Datasets:

translation
translation
{ "ar": "٨ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:", "en": "8. The Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution:" }
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "en": "The General Assembly," }
{ "ar": "وقد نظرت في قراري مجلس اﻷمن ٨٠٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٣ المتعلق بإنشاء المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن اﻻنتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة منذ عام ١٩٩١، و ٨٢٧ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣ الذي اعتمدت بموجبه النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية،", "en": "Having considered Security Council resolutions 808 (1993) of 22 February 1993, on the establishment of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, and 827 (1993) of 25 May 1993, by which it adopted the Statute of the International Tribunal," }
{ "ar": "وقد نظرت أيضا في مذكرة اﻷمانة العامة بشأن المحكمة الدولية)١( والتقرير ذي الصلة للجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية)٢(،", "en": "Having also considered the note by the Secretariat on the International Tribunal 1/ and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/" }
{ "ar": "وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة،", "en": "Taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee," }
{ "ar": "١ - تؤيد المﻻحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية)٢(؛", "en": "1. Endorses the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; 2/" }
{ "ar": "٢ - تؤكد مجددا، في سياق قرار مجلس اﻷمن ٨٢٧ )١٩٩٣( وفيما يتعلق بتمويل المحكمة الدولية، دور الجمعية العامة، بالصيغة المنصوص عليها في المادة ١٧ من ميثاق اﻷمــم المتحدة، بوصفهــا الجهاز الذي ينظر في ميزانية المنظمة ويوافق عليها، فضﻻ عن اﻻضطﻻع بتقسيم مصروفاتها فيما بين الدول اﻷعضاء؛", "en": "2. Reaffirms, in the context of Security Council resolution 827 (1993) and with respect to the financing of the International Tribunal, the role of the General Assembly as set out in Article 17 of the Charter of the United Nations, as the organ to consider and approve the budget of the Organization, as well as the apportionment of its expenses among Member States;" }
{ "ar": "٣ - تعرب عن القلق ﻷن المشورة التي أسدتها اﻷمانة العامة الى مجلس اﻷمن بشأن طبيعة تمويل المحكمة الدولية لم تراع دور الجمعية العامة بصيغته الواردة في المادة ١٧ من الميثاق؛", "en": "3. Expresses concern that advice given to the Security Council by the Secretariat on the nature of the financing of the International Tribunal did not respect the role of the General Assembly as set out in Article 17 of the Charter;" }
{ "ar": "٤ - تطلب الى رئيس الجمعية العامة أن يوجه نظر رئيس مجلس اﻷمن إلى مضمون هذا القرار؛", "en": "4. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution;" }
{ "ar": "٥ - تؤيد توصية اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية بأن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ ﻻ يتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لتلبية اﻻحتياجات الفورية والعاجلة للمحكمة الدولية من أجل أنشطتها اﻷولية؛", "en": "5. Endorses the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to authorize the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding 500,000 United States dollars to provide for the immediate and urgent requirements of the International Tribunal for its initial activities;" }
{ "ar": "٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وقبل ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تقديرات مفصلة لتكاليف المحكمة الدولية تكون منفصلة عن الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتمول من اﻷنصبة المقررة، وإلى حين اتخاذ قرار نهائي بشأن طريقة توزيع مصروفات المحكمة الدولية، يجري تمويل أنشطتها من حساب منفصل خارج الميزانية العادية؛", "en": "6. Requests the Secretary-General to present, during the forty-eighth session of the General Assembly and before 31 December 1993, detailed cost estimates for the International Tribunal, separate from the proposed regular budget for the biennium 1994-1995, to be financed by assessed contributions and, pending a final decision on the manner of the apportionment of the expenses of the International Tribunal, to finance its activities through a separate account outside the regular budget;" }
{ "ar": "٧ - تدعو الدول اﻷعضاء واﻷطراف المهتمة اﻷخرى الى تقديم التبرعات الى المحكمة الدولية نقدا وفي شكل خدمات وإمدادات تكون مقبولة لدى اﻷمين العام؛", "en": "7. Invites Member States and other interested parties to make voluntary contributions to the International Tribunal both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General;" }
