instruction
stringclasses
2 values
input
stringlengths
72
352
outputs
stringlengths
64
354
You are a translator who translates from English to Persian.
Today, Catherine has grown into a competent and strong woman, but she still believes someone human saved her life, not an animal.
حالا کاترین تبدیل به یک زن توانا و قوی شده است اما هنوز بر این باور است که یک انسان زندگیش را نجات داد نه یک جانور.
You are a translator who translates from English to Persian.
In cities such as Athens, there is evidence that they can reduce high cooling loads in buildings by 66 per cent.
در شهرهایی مانند آتن ، شواهدی وجود دارد که نشان می دهد آنها می توانند بارهای خنک کننده بالا در ساختمان ها را با 66 درصد کاهش دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Before long, I’ll notice that most changes of plan don’t lead to catastrophe, and some of them actually make my life more interesting and fun.
اندکی بعد، متوجه خواهم شد که اکثر تغییرات در برنامه به فاجعه منجر نمی‌شوند، و برخی از آن‌ها در واقع زندگی‌ام را جالب‌تر و سرگرم‌کننده‌تر می‌سازند.
You are a translator who translates from English to Persian.
So, both of the families decide who will pay for the event and who will support the other family.
بنابراین، هر دو خانواده تصمیم می گیرند چه کسی برای این رویداد پرداخت و چه کسی از خانواده دیگر حمایت خواهد کرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
A little over a year ago I wrote my fourth book, The Hero Factor: How Great Leaders Transform Organizations and Create a Winning Culture.
چند سال قبل من چهارمین کتابم را به اسم عامل قهرمان: چطور رهبران بزرگ سازمان‌ها را متحول می‌کنند و یک فرهنگ برنده به وجود می‌آورند را نوشتم.
You are a translator who translates from English to Persian.
It makes sure people’s values and wishes are known, even beyond a time when they can no longer speak for themselves.
این امر اطمینان می دهد که ارزش ها و آرزوهای مردم شناخته شده است، حتی فراتر از زمانی که آنها دیگر نمی توانند برای خود صحبت کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
MISS – Marbella International Spanish School offers a new course for the coming year: Learn Spanish at your teacher’s home.
MISS - Marbella International Spanish School ارائه می دهد یک دوره جدید برای سال آینده: یادگیری زبان اسپانیایی در خانه معلم خود را.
You are a translator who translates from English to Persian.
To the citizens and Pakistani youth, I would like to say that you are not alone, there are many Afghans such as myself who share your pain, fears and sorrow.
می‌خواهم به شهروندان و جوانان پاکستان بگویم که شما تنها نیستید، بسیاری افغان‌های مثل خودم است که در درد، ترس و غم شما شریک است.
You are a translator who translates from English to Persian.
This fine architecture can still be seen around the sedate and pleasant town of Outdshoorn (pronounced 'Oats-horn'), our final destination.
این معماری زیبا هنوز هم در اطراف شهر آرام و دلپذیر Outdshoorn دیده می شود (تلفظ 'Oats-horn')، مقصد نهایی ما.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, the rise of sexually transmitted infections has steadily increased over the past several years, so it's important to protect yourself.
با این حال، افزایش عفونت های منتقله از راه جنسی به طور پیوسته در چند سال گذشته افزایش یافته است، بنابراین مهم است که از خودتان محافظت کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Generally, a GPS receiver will track 8 or more satellites, but that depends on the time of day and where you are on the earth.
به طور کلی، یک گیرنده GPS 8 یا بیشتر ماهواره را پیگیری می کند، اما این بستگی به زمان روز و جایی که شما در زمین هستید.
You are a translator who translates from English to Persian.
But as inexperienced as I was, I did not know that I would have to keep this car for at least five years (at least until I finished repaying the loan).
اما به عنوان من بود، به عنوان بی تجربه من نیست که من مجبور به حفظ این ماشین برای حداقل پنج سال (حداقل تا زمانی که من به پایان رسید بازپرداخت وام).
You are a translator who translates from English to Persian.
I believe it was because he was trying very hard to become rich quickly and to make up for lost time.
فکر می کنم به این خاطر بود که او به سختی تلاش می کرد تا به سرعت ثروتمند شود و زمان از دست رفته را جبران کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, almost always silver was preferred to trade with the East, although it naturally depended on the prices of silver and commodities in India.
