src
stringlengths
11
20.3k
tr
stringlengths
7
17.6k
L=40 O=20 Господа, оставим психологию, оставим медицину, оставим даже самую логику, обратимся лишь к фактам, к одним только фактам, и посмотрим, что скажут нам факты. Убил Смердяков, но как? Один или в сообществе с подсудимым? Рассмотрим сперва первый случай, то есть, что Смердяков убивает один. Конечно, если убил, то для чего же нибудь, из какой-нибудь выгоды. Но, не имея ни тени мотивов к убийству из таких, какие имел подсудимый, то есть ненависти, ревности и проч., и проч., Смердяков, без сомнения, мог убить только лишь из-за денег, чтобы присвоить себе именно эти три тысячи, которые сам же видел, как барин его укладывал в пакет. И вот, замыслив убийство, он заранее сообщает другому лицу – и к тому же в высочайшей степени заинтересованному лицу, именно подсудимому, – все обстоятельства о деньгах и знаках: где лежит пакет, что именно на пакете написано, чем он обернут, а главное, главное сообщает про эти «знаки», которыми к барину можно пройти. Что ж, он прямо, чтоб выдать себя, это делает? Или чтобы найти себе соперника, который, пожалуй, и сам пожелает войти и приобресть пакет? Да, скажут мне, но ведь он сообщил от страху. Но как же это? Человек, не смигнувший задумать такое бесстрашное и зверское дело и потом исполнить его, – сообщает такие известия, которые знает только он в целом мире и о которых, если бы только он об них умолчал, никто и не догадался бы никогда в целом мире. Нет, уж как бы ни был труслив человек, а уж если такое дело задумал, то уже ни за что бы не сказал никому по крайней мере про пакет и про знаки, ибо это значило бы вперед всего себя выдать. Что-нибудь выдумал бы нарочно, что-нибудь налгал бы другое, если уж от него непременно требовали известий, а уж об этом бы умолчал! Напротив, повторяю это, если б он промолчал хоть только об деньгах, а потом убил и присвоил эти деньги себе, то никто бы никогда в целом мире не мог обвинить его по крайней мере в убийстве для грабежа, ибо денег этих ведь никто, кроме него, не видал, никто не знал, что они существуют в доме. Если бы даже и обвинили его, то непременно сочли бы, что он из другого какого-нибудь мотива убил. Но так как мотивов этих за ним никто предварительно не приметил, а все видели, напротив, что он барином любим, почтен бариновою доверенностью, то, конечно бы, его последнего и заподозрили, а заподозрили бы прежде всего такого, который бы имел эти мотивы, кто сам кричал, что имеет эти мотивы, кто их не скрывал, перед всеми обнаруживал, одним словом, заподозрили бы сына убитого, Дмитрия Федоровича. Смердяков бы убил и ограбил, а сына бы обвинили – ведь Смердякову-убийце уж конечно было бы это выгодно? Ну, так вот этому-то сыну Дмитрию Смердяков, замыслив убийство, и сообщает вперед про деньги, про пакет и про знаки – как это логично, как это ясно!
«Господа, оставим психологию, оставим медицину, оставим даже самую логику, обратимся только к доказательствам, к одним только доказательствам и посмотрим, что они нам говорят. Смердяков совершил убийство, но как? Один или в сообщничестве с подсудимым? Давайте сначала рассмотрим первую возможность, то есть, что Смердяков задумал и совершил убийство один. Конечно, если он это сделал, то, конечно, он сделал это с какой-то целью, ради какой-то выгоды. Не имея, однако, и тени мотивов убийства, как у подсудимого, то есть ненависти, ревности и т. д. и т. п., несомненно, что Смердяков мог совершить его только ради денег, чтобы присвоить себе те самые три тысячи, которые он сам видел у своего барина в конверте. Итак, замышляя убийство, он заранее сообщает другому лицу, и притом лицу в высшей степени заинтересованному, а именно ответчику, все подробности, касающиеся денег и сигналов: местонахождение конверта, точный характер надписи на нем, материал, которым он был перевязан, и, прежде всего, прежде всего, сообщает ему те «сигналы, посредством которых можно пройти в покои барина». Ну, делает ли он это просто для того, чтобы выдать себя? Или для того, чтобы обеспечить себе соперника, который сам захочет проникнуть и завладеть конвертом? Ах да, скажут мне, но ведь он сообщил информацию из страха. Но как это может быть? Человек, который не моргнул глазом, придумав такой бесстрашный, жестокий план, а затем и приведя его в исполнение, сообщает информацию, в которую посвящен только он один во всем мире и о которой, если бы он только промолчал, никто в мире не догадался бы? Нет, как бы труслив ни был этот человек, если бы он придумал такой план, то ни в коем случае он никому не рассказал бы, по крайней мере о конверте и сигналах, ибо это значило бы заранее выдать себя. Если бы его непременно заставили сообщить информацию, он бы что-нибудь нарочно придумал, состряпал бы какую-нибудь небылицу, но об этом бы промолчал! Наоборот, я еще раз говорю, если бы он промолчал только о деньгах, а потом совершил убийство и присвоил бы эти деньги, то никто на свете не обвинил бы его, во всяком случае, в убийстве ради грабежа, ибо в конце концов никто, кроме него, этих денег не видел, никто, кроме него, не знал об их существовании в доме. Даже если бы его и обвинили, люди непременно подумали бы, что он совершил убийство из других побуждений. Но так как никто никогда не замечал в нем таких побуждений до поступка, а так как все, напротив, видели, что он любим своим барином, удостоен барским доверием, то, конечно, он последний будет под подозрением, и подозрение падет прежде всего на того, кто имел эти побуждения, кто сам кричал, что он имеет эти побуждения, кто не скрывал их, открывал всем, словом, подозрение падет на сына убитого, Дмитрия Федоровича. Смердяков убьет и ограбит, а сына обвинят в этом, — ведь это, конечно, было бы выгодно Смердякову как убийце, не так ли? Ну, и вот теперь этому сыну Дмитрию Смердяков, составив план убийства, сообщает заранее сведения о деньгах, конверте и сигналах, — как это логично, как ясно!
L=40 O=20 В другой раз, получив письмо с извещением о смерти джентльмена из деревни, где на длинной странице, в дополнение к достоинствам покойного, были изложены все феодальные и дворянские качества всех его родственников: «Какая славная спина у смерти! — воскликнул он. — Какую восхитительную ношу титулов он с радостью несет, и как же остроумны должны быть люди, чтобы так использовать могилу для тщеславия!»
В другой раз, когда он получил письмо, сообщавшее о смерти местного сановника, в котором содержался целая страница не только списка полномочий покойника, но и феодальных и дворянских квалификаций всех его родственников, он воскликнул: «Какая широкая спина у смерти! Какой замечательный груз титулов беспечно на ней навален, и какое чувство юмора должно быть у людей, чтобы так использовать могилу, чтобы льстить себе!»