{ "ar": "٨ - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " تمويل المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن اﻻنتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة منذ عام ١٩٩١ " .", "en": "8. Decides to include in the agenda of its forty-eighth session the item entitled " Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 " ." }
{ "ar": "A اﻷمم المتحدة", "en": "UNITED NATIONS" }
{ "ar": "Distr.", "en": "Distr." }
{ "ar": "GENERAL", "en": "GENERAL" }
{ "ar": "A/47/1015", "en": "A/47/1015" }
{ "ar": "10 September 1993", "en": "10 September 1993" }
{ "ar": "ORIGINAL: SPANISH", "en": "ORIGINAL: SPANISH" }
{ "ar": "الدورة السابعة واﻷربعون", "en": "Forty-seventh session" }
{ "ar": "البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال", "en": "Agenda item 157" }
{ "ar": "تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص", "en": "FINANCING OF THE UNITED NATIONS PEACE-KEEPING FORCE IN CYPRUS" }
{ "ar": "تقرير اللجنة الخامسة", "en": "Report of the Fifth Committee" }
{ "ar": "المقرر: السيد خورخي أوسيا )اﻷرجنتين(", "en": "Rapporteur: Mr. Jorge OSELLA (Argentina)" }
{ "ar": "أوﻻ - مقدمة", "en": "I. INTRODUCTION" }
{ "ar": "١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٠٦ المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بناء على اقتراح اﻷمين العام (A/47/966)، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة واﻷربعين بندا عنوانه " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص " وأن تحيله الى اللجنة الخامسة.", "en": "1. At its 106th plenary meeting, on 22 June 1993, the General Assembly, on the proposal of the Secretary-General (A/47/966), decided to include in the agenda of its forty-seventh session an item entitled " Financing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus " and to allocate it to the Fifth Committee." }
{ "ar": "٢ - وفي الجلستين ٧٣ و ٧٦ المعقودتين في ٣١ آب/اغسطس و ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، نظرت اللجنة الخامسة في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص (A/47/1001) والتقرير ذي الصلة للجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية (A/47/1004).", "en": "2. At its 73rd and 76th meetings, on 31 August and 10 September 1993, the Fifth Committee considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (A/47/1001) and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/47/1004)." }
{ "ar": "ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.5/47/L.45", "en": "II. CONSIDERATION OF DRAFT RESOLUTION A/C.5/47/L.45" }
{ "ar": "٣ - فــي الجلسة ٧٦ المعقودة فــي ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قــدم ممثل هنغاريــا مشروع القرار A/C.5/47/L.45.", "en": "3. At the 76th meeting, on 10 September 1993, the representative of Hungary introduced draft resolution A/C.5/47/L.45." }
{ "ar": "٤ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.5/47/L.45 دون تصويت )انظر الفقرة ٦(.", "en": "4. At the same meeting, the Committee adopted draft resolution A/C.5/47/L.45 without a vote (see para. 6)." }
{ "ar": "٥ - وترد البيانات والتعليقات المقدمة أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين المفصلين بهذا الموضوع )A/C.5/47/SR.73 و 76(.", "en": "5. Statements and observations made in the course of the Committee ' s consideration of this item are reflected in the relevant summary records (A/C.5/47/SR.73 and 76)." }
{ "ar": "ثالثا - توصية اللجنة الخامسة", "en": "III. RECOMMENDATION OF THE FIFTH COMMITTEE" }
{ "ar": "٦ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:", "en": "6. The Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution:" }
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "en": "The General Assembly," }
{ "ar": "وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص)١( وفي تقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية المتصل به)٢(،", "en": "Having considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus 1/ and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/" }
{ "ar": "وإذ تضع في اﻻعتبار قرار مجلس اﻷمن ١٨٦ )١٩٦٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٦٤، الذي أنشأ به المجلس قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، والقرارات الﻻحقة التي مدد بها المجلس وﻻية القوة، والتي كان آخرها القرار ٨٣٩ )١٩٩٣( المؤرخ ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣،", "en": "Bearing in mind Security Council resolution 186 (1964) of 4 March 1964, by which the Council established the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus, and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Force, the latest of which was resolution 839 (1993) of 11 June 1993," }