با این حال تقریبا همیشه نقره برای تجارت با شرق ترجیح داده می‌شد، گرچه این موضوع به‌طور طبیعی به قیمت‌های نقره و کالا در هندوستان بستگی داشت.
You are a translator who translates from English to Persian.
As a singer, when holding concerts, as an actor, as an MC, I tried and achieved various things.
به عنوان یک خواننده، زمان برگزاری کنسرت ها، به عنوان یک بازیگر، به عنوان یک MC، من تلاش کرده ام و چیزهای زیادی بدست آورده ام.
You are a translator who translates from English to Persian.
That's the type of regime that they're used to and that is why they so readily talk about regime change.
این نظامی است که آن‌ها به آن عادت داشتند و به همین دلیل است که خیلی راحت در مورد تغییر نظام صحبت می‌کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
No one likes to spend a lot of time on the stuff such as transfer data from Android to Android every time you change the phone.
هیچ کس دوست ندارد به صرف زمان زیادی را بر روی مسائل مانند انتقال اطلاعات از آندروید به آندروید هر زمانی که شما گوشی را تغییر دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the opinion of Siklová, who knew both men in the 1960s: "Both were heroes for us after 1967.
در نظر سیکلووا، که هر دو نویسنده را از دهه‌ی 1960 می‌شناسد: «هر دوی‌شان برای ما بعد از 1967 قهرمان بودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In short, the dollar is the oxygen supply for world commerce and the U.S. can cut off your oxygen whenever it wants.
به‌طور خلاصه، دلار به‌مثابه اکسیژن برای تجارت جهانی است و ایالات‌متحده می‌تواند هر زمان که بخواهد این اکسیژن را قطع کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Currently, only 97 the best programs out of thousands in the whole world has this sign of the highest quality.
در حال حاضر تنها 97 بهترین برنامه از هزاران نفر در سراسر جهان دارای این نشانه از بالاترین کیفیت است.
You are a translator who translates from English to Persian.
More recently, I set out to investigate how and why people share about one specific kind of adversity on social media – experiencing a pregnancy loss.
اخیرا، من تصمیم گرفتم تا بررسی کنم که چگونه و چرا مردم در مورد یک نوع خاص از ناراحتی در رسانه های اجتماعی به اشتراک می گذارند - تجربه از بین رفتن حاملگی.
You are a translator who translates from English to Persian.
Try to think of yourself as part of everything around you to live in accordance with this law.
سعی کنید به خودتان به عنوان بخشی از همه چیز در اطراف خود فکر کنید تا مطابق با این قانون زندگی کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Historian Christopher Post observed that company towns all had one thing in common: None of them had a town council.
مسیحی Christopher Post مشاهده کرد که شهرهای شرکت ها همه چیز مشترک داشتند: هیچ کدام از آنها شورای شهر نبودند.
You are a translator who translates from English to Persian.
It will be beautiful and, at the same time, give our Country the security that our citizens deserve.
آن زیبا خواهد بود و در عین حال امنیتی که شهروندان ما سزاوار آن هستند را برای کشورمان فراهم می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many Christians believed that Good Friday is the best day to plant potatoes because the devil holds no power over them at this time.
بسیاری از مسیحیان معتقد بودند که جمعه بزرگ بهترین روز برای کاشت سیب زمینی است زیرا شیطان در این زمان هیچ قدرت بر آنها قدرت ندارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
“He may have shaved his head or otherwise changed his appearance and should be considered armed and dangerous.
"او ممکن است سر خود را تراشیده و یا تغییر ظاهر خود را تغییر داده است، و باید به صورت مسلح و خطرناک در نظر گرفته شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
You can’t conceive that someone like this is becoming President of the United States, so you’ve shut down emotionally.
شما نمیتوانید تصور کنید که کسی مانند این است که تبدیل به رئیس جمهور ایالات متحده شود، بنابراین شما احساسی را خاموش کرده اید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Unfortunately if you were hoping to see more EOS R cameras this year, there’s a good chance that we might not see anything new this year.
متاسفانه اگر شما امیدوار بودید که دوربین های EOS R را در سال جاری ببینید، شانس خوبی وجود دارد که امسال شاهد چیزی جدید نخواهیم بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the span of four days, two refugee heroes in two different German cities saved their neighbors from house fires.
