instruction
stringclasses 30
values | input
stringlengths 9
124
| output
stringlengths 19
155
|
---|---|---|
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | P-Luteo比任何其他微生物都更擅长将管虫幼虫转化为成虫,因此没有这些细菌,管虫永远不会成长为成虫。 | P- 루테오는 다른 어떤 미생물들보다도 관벌레의 유충을 성충으로 전환시키는 데 탁월한 능력을 발휘하므로 이 세균이 없다면 관벌레는 영원히 어른이 될 수 없다. |
한국어로 번역해줘 | 虽然听起来像是违背直觉,但在被切成碎片的Paracatenula中,只有一个部分“无细菌头部分”无法再生。 | 직관에 반하는 듯 들리겠지만 여러 조각으로 잘린 파라카테눌라 중에서 재생될 수 없는 부분은 단 한 군데, ‘세균이 들어 있지 않은 머리 조각’이다. |
주어진 문서를 한국어로 변환해주세요 | 密集细胞网的作用是不仅将血液中的营养物质和小分子带入大脑,还会阻止巨大物质和活性细胞进入大脑。 | 빽빽이 다져진 세포망으로, 혈액 속의 영양소와 작은 분자들을 뇌로 들여보내지만 커다란 물질과 살아 있는 세포들은 뇌 안으로 들어가지 못하도록 막는 역할을 한다. |
한국어로 번역 부탁드립니다. | 如果目前生活在地球上的 780 万种动物中绝大多数是节肢动物,其中 40% 感染了沃尔巴克氏体,那么显然博尔巴克氏体是陆地上最成功的细菌。 | 현재 지구 상에 살아 있는 780만 종의 동물 중 대다수가 절지동물인데 그중 40퍼센트가 볼바키아에 감염되어 있다면, 볼바키아는 육지에서 가장 성공한 세균임이 분명하다. |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | 有些昆虫将真菌细胞夹在其他细胞之间,而有些昆虫则将真菌细胞聚集在一个称为杆菌的器官中,次器官在消化道中像一串葡萄一样分裂和研磨。 | 어떤 곤충들은 균세포를 다른 세포들 사이에 끼우고, 어떤 곤충들은 균세포들을 한데 묶어 박테리옴이라는 기관에 집어넣는데, 이 기관은 마치 포도송이처럼 소화관에서 나뉘고 갈린다. |
위 문장의 문법을 숙지하고 한국어로 번역하시오. | 他们已经发现了一些不同寻常的东西:噬菌体自然地粘附在粘液上,但是当周围有母乳时,它们的粘附效率提高了十倍。 | 그들은 이미 특이한 점을 하나 발견했는데, ‘파지는 본래 점액에 잘 달라붙지만 주변에 모유가 있을 경우에는 열 배나 더 효율적으로 달라붙는다’는 점이 그것이다. |
제공된 문장의 이해하여 한국어로 번역해주세요. | “我不是为打架来的,是来求和的。”这表明区分无害共生细菌和威胁性病原体并不是免疫系统的主要任务。 | “나는 싸우기 위해 온 게 아니라, 화친을 맺기 위해 왔노라.” 이는 무해한 공생 세균과 위협적인 병원균을 구분하는 것이 면역계 본연의 임무가 아님을 시사한다. |
내가 위에서 알려준 문서를 한국어로 번역해볼래? | 落在微生物体内的噬菌体注入DNA,将微生物转化为“噬菌体生产工厂”,大量生产并填满工厂的噬菌体最终摧毁工厂并倾泻而出。 | 미생물의 몸에 착륙한 파지는 DNA를 주입하여 미생물을 ‘파지 생산 공장’으로 개조하고, 대량생산 되어 공장을 가득 메운 파지들은 궁극적으로 공장을 파괴하며 밖으로 쏟아져 나온다. |
제시된 문장을 분석하여 한국어로 번역해줘. | 他们签订了“两个物种相互喂投喂合约”,内容为双方各自消化不同猎物,产生对方可以使用的副产品。 | 그들은 ‘두 가지 종이 서로에게 먹이를 제공하는 계약’을 체결하는데, 그 내용은 쌍방이 각각 상이한 먹이를 소화시켜 상대방이 사용할 수 있는 부산물을 생성한다는 것이다. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | “许多微生物物种在维持动物和人类的正常发育和生理活动方面发挥着重要作用。”然而杜波意识到自己的研究只不过是舔西瓜皮,于是这样透露。 | “수많은 미생물 종들은 동물과 인간의 정상적인 발육과 생리 활성 유지에 필수적인 역할을 한다.” 그러나 뒤보는 자신의 연구가 고작 수박 겉핥기에 불과함을 알고 이렇게 토로했다. |
한국어 문장으로 변환 부탁 | 研究扁形虫的哈罗德·格鲁伯-博迪卡将细菌称为“副链的马达和电池”,因为细菌为宿主提供能量,并以脂肪或硫化物的形式储存能量。 | 편형동물을 연구하는 해럴드 그루버-보디카는 세균을 “파라카테눌라의 모터이자 배터리’라고 부르는데, 그도 그럴 것이 세균들은 숙주에게 에너지를 공급하며 그 에너지를 지방이나 황 화합물의 형태로 저장하기 때문이다. |
