Arabic
stringlengths 1
155
| Afrikaans
stringlengths 1
220
|
---|---|
" ආයිබෝ වේවා! ... " Arabic Subtitles (Unicode) ترجمة إلى العربية (يونيكود) [آلة تترجم] | "ආයිබෝ වේවා..." Afrikaans Subtitles (Afrikaans onderskrifte) [Masjien vertaal] |
Princess Mononoke (1997) 1080p (12 Audio) MultiSubs (OST) Extras (Fan Collection) Mononoke-hime [KoTuWa يعرض] | Princess Mononoke (1997) 1080p (12 Audio) MultiSubs (OST) Extras (Fan Collection) Mononoke-hime [KoTuWa Bied] |
توكوما شوتين، شبكة تلفزيون نيبون، دنتسو وستوديو جيبلي الحاضر | Dentsu en Studio Ghibli teenwoordig |
فيالعصورالقديمةأرض تناثرت المشمولة في الغابات | Inantieketyedie land gelêwatin diebos |
طهناسكنالأرواح ط الطبيعة منذ الأزل | Hierwoondiegeeste vandienatuurvan die vroegstetye |
الأميرة مونونوكي | PRINCESS Mononoke |
Yakul! | Yakul! |
Ashitaka! | Ashitaka! |
يقول أوراكل للحصول على العودة إلى القرية. | Oracle sê om terug na die dorp kry. |
العجوز أيضا. | Die Ou Man ook. |
- شيء وتضمينه في الخطأ. | - Iets's doen is verkeerd. |
- ولت الطيور. | - Die voëls is verby. |
الحيوانات أيضا. | Die diere ook. |
أنا سوف أذهب إليه. | Ek sal na hom toe gaan. |
سوف تذهب بشكل أفضل الآن. | Jy sal beter gaan nou. |
شيء وأبوس]؛ قادم. | Iets's doen kom. |
- ما هو؟ | - Wat is dit? |
- دون وأبوس]؛ ر يعرفون. | - Don's doen t weet. |
فإنه ليس إنسان. | Dit is nie 'n mens. |
أوراكل استدعت الجميع إلى القرية. | Oracle gedagvaar almal terug na die dorp. |
هناك! | Daar! |
إله شيطان! | 'N demoon god! |
Yakul، تشغيل! | hardloop! |
تكنولوجيا وأبوس]؛ ليرة لبنانية تهاجم قرية! | Dit's doen sal aanval op die dorp! |
Ashitaka! | Ashitaka! |
دون وأبوس]؛ ر مسها! | Don's doen t touch dit! |
سوف عنتها تكون عليك! | Die vloek sal op jou! |
Yakul! | Yakul! |
هادئة الغضب الخاص، أتوسل إليكم! | ek smeek jou! |
يا إله الغابات الذي لا يمكن أن يكون دون اسم، لماذا هياج ذلك؟ | hoekom sê jy so rampage? |
- وحش! | - 'N monster! |
- تشغيل! | - Run! |
قف! | Stop! |
ترك قريتنا في سلام! | Laat ons dorp in vrede! |
قف! | Stop! |
لا يزال الغضب الخاص! | Nog steeds jou woede! |
انهض! | Staan op! |
- ومن أسفل! | - Dit is af! |
- Ashitaka! | - Ashitaka! |
جلب أوراكل! | Bring Oracle! |
تأجيج النار! | Stook die vuur! |
Ashitaka. | Ashitaka. |
دون وأبوس]؛ ر مسها. | Don's doen t raak dit. |
وليس من الجرح العادي. | Dit is geen gewone wond. |
يصب و! | Hy is seer! |
أين هو أوراكل؟ | Waar is Oracle? |
كل واحد منكم، والبقاء إلى الوراء! | bly terug! |
أوراكل! | Oracle! |
صب هذا الماء على ذلك، ببطء. | stadig. |
يا إله مستعرة مجهولة بالنسبة لنا... ... أنحني أمامكم. | O woedende god onbekende vir ons Ek buig voor jou. |
أين كنت قد سقطت، سنرفع كومة وأداء الشعائر. | sal ons 'n wal verhoog en voer rituele. |
نضع لنا لا الكراهية. | Hou ons geen haat. |
تكون على السلام. | In vrede. |
اسمع لي، والبشر مقزز! | walglike mense! |
يجب عليك أن تعرف مدى معاناتي والكراهية بلدي. | Jy sal my pyn en my haat ken. |
هذا هو جدا، سيئة للغاية. | baie sleg. |