در فاصله چهار روز، دو پناهنده قهرمان در دو شهر مختلف آلمان، همسایگان خود را از آتش‌سوزی در خانه‌هایشان نجات دادند.
You are a translator who translates from English to Persian.
We either will decide to prevent 4 million childhood asthma cases per year from traffic fumes, or we won’t.
ما یا تصمیم خواهیم گرفت که جلوگیری کنیم چهار میلیون موارد آسم در کودکان در هر سال از دود ترافیک ، یا ما نمی خواهیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
In the third level your dog is again a bit older, but you can still play with it and take care of it.
در سطح سوم، سگ شما است که کمی بزرگتر است، اما شما هنوز هم می توانید با او بازی و مراقبت از او را.
You are a translator who translates from English to Persian.
Can throw a ball: The aim could be incorrect, but at least he knows how to throw a ball.
می تواند توپ را پرتاب کند: امکان دارد هدف گیری نادرست باشد، اما حداقل او می داند که چگونه توپ را پرتاب کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The students can choose among 15 different airports, where 13 of them are free of charge for all landings and departures.
دانش آموزان می توانند از میان 15 فرودگاه مختلف انتخاب کنند، جایی که 13 نفر از آنها برای تمام فرود و خروج رایگان هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
There is something about watching a video where you can feel like you are with somebody working on a problem or, in our case, cooking :).
چیزی در مورد تماشای یک فیلم وجود دارد که در آن می توانید احساس کنید با کسی هستید که روی یک مشکل کار می کنید یا در مورد ما پخت و پز :).
You are a translator who translates from English to Persian.
On the other hand, Japanese had already built an amazing quality standard that many American companies simply could not keep up with.
از سوی دیگر، ژاپنی ها قبلا یک استاندارد کیفیت شگفت انگیز ساخته بودند که بسیاری از شرکت های آمریکایی نمی توانستند با آن کنار بیایند.
You are a translator who translates from English to Persian.
During your child’s third year, her creativity is really taking off as she is now able to take on the role of someone else (like a king) and imagine that something (like a block) is actually something else (like a piece of cake).
در طول سال سوم کودک، خلاقیت او واقعاً در حال جدا شدن است چون اکنون می تواند نقش شخص دیگری را در نظر بگیرد (مانند یک پادشاه) و تصور کند که چیزی (مانند یک بلوک) در حقیقت چیز دیگری (مانند یک تکه کیک) است.
You are a translator who translates from English to Persian.
Actually not only these days, I've always been in to them, it's just that these days there are so many wonderful choices out there.
در واقع نه تنها این روز ، من همیشه به آنها شده است ، آن است که این روزها بسیاری از انتخاب های فوق العاده خارج وجود دارد وجود دارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Ross has been arguing for some time that Obama should put such a comprehensive offer on the table.
راس از مدت ها پیش این ایده را مطرح کرده بود که اوباما باید چنین پیشنهاد جامعی را روی میز بگذارد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Particularly now at Christmas, it might seem self-evident that everyone will be having a roast dinner on the big day.
به ویژه در حال حاضر در کریسمس، ممکن است به نظر خود واضح است که هر کس در روز بزرگ شام بو داده را بخورد.
You are a translator who translates from English to Persian.
He and his friends try to escape from the maze and eventually learn that they are subjects of an experiment.
او و دوستانش سعی می کنند از پیچ و خم فرار کنند و در نهایت یاد بگیرند که آنها موضوع یک آزمایش هستند...
You are a translator who translates from English to Persian.
So what we want to do is we just want to get on to the [Inaudible 10:30] panel if it is not showing.
بنابراین چیزی که ما می‌خواهیم انجام دهیم این است که ما فقط می‌خواهیم به بخش [Inaudible ۱۰: ۳۰ ] برسیم اگر نشان داده نشده است .
You are a translator who translates from English to Persian.
In our French courses the most important thing is the student, that’s why we work in reduced groups.
در دوره های فرانسوی ما مهمترین چیز دانش آموز است، به همین دلیل ما در گروه های کاهش یافته کار می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
This manual is intended for volunteers of the TSF, but anyone else is free to take a look as well.
این راهنما برای داوطلبان TSF در نظر گرفته شده است، اما هر کس دیگری نیز آزاد است که نگاهی بیندازد.
You are a translator who translates from English to Persian.