{ "ar": "وإذ تسلم بأن الوفاء بالنفقات الناشئة عن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص اعتبارا من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ يقتضي اتباع إجراء يختلف عن اﻹجراء المتبع للوفاء بنفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة،", "en": "Recognizing that, in order to meet the expenditures caused by the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus with effect from 16 June 1993, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations," }
{ "ar": "وإذ تأخذ في اﻻعتبار أن البلدان اﻷكثر تقدما من الناحية اﻻقتصادية تستطيع تقديم تبرعات أكبر نسبيا وأن قدرة البلدان اﻷقل تقدما من الناحية اﻻقتصادية على المساهمة في مثل هذه العملية محدودة نسبيا،", "en": "Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such an operation," }
{ "ar": "وإذ تضع في اﻻعتبار المسؤوليات الخاصة التي تقع على كاهل الدول التي هي أعضاء دائمة في مجلس اﻷمن، وفقا لما يشير إليه قرار الجمعية العامة ١٨٧٤ )دإ - ٤( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٦٣، عن تمويل مثل هذه العمليات،", "en": "Bearing in mind the special responsibilities of the States permanent members of the Security Council, as indicated in General Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963, in the financing of such operations," }
{ "ar": "وإذ تﻻحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات للقوة،", "en": "Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments," }
{ "ar": "وإذ تﻻحظ أن التبرعات لم تكف لتغطية كل نفقات العملية، بما فيها النفقات التي تكبدتها الحكومات المساهمة بقوات قبل ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وإذ تأسف لعدم حدوث استجابة وافية لمختلف المناشدات التي تلتمس تقديم تبرعات، ومنها المناشدة الواردة في الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،", "en": "Noting that voluntary contributions were insufficient to cover all of the costs of the operation, including those incurred by troop-contributing Governments prior to 15 June 1993, and regretting the absence of an adequate response to the various appeals for voluntary contributions, including that contained in section IV of General Assembly resolution 47/218 of 23 December 1992," }
{ "ar": "وإذ تعرب عن تقديرها للجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومات التي تقدم قوات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص،", "en": "Appreciating the continued efforts of Governments providing troops to the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus," }
{ "ar": "وإذ تدرك أنه من الضروري تزويد قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بالموارد المالية الﻻزمة لتمكينها من النهوض بوﻻيتها،", "en": "Mindful of the fact that it is essential to provide the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus with the necessary financial resources to enable it to fulfil its mandate," }
{ "ar": "١ - تؤكد من جديد، في سياق الفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٨٣١ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣ التي تناول فيها المجلس مسألة تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، دور الجمعية العامة كما هو محدد في المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة بصفتها الجهاز الذي ينظر في ميزانية المنظمة ويوافق عليها، فضﻻ عن قسمة مصروفاتها على الدول اﻷعضاء؛", "en": "1. Reaffirms, in the context of paragraph 4 of Security Council resolution 831 (1993) of 27 May 1993, in which the Council addressed the issue of the financing of the United Nations Peace-Keeping Force in Cyprus, the role of the General Assembly, as set out in Article 17 of the Charter of the United Nations, as the organ to consider and approve the budget of the Organization, as well as the apportionment of its expenses among Member States;" }
{ "ar": "٢ - تعرب عن القلق ﻷن الرأي الذي قدمته اﻷمانة العامة لمجلس اﻷمن بشأن طبيعة تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لم يراع دور الجمعية العامة على النحو الوارد في المادة ١٧ من الميثاق؛", "en": "2. Expresses concern that advice given to the Security Council by the Secretariat on the nature of the financing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus did not respect the role of the General Assembly as set out in Article 17 of the Charter;" }
{ "ar": "٣ - تطلب الى رئيس الجمعية العامة أن يوجه انتباه رئيس مجلس اﻷمن الى القرار الحالي؛", "en": "3. Requests the President of the General Assembly to bring to the attention of the President of the Security Council the contents of the present resolution;" }