L=40 O=20 «Какое движение! какой шум! — повторил Ла Фалуаз, все еще изумленный Парижем.
«Какая движущаяся масса! И какой шум!» Ла Фалуаз продолжал повторять, потому что Париж все еще удивлял его.
L=20 O=0 Оставшись один на перекрестке, князь осмотрелся кругом, быстро перешел через улицу, близко подошел к освещенному окну одной дачи, развернул маленькую бумажку, которую крепко сжимал в правой руке во всё время разговора с Иваном Федоровичем, и прочел, ловя слабый луч света:
Оставшись один на перекрестке, князь осмотрелся кругом, быстро перешел улицу и подошел вплотную к освещенному окну одной из дач, развернул небольшой листок бумаги, который он крепко сжимал в правой руке во все время разговора с Иваном Федоровичем, и прочел, ловя слабый луч света: «Завтра в семь часов утра
L=40 O=20 Мне было неловко говорить стоя, и в резком свете я чувствовал себя слишком открытым для его нетерпеливого взгляда. Поэтому я быстро отверг аргумент, что дело вовсе не в деньгах.
Мне было трудно говорить стоя, к тому же я чувствовал себя незащищенным от его нетерпеливого взгляда при ярком свете. Я просто кратко указал, что нет, это не проблемы с деньгами.
L=20 O=40 — Были разделены расстоянием в пятьдесят футов; но кажется, что это Эдмон Дантес...
«Нас разделяет расстояние в пятьдесят футов; но оказывается, что это Эдмон Дантес» —
L=80 O=100 Моя голова и конечности
И распространяет свой свет,
L=40 O=20 Жеан приготовился к сильному потрясению, но глухой остался неподвижным; только он стоял лицом к школьнику, на которого смотрел.
Жеан приготовился к грубой встрече; но глухой стоял неподвижно: он только повернулся и смотрел на юношу.
L=40 O=20 Превосходно известно, что с ним было дальше. Вырвавшись из подворотни, буфетчик диковато оглянулся, как будто что-то ища. Через минуту он был на другой стороне улицы в аптеке. Лишь только он произнес слова: «Скажите, пожалуйста...» – как женщина за прилавком воскликнула:
Что с ним произошло потом, прекрасно известно. Выбежав за подворотню, бармен дико огляделся, словно что-то ища. Через минуту он был на другой стороне улицы в аптеке. Не успел он произнести слов: «Скажите, пожалуйста...», как женщина за прилавком воскликнула:
L=20 O=0 - Да, да, конечно, конечно, мы чего-то хотим...
«Да, да, конечно, конечно, мы чего-то хотим…»
L=20 O=0 Те из наших читателей, у которых возникло бы искушение увидеть в этом обращении Гавроша к булочнику русское или польское слово или один из тех диких криков, которые Йовайи и Ботокудо издают с берега реки к другому через пустыню, предупреждены, что это слово, которое они произносят каждый день (они наши читатели) и которое заменяет это предложение: что это такое? Пекарь прекрасно все понял и ответил:
Те из наших читателей, у кого может возникнуть соблазн усмотреть в этом обращении Гавроша к булочнику русское или польское слово или один из тех диких криков, которые йовеи и ботокудо бросают друг в друга с берега на берег реки, наперекор. одиночества, предупреждают, что это слово, которое они [наши читатели] произносят каждый день и которое заменяет фразу: «Qu'est-ce que c'est que cela? Пекарь прекрасно все понял и ответил:
L=40 O=20 Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне досягаемости выстрелов, наблюдая, как кипит небольшая группа людей в желтых киверах, темно-зеленых куртках, переплетенных шнуром, и синих галифе. возле моста, а затем то, что приближалось вдали с противоположной стороны — синие мундиры и группы с лошадьми, в которых легко узнать артиллерию.
L=80 O=40 Нет, нет: не – она; но и она, как та тень, хаживала вокруг желтого дома; и он ее видел; в душе его было все непокойное. Она его, без сомненья, любила; но ее ожидала роковая страшная месть.
Нет, нет, это была не она!
L=40 O=20 – Ну так знайте, что Шатов считает этот донос своим гражданским подвигом, самым высшим своим убеждением, а доказательство, – что сам же он отчасти рискует пред правительством, хотя, конечно, ему много простят за донос. Этакой уже ни за что не откажется. Никакое счастье не победит; через день опомнится, укоряя себя, пойдет и исполнит. К тому же я не вижу никакого счастья в том, что жена, после трех лет, пришла к нему родить ставрогинского ребенка.
— Да будет вам известно, что Шатов считает этот донос своим гражданским делом, своим высшим убеждением, а доказательством служит то, что он сам подвергается некоторому риску перед правительством, хотя ему за донос, несомненно, многое простят. Такой человек никогда не отречется. Никакого счастья не будет; через день он опомнится, упрекнет себя и пойдет и сделает. К тому же я не вижу никакого счастья в том, что жена приехала к нему через три года рожать Ставрогинского ребенка.
L=60 O=40 Когда я хотел спать, огненное кольцо сжимало мою голову. Я тер лицо и лицо, и в уме я сравнивал части своего тела: бедра, ноги, руки и все это с моими женскими частями тела.
Когда я хотел заснуть, огненное кольцо сжимало мою голову. Резкий, чувственный запах сандалового масла, которое я налил в сальную горелку, кружился вокруг моего носа, он пах икрами моей жены, а во рту был вкус кончика огурца с легкой горечью. Я потирал руками свое тело и думал о различных частях своего тела: бедра, икры, бицепсы и все это я сравнивал с телом моей жены; линия бедра и ягодиц, тепло тела моей жены, все это снова предстало передо мной.
L=40 O=0 Военные лорды переглянулись и позвали стажера.
Военачальники переглянулись и позвали старшего сержанта.
L=60 O=60 «Я думаю, вы правы, и если бы вы сказали мне это раньше, то есть до того, как я обнажил шпагу, то, несомненно, обошлось бы без дуэли; но теперь, понимаете ли, сеньор, мы дошли до того, что не можем разойтись, не пролив немного крови.
Пока я не обнажил свой меч, я думаю, мы бы не сражались. Но вы же понимаете, что при нынешнем положении дел нам нужно немного крови.
L=20 O=0 Мой сон никогда не был лучшим, но в последнее время он стал очень плохим. Моя месячная норма снотворного всегда заканчивалась задолго до середины месяца, а то, что Линде не требовалось, уходило до последней крошки. Я не хотела обращаться к врачу. Я подозревал, что тогда на моей секретной карточке появится штамп «нервная конституция», а это будет невесело, желательно потому, что я сам на условиях не мог согласиться на такое обозначение. Никто не мог быть нормальнее меня, моя бессонница была слишком естественной и объяснимой, да я бы скорее считала ее неестественной и нездоровой, если бы я хорошо спала в таких условиях...