If I worked 15 hours a day without eating or drinking, I would finish an umbrella every 18 minutes.
اگر ۱۵ ساعت در روز بدون خوردن و آشامیدن کار می‌کردم، باید در هر ۱۸ دقیقه یک چتر را آماده می‌کردم.
You are a translator who translates from English to Persian.
"I therefore beg you all to be on your guard against this danger, and I appeal especially to King Philip.
بنابراین‌، عاجزانه‌ پیشنهاد می‌کنم‌ که‌ همگی‌ خود را علیه‌ این‌ خطر حفظ‌ کنند و مخصوصاً روی‌ خطابم‌ به‌ فیلیپ‌ پادشاه‌ است‌.
You are a translator who translates from English to Persian.
We deny that we are made only of Love, then look to the world to fill the void we feel inside.
ما انکار می کنیم که ما فقط از عشق ساخته شده است، سپس به جهان نگاه کنیم تا خالی را که در داخل احساس می کنیم پر کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Although, this is just an innocent advice, because you full mistress of the garden and only you can decide how to combine objects and jewelery.
اگر چه، این است که فقط مشاوره بی گناه، زیرا معشوقه کامل باغ و تنها شما می توانید تصمیم بگیرید که چگونه می توان به ترکیب اشیاء و جواهرات.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you are completely new to French, then you will need to start at the beginning -- as you did with your native language.
اگر فرانسوی برای شما به طور کامل جدید است، آن گاه باید از اول شورع کنید – همان طور که با زبان بومی خود این کار را کردید.
You are a translator who translates from English to Persian.
31:2 Likewise, he observed that Laban’s face was not the same toward him as it was yesterday and the day before.
31:2 به همین ترتیب, او مشاهده کرد که چهره لابان بود همان نه به سمت او را به عنوان آن را دیروز و روز قبل از آن بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
31:5 and he said to them: “I see that your father’s face is not the same toward me as it was yesterday and the day before.
31:5 و او به آنها گفت: "من می بینم که چهره پدر تو است همان سمت من نه به عنوان آن دیروز و روز قبل از آن بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
She says: "It took me a good year, with very little income, but eventually I started getting the type of work that I wanted.
او می گوید: “آن زمان من یک سال خوب, با درآمد بسیار کمی, اما در نهایت من شروع به گرفتن نوع کار که من می خواستم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Today on The Gottman Relationship Blog, we would like to build off last week's discussion of maintaining desire in a long-term relationship by introducing a very important topic: emotional attraction.
امروز در وبلاگ روابط Gottman ، ما می خواهیم هفته گذشته بحث را در مورد حفظ میل در یک رابطه طولانی مدت با معرفی یک موضوع بسیار مهم: جذابیت عاطفی ایجاد کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
In older days (and unfortunately, many places in the world today) sharing of food might be the difference of life and death.
در زمان گذشته و ( متاسفانه بسیاری از مکانها در جهان امروز ) سهمیه بندی غذا ممکن است تفاوت بین مرگ و زندگی باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
I don’t recall when I realized that I could ask the angels for their help, but when I did, it seemed that they were always ready to assist me.
من متوجه نشدم که متوجه شدم که می توانم از فرشتگان برای کمک آنها بپرسم، اما وقتی که آنها را انجام دادم، به نظر می رسید که آنها همیشه آماده هستند تا به من کمک کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Further, they made their 3D models, which they showed the security systems on a phone, using only photos taken from social networks like Facebook.
علاوه بر این، آنها مدل های 3D ایجاد کردند که سیستم های امنیتی روی یک تلفن را نشان می‌داد که فقط از عکس های شبکه های اجتماعی مانند فیس بوک استفاده کرده بودند .
You are a translator who translates from English to Persian.
In this context, the laws of physics can’t explain one number for the dark energy because there isn’t just one number, there are many numbers.
در اینجا یعنی، قوانین فیزیک نمی‌توانند یک رقم برای انرژی تاریک را توضیح دهند چون فقط یک رقم نیست، رقم‌های بسیاری هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
If you want to see how your future product will look, you can even create an MVP's prototype.
اگر می خواهید ببینید که چگونه محصول آینده شما نگاه خواهد کرد، حتی می توانید یک نمونه اولیه MVP ایجاد کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
Therefore, each moth searches around a flag (flame) and updates it in case of finding a better solution.
