Datasets:
wmt
/

translation
translation
{ "cs": "Ukončení zasedání", "en": "Closure of sitting" }
{ "cs": "(Die Sitzung wird um 23.00 Uhr geschlossen.)", "en": "(The sitting was closed at 11 p.m.)" }
{ "cs": "Zahájení zasedání", "en": "Opening of the sitting" }
{ "cs": "(Die Sitzung wird um 9.05 Uhr eröffnet)", "en": "(The sitting was opened at 9.05 a.m.)" }
{ "cs": "Předložení dokumentů: viz zápis", "en": "Documents received: see Minutes" }
{ "cs": "Rozpravy o případech porušování lidských práv, demokracie a právního státu (oznámení předložených návrhů usnesení): viz zápis", "en": "Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (announcement of motions for resolutions tabled): see Minutes" }
{ "cs": "Lhůta pro podání pozměňovacích návrhů: viz zápis", "en": "Deadline for tabling amendments: see Minutes" }
{ "cs": "1.", "en": "1." }
{ "cs": "Ochrana zaměstnanců v případě platební neschopnosti zaměstnavatele (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Protection of employees in the event of the insolvency of their employer (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Wallis", "en": "- Wallis report" }
{ "cs": "2.", "en": "2." }
{ "cs": "Integrovaná prevence a omezování znečištění (kodifikovaná verze) (hlasování)", "en": "Integrated pollution prevention and control (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Wallis", "en": "- Wallis report" }
{ "cs": "3.", "en": "3." }
{ "cs": "Označení ovládačů, sdělovačů a indikátorů pro dvoukolová a tříkolová motorová vozidla (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Controls, tell-tales and indicators for two- or three-wheel motor vehicles (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Wallis", "en": "- Wallis report" }
{ "cs": "4.", "en": "4." }
{ "cs": "Žaloby na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Injunctions for the protection of consumers' interests (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Wallis", "en": "- Wallis report" }
{ "cs": "5.", "en": "5." }
{ "cs": "Mechanismus řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Steering equipment of wheeled agricultural or forestry tractors (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Wallis", "en": "- Wallis report" }
{ "cs": "6.", "en": "6." }
{ "cs": "Maximální konstrukční rychlost a nákladní plošiny kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Maximum speed of and load platforms for wheeled agricultural or forestry tractors (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Wallis", "en": "- Wallis report" }
{ "cs": "7.", "en": "7." }
{ "cs": "Kolové zemědělské a lesnické traktory (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Parts and characteristics of wheeled agricultural or forestry tractors (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Wallis", "en": "- Wallis report" }
{ "cs": "8.", "en": "8." }
{ "cs": "Pole výhledu a stírače čelních skel kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Field of vision and windscreen wipers for wheeled agricultural or forestry tractors (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Wallis", "en": "- Wallis report" }
{ "cs": "10.", "en": "10." }
{ "cs": "Sbližování právních předpisů členských států o ochranných známkách (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Approximation of Member States' laws relating to trade marks (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Mayer", "en": "- Mayer report" }
{ "cs": "11.", "en": "11." }
{ "cs": "Ochrana pracovníků proti působení azbestu (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Protection of workers against asbestos (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Mayer", "en": "- Mayer report" }
{ "cs": "12.", "en": "12." }
{ "cs": "Záruka Společenství EIB (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Community guarantee to the EIB (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Wallis", "en": "- Wallis report" }
{ "cs": "13.", "en": "13." }
{ "cs": "Ochrana prasat (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Protection of pigs (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Wallis", "en": "- Wallis report" }
{ "cs": "14.", "en": "14." }
{ "cs": "Čistokrevný plemenný skot (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Pure-bred bovine breeding animals (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Mayer", "en": "- Mayer report" }
{ "cs": "15.", "en": "15." }
{ "cs": "Ochranná známka Společenství (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Community trade mark (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Mayer", "en": "- Mayer report" }