Мой сон никогда не был лучшим, но в последнее время он стал совсем плохим. Моя месячная порция снотворного всегда заканчивалась задолго до середины месяца, а то, что Линде было не нужно, я использовал до последней капли. Я не хотела обращаться к врачу. Я подозревал, что тогда получу на своей секретной карточке штамп «нервная конституция», а это было бы неприятно, тем более что я сам ни на каких условиях не мог согласиться на такое обозначение. Никто не мог быть более нормальным, чем я, моя бессонница была слишком естественна и объяснима, и действительно, я бы сочла ее болезненной и неестественной, если бы могла хорошо спать при таких обстоятельствах…
L=60 O=0 Ну, господин Жак, говорите, ваш господин приказывает вам; все-таки мастер есть мастер…
Ваш хозяин приказал вам это сделать, а ведь мастер есть мастер.
L=40 O=40 Миттлер взял на себя все письма с уведомлениями и сплетнями; их следовало совершить немедленно, ибо для него самого было очень важно сообщить остальному миру, который порой был нежелателен и оскорбителен, о счастье, которое он считал столь важным для семьи.
Миттлер взял на себя все объявления о рождении и приглашения стать крестным отцом; их следовало подготовить немедленно, ибо он был очень озабочен тем, чтобы познакомить остальной мир – в том числе и ту часть его, которая была подвержена злым сплетням – со счастливым событием, которое он считал столь значимым для семьи.
L=40 O=0 – Как, Франсуаза, еще спаржи! но у вас в этом году настоящая спаржевая болезнь, вы утомите наших парижан!
— Что, Франсуаза, еще спаржи! Это у тебя в этом году обычная болезнь спаржи: ты заставишь наших парижан заболеть.
L=60 O=100 Втроем они бросились Лу Бу в Гуанься и увидели, как западный ветер развевал купол Гуань Ло. Чжан Фэй крикнул: «Это, должно быть, Дун Чжо! Погоня за Львом Бу очень сильна! Лучше сначала схватить вора Дуна, либо сорняки и корни!» Точно:
Когда три брата по оружию скачут к перевалу, они видят огромный синий полог Дун Чжо, развеваемый западным ветром. «Зачем беспокоиться о Люй Бу, когда мы можем поймать главного виновника и таким образом уничтожить этот злой корень и ветви?» — кричит Чжан Фэй. И, бросившись вперед, три брата направляются прямо к Дун Чжо. И каков исход этой битвы?
L=40 O=20 Оправившись, она простилась и пошла в дом, чтобы взять шляпу. Кити пошла за нею. Даже Варенька представлялась ей теперь другою. Она не была хуже, но она была другая, чем та, какою она прежде воображала ее себе.
Поправив платье, она попрощалась и пошла в дом за шляпой. Китти последовала за ней. Даже Варенька теперь казалась другой. Она не была хуже, но отличалась от той, какой она себе представляла ее раньше.
L=40 O=40 - Похоже на атлас, - продолжила она. Они одеты как принцы. И кокетничать при этом! Эй, вот тот, кто всегда убирается. Он пользуется лапами… Если бы вы только знали, какие они забавные! Я ничего не говорю, но я прекрасно осознаю их злобу. Так, например, этот серый, смотрящий на нас, возненавидел маленькую самку, которую мне пришлось отложить в сторону. Между ними происходили ужасные истории. Это заняло бы слишком много времени, чтобы рассказать. Наконец, когда он в последний раз избил ее, когда я пришел в ярости, что я вижу? Этот негодяй, спрятавшийся сзади, который, казалось, стонал. Он хотел, чтобы я поверил, что это он должен на нее жаловаться...
«Это как атлас», — сказала она. «Они одеты как принцы. И очень трепетно ​​относятся к своему внешнему виду! Смотри, есть человек, который всегда занят уборкой. Лапы изнашивает!.. Если бы вы знали, какие они смешные! Я, конечно, ничего не говорю, но прекрасно знаю их маленькие хитрости. Тот серый, например, тот, что на нас смотрит, так возненавидел одну самочку, что мне пришлось ее отодвинуть. Между ними происходили жуткие сцены. Это заняло бы слишком много времени, чтобы рассказать вам. Но в последний раз он напал на нее, и я пришла в ярости, что я увидела? Этот злодей, свернувшийся сзади, стонет, как будто на пороге смерти. Он пытался заставить меня думать, что он жертва…»
L=40 O=0 Дульсинея, королева Тобосо,
Дульсинея, царица всего Тобосо,
L=40 O=0 — Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
«Итак, она пошла. Внезапно поднялся сильный ветер. Девушка потеряла шляпу, и ее длинные волосы распустились...
L=60 O=60 Я не люблю тебя сильно,
Я чувствую к тебе любовь, а не страсть,
L=20 O=0 – Ты пойми, что я не ревную: это мерзкое слово. Я не могу ревновать и верить, чтоб… Я не могу сказать, что я чувствую, но это ужасно… Я не ревную, но я оскорблен, унижен тем, что кто-нибудь смеет думать, смеет смотреть на тебя такими глазами…
— Вы понимаете, что я не ревную: это мерзкое слово. Я не могу ревновать, или верить в это... Я не могу сказать, что я чувствую, но это ужасно... Я не ревную, но мне обидно, унижено, что кто-то смеет думать, смеет смотреть на тебя с такими глазами...'
L=20 O=0 Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что-нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
Граф, разложив карты веером, с трудом удерживался от своего обычного послеобеденного сна и смеялся над всем. Молодежь, по настоянию графини, собралась вокруг клавикорда и арфы. Жюли первая, по всеобщему желанию, сыграла пьесу с вариациями для арфы и вместе с другими девочками стала просить Наташу и Николая, известных своей музыкальностью, спеть что-нибудь. Наташа, к которой обращались как к взрослой, видимо, очень гордилась этим, но в то же время робела.
L=100 O=100 Жизнь мужа направлена ​​на достижение достижений и славы;
Вечер подходит к концу, и Чжоу Юй, явно измученный выпивкой, приглашает Цзян Ганя переночевать в его палатке.
L=0 O=0 Мы знаем, что существует философия, отрицающая бесконечность. Существует также патологически классифицированная философия, отрицающая солнце; эта философия называется слепотой.
Мы знаем, что существует философия, отрицающая бесконечность. Существует также патологическая философия, отрицающая солнце; эта философия называется слепотой.
L=20 O=0 В Учреждении от стола к столу перепархивал шепот; вдруг дверь отворилась: пробежал к телефону чиновник с совершенно белым лицом.
В Учреждении от стола к столу перебегал шепот; вдруг дверь отворилась: к телефону подбежал чиновник с совершенно белым лицом.
