oti, eri nga i zi ceni kini, ziza ’diri eri ziza ngoni ngori. ', 'Malaika ’yo eri tia kini, Mi ru ku, Mariamu, mi isu ’yeta anzutiri Mungu vu ’bo. ', 'Mi: ndre, mi nga mva isu mi alia, mi nga agimva ti, mi nga eri ru ’da Yesu’i.']
['Mali̱ya aasobeeleluwa kimui haabwa ebi malai̱ka oghu aabu̱ghi̱ye, kandi aatandika kweli̱li̱kana eki bikumani̱i̱si̱ya. ', 'Malai̱ka aamughila ati, “Mali̱ya otoobaha, Luhanga aakuhaaye mu̱gi̱sa. ', 'Oku̱ku̱li̱ya kandi obyale mwana wa wabusaasa. Okumuluka li̱i̱na Yesu. ']
["Kore ninye, neng'aing'ayu oleng tankaraki lomon la lmalaika, nejo ta ltau, <<Kaji etiu ana kirorokino?>> ", 'Nejoki ꞉lmalaika, <<Mimputukuny Maria, amu itumo omom ta Nkai! ', "Naa kore iyie, inutai, niiu layieni, naa ing'amaki nkarna naji Yeso. "]
['Cite en cunye opoto pi kop ame okobo; obedo ka paro te kop me amottono. ', 'Amalaika te kobbe ni, “Kur ilwor, Maliam, pien inwoŋo winyo ibaŋ Obaŋa. ', 'Nen ba, ibino gamo, ibino nywalo atin awobi, ibino cako nyiŋe Yecu. ']
['Ariko we ahagarika umutima cane w’iryo jambo, yibaza iyo ndamukanyo iy’ ari yo. ', 'Umumarayika aramubgira, ati Nta co utinya, Mariya, kuk’ ugiriwe ubuntu n’Imana. ', 'Umve, uzosama inda, uvyare umuhungu, kand’ uz’ umwite YESU.']
['Maria aliposikia maneno hayo alifadhaika sana, akawaza: Maneno hayo yanamaanisha nini? ', 'Malaika akamwambia, “Usiogope Maria, kwa maana Mungu amekujalia neema. ', 'Utachukua mimba, utamzaa mtoto wa kiume, nawe utampa jina Yesu. ']
["Kosodi Maria ariang'un noi kanuka akiro kemalaikat, kowomowom nesi apolou ka akiro kanu. ", "Kobong'ok emalaikat nesi ebe, “Mam akurianu, Maria; elakara Akuju ka ijo. ", 'Ibuni ijo apoti kakidoun ikoku ni isapat, imaikini ijo nesi Yesu. ']
['Markaasay hadalkii ka naxday, oo waxay isku tidhi, Maxay tahay salaantan? ', "Malaa'igtii baa ku tidhi, Ha baqin, Maryamay, waayo, nimco ayaad Ilaah ka heshay. ", 'Bal eeg, waad uuraysan doontaa, oo wiil baad umuli doontaa, magiciisana waxaad u bixin doontaa Ciise. ']
["Mary was deeply troubled by the angel's message, and she wondered what his words meant. ", "The angel said to her, “Don't be afraid, Mary; God has been gracious to you. ", ' You will become pregnant and give birth to a son, and you will name him Jesus. ']
['Maryamu wayugika sana na maneno higa, na achidziuza mana ya mwadzo hinyo. ', 'Malaika achimuamba, “Usiogophe Maryamu, mana Mlungu wakujaliya. ', 'Sikiza, undagbwira mimba na undavyala mwana mlume na undamuiha Jesu. ']
["Ariko we ahagarika umutima cyane w'iryo jambo, atekereza iyo ndamutso icyo ari cyo. ", 'Marayika aramubwira ati “Witinya Mariya, kuko uhiriwe ku Mana. ', ' Kandi dore uzasama inda, uzabyara umuhungu uzamwite Yesu. ']
['OMalyamu ni yeeraliikirira ino olwʼebibono ebyo, era ni yeebuulya omu mwoyogwe ekibitegeeza. ', 'Neye omalaika nʼamukoba ati, “Malyamu tiwaatya, olwakubba oKibbumba akuwaire enkabi. ', 'Oyaba okubba ekida, obyale omwana mwisuka, era bamwerule eriina bati Yesu.']
['Ento Maliam cwinye opoto pi lok man, obedo ka tamo te lok me mot man. ', 'Lamalaika owacce ni, ‘Pe ilwor, Maliam pien ilimo pwoc ki bot Lubaŋa. ', ' Nen, ibiyac, ibinywalo latin laco, ibicako nyiŋe Yecu.']
['Do kop noni oko neko kom Maria twatwal, en eko donyo do paro dwong me amot noni i cunye. ', 'Do malaika oko waco ne be, “Maria, kur ibed lwor, pien in itieko do udo kisa ka Rubanga! ', 'In ibino yac iko nywalo atin awobi, di iko cako nyinge Yesu. ']
["Go obwok swa munyo owinjo moth me, kende oparo g'icunye dwoŋ moth me. ", "To malaika no waco rigo ni, “Maria, ikir'ibedi gi lworo, rupiri ijasilwany ruwaŋ Were. ", "Kole ibino gamo iyin, t'inywolo wodin; aka ibino cwoko nyinge ni Yesu. "]
['Mãríyã ẽ drị̃ ábá céré céré tã mãlãyíkã rĩ ní ꞌyoó rĩ sĩ, ri ụ̃sụ̃ụ́ ꞌí ẹ́sị́ agá ꞌdãá, mõdó ꞌdĩri vé ífífí ãꞌdi. ', 'Mãlãyíkã rĩ ní ꞌyozú Mãríyã ní kĩnĩ, “Mî ꞌo ụ̃rị̃ sĩ ku. Múngú ꞌbã tãkíri mí drị̃gé gí. ', 'Mi ímụ́ ꞌa ị́sụ́, mi mvá ágóŋá tị, ꞌí ꞌda rụ́ ni Yẹ́sụ̃']
['Maaria yainyaasia mu omwoyo gwae ino ku amangʼana ago kandi yaiwuuzia mu amaingirizio gaae ekia amakeezio ago gaalagananga. ', 'Enyankoi oyo yamulaga otino, “Maaria, otatia, aeniki Katonda ari omusiza ni iwue.', 'Kutio, wona! Ooza okuamba isaai kandi oiwule omwana owekizia kandi orimuluka mbwe Yesu.']
['Mali̱ya b̯u̱yeegwi̱ri̱ nka ku̱bamu̱ramu̱ki̱i̱rye, mutima gwamwecura hoi̱, kubba atakeetegereze makuru ga gi̱gyo ndamu̱kya. ', 'Malayika yaamuweera, “Mali̱ya, leka ku̱ti̱i̱na. Ruhanga aku̱gi̱ri̱i̱ri̱ mbabazi̱. ', 'Okwi̱za kwemeta nda obyale mwana wa b̯udulu, omwete ibara Yesu̱. ']
['Maria yaatabulwa inho, era yaalowoolereza inho ku kulamusa okwo kye kutegeeza. ', 'Aye malaika yaamukoba ati: “Maria otatya, Katonda akughaire omukisa. ', 'Oidha kutoola enda ozaale omwana wa bulenzi, omutuume eriina Yesu.']
['Mariya ebigambo ebyo byamuhuruutura omutima, yaayebuuza eki yaamuramukiza atyo. ', 'Maraika nikwo kumugira ati: Mariya, huumura! Manya ohairwe obutetsi ahari Ruhanga. ', 'Reeba, noija kubaka enda, ozaare omwana omwojo, omwete Yesu.']
['Hi kedhya ya malaika imuhusya Maria muno hat̯a kaḍabva kumamat̯a maanaye. ', 'Kenge malaika kamwamba, “Nkudzoshooge Maria, koro Muungu katsakizwa nawe. ', 'Ndookomu kudzamiha, na kudzavyaa mwanamuyume na sariḍye kudzamuhana Yesu. ']
['Tosuri etau a Maria nooi totamatama ebala, “Okoe, alimalas lo?” ', 'Tolimok emalaika iŋes tema, “Nyikuryaniar Maria, anerae ikiseu Akuj iyoŋ, ', 'ipotiuni iyoŋ kidou ikoku ŋini sapat, tolimok ekeekiro Yesu. ']
['Ebibono ebyo byeŋunjisa Malyamu bugali weene, ni gebuusa ehi bitegeesa. ', 'Ngʼaŋo Malayika amuloma ati, “Malyamu, otatya olwohuba osunire obuhoda eyiri Hatonda. ', 'Oliba hida wasaala omwana museere, olimuguliha esiina oti nje Yesu. ']
['Naye akafadhaika sana kwa ajili ya maneno yake, akawaza moyoni, Salamu hii ni ya namna gani? ', 'Malaika akamwambia, Usiogope, Mariamu, kwa maana umepata neema kwa Mungu. ', ' Tazama, utachukua mimba na kuzaa mtoto wa kiume; na jina lake utamwita Yesu. ']
['Ento ie pido dit kum lembe maeni, ie de bepido ya moth maeni manedi. ', 'Malaika de wacu ire kumae, Lworo kud unegi, Mariamu: kum inwang’u bero ba Mungu. ', 'Man nen, ibigamu ii, ibinyolo nyathin ma nico, man ibilwong’o nyinge Yesu. ']
LUK.1.32_LUK.1.33_LUK.1.34
['Mu máá ˈdúwaká hai yeedhe. Mú meenyle he Iny Waag Úr Iđoká. Máá Guđo Waag mú kara eshi eshimlé ˈDawuˈdká hai shigia. ', 'Mu taalle bííyyo ˈbíl íl Yakobo mé ki yaalla, mú guchle hé a mé mán, muí María yie.', 'Aalé María mú heesete, kieye, Héél kor háteeye, yú kálta máá yab nyí hol má arginy? chie. ']
['Niye aliba mukhulu naabi, lundi alilaangibwa ari, Umwaana uwa Wele Uli Angaaki Lukali; Umukasya Wele aliimuwa shitsoloŋo sha kuuka weewe Daudi. ', 'Lundi aliba umuwuli uwe babetsukhulu ba Yakobo nga Umuyiinga, biilo ni biilo, ni buyiinga bweewe sibuliwawo ta.”', "Mariya wareeba Malayika ari, “Ne shino shilinyalikha shiryeena? Lwekhuba ise sinabatsakakho n'umuseetsa yeesi ta!”"]
['Ulla eti weene yateehe, toro la Weeli Waakkhi Weyti Ween iche layadeeh. Kamuri Waakhe komborti antoote too aacchihiiski Dawuud layadeehe siicha. ', 'Ulla nyaakhut nyaakhut Yaakoobo jirtuu tuummamba dakhta, dakhiis la yombuu ma massati!”', 'Maariya la wihi iche herti Waakh worsatte, “An mejel ma gardi gone, waha saggoh iyateehiin?”']
['Aliba wa buyinza, era aliyitibwa Mwana wa Katonda Atenkanika. Mukama Katonda alimuwa obwakabaka bwa Dawudi jjajjaawe.', 'Alifuga bazzukulu ba Yakobo emirembe gyonna, era obwakabaka bwe si bwa kuggwaawo.”', "Mariya n'abuuza malayika nti: “Eky'okuba olubuto kinaatuukirira kitya, nga simanyi musajja?” "]
['Ĩꞌdi adru ꞌbá ãmbógó la ãzíla ála ĩꞌdi umve Ãdróŋá Ãmbógó Ụrụgá Ãndânĩ rĩ ꞌbã Ngọ́pị ꞌi. Úpí Ãdróŋá la ĩꞌdi ꞌbã ãmbógó ru cécé ándrá áyị́pị̃ Dãwụ́dị̃ drị̂ áni, ', 'ĩꞌdi vâ adru úpí ũri Yãkóꞌbõ drị̂ ãni jã ꞌdâ; Ũpĩ ĩꞌdidrị́ rĩ icó ukólé ku!”', 'Mãríyámũ zị mãlãyíkã ꞌi jọ, “Ma drĩ ĩzóŋá ágó rụlépi ku la, ị́jọ́ ꞌdĩ icó ru idélé íngoní ru?” ']
['Lepe igbo’da a druma‚ lepe iluŋu a Ŋiro lo Ŋun laga Ki koru ilo. Mata Ŋun ilo itikindra lepe i gbo’da a mata be na Dawidi‚ merenye lo lepelona. ', 'Lepe lo igbo’da a mata‚ i’deba tumata na ketimi na Yakobo ina a pii‚ ’bo tumata na lepena ’baka lengani.” ', 'Maria druga piza malaikatalo adi‚ “Kine kulia de iyeŋundra kuweni adidinyo‚ ku na ’ba lale ya?” ']
['Opi Munguni nga eri dri oguna a’bi erini Daudiniri fe,', 'opi nyaza erini ngani i de ku.', 'Mariamu nga ’yo malaika tia, E’yo ’diri nga ovu ngoni ya, de isu ma lani nga agupi be ku ka? ']
['Akuba wamaani̱ kandi balamughilaghamu Mwana wa Luhanga wa Eghulu Munu. Mukama Luhanga akumufoola mukama ngoku taata wee Dhau̱dhi̱ aabaagha. ', 'Niiye akulema ehanga lya I̱saaleeli̱ bilo nʼebilo, bu̱lemi̱ buwe tabulihuwʼo.”', 'Mali̱ya aabu̱u̱li̱ya Malai̱ka oghu ati, “Tankamani̱ye basaasa, ti̱ ndaku̱li̱ya nti̱ya?”']