{ "cs": "16.", "en": "16." }
{ "cs": "Produkce vajec a jejich uvádění na trh (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Production and marketing of eggs (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Mayer", "en": "- Mayer report" }
{ "cs": "17.", "en": "17." }
{ "cs": "Kontrola opatření tvořících součást systému financování Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Scrutiny of European Agricultural Guarantee Fund financing (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Mayer", "en": "- Mayer report" }
{ "cs": "18.", "en": "18." }
{ "cs": "Vzájemná pomoc při vymáhání pohledávek vyplývajících z některých dávek, cel, daní a jiných opatření (kodifikované znění) (hlasování)", "en": "Mutual assistance for the recovery of claims relating to certain levies, duties, taxes and other measures (codified version) (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Mayer", "en": "- Mayer report" }
{ "cs": "19.", "en": "19." }
{ "cs": "Dohoda mezi Demokratickou republikou Svatý Tomáš a Princův ostrov a Evropským společenstvím o partnerství v odvětví rybolovu (hlasování)", "en": "Fisheries Partnership Agreement between the EC and São Tomé and Príncipe (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Capoulas Santos", "en": "- Capoulas Santos report" }
{ "cs": "20.", "en": "20." }
{ "cs": "Dohoda o partnerství v odvětví rybolovu mezi ES a Kiribati (hlasování)", "en": "Fisheries Partnership Agreement between the EC and Kiribati (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Morillon", "en": "- Morillon report" }
{ "cs": "21.", "en": "21." }
{ "cs": "Ochrana parlamentní imunity pana Mario Borghezio (hlasování)", "en": "Request for defence of the immunity of Mario Borghezio (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Gargani", "en": "- Gargani report" }
{ "cs": "22.", "en": "22." }
{ "cs": "Definice, označování, obchodní úprava a etikety lihovin (hlasování)", "en": "Definition, description, presentation and labelling of spirit drinks (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Schnellhardt", "en": "- Schnellhardt report" }
{ "cs": "23.", "en": "23." }
{ "cs": "Kočičí a psí kůže (hlasování)", "en": "Cat and dog fur (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Svensson", "en": "- Svensson report" }
{ "cs": "24.", "en": "24." }
{ "cs": "Širokopásmové připojení (hlasování)", "en": "Broadband (vote)" }
{ "cs": "- Rapport Hökmark", "en": "- Hökmark report" }
{ "cs": "Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat: viz zápis", "en": "Corrections to votes and voting intentions: see Minutes" }
{ "cs": "(La séance, suspendue à 12 h 55, est reprise à 15 heures)", "en": "(The sitting was suspended at 12.55 p.m. and resumed at 3 p.m.)" }
{ "cs": "Schválení zápisu z předchozího zasedání: viz zápis", "en": "Approval of Minutes of previous sitting: see Minutes" }
{ "cs": "(Das Protokoll der gestrigen Sitzung wird genehmigt.)", "en": "(The Minutes of yesterday's sitting were approved)" }
{ "cs": "Pořad jednání příštího zasedání: viz zápis", "en": "Agenda for next sitting: see Minutes" }
{ "cs": "Ukončení zasedání", "en": "Closure of sitting" }
{ "cs": "(Se levanta la sesión a las 23.10 horas)", "en": "(The sitting was closed at 11.10 p.m.)" }
{ "cs": "Zahájení zasedání", "en": "Opening of the sitting" }
{ "cs": "(\" συνεδρίαση αρχίζει στις 9.00 π.μ.)", "en": "(The sitting was opened at 9.00 a.m.)" }
{ "cs": "2.", "en": "2." }
{ "cs": "Zákaz vývozu a bezpečné skladování kovové rtuti (hlasování)", "en": "The banning of exports and the safe storage of metallic mercury (vote)" }
{ "cs": "- Bericht: Papadimoulis", "en": "- Papadimoulis report" }
{ "cs": "4.", "en": "4." }
{ "cs": "Přenositelnost nároků na penzijní připojištění (hlasování)", "en": "Portability of supplementary pension rights (vote)" }
{ "cs": "- Bericht: Oomen-Ruijten", "en": "- Oomen-Ruijten report" }
{ "cs": "5.", "en": "5." }
{ "cs": "Přijetí jednotné měny Kyprem ke dni 1. ledna 2008 (hlasování)", "en": "Adoption by Cyprus of the single currency on 1 January 2008 (vote)" }
{ "cs": "- Bericht: Langen", "en": "- Langen report" }
{ "cs": "6.", "en": "6." }
{ "cs": "Přijetí jednotné měny Maltou ke dni 1. ledna 2008 (hlasování)", "en": "Adoption by Malta of the single currency on 1 January 2008 (vote)" }
{ "cs": "- Bericht: Langen", "en": "- Langen report" }
{ "cs": "7.", "en": "7." }
{ "cs": "Galileo (hlasování)", "en": "Galileo (vote)" }
{ "cs": "- Entschliessungsantrag: Galileo", "en": "- Motion for a resolution: Galileo" }