L=20 O=0 И Митя рассказал, как он взял пестик и побежал.
И Митя описал, как он взял пестик и побежал.
L=60 O=40 – Заприте их на ключ, – сказал Калганов. Но замок щелкнул с их стороны, они заперлись сами.
— Запирайте, — сказал Калганов. Но замок подскочил к двери со стороны пановья – они заперлись.
L=40 O=0 «Я тоже признаюсь в этой истине», — ответил Дон Кихот.
«Признаюсь, что и здесь вы правы», — ответил Дон Кихот.
L=40 O=0 Поверьте мне: только обычные существа действительно изменяют своим мужьям. Скромность — непременное условие сексуального удовольствия. Отдавать себя больше, чем одному мужчине, убивает скромность.
Не заблуждайтесь: только обычная женщина по-настоящему изменяет своему мужу. Скромность является непременным условием сексуального удовольствия, а уступка более чем одному мужчине разрушает скромность.
L=20 O=0 На следующий день, в сумерках, Мариус прибыл в Вернон. Свечи начали загораться. Он спросил у первого прохожего дом месье Понмерси. Ибо в своем уме он придерживался мнения Реставрации и тоже не признавал своего отца ни бароном, ни полковником.
На следующий день в сумерках Мариус прибыл в Вернон. Люди только начинали зажигать свечи. Он спросил у первого встречного о «доме месье Понмерси». Ибо в своем сознании он придерживался того же мнения, что и Реставрация, и больше не желал признавать своего отца ни полковником, ни бароном.
L=40 O=0 – «Вот оно, начинается», – шарахнулось в мозгу Аблеухова, и он отразился в большой магазинной витрине меж перчаток, меж зонтиков и тому подобных вещей.
«Вот, сейчас начнется», — пронеслось в мозгу Аблеухова, и он отразился в большой витрине среди перчаток, зонтов и тому подобных вещей.
L=40 O=0 О, мы бы просто сошли с ума.
О, это только свело бы нас обоих с ума.
L=100 O=100 — Так ты не хочешь оканчивать партии? — говорил Ноздрев. — Отвечай мне напрямик!
Чичиков понял, что старая барыня совсем растерялась и что ему необходимо объяснить ей это дело; почему он в немногих словах сообщил ей, что передача или покупка душ, о которых идет речь, будет иметь место только на бумаге, — что названные души будут числиться еще живыми.
L=20 O=20 «Феликс! — сказала она, — какое красивое слово! Мне нравится это имя. Оно на латыни. Оно означает Проспер».
«Феликс», — сказала она, — «какое красивое слово! Мне нравится это имя. Оно латинское. Оно означает то же самое, что и Проспер».
L=80 O=40 — Что-то у тебя глаза несвежи сегодня. Здоров ли ты? — и покачает головой.
Или его мать могла бы взглянуть на него в понедельник утром и сказать: «Ой, твои глаза сегодня выглядят усталыми. Ты в порядке? И она покачала бы головой.
L=20 O=0 Может там была вода?...
Возможно, там была вода!
L=20 O=20 Кроме того, Фошлеван был тих. Он не торопился. Кладбище было закрыто. Появление могильщика Грибье не стоило опасаться. Этот «призывник» был дома, занят поисками своего удостоверения, и ему не удалось найти его у себя дома, поскольку оно было в кармане у Фошлевана. Без карты он не мог войти на кладбище.
В остальном Фошлеван был спокоен. Он не торопился. Кладбище было закрыто. Не было никакого страха перед появлением могильщика Грибье. Этот «послушник» был дома занят поисками своего пропуска и наверняка не нашел его у себя на квартире, поскольку он находился в кармане у Фошлевана. Без пропуска он не мог вернуться на кладбище.
L=40 O=20 И вот эта поездка Ивана Ильича увенчалась удивительным, неожиданным успехом. В Курске подсел в первый класс Ф. С. Ильин, знакомый, и сообщил свежую телеграмму, полученную курским губернатором, что в министерстве произойдет на днях переворот: на место Петра Ивановича назначают Ивана Семеновича.
И эти поиски Ивана Ильича увенчались замечательным и неожиданным успехом. В Курске его знакомый Ф. И. Ильин сел в вагон первого класса, сел рядом с Иваном Ильичем и рассказал ему о только что полученной курским губернатором телеграмме, извещавшей о предстоящей перемене в министерстве: Петра Ивановича должен был заменить Иван Семенович.
L=20 O=40 «Если бы ты был мальчиком, — сказал я в изумлении, — тебя бы звали Герман».
— Если бы ты был мальчиком, тебя следовало бы называть Германом, — сказал я с изумлением.
L=0 O=0 — О, если бы вы могли всё знать!
О, если бы вы могли знать все!
L=60 O=0 Глава 14: Цао Мао загоняют в машину до смерти в Наньцэ
ГЛАВА 114 Император Цао Мао убит в своей карете.
L=20 O=0 – Что ты чувствуешь? – спросил шепотом Левин после молчания.
— Что ты чувствуешь? — шепотом спросил Левин после некоторого молчания.
L=0 O=100 «Это имеет большой смысл».
— Тогда мне есть чем гордиться.
L=80 O=80 «Охотно, — ответил Ксеноманес. Случайно мы услышим об этом больше от прохожих на острове Фаруш, где властвуют дикие хрящики[5], его смертельные враги, с которыми он ведет вечную войну. И если бы не помощь благородного Мардиграса, их защитника и доброго соседа, этот великий мастер постных фонарей уже уничтожил бы их[6] из их поместья.
Продолжение Масленичного Лица. «Это чудесное дело, — продолжал Ксеноман, — слышать и видеть Масленичное Состояние. Если он случайно плюнул, то это были целые корзины щеглов. Если он сморкался, то это были маринованные Григс. Когда он плакал, то это были утки с луковым соусом. Когда он дрожал, то это были большие пироги с олениной. Когда он потел, то это был Старый Лин с масляным соусом. Когда он рыгал, то это были бушели устриц.
L=60 O=100 – Что это, я вас спрошу, сударь, – помолчав, начал снова Андрей, – вот только бы не осердить мне вас, боюсь, барин.
— Позвольте мне спросить вас об одном, сударь, — только я боюсь, что вы на меня рассердитесь, — сказал Андрей после некоторого молчания.
L=0 O=0 «Он сказал мне, что с ним все в порядке.
«Он сказал мне, что с ним все в порядке.
L=20 O=40 – Это что за вопрос?
«Что это за вопрос?»
