|
This file contains all the copyright notices, collected from the corresponding website pages at http://finugorbib.com/. |
|
|
|
The copyright notice is always given in English and also in the respective Finno-Ugric language or in Russian. |
|
|
|
---- |
|
|
|
# Northern Karelian |
|
|
|
http://finugorbib.com/bible/viena/00_a_about_na.html |
|
|
|
## Uuši Šana |
|
``` |
|
Uuši Šana vienankarjalakši |
|
Uusi testamentti vienankarjalaksi |
|
The New Testament in the North-Karelian language |
|
Новый Завет на карельском (севернокарельском) языке |
|
``` |
|
|
|
## Viessintuojan Joonan kirja vienankarjalakši |
|
``` |
|
Viessintuojan Joonan kirja vienankarjalakši |
|
Teksti julkaissah enšimmäistä kertua |
|
Kiäntäjä: |
|
Valentina Karakina |
|
Redaktori: Olga Karlova |
|
© Piiplijankiännöšinstituutti, Helsinki 2020 |
|
Kuvat/Illustrations: Irina Pavlišina |
|
Книга пророка Ионы на карельском (севернокарельском) языке |
|
The Book of Jonah in the North Karelian language |
|
``` |
|
|
|
--------------------- |
|
|
|
``` |
|
Copyright © Institute for Bible translation 2013, 2020 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
|
|
Авторское право © Институт перевода Библии 2013, 2020 |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|
|
----------- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Livvi |
|
http://finugorbib.com/bible/livvi/00_a_about_na.html |
|
|
|
|
|
## Uuzi Sana |
|
``` |
|
Uuzi Sana livvikse |
|
Uusi testamentti livviksi (aunuksenkarjalaksi) |
|
The New Testament in the Karelian (Olonets) language |
|
Новый Завет на карельском (ливвиковском) языке |
|
``` |
|
## Solomonan sananpolvien kniigu |
|
``` |
|
Solomonan sananpolvien kniigu |
|
|
|
Biblienkiännändyinstituuttu 2014 |
|
|
|
Ilmahpiästäi: Biblienkiännändyinstituuttu |
|
© Biblienkiännändyinstituuttu Helsinki 2014 |
|
|
|
Solomonan sananpolvien kniigu livvikse |
|
Sananlaskujen kirja livviksi |
|
Proverbs in the Karelian (Olonets) language |
|
Книга притчей Соломоновых на карельском (ливвиковском) языке |
|
``` |
|
|
|
## Jumalan sanankandajan Jonan kniigu livvikse |
|
``` |
|
Jumalan sanankandajan Jonan kniigu livvikse |
|
Toine kohendettu painos |
|
Kiändäi: |
|
Zinaida Dubinina |
|
Redaktoru: Natalja Sinitskaja |
|
© Biblienkiännändyinstituuttu, Helsinki 2020 |
|
Kuvat / Illustrations: Irina Pavlišina |
|
Книга пророка Ионы на ливвиковском наречии карельского языка |
|
The Book of Jonah in the Olonets Karelian language |
|
|
|
--------------------- |
|
Copyright © Institute for Bible translation 2013, 2014, 2020 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
|
|
Авторское право © Институт перевода Библии 2013, 2014, 2020 |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|
|
|
|
----------- |
|
|
|
|
|
|
|
# Veps |
|
http://finugorbib.com/bible/vepsa/00_a_about_na.html |
|
|
|
## Uz’ Zavet |
|
``` |
|
Uz’ Zavet vepsän kelel |
|
Uusi testamentti vepsäksi |
|
The New Testament in the Veps language |
|
Новый Завет на вепсском языке |
|
``` |
|
|
|
## JONA-SANANKANDAJAN KIRJ |
|
``` |
|
JONA-SANANKANDAJAN KIRJ |
|
Jona-sanankandajan kirj vepsän kelel |
|
Книга пророка Ионы на вепсском языке |
|
The Book of Jonah in the Veps language |
|
Kändai |
|
Nina Zaiceva |
|
Toimitai |
|
Ol´ga Žukova |
|
Kuvitai |
|
Irina Pavlišina |
|
© Biblijan kändmižen institut, Helsinki 2019 |
|
``` |
|
## Psalmoiden kirj |
|
``` |
|
Psalmoiden kirj |
|
© Biblijan kändmižen institut Helsinki 2012 |
|
|
|
Psalmoiden kirj vepsän kelel |
|
Psalmit vepsäksi |
|
The Psalms in the Veps language |
|
Псалтирь на вепсском языке |
|
``` |
|
--------------------- |
|
``` |
|
Copyright © Institute for Bible translation 2013, 2019, 2012 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
|
|
Авторское право © Институт перевода Библии 2013, 2012, 2019 |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|
|
|
|
----------- |