['Naa keaku ninye kitok, neipoti ajo Nkerai e ꞉ilo ooisul pooki. Keicho ꞉Laitoriani Nkai ninye lorika le Daudi oara akuyia lenye. ', "Neitore locho le Yakobo ntarasi, nemeata nkitoria enye nkiting'oto.>> ", 'Nejoki ꞉Maria lmalaika, <<Aji eiko ana teneasai, neitu apake aboitiere nanu lee?>> ']
['En bino bedo dit, obino lwoŋe ni, Wot a En Amalo Meicel; Rwot Obaŋa bino miye kom me loc a kwaro mere Daudi. ', 'En bino loyo ot a Yakobo atwal, loccere mom abino gik.”', 'Maliam te penyo amalaika ni, “Man bino bedo niŋo, ame pe ru aŋeye kede ico?” ']
['Azoba mukuru, azokwitwa Umwana w’Īsumba vyose, kand’ Umwami Imana azomuha intebe y’ubgami ya sekuruza Dawidi,', 'ahangame mu nzu ya Yakobo ibihe bidashira; ubgami bgiwe ntibuzogira iherezo.', 'Mariya abaza umumarayika, at’ Ivyo bizobaho bite, ko ntaramenya icitwa umugabo? ']
['Yeye atakuwa mkubwa na ataitwa Mwana wa Mungu Mkuu. Bwana Mungu atampa kiti cha mfalme Daudi, babu yake. ', 'Kwa hivyo atautawala ukoo wa Yakobo milele, na ufalme wake hautakuwa na mwisho.”', 'Maria akamjibu, “Yatawezekanaje hayo, hali mimi ni bikira?” ']
["Epolori nesi, enyarauno nesi Okoku kalo Eliliara Noi. Einakini Lokapolon Akuju nesi ekicolong' loka papa keng' Daudi, ", "ebuni nesi akipuga ekitekere ka Yakobo ikaru kere; ajakaanut keng' emam esial.”", "Kosodi Maria alimokin emalaikat, “Ikokinosi nu ai, naarai arait eong' abekot?”"]
["Nin weyn buu ahaan doonaa, waxaana loogu yeedhi doonaa Wiilka Kan ugu sarreeya, Rabbiga Ilaaha ahuna wuxuu siin doonaa carshigii awowgiis Daa'uud. ", 'Weligiiba wuxuu boqor u ahaan doonaa dadkii Yacquub, boqornimadiisuna ma idlaan doonto. ', "Kolkaasaa Maryan waxay malaa'igtii ku tidhi, Sidee baa waxanu ku noqon doonaan? Anigu ninna garan maayo. "]
[' He will be great and will be called the Son of the Most High God. The Lord God will make him a king, as his ancestor David was, ', 'and he will be the king of the descendants of Jacob forever; his kingdom will never end!”', 'Mary said to the angel, “I am a virgin. How, then, can this be?”']
['Naye andakala mkpwulu na andaihwa mwana wa Mwenyezi Mlungu. Bwana Mlunguo andamuhenda mfalume dza mkarewe Daudi. ', 'Naye andakala mfalume wa atu a chivyazi cha Jakobo hata kare na kare, na utawalawe taundakala na mwisho.”', 'Maryamu achimuuza yuya malaika, “Gandakaladze gano, na bado mino nchere mwanamwali?” ']
[" Azaba mukuru, azitwa Umwana w'Isumbabyose kandi Umwami Imana izamuha intebe y'ubwami ya sekuruza Dawidi, ", 'azima mu nzu ya Yakobo iteka ryose, ubwami bwe ntibuzashira.”', "Mariya abaza marayika ati “Ibyo bizabaho bite ko ntararyamana n'umugabo?”"]
['Yalibba wa bwezye, era balimweta Mwana wa Kibbumba oNambulaku aMwagaagana. OMusengwa oKibbumba yalimuwa okubba kabaka ngʼozeizawe oDawudi. ', 'Yalifuga abaizukulu ba Yaakobbo emirembe gyonagyona, era obwakabakabwe tibwakuwaawo.”', 'OMalyamu nʼabuulya omalaika ati, “Ekyokubba ekida kyabbaawo kitya, nga timbangaku nʼomusaiza?”']
['Rwot Lubaŋa bimiye komker pa kwarone Daudi.', 'kerre pe bigik.’ ”', 'Maliam openyo lamalaika ni, “Lok man bibedo niŋniŋ, ma kun an pe aŋene ki laco?” ']
['En ebino bedo dwong adikinicel, kobino lwonge be Wot ka Ngamalo Twal. Rwot Rubanga bino mine ebedo i kom me ajakanut ka kwaru mere Daudi, ', 'doko ebino pugo jo me ot ka Yakobo ikar kede ikar; ajakanut mere likame bino jik.”', 'Maria oko penyo malaika be, “Man bino timere benyo benyo di likame pwodi ango atie kede icuo?”']
['Go bino bedo ŋatadwoŋ, aka ibino lwoŋo go ni Wod pa Were Madwoŋ Maloyo; aka Rwoth Were bino miyo go kom ma ker pa Daudi, kwari mere. ', 'Go bino dhumo nyikway Yakobo cil gi cil aka Ker pere bino ngoye gike.”', 'To Maria openjo malaika ni, “Gime obedi nedi ma to an abedo nyako mambula?” ']
['Ĩri ímụ́ adri ãmbúgú, ĩ ímụ́ ĩri zị Mvá Múngú ãmbúgú ꞌbá drị̃gé céré rĩ vé ni. Úpí Múngú ri ímụ́ sẽ ĩri ẹ́ꞌbị́pị Dãwụ́dị̃ vé mãlũngã rụ nĩ. ', 'Ĩri ímụ́ adri ꞌbãgú rú sụ́rụ́ Yõkóbũ', 'Mãríyã ní mãlãyíkã rĩ zịzú kĩnĩ, “Ma drĩ ágó ãkó pírí, tã ꞌdĩri ímụ́ ꞌi nga mâ rụ́ꞌbá gá íngóni ngóni?”']
['Ariwa omuntu omukaate, kandi arietwa mbwe Omuzia owa Katonda omunene; kandi Omwami Katonda arimuta ku entewe eya owuami owua guukwa waae Daudi.', 'Ariwa omwami owa awiizukulu awa Yakoobo ku emiigo emiera egiiza kandi owuami wuae ngawuriwua yawa!”', 'Maaria yawuuzia enyankoi otino, “Kino kiesa okuikola kitie, ni inze nkiari omwala omugima okiari okuwa alala no omusaaza?”']
['Alibba mu̱handu̱, kandi na Mukama Ruhanga Yogwo wa Hakyendi̱, alimweta Mwana waamwe. Mukama Ruhanga ali̱mwi̱cali̱i̱rya ha kitebe kya b̯ukama nka kya haahaawe Dau̱di̱. ', 'Kandi, alilema bantu Bei̱saleeri̱ biro byenseenya, na b̯ukama b̯wamwe, tib̯ulimalikaho.”', 'Mali̱ya yaamwi̱ri̱ri̱mwo, “Gya kantakateerananga na mudulu. Hati̱ ki̱kyo kyombwereeri̱, kilibba teetei̱?”']
["Aliba mukulu era alyetebwa Mwana w'oyo Ali Ghaigulu Yeene. Musengwa Katonda alimugha ekityamo kya Daudi dhaadha we.", "Alifuga ekika kya Yakobo ebyanda n'ebyanda, era Obwakyabazinga bwe tibulikoma.”", 'Maria yaakoba malaika ati: “Kiyinzika kitya ekyo, ate nga tiidhi musaadha?”']
['Mukama Ruhanga aryamuha engoma ya Daudi ishenkuru;', "n'obugabe bwe tiburihwaho.", 'Mariya yaabuuza maraika ati: Ekyo nikibaasika kita, nyowe ntaine mushaija? ']
['Kadzawa mukuu na kadzahanwa Mwana jwa Muungu awee dzuu. Ḅwana Muungu kadzamumpa uhaju dza wa bibijwe D̯aud̯i. ', 'Kadzawa haju jwa wantu wa Isiraeli maishi na uhajuwe ntaukudzasia.” ', 'Maria kamwambukuya huyu malaika kamwamba, “Mimi ni mwanamuke galit̯ama. D̯ubva haya haya yanawadze, nami sidzi muyume?” ']
['Erwoniar iŋes ka enyarao Lokoku ka Akuj a ŋina alokidiama nooi. Isiboikini Akuj iŋes lokicoloŋ a papa keŋ Daudi. ', 'Ipukae iŋes ateker a Yakobo ŋikaru ka ŋikaru, nabo nyedaun Apukan keŋ!”', 'Tolimok Maria emalaika tema, “Arae ayoŋ apese ŋina nyikiryamakina ka ekile, epedor ŋakiro ŋun ikwaani?”']
['Omwana oyo, aliba nʼobuŋangi era balimulanga Mwana wa Hatonda oyo Owaŋamugulu Bugali. Hatonda Musengwa alimuŋa obuŋugi hyʼowa Dawudi sehulu wuwe.', 'Aliŋuga Yisirayiri emirembe nʼemirembe era obuŋugi buwe sibuliŋwaŋo.”', 'Nga Malyamu abuusa malayika oyo ati, “Naahabe tye hida, ese otaŋenyuhangaho nʼomusinde?” ']
[' Huyo atakuwa mkuu, ataitwa Mwana wa Aliye Juu, na Bwana Mungu atampa kiti cha enzi cha Daudi, baba yake. ', ' Ataimiliki nyumba ya Yakobo hata milele, na ufalme wake utakuwa hauna mwisho. ', 'Mariamu akamwambia malaika, Litakuwaje neno hili, maana sijui mume? ']
['Ebibedo dwong’, man jubilwong’e Wod Ng’atu ma Malu Ngbir: man Rwoth Mungu bimio ire komker pa kwarumire Daudi. ', 'Man ebicamu ker wi ot pa Yakobo mi nja; kajik mi ker pare de bibedo umbe. ', 'Mariamu wacu ni malaika kumae, Maeni bitimbre nenedi, ma k’ang’eyo co ngo e? ']
LUK.1.35_LUK.1.36_LUK.1.37
['Mu María ˈdéé hol ˈdú nie, kieye, Hím Naasan Waaˈgiet hai ko ˈdu gáá leete, fargogint Waag Úr Iđoká hai ko buanna. ˈDaa kinaallá ˈdugaka in veel ˈdalaatká he Iny Waaˈgiet saas mán-, ˈdúwaká. ', 'Bá dháash, Elísabet giri máá fás kua-, gálaat hí óg ma ˈdaˈdalinyká, har úba káána karsidhe kátaka, hé geer hí hile, geerle káána ˈguiyam hí le. ', 'Waag hé hé níínní hí ká aađaatká mán, muí María yie.']
["Malayika wamwiilamo ari, “Umwoyo Umukhosefu alikhwikhakho, ni kamaani ka Wele Uli Angaaki Lukali kalikhufuusilisa. N'umwaana umukhosefu ulisaalikha alilaangibwa Umwaana uwa Wele. ", "Akhaba n'umulebe woowo Elisabeti, ali shisoombo mu buloosi bweewe, niye uwalaangiwatsaka khuuba umukuumba busa. Ari kuno nikwo kumweesi kwe khasesaba kwe shisoombo sheewe. ", 'Lwekhuba imbaawo shishikhaasa Wele ta.”']