L=60 O=40 Она должна была сдаться, она остановилась, вставая, приподнимаясь каждую минуту, глядя вдаль, в упрямой решимости продолжать свой путь. То, что она слышала вокруг, сообщило ей об этом. Офицеры горько жаловались на приказ отступать, который заставил их оставить Базейль в четверть девятого, когда генерал Дюкро, сменивший маршала, вздумал сосредоточить все войска на плато Илли. Хуже всего было то, что 1-й корпус отступил слишком рано, сдав долину Живонны немцам, 12-й корпус, уже сильно атакованный спереди, только что был обойден на своем левом фланге. Затем, теперь, когда генерал де Вимпфен сменил генерала Дюкро, первый план снова победил, пришел приказ любой ценой снова занять Базейль, чтобы сбросить баварцев в Маас. Разве не глупо было заставить их покинуть позицию, которую им теперь предстояло отвоевать? Мы хотели, чтобы нас убили, но не ради забавы, правда!
Она должна была подчиниться и отошла в сторону под деревьями, приподнимаясь на цыпочки каждый момент, чтобы посмотреть перед собой, твердая в своей решимости продолжить свой путь, как только ей позволят пройти. Она узнала о состоянии дел из разговора, который шел вокруг нее. Некоторые офицеры с большой резкостью критиковали приказ об оставлении Базеля, который был отдан в четверть девятого, в то время как генерал Дюкро, приняв командование от маршала, счел за лучшее сосредоточить войска на плато Илли. Хуже всего было то, что долина Живонны попала в руки немцев из-за преждевременного отступления 1-го корпуса, а 12-й корпус, который даже тогда выдерживал энергичную атаку спереди, был перекрыт на своем левом фланге. Теперь, когда генерал де Вимпфен сменил генерала Дюкро, казалось, что первоначальный план должен был быть выполнен. Был получен приказ отвоевать Базейль любой ценой и отбросить баварцев в Маас. И вот в рядах того полка, который был остановлен там в полном отступлении у входа в деревню и которому было приказано возобновить наступление, было много горьких чувств, и звучали гневные слова. Слыхано ли когда-либо о такой глупости? заставить их покинуть позицию и немедленно приказать им развернуться и отбить ее у врага! Они были готовы рискнуть своей жизнью ради дела, но никто не хотел бросить ее просто так!
L=60 O=0 – Коли письмо не к вам, зачем же вы его разорвали? – сказала мамзель, – я бы возвратила его тому, кто его послал.
«Если это не ты, то зачем ты его разорвал? — спросила юная мисс. «Я мог бы вернуть его отправителю.
L=20 O=0 Быстро, как молния, он подхватил ее на руки и усадил в кресло. Валентина открыла глаза.
Быстро, как вспышка, он поднял ее на руки и усадил в кресло. Валентина открыла глаза.
L=40 O=0 В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин скакали по дороге, княжна Марья, несмотря на уговоры Алпатыча, ее няни и горничных, дала приказание запрячься и намеревалась тронуться, но когда кавалеристы были замечены, их приняли за французов. , кучер убежал, и женщины в доме начали причитать.
L=40 O=0 - Вот пять шапок, которые просит у меня этот добрый человек, и в Боге и в моей совести, что я не оставил ни одного сукна, и отдам работу на виду наблюдателей за торговлей.
«Вот пять шапок, которые просил у меня этот добрый человек, и, ей-богу и совести, у меня не осталось ткани, и я даже покажу работу цеховым инспекторам.
L=20 O=0 Медленные, размеренные шаги какое-то время эхом разносились по перрону, все более и более заглушаемые по мере постепенного увеличения расстояния, группа черных фигур опустилась, свет колебался и плыл, превращая свод в красноватую арку, которая то уменьшалась, то исчезала, тишина снова стал глубоким, темнота снова стала полной, слепота и глухота вновь овладели темнотой; а Жан Вальжан, все еще не решаясь пошевелиться, долго стоял, прислонившись к стене, напрягая уши и расширяя зрачки, наблюдая за исчезновением этого патруля призраков.
Медленные и размеренные шаги еще некоторое время раздавались по полу, все более и более заглушаемые постепенным увеличением расстояния, группа черных фигур уходила прочь, мерцание колебалось и плыло, образуя на своде румяный круг, который то уменьшался, то уменьшался. исчезло, тишина снова стала глубокой, мрак стал снова полным, слепота и глухота вновь овладели тьмой; а Жан Вальжан, еще не решаясь пошевелиться, долго стоял, прислонившись спиной к стене, прищурив уши и расширив глаза, наблюдая за исчезновением этого призрачного патруля.
L=80 O=0 Коля всё еще не понимал дела вполне и даже надеялся взять строгостью.
Коля не понял позиции. Он пробовал суровость со своим отцом, когда они стояли на улице после того, как тот проклял домочадцев, надеясь таким образом привести его в чувство.
L=60 O=0 «Вы здесь, господа! — сказал Шато-Рено, обмениваясь со всеми рукопожатиями; и по какому случаю?
«Вы здесь, господа!» — сказал Шато-Рено, пожимая руки каждому из них. «Что привело вас?»
L=40 O=0 "Что тогда?" Я огрызнулась на него, желая стряхнуть его, но он застрял. Я не могла помешать ему обнять меня за шею.
«Что это?» — резко спросил я и попытался стряхнуть его, но он крепко вцепился. Я не смог помешать ему обнять меня за шею.
L=60 O=20 «Хорошо, — сказал он, — это прекрасно объясняет то мычание, которое мы слышали, когда мнимый нарвал находился в поле зрения «Авраама-Линкольна».
"Хороший! сказал он. «Это объясняет тот рев, который мы услышали, когда предполагаемый нарвал увидел Авраама Линкольна.
L=40 O=20 Дон Кихот оставил его, и он отправился в замок, чтобы рассказать герцогам о событии Санчо Пансы, чему они были немало удивлены, хотя прекрасно понимали, что он, должно быть, пал из-за переписки того грота, которая со временем там было сделано с незапамятных времен; но они не могли понять, как он покинул правительство, не предупредив их о своем приезде. Наконец, как говорится, принесли веревки и веревки; И ценой многих людей и большого труда они вывели ладью и Санчо Пансу из этой тьмы на солнечный свет. Изнасиловал студентку и сказал:
Дон Кихот оставил его и отправился в замок, чтобы рассказать герцогу и герцогине о том, что случилось с Санчо Пансой, что вызвало у них немалое изумление, хотя они прекрасно знали, где он, должно быть, упал, потому что это соответствовало пещере, которая находилась там. испокон веков; однако они не могли себе представить, как он мог отказаться от своего поста губернатора, не уведомив их о своем прибытии в замок. Наконец, были принесены, как говорят, толстые веревки и крепкие шнуры2, и благодаря многочисленным людям и большому труду подняли Серого и Санчо Пансу из этой тьмы на свет солнца. Студент увидел его и сказал:
L=40 O=0 — Да, но ждать в окружении убийц и отравителей...
«Конечно, Атос, но подождать, окруженный убийцами и отравителями. . .