{ "ar": "٤ - تؤيد المﻻحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية)٢(؛", "en": "4. Endorses the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; 2/" }
{ "ar": "٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻻجراءات الﻻزمة، وذلك وفقا ﻷمور من بينها مﻻحظات وتوصيات اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية لكفالة إدارة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بأقصى قدر من الفعالية واﻻقتصاد، وتحسين المسائل التنظيمية، وأن يورد في التقرير الذي يقدم الى الجمعية العامة بشأن هذا البند معلومات عما اتخذ من خطوات في هذا الشأن؛", "en": "5. Requests the Secretary-General to take all necessary action in accordance, inter alia, with the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to ensure that the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus is administered with a maximum of efficiency and economy, to improve management and to include in the report on this item to the General Assembly information on the steps taken in this regard;" }
{ "ar": "٦ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل كل جهد ممكن لضمان دفع اﻻشتراكات المقررة عليها لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص على وجه السرعة وبالكامل؛", "en": "6. Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus promptly and in full;" }
{ "ar": "٧ - تقرر معاملة تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص للفترة التي تبدأ في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ التي ﻻ تغطى من التبرعات باعتبارها مصروفات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة؛", "en": "7. Decides that the costs of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus for the period beginning 16 June 1993 that are not covered by voluntary contributions should be treated as expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations;" }
{ "ar": "٨ - تقرر أيضا تخصيص مبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٧٧١ ٨ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٤٤٣ ٨ دوﻻر( للفترة من ١٦ حزيران/يونيه الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وعلى ذلك تطلب الى اﻷمين العام أن ينشئ حسابا خاصا لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وفقا للفقرة ٢٩ من تقريره)١(؛", "en": "8. Decides also to appropriate the amount of 8,771,000 United States dollars gross (8,443,000 dollars net) for the period from 16 June to 15 December 1993, and, accordingly, requests the Secretary-General to establish a special account for the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus in accordance with paragraph 29 of his report; 1/" }
{ "ar": "٩ - تقـرر كذلـك كتدبيـر مؤقـت، قسمـة المبلـغ اﻹجمالــي البالـغ ٠٠٠ ٧٧١ ٨ دوﻻر )صافيــه ٠٠٠ ٤٤٣ ٨ دوﻻر( للفترة المذكورة أعﻻه على الدول اﻷعضاء، وفقا لتكوين المجموعات المبين في الفقرتين ٣ و ٤ من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٣٢ المؤرخ ١ آذار/مارس ١٩٨٩، حسب تعديل الجمعية العامة له في قراراتها ٤٤/١٩٢ بـاء المـؤرخ ٢١ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٨٩ و ٤٥/٢٦٩ المـؤرخ ٢٧ آب/اغسطس ١٩٩١ و ٤٦/١٩٨ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، مع مراعاة جدول اﻷنصبة المقررة الوارد في القرار ٤٦/٢٢١ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ والمقرر ٤٧/٤٥٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛", "en": "9. Decides further, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 8,771,000 dollars gross (8,443,000 dollars net) for the above-mentioned period among Member States, in accordance with the composition of groups set out in paragraphs 3 and 4 of General Assembly resolution 43/232 of 1 March 1989, as adjusted by the Assembly in its resolutions 44/192 B of 21 December 1989, 45/269 of 27 August 1991, 46/198 of 20 December 1991 and 47/218 of 23 December 1992, and taking into account the scale of assessments set out in resolution 46/221 A of 20 December 1991 and decision 47/456 of 23 December 1992;" }
{ "ar": "١٠ - تقرر أن يتم، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، إجراء مقاصة بين النفقات المقسومة على الدول اﻷعضاء، حسب ما تنص عليه الفقرة ٩ أعﻻه، وحصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات المتأتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٣٢٨ دوﻻر للفترة من ١٦ حزيران/يونيه الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الموافق عليها لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص؛", "en": "English Page 10. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 328,000 dollars for the period from 16 June to 15 December 1993 approved for the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus;" }