['Herti Waakh wihi iche ilaabte, “Rubeyti Munyee a kisooyagta, miigti Waakkhi Weyti Ween iꞌdi oosimeet u koogoogta. ꞌDeerka weela munyeenye dessi Weeli Waakhe layadeeh. ', 'Eliissabeetti uuraahe laka araarri goyaka weel a ꞌhessa. Ichehi goorat a mahan liidah toolla uuri hay lihe khabta. ', 'Iꞌdi tahe wohoo rucchule Waakh kamiigenye us iubaaꞌdan ma jiraan.”']
["Malayika n'amuddamu nti: “Mwoyo Mutuukirivu anajja ku ggwe, era amaanyi ga Katonda Atenkanika ganaaba naawe, n'olwekyo omwana alizaalibwa aliyitibwa Mutuukirivu, Mwana wa Katonda. ", "Muganda wo Elisaabeeti, newaakubadde yayitibwanga mugumba, era nga mukadde, guno omwezi gwa mukaaga ng'ali lubuto. Era naye ajja kuzaala omwana wa bulenzi, ", "kubanga tewali Katonda ky'ayogera kitayinzika.”"]
['Mãlãyíkã umvi ĩꞌdiní, “Úríndí Ãlá Ãdróŋá Ãmbógó Ụrụgá Ãndânĩ rĩ drị̂ la adru ími drị̃ gá, ĩꞌdi ũkpó fẽ míní ngọ́tị́ ịsụ́jó, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ngọ́tị́ŋá ãlápítí míní mụlé tịlé rĩ ála ĩꞌdi umve ', 'Índre drĩ mî kãká Ị̃lị̃zãbẹ́tị̃ jõ ꞌbá ꞌbaní jọlé úndó ꞌdâ rĩ ĩꞌdi úꞌdîꞌda ꞌa trũ ca dó ĩmbá ázíyá ꞌbo drĩ táni de ꞌbo rá tí. ', 'Ãko ãzí Ãdróŋá ꞌbã icólé idélé ku la ꞌdáyụ.” ']
['Druga malaikatalo teyitokindro lepe adi‚ “Yuka Nakiyena na ipondra ku gbi’diki konu kini‚ ’bo teriŋi na Ŋun laga Ki koru ilona nyena imugo do. Kuwade ŋo laga a lokiye lo iyuŋu do lu iluŋu a Ŋiro lo Ŋun. ', '’Bo mete‚ sosu naga Elisabeta lepe ’do ariondru ŋiro lalale kanye tomodoŋani. Ilo de gbo’di a yapa lo lepe laga a togi bukiyelo, lepe na luŋu kazu adi a undona. ', '’Bo ku Ŋun yu le’de ŋo lo gbo’da a riŋi ’bayi.” ']
['yi nga eri omve Mvi Munguni.', 'Mi ndre, mi amvi Elizabeti, eri ka tro de ’bo ti, te eri isu mva i ma alia indi; mba ’diri eri mba o’depi oku ndra omvele ondoniri ma dria aziari’i. ', 'A’disiku e’yo aluni ngani ovu ecokokoru Mungu vuni ku. ']
['Malai̱ka aamukuukamu ati, “Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye akukwisʼo kandi oku̱ku̱li̱ya haabwa maani̱ ghaa Luhanga wa Eghulu Munu. Niikiyo kikuleka mwana oghu oku̱byala mbamughilamu Ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi Mwana wa Luhanga. ', 'Olole, lughanda lwawe Eli̱jaabbeeti̱, oghu bakughilagha bati ni ngumba, nankabha akaakuuye, aaku̱li̱i̱ye mwana wa wabusaasa, kandi etundu liye lilimu meeli̱ mukaagha, ', 'nanga Luhanga aagu̱bhi̱ye bintu byona.”']
['Newoliki ꞉lmalaika ajoki, <<Kelotu Ltau Sinyati te keper iyie, nikisiapaa ꞉ngolon e Ilo ooisul pooki. Naa kore ilo oini, neji sinyati naa Nkerai e Nkai. ', 'Kore sii Elisabet e ntipat ino, naa ketunute nkayieni ta nkarrarro enye. Ketejoki apa kera ninye olipi, kake lapa le ile ele, le nutai enye, ', 'amu meatae ntoki nemeidimai ta Nkai.>> ']
['Amalaika te dokke iye ni, “Cuny Acil bino poto i komi, teko a En Amalo Meicel bino wumi bala tipo; pi manno, atin ame ibino nywalo obino lwoŋe ni, Acil, Wot Obaŋa. ', 'Nen, watti Elicabet doŋ oyac oko atin awobi, i tio mere; man doŋ dwe me abicellerie i kom ŋat a yam olwonŋo ni oraŋa. ', 'Pien mom tye ginnoro a loo Obaŋa.” ']
['Umumarayika aramwishura, ati Mpwemu Yera azokuzako, ubushobozi bg’Īsumba vyose buzogutera igitūtu: ni co gituma uwera azovuka azokwitwa Umwana w’ Imana.', 'Kand’ umve, Elisabeti mwene wanyu na we atwaye inda y’umuhungu mu butāmakazi bgiwe, uwitwa ingumba uku n’ ukwezi kwiwe kwa gatandatu: ', 'kukw ata jambo rivuye ku Mana ribura ububasha.']
['Malaika akamjibu, “Roho Mtakatifu atakushukia, na uwezo wake Mungu Mkuu utakujia kama kivuli; kwa sababu hiyo, mtoto atakayezaliwa ataitwa Mtakatifu, Mwana wa Mungu. ', 'Ujue pia kwamba hata Elisabeti, jamaa yako, naye amepata mimba ingawa ni mzee, na sasa ni mwezi wa sita kwake yeye ambaye watu walimfahamu kuwa tasa. ', 'Kwa maana hakuna jambo lisilowezekana kwa Mungu.” ']
["Kosodi emalaikat alimokin nesi ebe, “Ebuni Emoyo Lokalaunan nama kon, agogong'u ka Akuju ejaikin nama kon. Kanuka nu ikoku nikalaunan enyarauno Okoku ka Akuju. ", "Kitee, apajana kon Elisabet kamojong'u keng' apotuu ikoku ni isapat. Elapa keng' lokikanyetkape nesi lo, nesi na anyarite akolip. ", 'Naarai emam ibore ni ilanyi Akuju.” ']
["Malaa'igtii waa u jawaabtay oo ku tidhi, Ruuxa Quduuska ah ayaa kugu soo degi doona, oo xooggii Kan ugu sarreeya ayaa hoosiis kuu noqon doona, sidaa darteed kan quduuska ah oo kaa dhalan doona waxaa loogu yeedhi doonaa Wiilka Ilaah. ", "Bal eeg, ina-adeertaa Elisabedna wiil bay uuraysatay iyadoo da'weyn; oo tanuna waxay tii madhalays loogu yeedhi jiray u tahay bisheedii lixaad. ", 'Waayo, wax aan Ilaah kari doonin ma jiro. ']
["The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and God's power will rest upon you. For this reason the holy child will be called the Son of God. ", 'Remember your relative Elizabeth. It is said that she cannot have children, but she herself is now six months pregnant, even though she is very old. ', ' For there is nothing that God cannot do.”']
['Achiambwa, “Undakpwedzerwa ni Roho Mtakatifu na nguvu za Mwenyezi Mlungu zindakufwinika. Kpwa hivyo ndiyevyalwa andaihwa Mtakatifu, Mwana wa Mlungu. ', 'Piya umanye kala mʼbario Elizabethi ana mimba ya mwana mlume, hata dzagbwe atu kala achiamba ni tasa; phamwenga na utumiawe, huno ni mweziwe wa sita. ', 'Mana kpwa Mlungu takuna rorosi risirowezekana.” ']
["Marayika aramusubiza ati “Umwuka Wera azakuzaho, n'imbaraga z'Isumbabyose zizagukingiriza, ni cyo gituma Uwera uzavuka azitwa Umwana w'Imana. ", "Kandi dore mwene wanyu Elizabeti na we afite inda y'umuhungu yo mu za bukuru, uwitwaga ingumba none uku ni ukwezi kwe kwa gatandatu, ", ' kuko ari nta jambo Imana ivuga ngo rihere.”']
['OMalaika nʼamwiramu ati, “OMwoyo oMweru yalikwikaku, era amaani ga Kibbumba oNambulaku aMwagaagana ni gakumaamira. Kale omwana oguwalibyala yalibba mweru, era balimweta Mwana wa Kibbumba. ', 'Era nʼekindi, omugandawo Erizabbeesi, newankubbaire nga bamwetanga omugumba, era nga atyanu mukaire, neye gunu mweri gwa mukaaga ngʼali kida. Era yena ayaba okubyala omwana mwisuka, ', 'olwakubba eeri oKibbumba mpaawo kintu ekiteezyeka.”']
['Wod pa Lubaŋa.', 'Nen, watti Elicabet doŋ oyac i tiyone, binywalo latin laco; en ma yam gilwoŋo ni lalur kombeddi doŋ tye ki ic me dwe abicel. ', ' Pien pe tye gin mo ma loyo Lubaŋa.” ']
['Di malaika oko dwoko ne be, “Tipo Kacil oyaro bino i komi, di twer ka Ngamalo Twal ko bino umi; pi mano, atin kacil kame koyaro nywalo nono kobino lwonge be Wot ka Rubanga. ', 'Neningo ber wadu Alisabeti. En oudo kotieko cako ne be adonge, do nan etieko yac, yie do nan tie dwete kanyape, bed bala etieko do ti adikinicel. ', 'Pien likame tie gi kalikame twerere kibut Rubanga.”']
["To malaika waco rigo ni, “Cuny Maleŋ bino loro kwoŋin, aka meni pa Were Madwoŋ Maloyo bino umin; am'omiyo nyathi m'ibino nywolo ibino lwoŋo ni ŋataleŋ, Wod Were. ", "Aka pama, wat perin Elizabeth gi tiyo pere bende otieko ogamo iye nyathi majayac; aka me dwe pere mar'aucel, ŋata yado ilwoŋo ni kinywol. ", 'Kole ri Were ongoye gima kinyalere.” ']
['Mãlãyíkã rĩ ní ꞌyozú Mãríyã ní kĩnĩ, “Índrí Uletere rĩ ímụ́ mi ású, ãzini ũkpõ Múngú vé rĩ ímụ́ mi ású rá. Mvá mí ní ímụ́ tịị́ rĩ, ĩri adri uletere, ĩ ĩri zị Mvá Múngú vé ni. ', 'Mívé máríté Ẽlĩsãbétã ri nóni ꞌa be, ĩri ímụ́ mvá ágó tị rá, ị́sụ́zú dẽ kú ãrãkã rú, ꞌa ni mba nóni caá mbãá ázíyá, ꞌbá rĩ pi rikí ꞌyoó kínĩ ĩri úndó rú. ', 'Tã ãzi Múngú ri ndẽépi ni ãluŋáni ꞌdãáyo.”']
['Enyankoi yamuirania otino, “Omwoyo Omweru aaza okukuuzako kandi amaani aga Katonda ori kungulu okukira gaaza okukusanikira. Kutio omwana owa ooza okuiwulwa oyo arietwa mbwe Omweru, Omuzia owa Katonda.', 'Namba Elizabeethi, omuganda waao, oona aaza okuwa no omwana kukawa mbwe ari omukiire. Kandi iye owaetwanga omugumba nyingeeno ari ne enda eya emienzi mukaaga. ', 'Aeniki kiwulao ekiesa okukira Katonda okukola.”']
['Malayika yei̱ri̱ri̱mwo Mali̱ya naakoba, “Mwozo wa Ruhanga ali̱kwi̱zaho, na maani ga Yogwo wa Hakyendi̱ hoi̱ gali̱kwi̱zaho. Nahab̯waki̱kyo mwana gyokugyenda kubyala, alibba Mwana wa Ruhanga. ', 'Wona, na mwiju waamu Eri̱zaabeeti̱, gi̱beetengi̱ ngumba, mu b̯u̱gu̱lu̱u̱su̱ b̯wamwe yeemeti̱ri̱. Hataati̱ gugu guli mweri̱ gwamwe gwamukaaga, naali na nda. ', 'Nahab̯waki̱kyo, tihaloho kintu kya Ruhanga atakusobora kukora.”']
["Malaika yaamwiramu ati: “Mwoyo Mutukuvu aidha kukwikaku, n'amaani g'oyo Ali Ghaigulu Yeene gaidha kukuboghera, kyova ky'olizaala, ekitukuvu, kiryetebwa Mwana wa Katonda. ", "Ate bona, Elisabethi ow'ekika kyo ali nda ya mwana mulenzi, mu bukaire bwe obwo. Era guno omwezi n'ogwomukaaga ogw'oyo ye baayetanga omugumba ", 'kuba mpaagho kirema Katonda.”']