للروح الخنزير جاء من بعيد الى الغرب. | Die varke-gees het uit ver na die weste. |
السم في داخله مدفوعة له على، تتعفن حمه... ... رسم الشر كما كان يدير، مما يجعل شيطان منه. | verrot sy vlees... 'n demoon van hom. |
الأمير Ashitaka... تبين لنا ذراعك اليمنى. | Prince Ashitaka... wys ons jou regterarm. |
أوراكل! | Oracle! |
Ashitaka، هل أنت مستعد لمواجهة مصيرك؟ | is jy gereed om jou lot in die gesig? |
نعم. | Ja. |
أنا حسمت عندما اسمحوا لي السهم يطير. | Ek is opgelos toe ek laat my pyl vlieg. |
السم سوف تتسرب إلى عظامك وسوف يموت. | Die gif sal sypel in jou bene en jy sal sterf. |
أن لا شيء يمكن أن تفعل؟ | Niks kan gedoen word ? ! |
حارب للنساء وقرية! | Hy het geveg vir die vroue en die dorp! |
إلى الانتظار لمجرد الموت... | Eenvoudig wag vir die dood... |
لا يمكننا تغيير مصيرنا. | Ons kan nie ons lot verander. |
ولكننا يمكن أن ترتفع إلى مواجهته. | Maar ons kan styg om dit te ontmoet. |
نظرة. | Look. |
وكان ذلك في عمق الخنزير وتضمينه في الجسم. | Dit was diep in die varke's doen liggaam. |
كانت معاناته الرهيبة. | Sy lyding was verskriklik. |
الحديد حطم عظامه ومزق أحشاء له. | Die yster verpletter sy bene en skeur sy binnegoed. |
ماذا يمكن جعلت منه بهذه الطريقة؟ | Wat anders kon hom so gemaak het? |
شيء ينتظر الشريرة في أراضي إلى الغرب. | Iets sinister wag in die lande in die weste. |
إذا كنت في رحلة هناك والبحث عن الشر مع العيون unclouded... قد تجد وسيلة لرفع لعنة. | As jy reis daar en soek vir kwaad met oë onbewolkt... jy dalk 'n manier om die vloek te lig vind. |
لقد مرت أكثر من 500 سنة... منذ الإمبراطور أخرج لنا في هذه الأرض. | Meer as 500 jaar geslaag het... sedert die keiser gery om ons in hierdie land. |
الآن نسمع كيف يتلاشى سلطته... وأنياب فريق Shoguns له هم مكسورة. | Nou hoor ons hoe sy krag vervaag... en die tande van sy Shoguns is gebreek. |
لكن دماء قبيلتنا ينمو بالمثل رقيقة. | Maar die bloed van ons stam ook groei dun. |
والآن، مصير مرير... الشباب الذي كان في يوم من الأيام إلى تقودنا بد رحلة بعيدة إلى الغرب. | bitter lot... die jeug wat was een dag te lei ons moet reis ver na die weste. |
قانون يحظر لنا لمشاهدة تذهب. | Die wet verbied ons om te sien jy gaan. |
وداع. | Afskeid. |
- Ashitaka. - كايا، يمكنك أبوس]؛ ر يكون هنا. | t hier te wees. |
أنا دون وأبوس]؛ ر الرعاية. | Ek Don's doen t sorg. |
تذكرني مع هذا. | Onthou my met hierdie. |
خنجر جوهرة ديك. | Jou juweel swaard. |
لن تحميك. | Dit sal jou beskerm. |
سوف تكون دائما في قلبي. دائما، دون أن تفشل. | sonder versuim. |
وأنت في الألغام، وكايا. | Kaya. |
القتال؟ | Veg? |
ترأس أجبرتها على الفرار! | Hoof hulle af! |
هناك وتضمينه في واحدة، والحصول عليه! | kry vir hom! |
رأسه من الألغام! | Sy kop is myne! |
قف! | Stop! |
ذراعي! | My arm! |
دون وأبوس]؛ ر السماح له الابتعاد. | Don's doen t laat wegkom. |
البقاء الظهر. | Agterbly. |
اسمحوا لي بالمرور! | Laat my! |
شيطان! | 'N demoon! |
علامة تزداد قتامة. | Die punt is om donkerder. |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 172