한국어로 바꿔봐 | 如第二章所述,共生原本是意为“与喜怒哀乐共存”的中性词,但随着积极情绪的引入,“对立和冲突”消失,变质成暗示“合作与和谐”的概念。 | 2장에서 언급했던 것처럼 공생이란 본래 ‘희로애락을 함께하며 산다’는 중립적 의미를 가진 용어인데, 여기에 긍정적 감정이 이입되면서 ‘대립과 갈등’은 쏙 빠지고 ‘협동과 화합’만을 암시하는 개념으로 변질되었다. |
한국어로 번역해줘 | 覆盖消化道内壁的粘液由两层组成:位于上皮细胞上方的“致密内层”和位于内层上方的“松散外层”。 | 소화관 내벽을 뒤덮은 점액은 두 개의 층으로 구성되어 있는데, 하나는 상피세포 바로 위에 자리 잡은 ‘조밀한 내층’이며, 다른 하나는 내층 위에 자리 잡은 ‘느슨한 외층’이다. |
한국어로 번역해줘 | 无论是鸭嘴兽还是穿山甲,人类还是河马,所有哺乳动物母亲都会用母乳喂养幼崽,如句所叙,是“母亲将自身融化成白色液体后通过乳头分泌汁液”。 | 오리너구리든 천산갑이든, 인간이든 하마든, 모든 포유류 엄마들은 새끼들에게 모유를 먹이는데, 이는 문자 그대로 ‘엄마가 자기 몸을 녹여 흰 액체로 만든 다음, 젖꼭지를 통해 분비하는 진액’이다. |
한국어로 바꿔라 | 两个阵营的见面始于1954 年,这得益于奥地利化学家和诺贝尔奖获得者理查德库恩与匈牙利裔美国胃肠病学家即是医生又是母乳倡导者保罗乔治之间的合作。 | 두 진영의 만남은 1954년 이루어졌으니, 이는 오스트리아의 화학자로 노벨상 수상자인 리하르트 쿤과 헝가리 출신 미국인으로 소화과 의사이자 모유 옹호자인 폴 조지가 맺은 제휴 관계 덕분이었다. |
한국어 문장으로 변환해줘 | Infantis通过与肠道细胞直接接触来诱导产生粘附蛋白和抗炎分子,粘附蛋白有助于弥合肠道细胞,抗炎分子启到调节免疫系统的作用。 | 인판티스는 소화관 세포와 직접 접촉함으로써 접착성 단백질과 항염 분자를 생성하도록 유도하는데, 접착성 단백질은 소화관 세포 사이의 틈을 메우는 역할을, 항염 분자는 면역계를 조정하는 역할을 한다. |
앞의 문서를 한국어로 변환해 주실래요? | 抗生素不仅压倒了细菌,还压倒了细菌的叙事,医学界终于抓住了彻底击败"微敌"的机会,与此同时,共生细菌研究进入了漫长的干旱期,整个20世纪后期都在挣扎。 | 항생제가 세균뿐 아니라 세균을 둘러싼 서사마저 압도하자 의학계는 드디어 ‘미세한 적’을 완파할 기회를 잡았고, 이와 함께 공생 세균 연구는 긴 가뭄기로 접어들어 20세기 후반 내내 허덕였다. |
내가 위에서 알려준 문서를 한국어로 번역해볼래? | 他们不仅能够使用 16S rRNA 找出“微生物的身份”,还能够通过寻找合成维生素的基因、降解纤维蛋白的基因或获得抗生素抗性的基因来找出“微生物的作用”。 | 그들은 16S rRNA를 이용하여 ‘미생물의 신원’뿐 아니라, 비타민을 합성하는 유전자나 섬유소를 분해하는 유전자, 혹은 항생제 저항성을 획득하는 유전자 등을 찾아냄으로써 ‘미생물이 하는 일’까지도 알아낼 수 있었다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 另一边,在化学家阵营宣布“人乳中含有牛奶没有的碳水化合物”后,继续研究这种“神秘的混合物”,最终发现了含有几种低聚糖的单别成分。 | 한편 화학자 진영에서는 “인간의 모유에는 소젖에 없는 탄수화물이 함유되어 있다”고 발표한 뒤 그 ‘신비로운 혼합물’을 계속 연구하여 마침내 개별 성분을 알아냈는데, 그중에는 여러 가지 올리고당이 포함되어 있었다. |
한국어로 번역해줘 | "他一生的信条是,只有通过与一切的关系才能理解生物。" 作为共生者,高度评价微生物的价值后,对我们从微生物那里得到的优惠被忽视的事实感到失望,这样写道。 | “생물은 모든 것과의 관계를 통해서만 이해될 수 있다는 것이 그의 평생 신조였다.” 공생자로서 미생물의 가치를 높이 평가한 뒤보는 우리가 미생물들에게서 받은 혜택이 간과되어왔다는 사실에 실망을 느끼며 이렇게 썼다. |
문장의 문법과 의미를 분석하여 한국어로 번역. | 以 Madsmanian 为首的研究人员发现,在后来对小白鼠的实验中发现,PSA 可用于预防和治疗影响消化道的炎症性疾病(如结肠炎)和影响神经细胞的多发性硬化等疾病。 | 이후 매즈매니언이 이끄는 연구진은 생쥐를 대상으로 한 실험에서,26 PSA를 이용하여 대장염 등 소화관에 영향을 미치는 염증 질환이나 신경세포에 영향을 미치는 다발성 경화 등의 질환을 예방하고 치료할 수 있음을 밝혔다. |