|
|
|
|
|
# Moksha |
|
http://finugorbib.com/bible/moksha/00_a_about_na.html |
|
|
|
## Од Соткс, Евангелия |
|
``` |
|
Од Соткс мокшекс |
|
Новый Завет на мордовском-мокша языке |
|
The New Testament in the Mordvin-Moksha language |
|
©Institute for Bible translation Helsinki 2016 |
|
©Институт перевода Библии Хельсинки 2016 |
|
``` |
|
## Моисеень васенце книгац |
|
## УШЕДОМАСЬ |
|
## Моисеень омбоце книгац |
|
## ЛИСЕМАСЬ |
|
``` |
|
Ушедомась и Лисемась (Моисеень васенце и омбоце книгац) мокшень кяльса |
|
Бытие и Исход (Первая и вторая книга Моисея) на мордовском-мокша языке |
|
Genesis and Exodus in the Mordvin-Moksha language |
|
© Библиянь ётафтома институтсь Хельсинки 2020 |
|
© Институт перевода Библии Хельсинки 2020 |
|
``` |
|
|
|
--------------------- |
|
``` |
|
Copyright ©Institute for Bible translation Helsinki 2016, 2020 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Helsinki. |
|
|
|
Авторское право ©Институт перевода Библии Хельсинки 2016, 2020 |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|
|
---------- |
|
|
|
|
|
# Erzya |
|
http://finugorbib.com/bible/erzya/00_a_about_na.html |
|
|
|
## Од Вейсэньлув |
|
``` |
|
Од Вейсэньлув эрзякс |
|
Новый Завет на мордовском-эрзя языке |
|
The New Testament in the Mordvin-Erzya language |
|
Авторское право ©Институт перевода Библии 2013 |
|
Copyright ©Institute for Bible translation 2013 |
|
``` |
|
|
|
## Соломононь Валвелявкстнэ ды Библиянь ниле лия книгатне |
|
``` |
|
© Институт перевода Библии Хельсинки 2020 |
|
© Institute for Bible Translation Helsinki 2020 |
|
Соломононь Валвелявксонь книгась, Руфень книгась, |
|
Екклесиастонь эли Тонавтыцянь книгась, Иона пазмарицядонть |
|
книгась ды Мазыйдеяк мазый Моронь книгась эрзякс |
|
Притчи Соломоновы, Руфь, Проповедник, Иона и Песнь песней |
|
Соломона на мордовском-эрзя языке |
|
The Proverbs, Ruth, Ecclesiastes, Jonah and Song of Solomon |
|
in the Mordvin-Erzya language |
|
``` |
|
|
|
## ПСАЛТИРЬ |
|
## ОЗНОМАМОРОТ |
|
``` |
|
© Институт перевода Библии Хельсинки 2011 |
|
© Institute for Bible Translation Helsinki 2011 |
|
Псалтирь на мордовском-эрзя языке |
|
The Psalms in the Mordvin-Erzya language |
|
|
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
|
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
``` |
|
|
|
|
|
------------ |
|
|
|
|
|
|
|
# Komi-Zyrian |
|
http://finugorbib.com/bible/komi_zyrian/00_a_about_na.html |
|
|
|
## Библия |
|
``` |
|
Библия коми кыв вылын |
|
Библия на коми-зырянском языке |
|
The Bible in Komi language |
|
|
|
Copyright ©Institute for Bible translation 2024 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
|
|
Авторское право ©Институт перевода Библии 2024 |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|
|
# Komi-Permyak |
|
http://finugorbib.com/bible/komi_permyak/00_a_about_na.html |
|
|
|
Бур Юӧр |
|
``` |
|
Бур Юӧр коми-пермяцкӧй кыв вылын |
|
Новый Завет на коми-пермяцком язык |
|
The New Testament in the Komi-Permyak language |
|
|
|
ISBN 978-952-5634-64-8 |
|
ISBN 978-5-88170-351-6 |
|
|
|
Copyright © Institute for Bible translation Helsinki 2019 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
|
|
Авторское право © Библия вуджӧтан институт Хельсинки 2019 |
|
Авторское право © Институт перевода Библии Хельсинки 2019 |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|
|
-------------- |
|
|
|
# Meadow Mari |
|
http://finugorbib.com/bible/meadow_mari/00_a_about_na.html |
|
|
|
## У Сугынь + ТӰҤАЛТЫШ |
|
``` |
|
Марла У Сугынь |
|
Новый Завет на марийском язкыке |
|
The New Testament in the Mari language |
|
|
|
Copyright © Institute for Bible translation 2013 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
|
|
Авторское право © Институт перевода Библии 2013 |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|
|
---------------- |
|
|
|
# Hill Mari |
|