L=60 O=0 "О, эта женщина! - прошептала она. - Иди, иди. Не смотри..."
«О, это та женщина», — пробормотала она. «Просто продолжай идти, продолжай идти, притворись, что ты не идешь…»
L=60 O=0 Было странно слушать бессвязное чередование все же осмысленных слов при бессмыслице всех черт, всех движений; Николай Аполлонович думал:
Странно было, слушая эту бессвязную череду слов, которые сами по себе имели смысл, но сопровождались бессмысленными чертами лица и жестами; Николай Аполлонович думал:
L=40 O=20 Ангел Пери в этот день оставался один; мужа не было: он заведовал – где-то там – провиантами; непричесанный ангел порхал в своем розовом кимоно между вазами хризантем и горой Фузи-Яма; полами хлопало, как атласными крыльями, кимоно, а владелец того кимоно упомянутый ангел, под гипнозом все той же идеи покусывал то платочек, а то кончик черной косы. Николай Аполлонович оставался, конечно, подлец подлецом, но и газетный сотрудник Нейнтельпфайн – вот тоже! – скотина. Чувства ангела растрепались до крайности.
В тот день Анхель Пери осталась одна; ее мужа не было дома; он ведал провиантом – где-то там; нечесаная ангелочка порхала в розовом кимоно между вазами с хризантемами и горой Фудзияма; полы кимоно развевались, как атласные крылья, а обладательница этого кимоно, вышеупомянутый ангел, под гипнозом одной и той же мысли кусала то ее носовой платок, то кончик черной пряди волос. Николай Аполлонович остался, конечно, подлецом из подлецов, но и этот газетный сотрудник Нейнтельпфайн — он тоже! – тоже был зверюгой. Чувства ангела были крайне растрепаны.
L=20 O=40 - Я обещаю тебе! Я обещаю тебе! Поторопись ради бога, потому что если ты задержишься еще на полминуты, я умру. -
— Обещаю! Обещаю! Ради бога, поторопитесь, потому что, если вы задержитесь еще на полминуты, я умру.
L=40 O=40 — Да ладно, это она! — пробормотал Атос.
"Боже мой! «Это она», — пробормотал Атос.
L=40 O=20 - Вы торопитесь! - вскричал мушкетер, бледный как саван, - под этим предлогом вы натыкаетесь на меня, говорите: "Извините", и вы думаете, что этого достаточно? Не совсем, мой молодой человек. Вы верите? Не заблуждайтесь, товарищ, вы не господин де Тревиль?
«Вы торопитесь! - вскричал мушкетер, бледный, как саван. «Под этим предлогом вы в меня втыкаетесь, говорите «извините» и думаете, этого достаточно? Вовсе нет, мой молодой человек. Думаете ли вы, что, поскольку вы слышали, как г-н де Тревиль говорил с нами сегодня несколько высокомерно, вы можете обращаться с нами так, как он с нами разговаривает? Подумайте еще раз, друг, вы не господин де Тревиль.
L=60 O=100 — Этот крест…
«Этот крест. . .
L=80 O=100 [90] Почему моя рука сжала его руку? Я узнал об этом только потом.
Все, что случилось с ним в юные годы — утрата отцовского наследия, вид раздора между отцом и матерью, закончившегося смертью Эрленда, — так подействовало на него, что он потерял всякое желание жить в мире. Но я никогда не мог заметить, что это сделало его благочестивым —
L=60 O=100 — Твой, твой…
«Твой, твой. . .
L=100 O=0 Из аблеуховской путаной речи все же можно было вывести следствие; свои особые сношения с партией были тут налицо, и из этих особых сношений нечистота вырастала; силился Александр Иванович себе выяснить и еще кое-что; и силился тщетно: мысль его продождилась в текшее на них изобилие – усов, бород, подбородков.
Александра Ивановича поразил один маленький факт.
L=40 O=60 — Нет, твоей сестре Дезире повезло больше всех.
Однако, поправляясь со странной улыбкой, он добавил: — Нет, больше всего повезло твоей сестре Дезире.
L=40 O=0 – Нет, нет, – живо ответил арестант, – поверь мне, я не врач.
«Нет, нет, — оживленно ответил заключенный, — поверьте мне, я не врач.
L=20 O=20 Однажды мужичок соседней деревни привез к Василию Ивановичу своего брата, больного тифом. Лежа ничком на связке соломы, несчастный умирал; темные пятна покрывали его тело, он давно потерял сознание. Василий Иванович изъявил сожаление о том, что никто раньше не вздумал обратиться к помощи медицины, и объявил, что спасения нет. Действительно, мужичок не довез своего брата до дома: он так и умер в телеге.
Однажды мужик из соседней деревни привез Василию Ивановичу его брата, больного тифом. Бедняк лежал ничком на вязанке соломы и умирал; темные пятна покрыли его тело, и он давно потерял сознание. Василий Иванович выразил сожаление, что раньше никто не обратился за медицинской помощью, и заявил, что надежды нет. И действительно, мужик не довез брата домой: он умер в телеге.
L=20 O=0 Но отсюда не было пути на антресольный этаж, где она жила. Теперь он оказался прямо у двери жены, в душе его произошло странное смятение; он попытался открыть дверь, но обнаружил, что она заперта, тихо постучал, Шарлотта не услышала.
Но с того места, где он стоял, не было пути вниз к антресолю, где она жила. Он стоял теперь у двери комнаты жены, в сердце его происходило странное смятение; он попытался открыть дверь, но обнаружил, что она заперта, тихо постучал, Шарлотта его не услышала.
L=60 O=60 Старый унтер-офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
Пожилой сержант, подошедший к офицеру в то время, когда он давал эти объяснения, молча ждал, пока он закончит говорить, но в этот момент, видимо, не понравившись замечанию офицера, прервал его.
L=20 O=20 Не в силах избавиться от этого, все еще слыша твою песню, гудящую в моей голове, все еще видя твои ноги, танцующие на моем молитвеннике, все еще чувствуя ночью во сне, как твоя форма скользит по моей плоти, я хотел снова увидеть тебя, прикоснуться к тебе, узнать, кто ты, посмотреть, найду ли я тебя, как идеальный образ, который я оставил о тебе, может быть, разбить мой сон с реальностью. В любом случае, я надеялся, что новое впечатление сотрет первое, а первое стало для меня невыносимым. Я искал тебя. Я вижу тебя снова. Несчастье! Когда я увидел тебя дважды, я хотел увидеть тебя тысячу, я хотел видеть тебя всегда. Так что - как остановиться на этом склоне ада? - так что я больше не принадлежу себе. Другой конец веревки, которую демон привязал к моим крыльям, он привязал его к твоей ноге. Я стал неопределенным и блуждающим, как ты. Я ждал тебя на крыльце, я наблюдал за тобой из-за угла, я наблюдал за тобой с вершины моей башни. Каждый вечер я возвращалась к себе более очарованной, более отчаянной, более околдованной, более потерянной!