제공된 문서를 한국어로 변환 | “如果你为足够广泛的物种比较合适的分子,系统发育的分支和茎就会显露出来。”他为他的研究选择的16SrRNA是由同名的16SrRNA基因产生的分子。 | “충분히 넓은 범위의 종들을 대상으로 올바른 분자를 비교한다면, 계통수의 가지와 줄기가 스스로 정체를 드러낼 것이다.” 그가 연구 대상으로 선정한 16S rRNA는 똑같은 이름을 가진 16S rRNA 유전자에 의해 생성되는 분자다. |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 最后,分析根据企业规模的渐进式革新和激进式革新的成果差异也是有意义的。 | 끝으로 기업의 규모에 따른 점진적 혁신과 급진적 혁신의 성과 차이를 분석하는 것도 의미 있을 것이다. |
한국어로 번역 | 从员工人均附加值来看,渐进式革新水平较高;从附加价值率来看,激进式革新水平更高。 | 종업원 1인당 부가가치의 경우는 점진적 혁신의 수준이 높았으며, 부가가치율의 경우는 급진적 혁신의 수준이 더 높은 것으로 나타났다. |
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 也就是说,以新的知识及技术为基础出发的激进革新活动可以诱导成员探索性学习。 | 즉 새로운 지식 및 기술을 기반으로 출발하는 급진적 혁신 활동이 구성원의 탐색적 학습을 유도할 수 있다는 것이다. . |
한국어 문장으로 변환해줘 | 这些结果可以解释为,能够通过企业声誉来调节顾客对激进革新的感知技术的不确定性。 | 이러한 결과는 급진적 혁신에 대한 고객이 지각하는 기술의 불확실성을 기업의 평판을 통해 조절할 수 있다는 것으로 해석이 가능하다. . |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 与之前分析的医药产业、医疗器械产业相比,企业及产业规模偏小,鉴定结果也与之前的结果相差甚远。 | 앞서 분석한 의약산업, 의료기기산업과 비교하면, 기업 및 산업의 규모가 작은 경우이며 검정결과 역시 앞선 결과와 비교하여 크게 차이가 났다. |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 最终,提出了绩效性、有效性、技术性、随时间变化的中心趋势和分散趋势的渐进式创新和激进式创新的矩阵框架。 | 최종적으로는 효율성, 효과성, 기술성, 시간에 따른 성과의 중심 경향과 산포 경향에 따른 점진적 혁신과 급진적 혁신의 매트릭스 틀을 제시하였다. . |
지금 내가 준 문서 한국어로 변환해봐 | 区域主导产业分为代表性核心产业和成长性主导产业,成长性主导产业是指作为未来增长引擎,在区域内产业占比较低的情况下仍呈现高增长速度的产业。 | 광역선도사업은 대표주력 산업과 성장선도 산업으로 분류하는데, 성장선도 산업은 미래 성장 동력이라 하여 지역 내 산업비중은 낮지만 높은 성장률을 보이는 산업을 의미한다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 研究的局限性在于企业的规模,即不存在大企业和中坚企业,或者对象企业数量小,只针对中小企业进行了研究。 | 연구의 한계점으로 기업의 규모, 즉 대기업과 중견기업이 존재하지 않거나 대상 기업 수가 작아 중소기업만을 대상으로 연구를 진행한 점을 들 수 있다. |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 如果这样的良性循环在组织内部进行,企业就能实现可持续发展,可以说是具备竞争优势和核心竞争力的企业。 | 만약 이러한 선순환이 조직 내에서 진행된다면 해당 기업은 지속가능한 성장이 가능하며, 경쟁우위 요소 및 핵심역량을 보유하고 있는 기업이라 할 수 있다. . |
한국어로 바꿔봐 | 例如,技术的具体性较低,如候选物质的技术开发和健康的生命社会导向,但可以看到相关研究涵盖的范围较广。 | 예로 후보물질에 대한 기술 개발과 건강한 생명사회 지향과 같은 기술의 구체 성은 낮지만, 해당 연구가 포괄하는 범위가 넓은 것을 볼 수 있다. . |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 与之相反的是,在激进式创新的情况下,可以看出离散度明显大于渐进式创新,销售额的提高幅度非常大。 | 이와는 반대로 급진적 혁신의 경우 산포는 점진적 혁신보다 상당히 큰 것을 볼 수 있고, 매출액의 상향 수준이 매우 큰 것을 볼 수 있다. |
제시된 문서를 잘 분석하여 한국어로 바꿔줘 | 渐进式创新,可以说效率水平高,但是效果水平低;反观激进创新,可以说效率水平低,但是效果水平高。 | 점진적 혁신의 경우는 효율성 수준은 높지만, 효과성의 수준은 낮은 상태라 할 수 있으며, 급진적 혁신의 경우 효율성 수준은 낮지만, 효과성 수준은 높은 상태로 설명할 수 있다. |