['ayetwe Omwana wa Ruhanga.', "Kandi reeba, na Elisaabeeti, ow'oruganda rwanyu ou babaire beeta engumba, hati omu bukaikuru bwe aine enda y'omwana omwojo y'ameezi mukaaga. ", 'Manya tihariho kitabaasika ahari Ruhanga. ']
['Huyu malaika kamwambukuya kamwamba, “Ruhu Mudheru kadzakusukia, na nguvu za Muungu awee dzuu zinakufinikiza dza kivwii. Na huyu mwana adzeyevyajwa anawa mudheru, na anahanwa Mwana jwa Muungu. ', 'T̯ayowa, hat̯a mwenziwo Elizabeti ahanijwee nd̯at̯a hi hii saasambi ana mimba ujarisumeani mwakwe. Na hu ni mwezi wakwe wa handahu. ', 'Koro kwa Muungu ntaku kisichowezekana.” ']
['Toboŋok emalaika tema, “Ebuni Etau ŋolo Asegan neni kon, nabo ikirapuwari iyoŋ apedor ŋina ka Akuj a ŋina alokidiama, ikwa aribo ŋina ke edou. Aŋun, ikoku ŋini idouni iyoŋ, eruwor ŋini ka Akuj ka enyarao Lokoku ka Akuj. ', 'Toanyu mono iyoŋ tari nakaaya kon daŋ Elisabet, ŋina sek ebookoi akolup, adol ŋilapyo ŋikanikapei epoti ikoku ŋini sapat, tari kemojoŋit daŋ. ', 'Anerae emam ibore ŋini ipiyori Akuj.”']
['Nga Malayika amugobolamo ati, “Omwoyo Omutukuvu anahahumaamire ngʼamaani ga Hatonda Owaŋamugulu Bugali gahuujaho, ngʼoba hida. Olwʼehyo omwana oyu olisaala aliba mwawufu era aliba Mwana wa Hatonda. ', 'Nʼomulebe wuwo Elizabbeesi oyu babaaye ni balanga omugumba, yeesi aja husaala omwana mu busahulu buwe era guno aŋira omwesi gwa mukaaga nʼali hida. ', 'Olwohuba ŋaŋuma ehihaya Hatonda.”']
[' Malaika akajibu akamwambia, Roho Mtakatifu atakujia juu yako, na nguvu zake Aliye Juu zitakufunika kama kivuli; kwa sababu hiyo hicho kitakachozaliwa kitaitwa kitakatifu, Mwana wa Mungu. ', 'Tena, tazama, jamaa yako Elisabeti naye amechukua mimba ya mtoto wa kiume katika uzee wake; na mwezi huu ni wa sita kwake yeye aliyeitwa tasa; ', ' kwa kuwa hakuna neno lisilowezekana kwa Mungu. ']
['Malaika dwoko lembe ewacu ire kumae, Tipo Maleng’ bibino i wii, man tego pa Ng’atu ma Malu Ngbir tipone biumi: kum kumeno bende gin maleng’ m’ibinyolo jubilwong’o Wod Mungu. ', 'Man nen, wat peri, Elisabeti bende gamu ie mi wode kan eti; maeni de dwi mir abusiende pa ng’atu ma julwong’o mugumba. ', 'Kum lembe moko mbe ma ai ba Mungu ma bibedo umbe tego. ']
LUK.1.38_LUK.1.39_LUK.1.40
['Aalé María mú geeyche, kieye, Yú he Máá Guđo Waag gédéchlé, hé hotéél hí hát kinaal ˈdie, María hí mú chie. Máá giri ˈgasso-, urruká đo ali gaa sedhe.', 'Rám iraam mánká ˈgiteká María đo kiiyye, siete, ény lés gumano Yuuˈdiaká mé niiyye. ', 'Ál kinaal ki ˈjiiyyeká siete, ˈbíl Sakaria hille, Elísabet naa chie. ']
["Mariya welamo ari, “Ise ndi umwakaanisi w'Omukasya, kha shikholikhe shiryo khwiise nga n'ulomele.” Ulwo Malayika wenyukhawo, waatsya.", 'Mu bifukhu byeene ibyo, Mariya weŋoonaŋoona, watsya wangu mu shiriimba shishiili mungoongo, mu shaalo shishilaangibwa Yuda. ', 'Winjila mu ntsu iya Zekariya, washeesa Elisabeti. ']
['Maariya la wihi iche ilaabte, “An a falfati Kamure, wihi at tidah a yitaaheen giꞌde.” Herti Waakh Maariya katabte.', 'Saahka Maariya tannabatte dowwa ilkerengeettoo ili Yuuda kuro sarche kajirto iratte. ', 'Min Sakkariiya gesse Eliissabeet bariitisse. ']
["Awo Mariya n'agamba nti: “Nzuuno omuzaana wa Mukama; nzikirizza, kibe nga bw'ogambye.” Awo malayika n'ava w'ali, n'agenda.", "Mu nnaku ezo, Mariya n'asituka, n'alaga mangu mu nsi ey'ensozi, mu kibuga ky'omu Buyudaaya, ", "n'ayingira mu nnyumba ya Zakariya, n'alamusa Elisaabeeti. "]
['Mãríyámũ jọ, “Ma ', 'ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá were Mãríyámũ itú dó ru bábá ãzíla mụ táwụ̃nị̃ ꞌbé agá Yụ́dã gá rĩ gá, ', 'mụ filé lị́cọ́ Zãkãríyã drị́ gá rĩ gá ãzíla zị Ị̃lị̃zãbẹ́tị̃ ꞌi cící. ']
['Maria druga kulia adi‚ “Mete‚ na a upiye na Mata. Ti kulia kine gbo’dini kuweni be naga mo do kulianina.” Malaikatalo druga ŋiŋiyoro ku lepe i lagani kaŋo. ', 'I kulu luŋa de Maria druga ŋiŋiyoro druga pilara i utu wuleŋa gele i ka naga ku meria nu kata yu‚ i kezi ne’de na Yudayana kata yu‚ ', 'druga lubo ku Zakaria kadi yu‚ druga roroma seku Elisabeta. ']
['Mariamu kini, Mi ndre, ma ati’bo Opini; e’yo ma ’ye i ma vu mini ’yolerile. Malaika nga di eri ku ra.', 'Mariamu enga o’du ’dayisi, mu angu uru oni driaria mbele, ca aku Yudania, ', 'nga fi Zakaria vile joa, nga Elizabetini zi ra. ']
['Mali̱ya aamukuukamu ati, “Ndi mu̱heeleli̱ya wa Mukama, nahabweki ngoku waabu̱ghi̱ye haaliikuwo kyambʼo.” Du̱mbi̱ malai̱ka oghu aaghenda.', 'Obu byahooyʼo bilo bikee, Mali̱ya aaghenda bwangu-bwangu mu tau̱ni̱ yʼomu myena mu di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Bu̱yu̱daaya. ', 'Aataaha mu numba ya Jakaliya, aalamu̱ki̱ya Eli̱jaabbeeti̱. ']
["Nejo Maria, <<Ng'ura, kara nanu nkaisiaayiani e Laitoriani, metaasai ta nanu ana nitejo.>> Neinyuototo lmalaika aing'uaa ninye.", "Neinyuototo Maria inia ng'amata, nelo asiooyo nebaya lkerenket obo le nkop ee ldonyuo le Yuda. ", 'Nejing nkaji e Sakaria, neiroroki Elisabet. ']
['Maliam te kobo ni, “Nen, an aŋeca a Rwot; wek obed baŋa acalo ikobo-nono.” Eka amalaika te ya oko baŋe.', 'I kare-nono Maliam oya, owoto oyotoyot i lobo ame obedo kidikidi, i paco moro me Juda, ', 'odonyo i ot a Jekeria, omoto Elicabet. ']
['Mariya aramubgira, at’ Ehe nd’ umugurano w’Umwami Imana, bimbere ukw ijambo ryawe rivuzwe. Maz’ umumarayika ava ah’ ari, aragenda.', 'Mur’ iyo misi Mariya arikora, agenda yihuta, aja mu mugamba mu gisagara c’i Yudaya, ', 'yinjira mu nzu kwa Zakariya, aramukanya na Elisabeti. ']
['Maria akasema, “Mimi ni mtumishi wa Bwana, nitendewe kama ulivyosema.” Kisha yule malaika akaenda zake.', 'Siku kadhaa baadaye, Maria alifunga safari akaenda kwa haraka hadi mji mmoja ulioko katika milima ya Yudea. ', 'Huko, aliingia katika nyumba ya Zakaria, akamsalimu Elisabeti. ']
["Kotemari Maria ebe, “Kitee arait eong' akejaanakinan ka Lokapolon; kinyek kisomakinosi kama kang' kwape kitemara ijo.” Kinyekini emalaikat nesi.", "Kapaarasia kang'un konyou maria ka aikar katipet akwap nakimoru, otaun loko Yuda, ", 'kolomo nesi otogo ka Sakaria kimalae Elisabet. ']
["Maryan ayaa tidhi, Waa i kan, waxaan ahay addoontii Rabbiga. Sidaad u hadashay ha ii noqoto. Markaasaa malaa'igtii ka tagtay.", 'Maalmahaas Maryan baa kacday, oo waxay dhaqso u tagtay dhulkii buuraha lahaa ilaa magaalo ka mid ah reer Yahuudah, ', 'oo waxay gashay gurigii Sakariyas, oo salaantay Elisabed. ']
["“I am the Lord's servant,” said Mary; “may it happen to me as you have said.” And the angel left her.", 'Soon afterward Mary got ready and hurried off to a town in the hill country of Judea. ', "She went into Zechariah's house and greeted Elizabeth. "]
['Maryamu achiamba, “Mimi ni muja wa Mlungu, naikale kama uchivyoamba.” Alafu yuya malaika achiuka.', 'Phahi, bada ya muda, Maryamu waphiya mara mwenga kpwa Elizabethi, mudzi mmwenga urio myango ya Juda. ', 'Wamenya nyumbani mwa Zakariya na achendalamusa Elizabethi. ']
["Mariya aramubwira ati “Dore ndi umuja w'Umwami Imana, bimbere uko uvuze.” Nuko marayika amusiga aho aragenda.", "Muri iyo minsi Mariya arahaguruka agenda yihuta, ajya mu gihugu cy'urukiga mu mudugudu w'i Yudaya, ", 'yinjira mu nzu ya Zakariya aramukanya na Elizabeti. ']
['Awo oMalyamu nʼamukoba ati, “Nze ndi muweererya-buweererya wa Musengwa oKibbumba; kale njikiriirye, kibbe ngʼowookobere.” Awo omalaika nʼalekaawo oMalyamu ni yeeyabira.', 'Omu naku egyo, nga bankumala okumukobera ebintu ebyo, oMalyamu nʼasetuka, nʼayaba mangu omu kibuga ekiri omu kyalo ekyo ekyʼensozi, ekyʼe Buyudaaya. ', 'Era yaabire mu nyumba ya Zakaliya, nʼasugirya omukaliwe Erizabbeesi. ']
['Maliam owaco ni, “Nen, an aŋeca pa Rwot; wek obed bota kit macalo iwaco.” Lacen lamalaika oa woko ki bote.', 'I kare meno Maliam oa, ocito oyotoyot i lobo ma obedo gotgot i gaŋ mo me Juda. ', 'ci odonyo i ot pa Jekaria, omoto Elicabet. ']
['Di do Maria oko dwoko be, “Ango abedo ngatic ka Rwot; wek etimere bala kite kame in iwaco kede.” Di malaika oko do yai eoto tenge kibute.', 'I kare nono, Maria oko yai di eko onyaro i bomba kame tie i piny me Yudea, piny kobedo mori mori. ', 'En eko donyo i ot ka Sakaria, eko moto Alisabeti. ']
['Maria owaco ni, “An abedo ŋeca pa Rwoth; weyi wotimere ran paka iwaco no.” Gikenyo malaika oweyo go.', 'I hongo no Maria omako royo mayot to kidho i piny matendere tendere, yu tindi ma Yuda. ', "Go odonjo i ot pa Zekaria to m'otho Elizabeth. "]
['Mãríyã ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ma ãtíꞌbá Úpí vé ni. Tã rĩ ã nga ꞌi mâ rụ́ꞌbá gá sụ̃ mí ní ꞌyoó rĩ tị́nị.” Kúru mãlãyíkã rĩ ní ĩri kuzú, ĩri ní ꞌdezú mụzú.', 'Sâ ꞌdãri gé, Mãríyã ní ꞌdezú mụzú rụ́ꞌbá sĩ kụ̃rụ́ ánga rú Yụ̃dáyã vé rĩ gé ꞌdãá, ', 'ĩri ní mụzú kụ̃rụ́ Zãkãríyã ní adrizú rĩ gé, ĩri ní fizú Zãkãríyã vé jó agá ꞌdãá, ĩri ní Ẽlĩsãbétã ri ẹzịzú. ']