بنابراین ، هر پروانه در اطراف یک پرچم (شعله) جستجو می کند و در صورت پیدا کردن راه حل بهتر ، آن را به روز می کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Even while the wars go on, as they have been going on for centuries and millennia, the "good" or loving side of man has been present and active.
حتی در حالی که جنگ ها ادامه می یابد، همانطور که برای قرن ها و هزاره ها ادامه دارد، طرف "خوب" یا دوست داشتنی حضور و فعال است.
You are a translator who translates from English to Persian.
I think it’s because it follows the characters through such a large proportion of their lives, resulting in a large amount of intimacy and investment with them.
من فکر می کنم آن را به خاطر آن است که از شخصیت ها از طریق چنین بخش بزرگی از زندگی آنها پیروی می شود، و در نتیجه مقدار زیادی از صمیمیت و سرمایه گذاری با آنها.
You are a translator who translates from English to Persian.
In truth, I don't think anyone, not even the most experienced firefighter, expected the severity of those fires.
در حقیقت ، من فکر نمی کنم کسی ، حتی با تجربه ترین آتش نشان ، انتظار شدت این آتش سوزی ها را داشته باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
That means that reaching a certain level doesn’t guarantee that you will keep it for the rest of your life.
این بدان معنی است که رسیدن به یک سطح خاص تضمین نمی کند که شما آن را برای بقیه زندگی خود نگه دارید.
You are a translator who translates from English to Persian.
For instance, if you are in clothing retail, you might say: “You know, ugly Christmas sweater parties are really popular right now.
به عنوان مثال ، اگر شما در خرده فروشی لباس هستید ، ممکن است بگویید:” شما می دانید ، زشت مهمانی های ژاکت کریسمس در حال حاضر واقعاً محبوب هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Since I can’t cover all of the marketing tools in one article, let’s focus on my favorite: The Facebook Page.
از آنجا که من نمی توانم تمام ابزارهای بازاریابی را در یک مقاله پوشش دهم، بیایید بر روی مورد علاقه مان تمرکز کنیم: صفحه فیس بوک.
You are a translator who translates from English to Persian.
He has also ordered shops and hotels to ration electricity, obliging them to generate their own power for several hours a day.
وی همچنین به مغازه‌ها و هتل‌ها دستور داده تا برق را جیره بندی کنند و آن ها را ملزم ساخته تا روزانه به مدت چند ساعت خودشان برق لازم را تولید کنند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, we don't divulge the name of our clients or brands at this stage - normally only when the articles are sent over for review.
با این حال، ما نام مشتریان یا مارک های ما را در این مرحله اعلام نمی کنیم - به طور معمول فقط هنگامی که مقالات برای بررسی ارسال می شوند.
You are a translator who translates from English to Persian.
About 60% will wake only once during the night and need an adult to settle them back to sleep.
حدود 60٪ فقط یک بار در طول شب بیدار می شوند و به بزرگسالان نیاز دارند تا آنها را به خواب برساند.
You are a translator who translates from English to Persian.
This great fact can never become obsolete, and must never be forgotten.”–J. N. Andrews, History of the Sabbath, chapter 27.
این واقعیت بزرگ هرگز نمیتواند منسوخ شود و هرگز نباید فراموش شود.‘ — J. N. Andrews, History of the Sabbath, chapter 27.
You are a translator who translates from English to Persian.
When we look at responses from the State of Application Services 2019, it is no surprise to find DNS threatening to enter the top five application services deployed today.
هنگامی که ما به پاسخ های State of Application Services 2019 نگاه می کنیم، جای تعجب نیست که DNS تهدیدی برای ورود به پنج سرویس برتر ارائه شده ی امروزه باشد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Then I stopped doing a lot of commercial editing, but still do a lot on my own and for friends and what not.
سپس من انجام بسیاری از ویرایش تجاری متوقف ، اما هنوز هم انجام بسیاری در خود من و برای دوستان و چه چیزی نیست.
You are a translator who translates from English to Persian.
And the Italian Parliament now sends inspectors around the world to “certify” whether coffee produced in various locations matches Italian quality standards.
و پارلمان ایتالیا اکنون بازرسان را به سراسر جهان می فرستد تا “تأیید” کنند که آیا قهوه تولید شده در مناطق مختلف با استانداردهای کیفیت ایتالیا مطابقت دارد یا خیر.