한국어로 번역해줘 | 从附加价值的情况看,从2014年开始,激进创新的中心和分散度大幅增加;而渐进创新的中心和布分散度很稳定,没有太大变化。 | 부가가치의 경우 2014년부터 급진적 혁신의 중심과 산포가 크게 증가되는 것을 볼 수 있고, 점진적 혁신의 경우는 중심과 산포 모두가 크게 변화하지 않는 안정적인 것을 볼 수 있다. |
주어진 문장의 문법과 의미를 파악하고 한국어로 번역해. | 最后,从研究项目名称来看,渐进式革新的情况,多数企业参与同一项目的形态,但是激进式革新的情况,同一项目数比渐进式革新相对较少。 | 끝으로 연구과제명을 보면 점진적 혁신의 경우, 동일한 과제에 대해 다수의 기업들이 참여하는 형태를 보이지만, 급진적 혁신의 경우에는 동일 과제 수가 점진적 혁신보다는 상대적으로 적은 것을 볼 수 있다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 本研究试图预测降水和混合地板材料成分对土壤和地下水环境产生的物理化学影响。 | 이 연구에서는 강수와 혼합된 바닥재 성분이 토양 및 지하수 환경에 미칠 수 있는 물리화학적 영향을 예측하고자 하였다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 作为地的一种,通过将木材颗粒等木质系生物质与烟煤混合燃烧的方法,努力实现碳减排。 | 지의 한 종류로서 목재펠릿과 같은 목질계 바이오매스를 유연탄과 함께 혼합하여 연소하는 방법으로 탄소 저감을 실현하고자 노력하고 있다. |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 根据研究结果,对于透水性好、饱和带接近地表的土壤,如果持续长时间降水,预计相当数量的底灰可与降水混合并渗透到地下水面以下。 | 연구 결과에 근거 하여, 투수성이 좋고 포화대가 지표에 가까운 토양의 경우 오랜 시간 강수가 지속된다면, 상당량의 바닥재는 강수와 혼합되어 지하수면 아래로 침투할 수 있을 것으로 예상된다. |
문장의 문법과 의미를 분석하여 한국어로 번역. | 因此,利用橡树木炭粉进行模拟的室内实验也认为,填埋场装载的生物质能燃烧物渗透到地表以下,对土壤及地下水系可能产生的影响的预测有意义。 | 따라서 참나무 숯가루를 활용하여 모사하는 실내실험도, 매립지에 적재된 바이오매스 연소물이 지표 아래로 침투하여 토양 및 지하수계에 미칠 수 있는 영향을 예측하는데 유의미한 결과를 보일 것으로 판단하였다. |
한국어로 번역해줘 | 本研究是为了了解火力发电站运行所必然产生的填埋地板材料和生物质燃烧物与降水一起渗透到土壤和地下水时可能出现的物理化学影响和流动路径。 | 이 연구에서는 화력발전소의 가동으로 인해 필연적으로 발생되는 매립 바닥재와 바이오매스연소물이, 강수와 함께 토양 및 지하수로 침투할 때 나타날 수 있는 물리 화학적 영향과 흐름 경로를 이해하기 위해 수행되었다. |
이 문장을 한국어로 바꿔봐 | 实验液显示柱上部当量炭粉被过滤,但在注浆史上,由于均匀地喷洒在中,柱的顶部表面是介质,而底部过滤的炭粉更多,难以区分管底材料的混合范围,因此被排除在讨论之外。 | 실험액이 칼럼 상부 당량의 숯가루가 걸러진 것으로 보이나, 주문진사에서는 에서 균일하게 살포되어, 칼럼의 최상부 표면은 매질과 오히려 하부에서 걸러지는 숯가루가 더 많은 것으로 관 바닥재의 혼합범위 구분이 어려워 토의에서 제외하였다. |
한국어로 번역 | 本案例分析和群体讨论可以成为提高执行力的理想工具。 | 본 사례에 대한 분석과 집단토론은 실행력 향상에 대한 바람직한 도구가 될 수 있다. |
제공된 문장의 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 首先,从现有的研发成果来看,可以选择新的药品开发领域。 | 우선 기 존의 연구개발 성과 면에서 보면 새로운 신약개발 영역을 선택할 수 있다. |
위 문장의 문법을 숙지하고 한국어로 번역하시오. | 如果这些努力得以实现,我们可以书写生活科学部门的新历史。 | 이러한 노력이 이루어진다면 우리가 라이프 사이언스 부문의 새로운 역사를 쓸 수 있을 것입니다. . |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 虽然是比较系统和合乎逻辑的报告,但金会长的脑海中仍然存在一个问题。 | 상당히 체계적이고 논리적인 보고서이긴 하였지만, 김 대표의 마음속에는 여전히 의문이 남을 수밖에 없었다. . |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 第二阶段,将首次采用与现有竞争者相区别的新一代生产技术,以确保进一步的竞争力。 | 두 번째 단계에서는 기존의 경쟁자와는 차별화된 차세대 생산기술을 최초로 적용하여 추가적인 경쟁력을 확보할 예정이었다. . |