['Maaria yairania otino, “Inze ndi *omukurumu owa Omwami Katonda, kandi nganyire ekintu-ukintu ekia aagala mbwe kinyiikoleko.” Nikuemao enyankoi yagia amureka.', 'Nikuemao, Maaria yasiwa emisigo wuangu afuma okugia ku omugizi oguri mu ekialo ekia ewigiri ewia Yudeea, ', 'aingira ku omugizi ogwa Zakaria agia akeezia Elizabeethi. ']
['Mali̱ya yaakoba, “Gya ndi muzaana wa Mukama; leka byombwereeri̱ bimbeho, nka kwokobi̱ri̱.” Kasi malayika yaamurugaho.', 'Hei̱nyu̱ma gya biro bi̱dooli̱, Mali̱ya yeeteekani̱i̱ze yaagyenda b̯wangu mu nsi gya mu nsahu, mu rub̯uga lwa B̯uyudaaya. ', 'B̯u̱yaadoori̱, yei̱ngi̱i̱ri̱ mu nnyu̱mba gya Zakaliya, yaaramu̱kya Eri̱zaabeeti̱. ']
["Maria yaakoba ati: “Ndi ghano omugheereza wa Musengwa, ka kikolebwe nga bw'okobye.” Agho malaika yaavaagho, yaagolola.", "Ghaabitagho enaku ntono Maria yaasituka yaaja mangu mu kibuga eky'omu nsi ey'ensozi, mu Buyudaaya. ", 'Yangira mu ndhu ya Zekaria, yaalamusa Elisabethi. ']
["Mariya nikwo kugira ati: Reeba, ndi omuzaana wa Nyakubaho, ka kibe nk'oku waagamba. Mpaho maraika amutsigaho.", "Omu bunaku obwo Mariya akaimuka, yaayehuuta, yaaza omu kyaro eky'omu nsi y'ebibungo omuri Buyudaaya. ", 'Yaataaha omwa Zekariya, yaaramutsya Elisaabeeti. ']
['Ndookomu Maria kamba, “Mimi ni kikitu jwa Ḅwana, nayanihendekeye dza uneneyevyo.” Maria epfokwisa kunena hivyo huyuḍe malaika kagonzowa.', 'D̯ubva Maria kanuka na rebvu kwenda mudzi wa mirimani wiwokuwa nsi ya Yud̯aya. ', 'Epfofika kanjia nyumbani mwa Zakaria na kamukedhya Elizabeti. ']
['Tema nai Maria, “Arae ayoŋ aketiyan ŋina ke Ekapolon; kitiyakin neni kaŋ ikwaŋinapei ilimunio iyoŋ.” Kelunyar ŋun, tonyou emalaika tolot.', 'Alorwa a ŋulupei, abu Maria tonyou atipei, tolot nakwap ŋina a ŋikamukumukui lotaun ŋolo a Yudaya. ', 'Toloma iŋes lore a Sakariya, kimala Elisabet. ']
['Nga Malyamu aloma ati, “Ese ndi muŋeeresa wa Hatonda Musengwa. Hahibe hiityo hu ese ngʼolu olomire.” Ngʼaŋo Malayika aŋwaŋo getiinira.', 'Mu hiseera ehyene ehyo, Malyamu genyoheramo gaŋamba olugendo gatiina mu hibuga mu twale lyʼe Buyudaaya mu ehyalo hyʼesozi eyi Zakaliya gamenyanga. ', 'Ni goola gengira mu nyumba ya Zakaliya ngʼaheesa Elizabbeesi. ']
['Mariamu akasema, Tazama, mimi ni mjakazi wa Bwana; na iwe kwangu kama ulivyosema. Kisha malaika akaondoka akaenda zake.', 'Basi, Mariamu akaondoka siku hizo, akaenda hadi katika nchi yenye milima kwa haraka mpaka mji mmoja wa Yudea, ', 'akaingia nyumbani kwa Zakaria akamwamkia Elisabeti. ']
['E Mariamu wacu kumae, Nen, an a bong’ pa Rwoth; dong’ ebed ira calu lembe peri. E malaika weke.', 'E Mariamu ai i ceng’ maeno ecidho pio pio i ng’om gudi, i adhura mi Yahudi; ', 'man emondo i ot pa Zakaria emotho Elisabeti de. ']
LUK.1.41_LUK.1.42_LUK.1.43
['Elísabet tikiˈde naa Maria maalleká, đo veel hí geer gaa kiite. Aalé Elísabet Hím Naasan Waaˈgiet hí koch chie, ', 'súm af úr ki eeyye, kieye, Gál ˈdiet lulle kúúni Waag ko ˈdú ˈjiiyye, veel kuun hí ˈdaalloká hé Waag hí ˈdú ˈguunuanne. ', 'He háteeye, yáá Máá chia Guđoká ˈjielle úba ye ˈdu gáá chimíel? ']
["Aryo Elisabeti nga n'awulila khusheesa khwa Mariya, umwaana wesutaka munda mweewe, Elisabeti witsusibwa n'Umwoyo Umukhosefu. ", "Elisabeti walomela angaaki mwikono likali ari, “Uli ni khabi imbiririfu mu bakhasi boosi, n'umwaana isi ulisaala ali ni khabi. ", "Ni nase ifunile indyeena ikhabi yino, indi maayi w'Omukasya wase khukhwiitsa wangeniyila? "]
['Chirri iche bariito Maariya daagte ka, weeli Eliissabeet uur kakhabto yuutte, Rubeyti Munyee Eliissabeet buuhisse. ', 'Eliissabeet riirte wihi iche tidah, “At rumanka deyyeho tuumman goycheka a lakimaale, toro la weeli at soodesso laka a liimaale! ', 'An a ayyo waha liiyeela ichoowka abar Kamureey laka ani itamiit? ']
["Awo olwatuuka, Elisaabeeti bwe yawulira Mariya ng'amulamusa, omwana n'azannya mu lubuto lwa Elisaabeeti. Era Elisaabeeti n'ajjuzibwa Mwoyo Mutuukirivu, ", "n'akangula nnyo ku ddoboozi, n'agamba nti: “Waweebwa omukisa okusinga abakazi abalala bonna, n'omwana gw'olizaala yaweebwa omukisa. ", 'Kale mpeereddwa ntya ekitiibwa kino, nnyina wa Mukama wange okujja okunkyalira? ']
['Ị̃lị̃zãbẹ́tị̃ la mụ Mãríyámũ ꞌbã zịtáŋá arelé ꞌbo, ngọ́tị́ ꞌa la gá ꞌdã umvú umvû. Ị̃lị̃zãbẹ́tị̃ agá Úríndí Ãlá rĩ tõ dó ru tré, ', 'za dó ụ́ꞌdụ́kọ́ ụrụgá sĩ, “Ãdróŋá wi sụ̃sụ́ míní ãmbógó ãndânĩ ndẽ ũkú kí rá, ngọ́tị́ ími agá ꞌdĩ ní úwi vâ sụ̃sụ́ ĩndĩ!', '“Ãrútáŋá ãmbógó Úpí mádrị̂ ꞌbã ãndrẽ ní amụ́jó áma andréjó ꞌdĩ dó íngõ ꞌi? ']
['’Bo kugbo Elisabeta naga ayinga rome lo Marialo, rimatalo druga lalatu ku lepe i pele yu. Elisabeta druga zozore ku Yuka Nakiyena. ', 'Lepe druga kulia ku roro laga gboŋa adi‚ “Ti do purani pura i dridriŋi na wate kine‚ ’bo rimata laga konu pelenilo ti purani pura itro! ', '’Bo kine kulia de yeŋundra kuweni adidinyo, naga ma ŋote na Mata liolo pondri kuweni kine ya? ']
['Eri nga eca ’dini, Elizabeti ka zita Mariamuni eri, coti mva mbu eri alia; Orindi Alatararu ga Elizabeti ma asia tre, ', 'eri nga oyu o’duko urusi, nga ’yo kini, Mi ovu asi ndriza be oku azini ma eselia, azini afa mi opoari eri asi ndriza be indi! ', 'E’yo ’diri ’ye i ma vu ngoni ya, Opi mani ma andrini ecazu ma vu ’donini ya? ']
['Eli̱jaabbeeti̱ makaaghu̱wa ati Mali̱ya naamulamu̱ki̱ya, du̱mbi̱ mwana aatandika ku̱mu̱gyanila munda. Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye aasʼo Eli̱jaabbeeti̱ oghu, ', 'aamu̱bu̱ghi̱i̱si̱ya nʼelaka lyamaani̱ ati, “Luhanga aakuhaaye mu̱gi̱sa kusaali̱ya bakali̱ boona, kandi aahaaye mu̱gi̱sa mwana oghu oku̱byala. ', 'Manya kyalu̱ghi̱ye haa, nanje kutunga mu̱gi̱sa ghuni, ni̱na Mukama wanje kwisa kumbungila? ']
['Kore payie ening Elisabet nkirorokino e Maria, neiguran nkerai taatua nkocheke enye, neiput Elisabet ꞉Ltau Sinyati. ', 'Nebuak to ltoilo sapuk nejo, <<Imayiana iyie alang ntomonok pooki, nemayiana sii inoti le nkocheke ino. ', "Aanyo payie aaitaasaki nanu ana, eji paa, ng'otonye Laitoriani lai nalotu natii? "]
['Tekki Elicabet winyo amot a Maliam, atin te tiŋere oko i yie. Cuny Acil opoŋ i yi Elicabet, ', 'okobo kede dwon amalo ni, “Itye kede winyo i akina mon, nyodo me yii daŋ tye kede winyo! ', 'Kop-pi kara ya ikwene, tota a Rwotta obino baŋa? ']
['Maze Elisabeti yumvise indamukanyo ya Mariya, inda ikinagira muri we, Elisabeti yuzuzwa Mpwemu Yera,', 'avuga n’ijwi rirenga, ati Mu bagore urahiriwe, n’ imbuto yo mu nda yawe irahiriwe.', 'Kand’ iki kimbereyekw iki, nyina w’Umwami wanje kuza aho ndi? ']
['Mara tu Elisabeti aliposikia sauti ya Maria, mtoto mchanga tumboni mwake Elisabeti akaruka. Naye Elisabeti akajazwa Roho Mtakatifu, ', 'akasema kwa sauti kubwa, “Umebarikiwa kuliko wanawake wote, naye utakayemzaa amebarikiwa. ', 'Mimi ni nani hata mama wa Bwana wangu afike kwangu? ']
["Na apupuna Elisabet amalan ka Maria kicuruok ikoku kotoma akook keng'; kilelebun Elisabet Emoyo Lokalaunan ", 'kosodi nesi adelor keporoto kaloko kuju, “Isuluanyana ijo ka aberu kere; isuluanyana ikoku ni idouni ijo! ', "Eong' bo nesi ng'ai na edolokini toto keng' ka Lokapolon kang'? "]
['Oo waxaa dhacay goortii Elisabed salaantii Maryan maqashay in ilmihii uurkeeda ku boodbooday; Elisabedna waxaa ka buuxsamay Ruuxa Quduuska ah. ', 'Markaasay cod dheer ku qaylisay oo tidhi, Dumarka dhexdooda waad ku barakaysan tahay, oo midhaha uurkaaga waa barakaysan yahay. ', 'Xaggee waxanu iiga yimaadeen in Sayidkayga hooyadiis iigu timaado? ']
["When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby moved within her. Elizabeth was filled with the Holy Spirit ", ' and said in a loud voice, “You are the most blessed of all women, and blessed is the child you will bear! ', "Why should this great thing happen to me, that my Lord's mother comes to visit me? "]
['Elizabethi ariphosikira mwadzo wa Maryamu, yuya mwana mura ndanini wasumba. Chisha Elizabethi walongozwa ni Roho Mtakatifu, ', 'achikota kululu achiamba, “Wajaliwa kuriko achetu osi na hiye ndiyemvyala piya wajaliwa! ', 'Ni ajabu ya viphi yo, nine wa Bwana wangu kpwedza kpwangu kunijambosa! ']
['Maze Elizabeti yumvise indamutso ya Mariya umwana asimbagurika mu nda ye, Elizabeti yuzuzwa Umwuka Wera ', "avuga ijwi rirenga ati “Mu bagore urahirwa, n'imbuto yo mu nda yawe irahirwa. ", "Mbese ibi nabikesha iki ko nyina w'Umwami wanjye angendereye? "]
