source_text
stringlengths 6
682
| dest_text
stringlengths 6
880
| dest_lang
stringclasses 8
values |
---|---|---|
based on the model of parliamentary regimes, although we are obviously not dealing with a direct election. Nomination is by the European parliamentary parties, recognised by and present in the | governo politico dell'Europa, offre quella legittimazione democratica, basata, appunto, su un autentico spazio politico europeo alle istituzioni comuni, che è condizione per l'efficacia della loro azione di governo, oltre che per la loro | it |
On the other hand, this reform does not, in my opinion, contradict the independence of the Commission. This is because Article 17 of the Treaty of Lisbon on the independence of the Commission refers both to the fact that the Council should propose a candidate, acting by qualified majority | D'altronde, questa riforma non è, a mio giudizio, assolutamente in contraddizione col giusto richiamo al carattere di indipendenza della Commissione, perché lo stesso articolo 17 – che si riferisce all'indipendenza della Commissione, nella misura in cui parla di un voto a maggioranza | it |
Council should propose a candidate, acting by qualified majority, and that the proposal should take account of the results of the elections to the European Parliament, clearly demonstrating, as is the case in ordinary democratic regimes, that the democratic legitimacy of a governing body does not necessarily conflict with its independence. | qualificata nel Consiglio e, appunto, fa riferimento al risultato delle elezioni al Parlamento europeo – dimostra chiaramente, come peraltro avviene nei normali regimi democratici, che la legittimazione democratica e l'indipendenza di un organo di governo non sono in contraddizione tra loro. | it |
here is one of democratisation and politicisation, in order to strengthen the action of the Commission and, overall, to build a more legitimate, stronger European Union that is closer to its citizens and therefore more | Qui si tratta quindi di democratizzare e politicizzare, per rafforzare l'azione della Commissione e, complessivamente quindi, costruire un'Unione europea più legittima, più forte, più vicina ai cittadini e dunque più | it |
capable of providing a response to the extraordinary crisis that we are experiencing. Indeed, with reforms such as this, the crisis might well be the opportunity to take another step on the road to a political Europe. | capace di dare risposte alla straordinaria crisi che stiamo attraversando che, anche con riforme come questa, può diventare altresì un'opportunità per compiere un altro passo avanti nella strada dell'Europa politica. | it |