위에서 준 문장을 번역해봐 | 在全球医药行业中,生物板块在 2000 年仅占整个医药市场的 11%,但预计 2014 年将占到 50%。 | 글로벌 제약 산업에서 바이오 부문은 2000년에 전체 제약시장의 11%에 불과하였지만 2014년에는 50%를 차지할 것으로 예측되고 있습니다. |
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 以SK化学这一大企业的资源筹措能力和管理力度为基础, 增加内部创业的风险承担和热情, 虽然很难, 但可能性也很大。 | 그러나 SK케미칼이라는 대기업의 자원조달능력과 관리역량을 바탕으로 내부 창업의 위험부담과 열정을 더해 나간다면 어렵지만 가능성도 상당하다고 판단됩니다. |
한국어로 번역 부탁드립니다. | 在公司的创业过程中,早上刚上班,金社长的秘书就在准备与CEO开会的会议资料。 | 기업 내 창업 과정 아침에 출근하자마자 김 대표의 비서는 CEO와의 회의에 대한 준비물을 챙기고 있었다. . |
한국어로 번역 부탁드립니다. | S代理拥有国内H药研究员的经历,对疫苗领域表现出浓厚的兴趣和热情。 | S대리는 국내 H 약품에서 연구원으로서의 경험을 지니고 있었으며 백신분야에 대한 높은 관심과 열정을 보여주고 있었다. . |
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 首先为了解决迫在眉睫的研究设施问题,租用了水原S大融合技术园的一层开始研究。 | 우선 시급하였던 연구시설 문제를 해결하기 위하여 수원의 S대 융합기술원의 한 층을 임대하여 연구를 시작하게 되었다. . |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | 首先,SK化学不仅没有高端疫苗,也没有自主研发传统疫苗的经验,因此在全球市场的知名度较低。 | 우선 SK케미칼은 프리미엄 백신은 물론 전통적 백신을 자체 개발한 경험도 없었기 때문에 글로벌 시장에서의 인지도가 낮았다. |
위 문장의 문법을 숙지하고 한국어로 번역하시오. | 因此需要更具体地分析以生物技术为基础的高价疫苗市场进军战略。 | 따라서 바이오 기술을 기반으로 한 프리미엄 백신 시장 진출 전략을 보다 구체적으로 분석하는 과정이 요구된다. . |
앞의 문서를 한국어로 변환해 주실래요? | K团队带领研究团队专注于键合工艺的核心技术,以并联结构而非串联结构,计划开发200步骤的工艺。 | K팀장은 200단계의 공정을 직렬이 아닌 병렬 구조로 개발하여서 접합 공정의 핵심 기술에 집중하도록 연구진을 이끌어 나갔다. . |
한국어 문장으로 변환해줘 | 其中,利用现有的细菌培养方式,流感疫苗已经开发完毕并正在安东L楼生产。 | 이 중 기존의 세균 배양 방식을 활용하여 독감백신은 이미 개발이 완료되어서 안동 L 하우스에서 생산되고 있다. . |
내가 위에서 알려준 문서를 한국어로 번역해볼래? | 从过去5年的全公司销售趋势和利润率来看,现在迫切需要从长远角度寻找战略对策。 | 지난 5년간의 전사 매출추이나 이익률을 보면 이제는 장기적인 관점에서의 전략적 대안을 찾는 일이 매우 절실한 상황이 되고 있었다. |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 即使在生产技术和设备得到保障、临床试验正在进行的情况下,也认为进入全球市场的可能性不高的原因有很多。 | 그러나 생산기술과 시설을 확보하고 임상을 진행하는 중에도 글로벌 진출에 대한 가능성은 크다고 보기에는 어려운 이유가 많이 존재하고 있었다. |
한국어로 번역해줘 | 加上在国外疫苗公司工作的组长级人员,当务之急是确保公司内外各有一名研究人员。 | 외국계 백신 기업에서 일하고 있는 팀장급 인력과 함께, 기업 내외부에서 각각 1명씩의 연 구 인력을 최우선적으로 확보하도록 하였다. . |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 过去没有开发疫苗经验的SK化学当然不具备生产高难度肺炎球菌疫苗的设施。 | 그러나 과거 백신을 개발한 경험이 없는 SK케미칼의 경우 당연히 고난도의 폐렴 구균 백신을 생산할 수 있는 시설을 갖추지 못하고 있었다. |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | CEO对创业公司的战略蓝图具体体现在投资委员会的CEO发言中进行了详细的展示,组织内对创业公司友好的设计因素在第3章中具体展示。 | 최고경영자의 창업에 대한 전략적 비전은 투자위원회에서의 CEO 발언에 구체적으로 표현되고 있으며, 조직 내 창업 친화적인 설계요인들은 3장에 구체적으로 나타나고 있다. |