«Не в силах избавиться от этого, с тех пор, как я слышал, как твоя песня постоянно напевает в моей голове, видел, как твои ноги всегда танцуют на моем требнике, чувствовал даже ночью, во сне, как твоя форма соприкасается с моей собственной, я желал увидеть тебя снова прикоснуться к тебе, узнать, кто ты, посмотреть, действительно ли я найду тебя похожим на тот идеальный образ, который у меня сохранился о тебе, разбить мою мечту, быть может, с действительностью. Во всяком случае, я надеялся на новое. впечатление затмило первое, и первое стало невыносимым. Я искал тебя. Я увидел тебя еще раз! Когда я видел тебя дважды, я хотел видеть тебя тысячу раз, я хотел видеть тебя всегда. как удержаться на этом адском склоне? — тогда я уже не принадлежал себе. Другой конец нити, которую демон привязал к моим крыльям, он привязал к своей ноге, и стал бродить, как и ты, я ждал. ты под крыльцом, я высматривал тебя на углах улиц, я высматривал тебя с вершины моей башни. Каждый вечер я возвращался к себе более очарованный, более отчаявшийся, более околдованный, более потерянный!»
L=40 O=20 Тяжелые оси его короткого тела все время дергались, пока он шел по дороге. Он не видел никого из тех, кого встречал, не чувствовал лица и ощущал себя лишь после того, как прошёл весь город и очутился у лестницы гостиницы.
И снова эти широкие плечи на коротком теле продолжали подергиваться, пока он шел по дороге. Он не видел никого из встреченных им людей, не узнавал ни одного лица и пришел в себя лишь после того, как пересек весь город и очутился у крыльца гостиницы.
L=20 O=20 Она была поражена его храбростью, хотя и чувствовала в ней какую-то бестактность и наивную грубость, возмутившую ее.
Она была поражена его бесстрашием, хотя и чувствовала в нем потрясавшую ее грубость и наивную пошлость.
L=40 O=0 «Да, — ответил старик. Барруа! позвонил Валентин; Барруа, пойдем!
«Да», — ответил старик. — Барруа! — позвал Валентин. – Барруа, иди сюда!
L=60 O=0 – Да, если б это было только недоразумение…
«Если бы это было просто недоразумение.
L=60 O=40 «К чёрту мужчину!» — ответил Дон Кихот. Что идет от шлема к валяльным станам?
«Черт возьми этого человека! — ответил Дон Кихот. «Какое отношение шлем имеет к валильным молоткам?
L=60 O=40 «Итак, они одновременно вытянули палочки для еды и в то же время вынули кусок змеиного мяса — нет-нет, змеиное мясо такое странное, что его можно было бы с таким же успехом назвать угрем. чаша борьбы дракона и тигра сделана лягушкой и угрем. Верно. Они достали кусок угря одновременно, одинакового размера, пять, пять, двадцать пять, три-пять... не надо. неважно, заодно положи в рот...» Он не мог удержаться и просто хотел оглянуться назад, потому что чувствовал, что за его спиной очень оживленно, и люди приходили и уходили два или три раза. Но он все еще выживал и продолжал хаотично думать: «Это кажется немного тошнотворным, значит, есть такая семья? Увы, как мои мысли могут быть такими хаотичными, боюсь, я не смогу закончить это». хорошая тема». Или вам не обязательно использовать иностранных студентов, вы также можете получить высшее образование в Китае. Все они выпускники университетов, благородные и красивые, благородные... Мужчины — писатели; женщины также являются писателями или поклонниками литературы. Или женщины. Мужчина — поэт; мужчина — поклонник поэта, женщина — его почитательница. Или… — Он наконец не выдержал и повернул голову.
«Оба одновременно вытягивают палочки для еды и выбирают кусок змеиного мяса… Нет, змея звучит слишком экзотично – угорь, гораздо лучше. Итак, этот конкретный сорт Дракона и Тигра — это лягушка и угорь. Каждый берет по куску угря, одинакового размера, пять пятерок — двадцать пять, три пятерки… Заткните его. Сосредоточьтесь… и вложите это им в рот в один и тот же момент… Почувствовав фоновое волнение – стук шагов взад и вперед – он почувствовал непреодолимое желание повернуться назад. И все же, проявив замечательную выдержку, он вернулся к своим спутанным ходам мыслей. — Хотя есть в этом что-то не совсем естественное. Что со мной не так? Такой подарок темы – почему я готовлю из нее еду? …Может быть, им не обязательно учиться за границей, может быть, они пошли в китайский университет. Во всяком случае, они оба выпускники, прекрасные физические и интеллектуальные образцы… Мужчина писатель, и женщина тоже – или, по крайней мере, поклонница писателей. Или женщина поэт, а мужчина восхищается поэтами и уважает равенство полов. Или… — Не в силах больше терпеть, он обернулся.
L=40 O=0 Он лег на соломенную циновку у двери, вспоминая дом и бойни.
Он лег на соломенный тюфяк у двери; среди мыслей о доме и резне там свиней он заснул беспокойным сном.
L=40 O=40 - Это Эржи. Она существенно не изменилась, поскольку с тех пор, как я стала женой, прошло не так уж много времени. На нем пара парижских вещей, шикарно, но мне кажется, что они не самого лучшего качества. Эржи немного сломлена. В его голосе есть что-то очень мягкое, что ранит мое сердце. Бедняга! Этот ублюдок Майкл! Ему это было нужно? Похоже, вы еще не догадались... а может, это очередное разочарование в Париже? Неизвестный мужчина... О боже мой, я говорю здесь о невестке Петра Бодроги, и мне больше всего хочется умереть.
«Вот Эржи. По сути, она не изменилась, даже после всего, что произошло, и за все время, что прошло с тех пор, как она была моей женой. На ней кое-что из парижской одежды, достаточно шикарное, но, боюсь, не самого лучшего качества. Она немного подавлена. В ее голосе есть что-то очень легкое, завуалированное, что разрывает мне сердце. Бедняжка! Этот ублюдок Михай! Зачем он ей был нужен? Кажется, она еще не оправилась от него… или, может быть, ее постигли новые разочарования в Париже? Незнакомец… О Боже, Боже, вот я болтаю о Петере Бодроги, когда мне бы лучше умереть.
L=40 O=0 В этом смятении, в котором находилась его совесть, он уже не особо задумывался о некоторых серьезных сторонах существования. Реалии жизни нельзя забывать. Они внезапно пришли, чтобы подтолкнуть его.
В этой тревоге, в которую погрузился его разум, он почти не задумывался о некоторых серьезных этапах существования. Реалии жизни не позволяют себя забыть. Они пришли и резко пробудили его память.