['Neye Erizabbeesi oweyawuliire oMalyamu ngʼamusugirya, omwana nʼasambasamba omu kida kyʼErizabbeesi. Era Erizabbeesi nʼaizula oMwoyo oMweru, ', 'nʼaminkirira ati, “OKibbumba akuwaire iwe enkabi okukiraku abakali abandi bonabona, nʼomwana oguwalibyala ali nʼenkabi. ', 'Kale nze onu nsunire ntya ekitiisya kinu, dala omaaye wa Musengwa wange nʼaiza okuncaalira? ']
['Ka Elicabet owinyo mot pa Maliam, ci latin otiŋŋe ki i iye. Elicabet opoŋ ki Cwiny Maleŋ, ', 'odaŋŋe ki dwan maloŋo ni, “Itye ki gum i kin mon, latin ma i ii bene tye ki gum! ', 'Lok man kono oa ki kwene, lutuwa, min Rwoda me bino bota? ']
['Kakame Alisabeti owinyo kede amot ka Maria, atin kame oudo tie i yie oko tingere. Alisabeti oko pong kede Tipo Kacil, ', 'di eko lelemo kede dwan amalo di ewaco be, “In itie kede winyo kikom mon dedede, doko kodi me yi no tie kede winyo! ', 'Nyo ber komio gini otimere nango, komio toto me Rwot na obino welao ango? ']
['Gikenyo tekin Elizabeth winjo moth pa Maria, nyathi manitie i iye ogweco. Cuny Maleŋ opoŋ kwoŋ Elizabeth ', "to luwo gi dwonde ma malo munyo waco ni, “Ijasilwany kwoŋ mon, Nyathi m'ilanywolo bende jasilwany! ", 'Me silwany aŋo ma min Rwoth gipi obino bongan ka? ']
['Ẽlĩsãbétã kã Mãríyã vé ẹzịngárá ꞌdĩri yịị́, mváŋá rĩ ní ꞌi úlózú Ẽlĩsãbétã agá ꞌdãá. Índrí Uletere rĩ ní Ẽlĩsãbétã ri ásúzú. ', 'Ĩri ní íꞌdózú átázú ụ́ꞌdụ́kọ́ be ụrụ ꞌdãá kĩnĩ, “Ũkú rĩ pi ãsámvú gé, ꞌbãkí tãkíri mí drị̃gé gí, mvá mí ní ímụ́ tịị́ rĩ, ꞌbãkí tãkíri drị̃ ni gé gí! ', 'ꞌBo ngá sẽépi Múngú ní ma ị̃njị̃zú, ĩri ní Úpí ẹ́ndrẹ́pị ri ĩpẽzú ímụ́zú ma ndrezú rĩ ãꞌdi? ']
['Olwa Elizabeethi yawurra amakeezio aga Maaria otino, omwana yawaaya mu enda yaae kandi Elizabeethi yaizuziwua no Omwoyo Omweru. ', 'Yagamba-gamba no omwoyo ogwa kungulu na awoola otino, “Iwue osereekwe agati eya awakazi wandi, kandi omwana owa ooza okuiwula oona asereekwe! ', 'Ni inze nsereekwe aeniki ngʼinwawu Omwami wange aazre okumbona. ']
['Eri̱zaabeeti̱ b̯u̱yeegwi̱ri̱ ku̱ramu̱kya kwa Mali̱ya, mwana yaacuukacuuka mu nda gyamwe; yei̱zwi̱ri̱ Mwozo wa Ruhanga, ', 'mwomwo yaabaza neiraka lya hakyendi̱ naakoba, “Oli na mu̱gi̱sa kukira bakali̱ benseenya, na mwana giwaabyala yoodede akwi̱za kubba wa mu̱gi̱sa! ', 'Ruhanga kampeeri̱ ki̱ti̱i̱ni̱sa, we kumbungira, we akwi̱za kubba maa Mukama wange! ']
["Ekyabaagho: Elisabethi olwawulira Maria ng'amulamusa, omwana yeedhaga mu nda ye, Elisabethi yaidhula Mwoyo Mutukuvu ", "era yaaleekaanira ghaigulu ati: “Wagheebwa omukisa mu bakazi, n'omwana y'olinda yagheebwa omukisa! ", 'Kiviire kuki inhina Musengwa wange okwidha ye ndi? ']
['Elisaabeeti ku yaahuriire ati Mariya naamuramutsya, omwana yaagurukaguruka omu nda ye. Elisaabeeti yaijura Mutima Orikwera. ', "Obwo yaagamba n'eiraka rihango ati: Oine omugisha okukira abakazi boona, n'omwana w'omu nda yaawe aine omugisha! ", 'Mbwenu nyowe kyandugira hi nyina wa Mukama wangye okunzindukira? ']
['Mweedha Elizabeti epfosikia kedhya ya Maria, huyu mwana humu humboni katsumpa. Nae Elizabeti kadzazwa Ruhu Mudheru, ', 'na kaḍabva kunena na idzwi kuu kamba, “Muungu kakuvodhya kuchia wake wonse, na huyu mwana udzeyevyaa nae pia kavodhyegwa! ', 'Ami ni ga, hat̯a mama jwa Ḅwana jwangu anidzie mimi? ']
['Ŋolopite eirarya Elisabet emalas a Maria, kicurok ikoku anakook keŋ, kilelebikin Etau ŋolo Asegan tooma keŋ. ', 'Kiworou iŋes a etoil a ŋolo apolon tema, “Irereŋ iyoŋ alokidiŋ ŋaberu ka ikoku ŋini ipoti iyoŋ erereŋ iŋes daŋ. ', 'Okoe, anukiro apolok etiyakin neni kaŋ nu, ŋuna abunio tari toto ke Ekapolon kaŋ neni kaŋ? ']
['Wangewe, Elizabbeesi ni gaŋulira Malyamu nʼamuheesa, ngʼomwana asamba mu hida. NgʼOmwoyo Omutukuvu amaamira Elizabbeesi. ', 'Ngʼaŋo Elizabbeesi olwʼesangaalo aloma nʼejanjaasi eryaŋamugulu ati, “Hatonda ahuŋaaye ekabi ohuhira abahasi bosibosi era nʼomwana oyu oja ohusaala yeesi ali nʼekabi. ', 'Ko ndiise ani, ewe oja huba nyina ya Musengwa ohuupa eŋono lino eryʼamaani ohucaalira? ']
[' Ikawa Elisabeti aliposikia kule kuamkia kwake Mariamu, kitoto kichanga kikaruka ndani ya tumbo lake; Elisabeti akajazwa Roho Mtakatifu; ', ' akapaza sauti kwa nguvu akasema, Umebarikiwa wewe katika wanawake, naye mzao wa tumbo lako amebarikiwa. ', 'Limenitokeaje neno hili, hata mama wa Bwana wangu anijie mimi? ']
['Etimbre de, nia kan Elisabeti winjo moth pa Mariamu, mukere por malu i ie; Elisabeti de pong’ ku Tipo Maleng’; ', 'man eting’o dwande malu ku ba dwal ma dit, ewacu kumae, Mugisa kwenyi kind mon, man mugisa ni nyodo m’i ii de. ', 'Man lembe m’unwang’a maeni ai kani, nia min Rwoth para bino i bang’a? ']
LUK.1.44_LUK.1.45_LUK.1.46
['Bá dháash, tikiˈde giri naakú yú maaleká in veel ninni-, ye geer gaa ijóóllá đo geer hí gaa meedhe, ye geer gaa kiite. ', 'Min halúg ˈdeeny Máá Guđoká hí geey-, He hát kinaal hai yeedhe, muí yieká iiy chíéllá, ebá geer hí gaa meet, Elísabet hí chie.', 'Hodhinchú hé Máá Guđo Waag guđanayche.']
["Lwekhuba nga ise n'imbuliile likono lye khusheesa khwoowo, umwaana wesutakila munda mwase lwe sangaalo. ", "Nga uli n'ikhabi khuuba nga wafukiilila uri burume bw'Omukasya bulyoolelela nga n'akhulomela.”", '“Kumwoyo kwase kuruuya Umukasya,']
['Uus an bariitotaah daage, weeli uureey goya kajiro laka weyti hamaade, birgiꞌde. ', 'Waakh ba atihi wihi Kamur kiyidahye sooyateeh rummeysatte kimaala!”', '“An weyti Kamur saaꞌda']
["Bwe mpulidde eddoboozi lyo ng'onnamusa, omwana n'asamba olw'essanyu, mu lubuto lwange. ", 'Oli wa mukisa ggwe eyakkiriza nti ebyo Mukama bye yakutegeeza birituukirira.”', 'gugulumiza Mukama.']
['Ma mụ ími arelé áma zị agá ꞌbo, ngọ́tị́ áma agá rĩ umvú ãyĩkõ sĩ. ', 'Mi drị̃lẹ́ba rú míní ãꞌị̃jó la ị́jọ́ Úpí ꞌbã jọlé rĩ la ru idé rá rĩ sĩ.”', '“Áma ásị́ ịcụ́ Úpí ꞌi;']
['Mete‚ na ku yingi roro laga mo do romani ku nalo‚ rimatalo druga lalatu ku nyola kuwe peleni. ', '’Bo koŋo na’buna ina a na ŋutu naga arugona, igbonaga kulia naga ma Matalo trukokindri lepe kine itotorumokindro ’beri ina.” ', '’Bo Maria druga kulia adi‚ “Na ina pudya Matalo‚ ']
['Mi ndre, o’duko mini ma zizuri ka eca ma bilia ra, mva mbu ma alia ayikosi. ', 'Te ’ba a’ipiri ovu drilebaru; e’yo nde Opini ’yole tiniarini ngale ovule ’yezarurisi.', None]
['Nanga naabaaye makaaghu̱wa nondamu̱ki̱ya, mwana atandika ku̱ngyanila munda adheedheeu̱we. ', 'Oli na mu̱gi̱sa ku̱si̱i̱ma ngoku makulu agha Mukama aakutumiiye ghakuba kuwo.”', 'Mali̱ya aaghila ati, “Niibuwo naasindila kimui Mukama. ']
["Amu kore payie aning nkirorokino ino, neiguran nkerai te ng'ida taatua nkocheke ai. ", 'Naa emayiana inia nairuko nchere, keitabari inia apa natiaka ꞉ninye Laitoriani.>>', '<<Kerrep ꞉nkurruk ai Laitoriani']
['Nen, ka dwon ame imota kede odonyo i yita, atin i yia otiŋere kede yomcuny. ', 'Tye kede winyo ŋat ame oye, pien kop ame Rwot otito baŋe bino cobere kakare.” ', '“Cunya adworo Rwot,']
['Kukw ijwi ry’ indamukanyo yawe ryinjiye mu matwi yanje, inda igakinagizwa muri jewe n’umunezero. ', 'Kandi hahirwa wewe wizeye, kukw ivyo wabgiwe n’Umwami Imana bizoshika.', 'at’ Ubugingo bganje butazira Umwami Imana,']
['Nakuambia, mara tu niliposikia sauti yako, mtoto mchanga tumboni mwangu aliruka kwa furaha. ', 'Heri yako wewe uliyesadiki kwamba yatatimia yale Bwana aliyokuambia.”', '“Moyo wangu wamtukuza Bwana,']
["Kitee, nape eirara eong' emalan kon, kosukok ikoku kotoma akook kang' kalakara. ", "Erereng' nesi na abu kiyuu ebe ejaikin akitodolikin nukelimokite nesi alomun kamaka Lokapolon.”", "“Iturit etau kang' Lokapolon,"]
['Bal eeg, markii codkii salaantaadu dhegahayga ku dhacay, ilmaha uurkayga ku jira ayaa farxad la boodbooday. ', 'Waxaa barakaysan tii rumaysatay; waayo, waxyaalihii xagga Rabbiga looga sheegay ayay dhici doonaan. ', 'Naftaydu Rabbigay weynaynaysaa,']
['For as soon as I heard your greeting, the baby within me jumped with gladness. ', "How happy you are to believe that the Lord's message to you will come true!”", '“My heart praises the Lord;']
['Lola! Nchiphosikira mwadzoo tu, mwanangu himu ndanini akasumba-sumba kpwa raha. ', 'Wajaliwa uwe yeamini kala gandahendeka gara ambago Mlungu wakuambira!”', '“Roho yangu inamtogola Mlungu,']
["Ijwi ry'indamutso yawe ryinjiye mu matwi yanjye, umwana asimbaguritswa mu nda yanjye no kwishima. ", "Kandi hahirwa uwizeye, kuko ibyo yabwiwe n'Umwami Imana bizasohora.”", '“Umutima wanjye uhimbaza Umwami Imana,']
['Owempuliire eigonolyo ngʼonsugirya, omwana nʼasambasamba omu kida kyange olwʼeisangaalo eryabbaire nalyo. ', 'Oli wʼenkabi ino iwe eyaikirirye ati ebyo oMusengwa ebiyakukobere byalituukirira.”', '“Omwoyo gwange gugulumalya oMusengwa.']