제공된 문장의 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 我在面谈过程中也亲自确认了以热情的领导能力为基础,被评价为执行力高的事实,所以想马上把这个项目交给您。 | 특히 저도 면담과정에서 열정적인 리더십을 바탕으로 실행력이 높다는 평가를 받고 있는 사실을 직접 확인하였기 때문에 바로 이 프로젝트를 맡기고자 합니다. . |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | 由于全球市场扩张和人口老龄化,优质疫苗市场增长迅速,是一个由全球少数公司主导的市场。 | 글로벌 시장의 확대와 인구 고령화 추세에 따라 프리미엄 백신 시장은 급격히 성장하고 있으며, 전 세계적으로 소수의 회사들이 과점하고 있는 시장이다. . |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 第一个可能的替代方案是直接建设样品生产设施,但据预测,这种情况在时间上也需要2年以上,费用至少也需要100亿韩元以上。 | 첫 번째의 가능한 대안은 직접 샘플 생산 시설을 건설하는 것이었지만, 이 경우도 시간적으로 2년 이상, 비용도 최소한 100억 이상이 소요될 것으로 예측되었다. |
내가 위에서 알려준 문서를 한국어로 번역해볼래? | 从这个角度来看为例,比起一个结论,比较多种实践方案,作为提高分析能力和决策能力的工具使用时,可以提高价值。 | 이러한 관점에서 본 사례는 하나의 결론보다는 다양한 실천방안들을 비교하여 분석력과 의사결정 능력을 향상시킬 수 있는 도구로써 사용될 때 가치가 향상될 수 있다. |
한국어로 바꿔봐 | 在高层的关心和支持下,开发新增长引擎的TFT着手寻找激进的战略替代方案;而TFT审查了各种替代方案,为初创企业进入生物疫苗市场提供了非常规的战略。 | 최고 경영층의 관심과 지원 하에서 신성장동력 개발 TFT는 과감한 전략대안들을 찾아 나섰고, 다양한 대안들을 검토한 TFT는 바이오백신 시장 진입이라는 기업창업의 파격적인 전략을 제시하였다. |
주어진 텍스트를 한국어로 바꿔줘 | 在LS部门的经营环境急剧恶化的情况下,本次会议的全体成员从全公司的角度进行深入讨论是很自然的过程。 | 특히 최근 LS부문의 경영환경이 빠른 속도로 악 화되고 있는 상황에서 이 회의의 모든 구성원들이 전사적 관점에서 심도 있는 토론을 한 것은 당연한 과정이었습니다. . |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 本研究涵盖了为SK化工生命科学部门的优质疫苗进入市场,从企业内创业计划阶段到具体实行阶段和导出成功结果的阶段。 | 본 연구는 SK케미칼 라이프 사이언스 부문의 프리미엄 백신 시장 진입을 위한 기업내 창업 계획 단계에서부터, 구체적 실행 단계와 성공적 결과 도출까지의 단계를 다루고 있다. |
지금 내가 준 문서 한국어로 변환해봐 | 最后,在全球力量层面来看,过去血友病治疗剂的技术输出过程中积累的经验和内部人力开发能力将可以提供很大帮助。 | 마지막으로 글로벌 역량 측면에서 보면 과거 혈우병 치료제의 기술 수출 과정에서 축적된 경험과 내부 인력 개발 역량이 중요한 도움이 될 수 있을 것이다. . |
주어진 문서를 한국어로 변환해주세요 | 委托外部生产设施可能需要5年以上的生产阶段,在一个生产设施中成功6个月的过程,除了热情小组的定义之外,可能很难解释。 | 외부의 생산시설에 위탁하면 5년 이상 걸릴 수 있는 생산 단계를 단 하나의 생산시설에서 6개월에 성공하는 과정은 열정 그룹의 정의 이외에는 설명하기 어려울 수 있다. . |
지금 내가 준 문서 한국어로 변환해봐 | 使用这种生物炭,考察了溶解在水中的镉和锰离子的清除效率提高。 | 이 바이오차를 사용하여 수중에 용해된 카드뮴과 망간 이온의 제거효율 향상에 대하여 고찰하였다. |
제공된 문장의 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 还未有关于去除水中重金属的研究。 | 에서 유래된 황기 줄기 바이오차를 사용하여, 수중에 존재하는 중금 속제거에 관한 연구는 이루어지지 않았다. |