You are a translator who translates from English to Persian.
Yet eventually you must consider whether or not the healing energy is coming from outside you or from within you.
با این حال، در نهایت شما باید در نظر بگیرید که آیا انرژی شفا دهنده از خارج از شما یا از داخل در می آید یا نه.
You are a translator who translates from English to Persian.
Many times our past behavior has tended towards judging and blaming, when those energies definitely do not bring peace.
بسیاری از رفتارهای گذشته ما به قضاوت و سرزنش کردن، هنگامی که این انرژی قطعا صلح را به ارمغان نمی آورد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Most of the older soaps and cleansers have high pH (more than 7), and may alter the pH of the skin.
اکثر صابون های قدیمی و پاک کننده ها pH بالا (بیش از 7) دارند و ممکن است pH پوست را تغییر دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Now steps are about to be taken to discover which country - and possibly which factory - supplied some of the chemicals.
حالا قرار است گام‌هایی برداشته شود تا معلوم شود کدام کشور – و احیانا کدام کارخانه – بخشی از مواد شیمیایی مورد استفاده را تأمین کرده بود.
You are a translator who translates from English to Persian.
No matter how you look at it, the smart home and its related products are growing in market share.
مهم نیست که چطور به آن نگاه کنید ، خانه هوشمند و محصولات مرتبط با آن در حال افزایش در بازار هستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In 1913, Fletcher published his first book on the topic: Fletcherism: What It Is or How I Became Young at Sixty.
در 1913، فلچر اولین کتاب خود را در مورد این موضوع منتشر کرد: فلچریسم: چه چیزی است یا چگونه من در شصت سالگی تبدیل به.
You are a translator who translates from English to Persian.
But there is growing evidence that changing the way we move might actually contribute to the development of pain that lasts for months or years.
اما شواهد فزایندهای وجود دارد مبنی بر اینکه تغییر نحوه حرکت ما در واقع میتواند به توسعه درد که ماهها یا سالها طول میکشد، کمک کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
And in order to determine who deserves what, we have to determine what virtues are worthy of honor and reward.
و برای تعیین این‌که چه‌ کسی سزاوار چه چیزی است، باید معلوم کنیم که کدام فضیلت‌ها سزاوار افتخار و پاداش‌اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
The real miracle is to walk on the Earth, and you can perform that miracle at any time.
معجزه ی واقعی راه رفتن روی زمین است، و شما در هر زمان می توانید این معجزه را انجام دهید.
You are a translator who translates from English to Persian.
But even in those countries that continue to execute on a high level some progress was made in 2011.
اما حتا در این کشورها که به اعدام در تعداد زیاد ادامه می دهند، در سال 2011 پیشرفت هایی به دست آمد.
You are a translator who translates from English to Persian.
Which means there’s only one opportunity to showcase the service level and prove that the project will be given full attention.
به این معنی که تنها یک فرصت برای نشان دادن سطح خدمات وجود دارد و ثابت می کند که پروژه مورد توجه کامل قرار خواهد گرفت.
You are a translator who translates from English to Persian.
But a look at trade flows shows that in Europe at least, Saudi Arabia and Iraq have already succeeded in doing so.
اما نگاهی به جریان‌های تجاری نشان می‌دهد که دست‌کم در اروپا، عربستان سعودی و عراق در حال حاضر موفق به انجام این کار شده‌اند.
You are a translator who translates from English to Persian.
“I had a fantastic time in Montreal last year and always enjoy playing in front of the Canadian fans.
«سال گذشته رقابت فوق العاده‌ای در مونترال داشتم و همیشه از این که جلوی هواداران کانادایی بازی کنم لذت برده‌ام.
You are a translator who translates from English to Persian.
Then, on an incredible 28-day journey, she teaches you how to apply this knowledge in your everyday life.
سپس، در سفر باور نکردنی 28 روزه، او به شما می آموزد که چگونه این دانش را در زندگی روزمره خود اعمال کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, CBT teaches you how to use these relationships to your advantage: a positive change in one factor (changing a thought or behavior) can lead to positive changes in all three.
با این حال، CBT به شما می آموزد که چگونه از این روابط به نفع خود استفاده کنید: یک تغییر مثبت در یک عامل (تغییر اندیشه یا رفتار) می تواند منجر به تغییرات مثبت در همه عوامل شود.