L=40 O=0 «Ха-ха, нет. Но было бы очень любезно, если бы герр Хофрат когда-нибудь показал нам ваши фотографии».
«Ха-ха! Нет, но было бы очень любезно с вашей стороны как-нибудь показать нам ваши фотографии — нам должно понравиться.
L=40 O=20 «Это король!» - сказал Санчо, - какое отношение оруженосцы имеют к приключениям своих хозяев? Они должны нести славу тех, кто закончит, а мы должны нести работу? Тело мое! Даже если историки говорят: «Этот господин окончил такое-то приключение, но с помощью такого-то, своего оруженосца, без которого было бы невозможно его окончить». Но пусть они просто напишут: «Дон Паралипоменон де лас Трес Эстреллас завершил приключение шести Вестигло», не называя при этом личности своего оруженосца, который вообще присутствовал, как будто его и не было на свете! Теперь, джентльмены, я еще раз говорю, что милорд может идти один, и удачи вам, что я останусь здесь, в обществе герцогини, миледи, и может быть, когда она вернется, дело госпожи Дульсинеи будет улучшились на третьем и пятом местах; потому что я думаю, в праздные и незанятые минуты дать мне порцию шлепков, не закрывающих мои волосы.
«Это не королевское правосудие! — сказал Санчо. «Какое отношение оруженосцы имеют к приключениям своих хозяев? Разве они не получают известности, когда добиваются успеха, а мы берем на себя всю работу? Боже! Если бы в истории только говорилось: «Такой-то рыцарь совершил такое-то приключение, но с помощью такого-то своего оруженосца, и без него это было бы невозможно…» пишут: «Дон Паралипоменон Трех Звезд завершил приключение шести чудовищ», а о его оруженосце, который присутствовал при всем, ни разу не упоминают, как будто его вообще не было на свете! Итак, милорды и леди, я еще раз говорю, что мой хозяин может идти один, и желаю ему удачи; Я останусь здесь, в обществе миледи герцогини, и, может быть, когда он вернется, он обнаружит, что дело сеньоры Дульсинеи значительно улучшилось, потому что в минуты праздности и пустоты я планирую посвятить себя целиком. серия ударов ресниц, и с большой энергией.
L=40 O=0 – Телеграмма! Про вас? Это за сочинения-то Герцена да за вашу поэму, с ума вы сошли, да за что тут арестовать?
«Телеграмма? О вас? За сочинения Герцена и за поэму? Вы с ума сошли, за что вас арестовывать?»
L=40 O=40 Когда Баоюй услышал слово «замужем», она не смогла сдержаться и дважды фыркнула. Именно потому, что ему было не по себе, он услышал, как кто-то вздохнул: «Прошло всего несколько лет с тех пор, как я приехал сюда, сестрам не разрешалось быть вместе. Теперь, когда я возвращаюсь, их снова нет». Удивленный, он поспешно бросил каштаны и спросил: «Почему, ты сейчас возвращаешься?» Сирэнь сказал: «Я слышал, как моя мать и брат сегодня обсуждали, научи меня быть терпеливым еще один год, и когда они придут в следующем году, они выкупят деньги. Я вышел». Услышав это, Баоюй все больше и больше удивлялся, потому что он спросил: «Почему я должен выкупать тебя?» Сижэнь сказал: «Это странно! Я не могу сравниться с твоей семьей, у которой здесь дети. Вся семья здесь, а я здесь один. Как это может быть проблемой?» Баоюй сказал: «Было бы трудно, если бы я тебя не отпустил». Сижэнь сказал: «Это никогда не было правдой. Даже при императорском дворе есть правило, или выбор каждые несколько лет, и освобождение каждые несколько лет, и нет длительного пребывания». Человеческий разум, не говори о тебе!»
Услышав два слова «жениться», он не смог удержаться и снова воскликнул: «Хай хай!», но пока он был в несчастном расположении духа, он снова услышал, как Си Джень заметила, как она вздохнула: «С тех пор как я приехала сюда, мы, кузены, все эти годы не могли жить вместе, а теперь, когда я собираюсь вернуться домой, они, с другой стороны, все уйдут!» Пао-юэ, поняв, что в этом замечании таится какой-то смысл, внезапно был настолько ошеломлен, что, выронив каштаны, спросил: «Как это ты теперь хочешь вернуться?» «Я присутствовал сегодня, — объяснил Си Джень, — когда мать и брат держали совет вместе, и они велели мне потерпеть еще год, а в следующем году они придут и выкупят меня со службы!» Пао-юэ, услышав эти слова, почувствовал себя еще более огорченным. «Почему они хотят выкупить тебя? он поэтому спросил. «Это странный вопрос! — парировал Си Джен, — потому что я не могу на самом деле рассматриваться так, как если бы я был потомком, рожденным в этом вашем поместье! Все члены моей семьи находятся в другом месте, и есть только я в этом месте, так что как я могу закончить свои дни здесь? «Если я не отпущу тебя, тебе действительно будет трудно уйти! — ответил Пао-юэ. «Никогда не было такого принципа действия! — настаивал Си Джен; — даже в самом императорском дворце есть фиксированное правило, по которому, возможно, каждые определенное количество лет происходит отбор (тех, кто должен уйти), и каждые определенное количество лет поступает новая партия; и нет такой практики, как удерживать людей вечно; не говоря уже о вашем собственном доме.
L=100 O=100 — Катя! — с изумлением сказал Обломов. — Как ты? Что ты?
Захар снова удалился в свою комнату, но едва успел опереться руками о койку и вытянулся, как снова послышался повелительный крик: «Захар! Захар!» "О Боже!" — проворчал камердинер, направляясь в третий раз в кабинет. «Зачем мне так мучиться?
L=60 O=0 «Большое дело»
«Джентльмены, возможно, у меня есть к вам большие дела.
L=60 O=40 Искупавшись в пруду с лотосами рядом с садом, Валлавараян хорошо оделся и украсился. Нормально ли пойти к императору? Мы не можем сказать, украшал ли он себя для этого, или же он имел в виду мысль, что мы в этот день еще раз увидим созревшую молодую царицу.
Вандхиятеван искупался в лотосовом пруду возле сада, вернулся в коттедж и облачился в свои лучшие одежды и украшения. Конечно, он собирался увидеть самого императора, не так ли? Если это не была лучшая возможность облачиться в прекрасные одежды, он не знал, что еще было. По крайней мере, это была главная причина.
L=0 O=100 Подлость, подлость и подлость
Хам, хам, хам
L=40 O=20 — Клянусь тебе, — ответил Феб, немного смущенный вопросом, — что ты прекрасна, как мечта архиепископа.
«Клянусь, — ответил Феб, несколько смущенный вопросом, — что ты достаточно красив, чтобы потревожить мечты архиепископа.