한국어로 바꿔라 | 实验材料和实验方法 本实验使用了忠北堤川地区大量生产的黄芪茎作为中药材副产品。 | 실험재료 및 실험방법 본 실험에서는 한약재 부산물로서 충북의 제천 지역에서 다량으로 생산되는 황기 줄기를 사용하였다. |
한국어 문장으로 변환해줘 | 近年来,来源于多种工业和农业的废弃物的生物炭作为绿色环保物质受到众多研究者的关注,已进入温室气体治理、废水处理、土壤改良和废弃物减量等多种环境领域。 | 최근에, 다양한 산업과 농업의 폐기물에서 유래 바이오차는 친환경 적인 물질로서 많은 연구자들의 관심을 받고 있으며, 온실가스 관리, 폐수 처리, 토양 개선과 폐기물 감축에서와 같은 다양한 환경 분야에 입하였다. |
주어진 문서를 한국어로 변환해주세요 | 发现自营行业比其他行业表现出更高的效果。 | 또한, 자체 산업이 다른 산업보다 높은 효과를 보이는 것으로 나타났다. . |
내가 위에서 알려준 문서를 한국어로 번역해볼래? | 在比较敏感性和影响系数时,在所有年份和类型,敏感性高于的影响系数。 | 감응도와 영향력계수의 비교에서는 모든 연도와 유형에서 감응도가 영향력계수보다 높게 나타났다. . |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 像这样,在韩国标准产业分类体系中,作为未来核心产业而备受瞩目的数字生物健康产业并未单独分类。 | 이와 같이 미래 핵심산업으로 주목받는 디지털바이오헬스케어산업은 한국표준산업분류체 계에서는 별도로 분류되어 있지 않다. . |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | 从年度趋势变化看,就业和工作岗位都呈下降趋势。 | 연도별 추이 변화를 보면 고용과 일자리 모두 하향 추세로 나 타나고 있다. . |
한국어 문장으로 변환해줘 | 研究方法一是将产业分类标准不同时期的统计资料进行比较分析,重写为七大产业。 | 연구 방법은 첫째, 산업분류 기준이 다른 시기별 통계자료들을 비교분석하기 위해 7대 산업으로 재작성하였다. . |
방금 제시된 문서를 한국어로 바꿔줄래? | 但是,由于分类、调整庞大的数据需要绝对的时间,因此与现实多少有些差异。 | 다만, 방대한 데이터를 분류· 조정하는 데 절대적인 시간이 소요되기 때문에 현실과 다소 차이가 있다. . |
주어진 문장의 문법과 의미를 정확히 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 首先,作为行业相关分析的结果,雇佣和就业部门需要考虑短期、中期、长期进行持续投资。 | 첫째, 산업연관분석 결과 고용과 일자리 부문은 단기, 중기, 장기 모두를 고려하여 지속적인 투자가 필요하다. . |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 第三,通过反映权重调整差距,对数字生物健康产业的就业、生产和投资领域的诱发效应进行对比分析。 | 셋째, 격차 조정을 위해 가중치를 반영하여 디지털바 이오헬스케어산업의 고용, 생산, 투자 부문에서 유발 효과들을 비교분석하였다. . |
제공된 문장의 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 为了进行显着性的分析,应先以统一的标准进行庞大的产业领域数据再分类及调整过程。 | 유의성 있는 분석을 위해서는 통일된 기준으로 방대한 산업 분야별 데이터 재분류 및 조정 과정이 선행되어야 한다. . |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 数字生物保健产业被定义为为了维持人类的健康生命,将多样的医疗信息大数据化,活用ICT技术,通过各种传感器管理健康状态,提供服务的产业领域。 | 디지털바이오헬스케어 산업은 인간의 생명을 건강하게 유지하기 위하여 다양한 의료정보를 빅데이터화하고, ICT기술을 활용하여 각종 센서를 통해 건강상태를 관리하고 서비스를 제공하는 산업분야로 정의하였다. . |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 分析结果显示,第一,就业部门的效果高于整个产业的平均水平,第二,生产部门的效果较低,第三,投资部门需要服务领域的投资。 | 분석 결과는 첫째, 고용 부문에서는 전체 산업의 평균보다 높은 효과가 있고, 둘째, 생산 부문에서는 낮았고, 셋째, 투자 부문에서는 서비스 분야의 투자가 필요하였다. . |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 食品级硅橡胶和不锈钢 316L 的表面对生物膜形成的阻力最大。 | 식품등 급 실리콘 고무와 스테인리스 스틸 316L의 표면은 바이오필름 발달에 가장 큰 저항성을 보였다. . |