You are a translator who translates from English to Persian.
We’re currently in the final stage of testing it, but I wanted to share it with you and see what you think.
ما در حال حاضر در مرحله نهایی آزمایش آن هستیم ، اما من می خواستم آن را با شما به اشتراک بگذارم و ببینم شما چه فکر می کنید.
You are a translator who translates from English to Persian.
UC Irvine Law School will allow a maximum of four (4) letters of recommendation be made available to us through your CAS account.
UC Irvine Law School حداکثر چهار (4) نامه توصیه می شود برای ما از طریق حساب CAS خود در دسترس ما قرار می گیرد.
You are a translator who translates from English to Persian.
"I also want to combat the negativity on social media - I have experienced it - it's like a disease.
«همچنین خواستار مبارزه با منفی گرایی در رسانه های اجتماعی –که تجربه ی ان را داشته ام- هستم.این شبیه به یک بیماری‌ا ست.
You are a translator who translates from English to Persian.
I like to think that it was due to ignorance, the belief that people weren't ready for such a powerful system.
من دوست دارم فکر کنم که این به خاطر جهل بود، اعتقاد بر اینکه مردم برای چنین سیستم قدرتمند آماده نیستند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Almost every English-language site on the Internet has the article "the", and so it makes no sense to search for it.
تقریباً هر سایت زبان انگلیسی در اینترنت مقاله دارد “the” و بنابراین آن هیچ حسی برای جستجوی آن ایجاد نمی‌کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
In our research, we examine how these forces play out in business start-ups – a big decision involving much uncertainty.
در تحقیق ما، ما بررسی می کنیم که چگونه این نیروها در شروع کسب و کار بازی می کنند - یک تصمیم بزرگ که شامل عدم اطمینان زیادی است.
You are a translator who translates from English to Persian.
That is what the education system is for and that is why we see this education system starting at an increasingly young age.
این چیزی است که سیستم آموزشی برای آن است و به همین دلیل است که ما این سیستم آموزشی را از یک سن جوان به طور فزاینده ای شروع می کنیم.
You are a translator who translates from English to Persian.
Not trusting an institution, such as social media, means that we no longer rely on it to tell us the truth, look after us, or work properly.
اعتماد نکردن به یک موسسه، مانند رسانه‌های اجتماعی بدین معناست که ما دیگر به آن اطمینان نداریم که به ما حقیقت را بگوید، مراقب ما باشد و یا به درستی کار کند.
You are a translator who translates from English to Persian.
Two of our grandsons and other visiting family members have been taken to HGR to see what we feel is one of Cleveland’s attractions.
دو تن از نوادگان ما و دیگر اعضای خانواده مجاور به HGR منتقل شده اند تا ببینند که چه چیزی ما احساس می کنیم یکی از جاذبه های کلوولند است.
You are a translator who translates from English to Persian.
They often work on an accounting or financial team, though much of their work is carried out independently.
آنها اغلب در یک تیم حسابداری یا مالی مشغول به کار هستند، گرچه بیشتر کار خود را مستقل انجام می دهند.
You are a translator who translates from English to Persian.
However, at the same time it seems clear, based on some of the events in the book, that he had no real idea of what life as a solider is like.
با این حال، در همان زمان به نظر می رسد روشن است، بر اساس برخی از حوادث در کتاب، که او هیچ ایده واقعی از زندگی است که به عنوان یک solider است.
You are a translator who translates from English to Persian.
But he said the focus will be less on the number of funds and more on assets under management, which he expects to reach $20 billion.
اما او گفت که تمرکز کمتر روی تعداد صندوق ها و بیشتر روی دارایی تحت مدیریت خواهد بود که او انتظار دارد به بیش از 20 میلیارد دلار برسد.
You are a translator who translates from English to Persian.
People always say that you want what you don't have, and this is the case for many people with curly hair.
مردم همیشه می گویند که شما آنچه را ندارید می خواهید ، و این مورد برای بسیاری از افراد با موهای ناصاف است .
You are a translator who translates from English to Persian.
I wanted to say that, but I couldn’t, because my parents were sitting on the bed looking at each other, and they looked happy.
می خواستم این را بگویم ولی نتوانستم، چون پدر و مادرم روی تخت نشسته بودند و به یکدیگر نگاه می کردند و خوشحال به نظر می رسیدند.