http://finugorbib.com/bible/hill_mari/00_a_about_na.html |
|
|
|
## У Согонь |
|
``` |
|
Кырык марла У Согонь |
|
Новый Завет на горномарийском языке |
|
The New Testament in the Hill Mari language |
|
|
|
Copyright © Institute for Bible translation 2014 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
|
|
Авторское право © Институт перевода Библии 2014 |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|
|
------- |
|
|
|
# Udmurt |
|
http://finugorbib.com/bible/udmurt/00_a_about_na.html |
|
|
|
## Библия удмурт кылын |
|
``` |
|
Библия удмурт кылын |
|
Библия на удмуртском языке |
|
The Bible in Udmurt language |
|
|
|
Copyright ©Institute for Bible translation 2014 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
|
|
Авторское право ©Институт перевода Библии 2014 |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|
|
|
|
-------- |
|
|
|
|
|
# Mansi |
|
http://finugorbib.com/bible/mansi/00_a_about_na.html |
|
|
|
## МАРК ХУМ ХАНСУМ ЁМАС ЛЯ̄ХХАЛ |
|
``` |
|
МАРК ХУМ ХАНСУМ ЁМАС ЛЯ̄ХХАЛ |
|
Евангелие от Марка на мансийском языке |
|
The Gospel of Mark in Mansi language |
|
``` |
|
## Иона нампа хум урыл потыр |
|
### (Иона нампа Тōрум лāтыӈ тотнэ хум нэ̄паке) |
|
``` |
|
Ты нэ̄пак āрталан мāгыс ōлы |
|
Пробное издание |
|
Trial edition |
|
|
|
© Библия толмасьлан институт Хельсинки 2016 |
|
|
|
Толмасьлан хōтпа: |
|
Р. П. Хозумова |
|
|
|
Пōслым хурит: |
|
© David C. Cook Publishing Co. |
|
|
|
ISBN 978-952-5634-55-6 |
|
ISBN 978-5-88170-288-5 |
|
|
|
Иона нампа хум урыл потыр |
|
(Иона нампа Тōрум лāтыӈ тотнэ хум нэ̄паке) |
|
мāньси лāтӈыл |
|
Рассказ об Ионе (Книга пророка Ионы) на мансийском языке |
|
The story of Jonah (The book of the prophet Jonah) in the Mansi language |
|
``` |
|
--------------------- |
|
``` |
|
Copyright ©Institute for Bible translation 2013,2016 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
|
|
Авторское право ©Институт перевода Библии 2013, 2016 |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|
|
--------------- |
|
|
|
|
|
# Khanty |
|
|
|
http://finugorbib.com/bible/khanty/00_a_about_na.html |
|
|
|
## ЕВАНГЕЛИЕ МАРК ЯСТĂМ ЩИРĂН |
|
``` |
|
ЕВАНГЕЛИЕ МАРК ЯСТĂМ ЩИРĂН ханты ясаӈан |
|
Евангелие от Марка на хантыйском языке |
|
The Gospel of Mark in Khanty language |
|
Авторское право ©Институт перевода Библии 2013 |
|
``` |
|
|
|
## ОԒӘӇ ЭԒТЫ НЭПЕК |
|
``` |
|
Оԓәӈ эԓты нэпек ханты йасәӈән |
|
Бытие (Первая книга Моисеева) на хантыйском языке |
|
Genesis in the Khanty language |
|
© Библия тŏлмащԓәты институт Хельсинки, 2017 |
|
© Институт перевода Библии Хельсинки 2017 |
|
``` |
|
|
|
### Турәм айкеԓ туты ху Иона нэпек |
|
``` |
|
Турәм айкеԓ туты ху Иона нэпек |
|
© Библия тŏлмащԓәты институт |
|
Хельсинки 2018 |
|
Хŏрәт: © David C. Cook Publishing Co. |
|
Мўв хŏрәт: © United Bible Societies, 1999 |
|
ISBN 978-952-5634-62-4 |
|
Турәм айкеԓ туты ху Иона нэпек ханты йасәӈән |
|
Книга пророка Ионы на хантыйском языке |
|
The Book of the Prophet Jonah in the Khanty language |
|
``` |
|
--------------------------------------- |
|
``` |
|
Copyright ©Institute for Bible translation 2013, 2017, 2018 |
|
Free non-commercial distribution under the following conditions: |
|
You may not alter any of these texts. |
|
You must include this copyright notice. |
|
|
|
If you want to have this Bible on your website, where you ask anywhere in it for donations, you need to ask for written permission from IBT Finland. |
|
|
|
Авторское право ©Институт перевода Библии 2013, 2017, 2018< |
|
Можно использовать и распространять свободно в некоммерческих целях под следующими условиями: |
|
Вам нельзя изменить текст. |
|
Вы должны включить эту информацию об авторских правах при текста. |
|
|
|
Если Вы хотите иметь эту Библию на вашем сайте, в котором Вы в каком-то месте просите пожертвования, Вам необходимо попросить письменное разрешение от ИПБ Финляндии. |
|
``` |
|
|