['Pien nen, ka awinyo dwan me motti, latin ma i iya otiŋŋe ki yomcwiny. ', 'Itye ki gum, in ŋat ma oye, pien lok ma Rwot otito boti bicobbe kakare.”', '“Kwona pako Rwot,']
['Pien kakame do awinyo kede amot nin, atin kame tie i yia oko tingere kede kilel adwong adikinicel. ', 'Etie kede winyo dako kame yei be gikame Rwot waco ne bino cobere.”', '“Cunya pako Rwot;']
['Kole tekin awinjo moth perin to nyathi ma iyan gweco gi kisangala. ', "In ijasilwany m'iyeyo ni mikwenda pa Rwoth rin bino timere adieri.”", 'Adundo paran foyo Rwoth,']
['Má kã mõdó mí ní sẽé rĩ yịị́, koro mvá má agá rĩ adri ãyĩkõ sĩ, úló ꞌi má ꞌa gá ꞌdãá. ', 'Múngú ꞌbã tãkíri mí drị̃gé gí, ãꞌdiãtãsĩyã mí ãꞌyĩ tã Úpí ní ꞌyoó ĩri ꞌi nga mî rụ́ꞌbá gá rĩ rá.”', '“Má íngú Múngú ri ẹ́sị́ be céré. ']
['Aeniki olwa mpuriire-uwurra amakeezio gaao otino, omwana ori munda yange aduma-duumre ne ekisangaalo. ', 'Osereekwe iwue ku okuganya mbwe ewintu ewia Katonda akulagre wiiza okuikola!”', '“Omwoyo gwange gutondowola Omwami Katonda.']
['Kubba +b̯u̱nyeegwi̱ri̱ iraka lyamu nooku̱ndamu̱kya, mwana yaacuukacuuka mu nda gyange hab̯wa kusemererwa. ', 'Oli na mu̱gi̱sa hab̯wakubba oi̱ki̱ri̱i̱ze nti, kigambu kya Mukama aku̱tu̱mi̱i̱ri̱, ki̱kwi̱za kudwereera!”', 'gukuhaariiza Mukama.']
['Kuba bona eno, amamiro agaanamwisa olungwire mu kutu, omwana yeedhaga mu nda yange. ', 'Weesiimye eyaikiririzaagho kuba Musengwa bye yakukoba birituukirira.”', '“Omwoyo gwange gugulumiza Musengwa.']
["Reeba, ku naahurira nti nondamutsya, omwana w'omu nda yangye yaagurukaguruka ahabw'okushemererwa. ", 'Buzimazima owaikiriize ebi Ruhanga yaamuraganiise ngu biryahikiirira, aine omugisha!', 'Amagara gangye nigahimbisa Nyakubaho,']
['Koro nipfosikia kedhya yako t̯u, huyu mwana katsumpa na tsaiko mahumboni mwangu. ', 'Tsekea nzako, awe userefat̯ie kwamba haya wambiijweyo ni Ḅwana yadzat̯imia ḍugha!”', '“Mojo wangu unamukuzya Ḅwana,']
['Anerae ŋolopite eirarya ayoŋ emalas kon, kicurok ikoku ka alelyan anakook kaŋ. ', 'Irereŋ iyoŋ aŋuna inupya atemar iyookin akirot ŋina ke Ekapolon aneni kon!”', '“Itopoloorit ekaatau Ekapolon;']
['Olu puliiye ejanjaasi liryo ni bukeesa, omwana asambire mu hida olwʼesangaalo. ', 'Oli nʼekabi olwʼohufugiirira oti ebi Hatonda Musengwa gaaloma bija hwolerera.”', '“Mu mwoyo gwange njumirya Hatonda Musengwa.']
['Maana sauti ya kuamkia kwako ilipoingia masikioni mwangu, kitoto kichanga kikaruka kwa shangwe ndani ya tumbo langu. ', ' Naye heri aliyesadiki; kwa maana yatatimizwa aliyoambiwa na Bwana.', 'Moyo wangu wamwadhimisha Bwana,']
['Kum nen, ka dwand moth peri mondo i itha, mukere por malu i ia ni mutoro. ', 'Mugisa ni ng’atu m’uyio de; kum lembe m’uai ba Rwoth uyere ire bitimbre kakare.', 'Mariamu de wacu kumae, Ng’eyong’ec para beyungo Rwoth,']
LUK.1.47_LUK.1.48_LUK.1.49
['Waag giri Rúbách chiaká hé ye geer gaa meeyche,', 'min Waag hí ˈdú ˈjiiyyeká gaalí ye yeedhe.', 'Waag meenyle he Máá Saas Mánká.']
['ni kumwoyo kwase kwekhoyeele mu Wele umuwonesi wase,', None, 'lwekhuba umunyali wa byoosi wakholele ise bibiindu bikhulu. Lisiina lyeewe likhosefu naabi.']
['Rubeyteey la weyti Waakkheeyki ꞌDoorribee kahamaadda.', 'Uuꞌ maalinka kholoyyo tuumman ani eti Waakh imaale iyadeehiin.', 'magahiis la a munya.']
['Katonda Omulokozi wange,', 'banampitanga wa mukisa,', 'Erinnya lye ttukuvu!']
['áma úríndí ĩꞌdi ãyĩkõ sĩ Ãdróŋá áma Palépi rĩ nî,', 'sụ́rụ́ pírí kí áma umve drị̃lẹ́ba ꞌi,', 'Rụ́ la ãlá ru ꞌi.']
['’Bo na gbo ku nyola koru ku Ŋun‚ Kariteni liolo‚ ', 'igbonaga lepe amedra dreli na upiye nanyena ina. ’Bo mete‚ ŋiyoro tinade ŋutulu kilo giri ilungu na a na koŋo na’bu‚ ', 'igbonaga Ŋun laga a riŋilo akonakindra na kulia naga a riŋiko koru ina‚ ’bo kari ti lepe kine a nakiye. ']
['orindi mani ovu ayikosi Mungu ma Papirisi,', 'Te emi ndre, engazu curu’do a’bianzi dria yi nga ma omve drilebaru;', 'te ru erini ovu alatararu.']
['Kandi mutima ghwanje ghu̱dheedheeu̱we haabwa Luhanga Mu̱ju̱ni̱ wanje. ', 'Nanga aasu̱ki̱ye bu̱dhooti̱ bwanje, si̱ye mu̱heeleli̱ya wee. Ku̱lu̱gha obwalo, na bilo byona, bantu boona balaghilagha bati Luhanga akampa mu̱gi̱sa. ', 'Luhanga wa Bu̱toki̱ Bwona ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi ankoleeye bintu byamaani̱. ']
["neng'idakino ꞉ltau lai Nkai, Laitejeunoni lai,", "Naa kore ang'asu taata, kaajo ntowuon pooki namayiana,", 'naa keisinyati nkarna enye.']
['yia yom pi Obaŋa Alarra,', 'ŋat a winyo tye i kome;', 'nyiŋe daŋ cil.']
['Umutima wanje unezererewe Imana Umukiza wanje:', 'Kand’ uhereye none, ab’ ibihe vyose bazonyita umuhirwa.', 'Kand’ izina ryayo n’iryera.']
['roho yangu inafurahi kwa sababu ya Mungu Mwokozi wangu.', 'Hivyo tangu sasa watu wote wataniita mwenye heri.', 'jina lake ni takatifu.']
["eleli emoyo kang' kotoma Akuju Loketajaran kang',", "Ageun lolo itung'a kere enyaraunete eong' na erereng',", "naarai nesi lo erait loka apedor nes esomaki eong' iboro lukapolok. Lokalaunan nesi ekiror keng'."]
['Ruuxayguna wuxuu ku reyreeyey Ilaaha Badbaadiyahayga ah.', 'Bal eeg, tan iyo hadhow qarniyada oo dhammu waxay iigu yeedhi doonaan tan barakaysan.', 'Magiciisuna waa Quduus,']
['my soul is glad because of God my Savior,', 'From now on all people will call me happy,', 'His name is holy;']
['na inahererwa kpwa sababu ya Mlungu Muokoli wangu.', 'Hangu sambi vivyazi vyosi vindaniiha yejaliwa.', 'naye dzinare ni takatifu.']
["N'ubugingo bwanjye bwishimiye Imana umukiza wanjye,", "Kandi uhereye none ab'ibihe byose bazanyita Uhiriwe.", "N'izina rye ni iryera."]
['Era omwoyo gwange gusangaalira oKibbumba oMulokoli wange,', 'Okuzwa atyanu, abantu abʼemirembe gyonagyona banjetanga wʼenkabi,', 'Eriinalye Lyeru!']
['cwinya yom i kom Lubaŋa Lalarra,', 'Nen, nia tin yalwak me kare ducu gibilwoŋa ni lagumkom;', 'nyiŋe bene leŋ.']
['kuo na lelo pi Rubanga Ngalak na,', 'Pi mano, cako tin jo me kare dedede bino lwonga be ngawinyo;', 'Nyinge cil.']
['aka cunyan sangala i Were Jaboth paran.', 'Aka wok gunyo ni nono je bino lwoŋan ni jasilwany.', 'Nyingi go leŋ.']
['Mâ ẽ ẹ́sị́ ị́sụ́ ãyĩkõ Múngú ma Paápi rĩ sĩ.', 'Íꞌdózú ãndrũ mụzú drị̃drị̃, anji ĩ ní ímụ́ tịị́ vúlé ꞌdĩí rĩ pi ímụ́ ꞌyo kínĩ, Múngú ꞌbã tãkíri má drị̃gé gí,', 'ãꞌdiãtãsĩyã Múngú Ũkpõ ꞌDị́pa ꞌo tã ãmbúgú mâ rụ́ꞌbá gá gí, ĩrivé rụ́ uletere.']
['Mu owulamu wuange ndi ne ekisangaalo ku Katonda omununuzi wange,', 'Okutanikra reero, amakula goona gaaza okunyeta omusereke,', 'aeniki Katonda owa amaani goona amiire okunkorra ewintu ewikaate. Eriina riaae rieru!']
['hab̯wa Ruhanga mu̱ju̱ni̱ wange.', 'gya muzaana waamwe.', 'Ruhanga yogwo wamaani.']
['Omwoyo gwange gusangaaliire mu Katonda omununuzi wange.', 'wa nkabi,', 'era eriina lye itukuvu.']
['omuri Ruhanga omujuni wangye,', "ow'omugisha,", "Eiziina rye n'eririkwera."]
['Nina tsekea kwa dzambo ḍya Muungu mupfonya jwangu,', 'vivyazi vyonse wadzanihana, ‘Muvodhyegwa.’', 'na jeje nka mwenziwe eyenaingana nae.']
['elelyani etau kaŋ aŋuna ka Akuj Ekaiunan kaŋ,', 'ŋanyameta daadaŋ akarereŋon,', 'eseg ekiro keŋ.']
['Musengwa Omunoŋosi wange,', 'bananangenga wʼekabi,', 'gakoleeye ebihulu.']
['Na roho yangu imemfurahia Mungu, Mwokozi wangu;', 'Vizazi vyote wataniita mbarikiwa;', 'Na jina lake ni takatifu.']
['Man anyong’a nego cwinya kum Mungu Jalarna.', 'Kum nen, ugambre kawono dhanum’utuk ceke gibilwong’a jamugisa.', 'Nyinge de leng’.']
LUK.1.50_LUK.1.51_LUK.1.52
['hátlé hol ka hođuoká geer haí ˈdú guudhdha.', 'hol gál ˈdúwaká ka dhaˈgasanká bađisie.', 'Mu hé gál gaalí eesheyká les gaa shuune.']