{ "ar": "١١ - تقرر تحديد اشتراكات اريتريا، أندورا، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، وسلوفاكيا، وموناكو، في تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وفقا لمعدﻻت اﻻشتراك التي تعتمدها الجمعية العامة بالنسبة لهذه الدول اﻷعضاء في دورتها الثامنة واﻷربعين؛", "en": "11. Decides to establish the contributions of Andorra, the Czech Republic, Eritrea, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Monaco and Slovakia to the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus in accordance with the rates of assessment to be adopted by the General Assembly for these Member States at its forty-eighth session;" }
{ "ar": "١٢ - تدعو الدول اﻷعضاء الجديدة المبينة في الفقرة ١١ أعﻻه الى دفع سلف على حساب اشتراكاتها المقررة التي سيجري تحديدها؛", "en": "12. Invites the new Member States listed in paragraph above to make advance payments against their assessed contributions, to be determined;" }
{ "ar": "١٣ - تدعو الى تقديم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص نقدا وفي شكل خدمات وإمدادات تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار، حسب اﻻقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي قررته الجمعية العامة في قراراتها ٤٣/٢٣٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ و ٤٤/١٩٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١؛", "en": "13. Invites voluntary contributions to the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure established by the General Assembly in its resolutions 43/230 of 21 December 1988, 44/192 A of 21 December 1989 and 45/258 of 3 May 1991;" }
{ "ar": "٤١ - تقرر أن يمسك الحساب المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص كحساب مستقل، وتدعو الدول اﻷعضاء الى تقديم تبرعات لذلك الحساب، وتطلب في هذا الشأن الى اﻷمين العام أن يضاعف جهوده في التماس تبرعات لهذا الحساب؛", "en": "14. Decides to maintain as separate the account established prior to 16 June 1993 for the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus, invites Member States to make voluntary contributions to that account, and, in this regard, requests the Secretary-General to intensify his efforts in appealing for voluntary contributions to this account;" }
{ "ar": "١٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، آخذا في اﻻعتبار الطابع الطوعي لتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بتقديم تقرير، في موعد ﻻ يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، عن مركز الحساب المشار إليه في الفقرة ١٤ من القرار الحالي؛", "en": "15. Requests the Secretary-General, taking into account the voluntary nature of the financing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus prior to 16 June 1993, to report, no later than 31 January 1994, on the standing of the account referred to in paragraph 14 of the present resolution;" }
{ "ar": "١٦ - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص " .", "en": "16. Decides to include in the agenda of its forty-eighth session the item entitled " Financing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus " ." }
{ "ar": "AS اﻷمم المتحدة", "en": "UNITED NATIONS" }
{ "ar": "Distr.", "en": "Distr." }
{ "ar": "GENERAL", "en": "GENERAL" }
{ "ar": "A/47/1016", "en": "A/47/1016" }
{ "ar": "S/26435", "en": "S/26435" }
{ "ar": "14 September 1993", "en": "14 September 1993" }
{ "ar": "ORIGINAL: SPANISH", "en": "ORIGINAL: SPANISH" }
{ "ar": "الجمعية العامة", "en": "GENERAL ASSEMBLY SECURITY COUNCIL" }
{ "ar": "الدورة السابعة واﻷربعون", "en": "Forty-seventh session Forty-eighth year" }
{ "ar": "السنة الثامنة واﻷربعونالبند ٢٢ من جدول اﻷعمال", "en": "Agenda item 22" }
{ "ar": "حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي", "en": "THE SITUATION OF DEMOCRACY AND HUMAN RIGHTS IN HAITI" }
{ "ar": "رسالة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام", "en": "Letter dated 10 September 1993 from the Permanent Representative of" }
{ "ar": "من الممثل الدائم للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة", "en": "Mexico to the United Nations addressed to the Secretary-General" }
{ "ar": "أتشرف بإبﻻغكم بأنه بالنظر إلى اتخاذ مجلس اﻷمن للقرار ٨٦١ )١٩٩٣(، قامت حكومة المكسيك بوقف الجزاءات المفروضة على هايتي، وقررت أن ترفع من جديد تمثيلها الدبلوماسي في ذلك البلد إلى أعلى مستوى.", "en": "I have the honour to inform you that, in the light of the adoption by the Security Council of resolution 861 (1993), the Government of Mexico has suspended sanctions against Haiti and decided to restore its diplomatic representation in that country to the highest level." }