제공된 문장의 이해하여 한국어로 번역해주세요. | 根据肉食的不同,有容易附着细菌的肉表面,也有容易附着细菌的肉表面。 | 육류 식육에 따라 박테리아가 쉽게 고착되는 고기 표면이 있고, 박테리아가 천천히 고착되는 고기 표면이 있다. . |
주어진 문서를 한국어로 변환해주세요 | 生物膜中的细胞对食品工业中普遍适用的清洁或杀菌过程具有更强的抵抗力。 | 바이오필름 안에 있는 세포들은 식품산업계에서 일반적으로 적용되고 있는 세정이나 살균 프로세스에 훨씬 강한 저항력을 갖게 된다. . |
문장의 의미를 잘 파악하여 한국어로 번역해줘. | 沙门氏菌一旦附着在水果上,就会更好地生存,附着在难以到达的地方,形成生物膜,并能在强烈的灭菌处理中存活下来。 | 과일에 한번 붙은 살모넬라는 더 잘 생존하며, 접근이 어려운 위치에 고착되고, 바이오필름을 형성하여 강한 살균처리에도 생존하게 된다. . |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 之后,残存的微生物在加工过程中从水果表面上移动到水果的内部细胞,但很难保证切开的哈密瓜的微生物稳定性。 | 그 후, 생존한 미생물들은 가공과정에서 과일의 표면에서 과일의 내부세포로 이동하게 되는데, 컷팅한 멜론의 미생물학적 안정성 보장은 쉽지 않다. . |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 分解、去除EPS后,微生物不再有生物膜作为保护层,一般消毒剂可以直接接触微生物,最大限度地发挥杀菌作用。 | EPS가 분해되고 제거되면 미생물은 더 이상 보호층인 바이오필름을 갖지 못하고, 일반 소독제가 미생물과 직접 접촉할 수 있도록 하여 살균효과를 극대화시켜 준다. . |
주어진 텍스트를 한국어로 바꿔줘 | 生物膜在生鲜食品、鱼类加工、家禽、肉类和即食食品等食品产业中存在的问题日益突出,因为微生物对外界刺激的抵抗力日益增强。 | 특히 바이오필름은 신선식품, 생선가공, 가금류, 육류 및 즉석식품 같은 식품산업에서 문제가 커지고 있는데, 이는 외부자극에 대한 미생물들의 저항성이 날로 증가하고 있기 때문이다. . |
제공된 문서를 한국어로 변환 | 在奶酪、日鲜食品、生食、即食食品等整个食品工业中,生物膜内维持的细菌细胞缩短了保质期,为引起食物中毒疾病做出了贡献。 | 치즈, 일일 신선식품, 날 음식, 즉석식품 등 전 식품 산업에서 바이오필름 내에서 유지되는 박테리아 세포는 유통기한을 짧게 하고, 식중독 질환을 일으키는데 기여하고 있다. . |
위 문서 한국어로 번역해주실 수 있을까요? | 韩国海岸警卫队还需要把握新技术发展趋势,并积极发表与立法相关的意见。 | 해양경찰청에서도 이와 관련된 새로운 기술개발 동향 등을 파악하여 입법과 관련된 의견을 적극적으로 개진할 필요가 있다. |
해당 문서를 한국어로 번역해주세요. | 无人机是一种新型的,在人类之间工作的,节省成本的员工,可以完成人们曾经做过的事情。 | 드론은 인간 사이에서 일하는 새로운 유형의 비용 절감용 직원으로, 한때는 실제 사람들이 해왔던 일들을 수행한다. |
문장의 문법과 의미를 잘 이해하여 한국어로 번역해. | 2017年2月,一艘从塞浦路斯吉布提运营的德资8250TEU集装箱船的导航系统遭到黑客攻击。 | 2017년 2월 키프로스에서 지부티에서 운항하는 독일 소유의 8,250 TEU 컨테이너 선박 항해 시스템이 해킹되었다. . |
해당 문장의 의미를 이해하여 정확히 한국어로 번역해. | 目前尚不清楚黑客是如何入侵系统的,但已确认船舶系统易受网络攻击并可能被利用。 | 해커가 시스템에 침입한 방법이 불분명했지만 선박시스템이 사이버 공격에 취약하고 공격에 활용될 수 있음을 확인했다. . |
주어진 문장을 한국어로 번역하여 주세요. | 该事件是由黑客远程攻击船舶航行系统进行的,途径和方法不明。 | 이 사건은 선박의 항해 시스템을 원격으로 공격한 해커에 의해 실행되었으며 경로와 방법은 알려지지 않았다. . |
위에서 제공된 문서를 한국어로 변환하시오. | 与自由驶船技术发展一样重要,法律重组将是海警明确行使权力的必要条件。 | 자율운항선박 등의 기술적 개발에 못지않게 중요한 것은 해양경찰의 명확한 실력행사에 법률적 재정비가 필요할 것이다. . |
방금 제시된 문서를 한국어로 바꿔줄래? | Munin是一个在自主航运技术开发中,包括为无人船运用的制度改善及经济效果、需求调查、设计等在内的综合项目。 | 무닌은 자율운항 기술개발에서 무인선 운용을 위한 제도 개선과 경제 효과, 수요 조사, 디자인까지 포괄하는 종합 프로젝트다. |