['Ni shiisa sheewe shimalaatana mu baandu boosi babamurya, khukhwaama khu muboolo mutweela khukhwoola khu kuundi.', 'Wakholile bibiindu bikhulu ni kumukhono kweewe kwe kamaani, wasalanisile ibo babaali ni bibaaso bye khukhwininisa angaaki mu myoyo kyaabwe.', None]
['ꞌdooꞌdi usu karooro uure inugleesta.', 'ꞌDooꞌdi uuricho goyaka eylajo seleye fide.', 'iꞌdaasenyi ꞌdooꞌdi isnuglaacho a okkhiche.']
['akwatirwa ekisa abamutya.', 'abasaasaanyizza.', "n'agulumiza abeetoowaze."]
['fẽ ásị́ ị̃gbẹ̃ ꞌbá ĩꞌdi rulépi rĩ nî.', 'Iré ꞌbá ãfó trũ rĩ kí ũrãtáŋá kpékpé.', 'wó inga ꞌbá ãjị́ nzelé rá rĩ kí ụrụgá.']
['Lepe gbo ku ediyo ku ŋutulu lo kuga nye kilo‚ mu yuŋeto. ', 'Lepe akpeza teriŋi nanyena ku keni lonyelo, lepe ateriri ŋutulu lo woro ku sisinga na ’beri kilo kaŋo ku kulia ti ’dela na ramesi kasiko kine. ', 'Lepe atemizundro riŋiko kilo ka kasiko i tumataki yu‚ ’bo lepe a’biludru ŋutulu laga ka kilo ki yu. ']
[None, 'eri ere ’ba afu be ’diyi asisile yi ma asiarisi ’bo,', None]
['Bantu boona, bwile bwona, abaku̱mu̱hu̱ti̱yagha akubaghililagha ngughuma. ', 'Ooleki̱ye bu̱toki̱ buwe; aalalangi̱i̱ye abali na byeli̱li̱kano bya myepanko mu mitima yabo. ', 'Aahulumuuye bakama baa bi̱ti̱i̱ni̱sa haa ntebe syabo sya bukama; aaha ki̱ti̱i̱ni̱sa abatali na ki̱ti̱i̱ni̱sa. ']
['kebik ntowuon o ntowuon.', 'nesachaa lolo oaata nkilacha taa mparrunot ee ltauja lenche.', 'neiliepie lolo oobor.']
['Kica mere tye baŋ lwagi jo lwore me lare luŋ.', 'olalo jo ame yon i tam me cunygi;', 'omio dito baŋ ocan.']
['Imbabazi zayo ziri ku bayubaha ku buzukuru no ku buzukuruza‐kuruza babo:', 'Yasābagije abībona mu vyo biyumvira mu mitima yabo.', 'Yashize hejuru abafafara.']
['hudumu kizazi hata kizazi.', 'Amewatawanya wenye kiburi katika mawazo ya mioyo yao;', 'akawakweza wanyenyekevu.']
["Ejii akisoni keng' namaka ng'ulu kalu eyong'ito nesi ikaru kere.", 'esiaraki nesi lukepog kotoma awomowomosia kes,', 'kakitopolor lu itiditeute;']
['Kuwa isaga ka cabsada.', 'Oo kuwii fikirradii qalbigoodii ku kibray ayuu kala firdhiyey.', 'Oo kuwii hooseeyey ayuu sarraysiiyey.']
['he shows mercy to those who honor him.', 'and scattered the proud with all their plans.', 'and lifted up the lowly.']
['Andaaonera mbazi atu amuogophao, vivyazi na vivyazi.', 'waatsamula atu a mioyo ya kudzikarya.', 'na achiahenda muhimu anyonje.']
['Uko ibihe bihaye ibindi.', 'Atatanije abibone mu byo batekereza mu mitima yabo.', 'Ashyize hejuru aboroheje.']
['mu buli mulembe.', 'Abeekudumbalya omu biseego byabwe, abasalaanicirye.', 'neye nʼagangamula abo abʼeiwooyo.']
['i kom jo ducu ma gilwore.', 'olalo luwakke i tam me cwinygi.', 'omiyo dito bot lucan.']
['Doko cuny mere me kisa tie but lwak me i kare dedede kame wore.', 'en esarakino jo kame wakere i cuny gi.', 'di eko kiarao jo kame pirgi likame tek.']
['wok i luse ji acel tundo i luse man.', 'aka otieko kedho woko joma pakere i paro ma cuny jo.', 'aka otiŋo malo joma bwonere.']
['Ẹ́sị́ ni ri adri ĩdríkídri ꞌbá ꞌi ruꞌbá ruru rĩ pi ní mụzú ꞌdániꞌdáni.', 'íré ꞌbá ãfú rú rĩ pi kpélékpélé.', 'gõ ꞌbá tã be mãdã rĩ pi ingaá ụrụ.']
['Alagana owusiza ku awantu awamuere owuti, okuemera ku ikula rino okugia ku ikula rindi.', 'Amiire okukola ewinene na agoloole okukono kwae okwa amaani na ataanyia awaitumbula mu amaingirizio gaawu.', 'Yategula awaami awa amambala nawuno awatoola ku entewe ziawu, na aginga kungulu awantu awaiisiizie ansi.']
['ki̱ti̱i̱ni̱sa.', 'bateekereza myehembu.', 'yaabahandya.']
["Ekisa kye ku bamutya kirigho ku nse n'ense.", 'abeekuza mu birowoozo byaibwe yabasansaania.', "y'aniinia abanafu."]
['Embabazi ze azigirira abamutiina obusingye bwona.', "yaataataana ab'emitima eyetunguura.", 'yaatunguura abacureezi.']
['hangu kivyazi hat̯a kivyazi.', 'kwa dzambo ḍya haya weyokumamat̯ani myojoni mwao.', 'na kawakuzya hawaḍe weo wachuchu.']
['ekerito iŋes ananyameta a daadaŋ.', 'eela ŋulu eturok alotai kec.', 'ka etopoloo ŋulu itiditeuna alotai kec.']
['ehisa hihye hiba eyiri abo abamutya.', 'ni goŋania abeŋeegaho baati njʼabahihenaho.', 'aye genyosa abeŋomeha gabaŋa obubbala.']
['Kwa hao wanaomcha.', 'Amewatawanya walio na kiburi katika mawazo ya mioyo yao;', 'Na wanyonge amewainua.']
['Wi ju m’ulwore.', 'Elalu jukuhaya ku lembe ma igi pido ku i adundegi.', 'Eting’o dhanu ma kitgi mbe malu.']
LUK.1.53_LUK.1.54_LUK.1.55
['Mu hé gál kaamúreká gil búrká ki galie.', 'gedellé Yisirayelká yiir gáá ˈgiliˈgay,', 'María hí chie.']
['Babaali ni intsala wabekusile ni bibiindu bilayi, ne bayindifu wabawoonele khuutsya nga bali busa, nga si bali ni shishiindu shoosi ta.', 'Wayeetile umwakaanisi weewe Isiraeli, ni khulwe shiisa sheewe, wolelesile sheesi alomela bakuuka beefwe.', None]
['iꞌdaasenyi kamurre dahano marah rihe.', 'uur inugleeste.', 'iꞌdi us aacchinyeteen iyidah u ma kadabine, uur isoonugleeste.”']
['nga tebalina kantu.', 'nga bwe yasuubiza bajjajjaffe.', 'emirembe gyonna.”']
['wó pẽ ꞌbá ', 'ãzíla ꞌbã ásị́ ị̃gbẹ̃ ĩꞌbaní ụ́ꞌdụ́ pírí;', 'azịŋá ukólépi ku la.”']
['Lepe atozodru ko laga ku mago kilo ku kapa lo’bu, ’bo lepe asonyodru korineko kilo kana. ', 'Lepe arambu kulia ti koŋo na’bu nanyena kine‚ nyena logini lepe kalokoni lonye laga Isiraeli, ', 'be naga ma lepe takindri merenye lika laga Abarahama, ku nyomo ti lepe kilo ’duu ina.” ']
['te eri dro ’ba afa e’ipi ’diyi mvizu pirini.', None, 'Iburahimu pi ma tia ori erini be ’dani ’danirile.']
['Abakubbalagha Luhanga kubakoonela akubahaagha bintu bisemeeye. Bhaatu abataakubbalagha Luhanga kubakoonela, akubabhingagha magi̱la kantu. ', None, None]
['nerriny lparakuo taa nkaik naarok.', None, None]
['oryemo olonyo odok i ciŋgi nono.', 'opo pi timo kica,', 'baŋ Iburaim kede baŋ ikwae atwal.”']
['Yirukanye abatunzi bagenda imvumure.', 'Maze ngw imbabazi zayo izibuke,', 'Kuzigirira Aburahamu n’uruvyaro rwiwe, ibihe bidashira.']
['matajiri amewaondoa mikono mitupu.', 'akikumbuka huruma yake,', 'Abrahamu na wazawa wake hata milele.”']
["ereng' ia nesi ijakaa emam ibore ipede.", "iituti nesi akitimio keng'.", "Kwape kineritere nesi kimojong' wok, Abraam nepepe kajena keng' ikaru kere.”"]
['Kuwii hodanka ahaana iyagoo madhan ayuu diray.', 'Inuu xusuusto inuu u naxariisto', '(Siduu awowayaasheennii ula hadlay).']
['and sent the rich away with empty hands.', 'and has come to the help of his servant Israel.', 'and to all his descendants forever!”']
['ela achiausa matajiri mikono mihuphu.', 'na achiaonera mbazi,', 'kama vyoalaga akare ehu.”']
['Naho abakire yabasezereye amāra masa.', 'Kuko yibutse imbabazi ze,', "Ko azazigirira Aburahamu n'urubyaro rwe iteka ryose.”"]
['neye abasuni nʼababbinga nga badambaku akantu konakona.', 'ngʼoweyasuubizire abazeiza baiswe.', 'Ayewukiirye okukwatira ekisa oIbbulaimu nʼeibyairerye emirembe gyonagyona.”']
['oryemo lulonyo gudok cen nono.', 'opo pi timo kica,', 'bot Abraim ki bot likwaye matwal.”']
['di eko cwano jo kobaro tenge abongo gimoro.', 'pien eyutuno pi nyuto cuny mere me kisa,', 'but Aburaam kede ikwae mege, pi ikar kede ikar.”']
['aka oriemo woko joŋaŋo gi cingi gin nono.', 'munyo opoyo wor pere', 'ri Abraham gi nyikwaye je cil gi cil!']
['Sẽ ngá múké nyaá ꞌbá ẹ̃bị́rị́ ní fụụ́ rĩ pi ní, ꞌbo pẽ ꞌbá ãꞌbú be rĩ pi mụzú drị́ be ule.', 'Ãvĩ ũyõ ꞌí ní sõó lẽzú ẹ́sị́ ĩdríkídri ꞌbãzú kộpi ní ꞌdãri ã tã sĩ kuyé.', 'Sõ ũyõ ꞌbá ẹ́ꞌbị́pị Ãbũrámã']
['Yaigusia awari ne enzala ne ewintu ewilootu, na awanyazi arumusia wagia amakono masa.', 'Amiire okutunzia omukurumu waae Israeli, na alonda owusiza wuae,', 'kiomo yawoorra waaguukwa wiifu, Abraamu alala na awiizukulu waae, mbwe arikola amiire goona.”']
['bagu̱u̱da.', 'ku̱mwolokya mbabazi̱ ze.', 'bab̯wo ba biro byenseenya.”']
['abakombe yaabaleka bwereere.', "ng'aidhukira ekisa kye:", 'okukiraga Aburahamu']
['abatungi yaababinga engaro nsha.', 'naijuka embabazi ze,', "Aburahamu n'abaijukuru obusingye bwona!"]
['na majabva kawayavya mikono mihupfu.', 'na kamumpa ugijo Isiraeli muhumisi jwakwe.', 'dza evyowambia wabibi zehu hangu kae.”']
['erita ŋulu abarak eokito ŋakan.', 'aŋuna atamunia akisyon keŋ;', 'Aburaam ka ŋiletok keŋ ŋikaru ka ŋikaru.”']
['aye abo aberanga abaŋinda gabagamirisaho engalo ni jirereeja.', 'abahebuliiye gaba nʼohusasira,', 'ngʼolu gahisuubisa abasehulu beefe.”']
['Na wenye mali amewaondoa mikono mitupu.', 'Ili kukumbuka rehema zake;', 'Abrahamu na uzao wake hata milele.']
['Man eketho julonyo gidok mananu.', 'Kara epoi kum kisa', 'Ni Ibrahim ku nyikwaye rondo ku rondo.']