{ "ar": "وستستأنف حكومة المكسيك برامج التعاون وستستكشف مع سلطات هايتي التدابير الكفيلة بتكثيف اجراءات التعاون حسب اﻷولويات التي تحددها الحكومة الدستورية لهايتي.", "en": "The Government of Mexico will resume cooperation programmes and explore measures with the Haitian authorities for the purpose of promoting collaboration in accordance with the priorities established by Haiti ' s constitutional Government." }
{ "ar": "وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٢ من جدول أعمال الدورة السابعة واﻷربعين ومن وثائق مجلس اﻷمن.", "en": "I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly, under item 22 of the agenda for its forty-seventh session, and of the Security Council." }
{ "ar": ")توقيع( مانويل تييو", "en": "(Signed) Manuel TELLO" }
{ "ar": "الممثل الدائم للمكسيك", "en": "Permanent Representative of Mexico to the United Nations" }
{ "ar": "A اﻷمم المتحدة", "en": "UNITED NATIONS" }
{ "ar": "Distr.", "en": "Distr." }
{ "ar": "GENERAL", "en": "GENERAL" }
{ "ar": "A/47/1017", "en": "A/47/1017" }
{ "ar": "15 September 1993", "en": "15 September 1993" }
{ "ar": "ORIGINAL: FRENCH", "en": "ORIGINAL: FRENCH" }
{ "ar": "الدورة السابعة واﻷربعون", "en": "Forty-seventh session" }
{ "ar": "البندان ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال", "en": "Agenda items 30 and 35" }
{ "ar": "قضية فلسطين", "en": "QUESTION OF PALESTINE" }
{ "ar": "الحالة في الشرق اﻷوسط", "en": "THE SITUATION IN THE MIDDLE EAST" }
{ "ar": "رسالة مؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام", "en": "Letter dated 13 September 1993 from the Permanent Representative of" }
{ "ar": "من الممثل الدائم للسنغال لدى اﻷمم المتحدة", "en": "Senegal to the United Nations addressed to the Secretary-General" }
{ "ar": "أبلغكم طيه نسخة من البﻻغ الذي أصدره السيد عبده ضيوف، بصفتيه كرئيس لمؤتمر القمة السادس لمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي ورئيس لجمهورية السنغال، بخصوص اﻻعتراف المتبادل بين دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية )انظر المرفق(.", "en": "I have the honour to transmit herewith a copy of the communiqué issued by Mr. Abdou Diouf, in his dual capacity as Chairman of the Sixth Summit of the Organization of the Islamic Conference and President of the Republic of Senegal, concerning the mutual recognition of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization (see annex)." }
{ "ar": "وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة مع مرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول أعمال الدورة السابعة واﻷربعين، ومن وثائق مجلس اﻷمن.", "en": "I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 30 and 35, and of the Security Council." }
{ "ar": ")توقيع( كيبا بيتان سيسي", "en": "(Signed) Kéba Birane CISSE" }
{ "ar": "السفير", "en": "Ambassador" }
{ "ar": "والممثل الدائم", "en": "Permanent Representative" }
{ "ar": "مرفق", "en": "ANNEX" }
{ "ar": "بـﻻغ أصدره رئيس مؤتمر القمة السادس", "en": "Communiqué issued by the Chairman of the Sixth Summit of" }
{ "ar": "لمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي ورئيس السنغال", "en": "the Organization of the Islamic Conference and President of Senegal" }
{ "ar": "قامت إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، بعد سنوات عديدة من الصدامات، بتبادل رسالتين تضمنتا اعترافا متبادﻻ فيما بينهما.", "en": "After years of hostilities, Israel and the Palestine Liberation Organization have exchanged letters of mutual recognition." }
{ "ar": "وبصفتي رئيس مؤتمر القمة السادس لمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي ورئيس جمهورية السنغال، أود أن أحيﱢي هذا الحدث العظيم الذي يشكل خطوة هامة على درب تسوية القضية الفلسطينية وبالتالي تسوية النزاع في الشرق اﻷدنى، هذه المنطقة التي تشكل مهد اﻷديان السماوية الثﻻثة.", "en": "In my capacity as Chairman of the Sixth Summit of the Organization of the Islamic Conference and President of the Republic of Senegal, I welcome this major event which marks an important step towards the settlement of the Palestinian question and thus of the conflict in the Middle East, a region which is the birthplace of the three revealed religions." }
{ "ar": "وأود كذلك أن أهنئ الطرفين بحرارة على ما أبدياه من تجاوز للذات، وكذلك كل من أسهموا في إبرام هذا اﻻتفاق.", "en": "I also extend warm congratulations to the two parties on their broadness of vision as well as to all those who have contributed to the conclusion of this agreement." }