nom
stringlengths
1
196
vi
stringlengths
1
852
噔 㤕 𡃊 台 味 俗 累
đắng xót ghê thay mùi tục luỵ
愊 𨉟 蹺 細 宫 𩄲
bực mình theo tới cung mây
分 桞 金 屋 枚
phận liễu kim ốc may
香 𡗶 敖 鄂 唏 𠖤
hương trời ngào ngạt hơi bay
雪 霜 丿 俸 耗 𤷍 𠇮 蟡
tuyết sương phút bỗng hao gầy mình ve
𥉫 𡽫 渃 𦊚 皮 語
trông non nước bốn bề ngỡ
兑 人 縁 𨔾 𡗉 調
đoái nhân duyên trở nhiều điều
固 𢝙 麻 庒 固 夭
có vui mà chẳng có yêu
責 蛮 王 底 𡛔 堯 過 辰
trách man vương để gái nghiêu quá thì
恄 忠 直 醝 迷 讒 嚀
ghét trung trực say mê sờm nịnh
𥙩 鮍 奇 梗 如 饒
lấy bè cả gánh như nhau
擬 𢱖 玉 扵 藍
nghĩ mua ngọc ở lam
品 金 㐌 𤑟 價 珠 罕 祥
phẩm kim đã rõ giá châu hẳn tường
㗂 𬷤 永 永 嘅 𨕭
tiếng gà văng vẳng gáy trên
怨 恨 𥊛 𫥨 泣 𫇳
oán hận trông ra khắp chòm
楳 惨 空 摳 𦓡 拱 谷
mõ thảm không khua mà cũng cốc
鐘 愁 𫽄 打 據 𫳵 喑
chuông sầu chẳng đánh cớ sao om
𠓀 𦖑 仍 㗂 添 油
trước nghe những tiếng thêm rầu
𪢈 𢚷 為 縁 底
sau giận vì duyên để
才 子 文 人 埃 妬 佐
tài tử văn nhân ai đó tá
身 尼 𥚯 𠺥 𫅷
thân này dễ chịu già
𨑮 𬙞 𫨩 𨑮 𫤯 低
mười bảy hay mười tám đây
朱 些 腰 唒 𫽄 移 拪
cho ta yêu dấu chẳng rời tay
𠫅 澄 意 呈 𠀧 𧣳
dày chừng ấy chiềng ba góc
𠦳 𠸗 名 節 𪽋 芳
nghìn xưa danh tiết lưu phương
𦎛 撩 𠄩 𡦂 綱 常 扵
gương treo hai chữ cương thường ở
箕 伴 友 怒 𫯳
kìa bạn hữu nọ chồng
皮 拱 扵 𥪝 𨦩 人 倫
bề cũng ở trong vòng nhân luân
䀡 𫥨 買 别 𡗶 𧵆
xem ra mới biết trời gần
爫 𠊛 𢖵 𪧚 𥙩 分 善 端
làm người nhớ giữ lấy phận thiện đoan
𢌌 狹 銀 㩒
rộng hẹp ngần cắm
強 𤎐 包 饒 辰 彊 𠖾
càng nực bao nhiêu thì càng mát
腰 𣎀 庒 吏 腰 𣈜
yêu đêm chẳng lại yêu ngày
紅 紅 𦟐 粉 縁 爲 梞
hồng hồng má phấn duyên vì cậy
主 唒 𤤰 腰 𠬠 丐 尼
chúa dấu vua yêu một cái này
書 𥦗 因 清 闲
thư song nhân thanh nhàn
𧡊 𥪝 小 節 新 刊 停
thấy trong tiểu tiết tân san dành
𢖵 初 楊 礼 刘 平
nhớ xưa dương lễ lưu bình
詩 書 宝 渃 簪 𨁪 茄
thơ thư bảo nước trâm giấu nhà
𡑝 程 孔 鄰 羅
sân trình khổng lân la
拱 饒 交 吏 𠬠 茄 芝 蘭
cùng nhau giao lại một nhà chi lan
情 䴡 凙 他 山
tình lệ trạch tha sơn
撻 床 徐 子 𢭾 幔 董 公
đặt giường từ tử buông màn đổng công
𨑮 𢆥 𥪝 准 文 房
mười năm trong chốn văn phòng
𣈜 𬓲 堆 册 𣈘 終 𠬠 畑
ngày riêng đôi sách đêm chung một đèn
務 夏 海 海 𩙌 南 東
mùa hè hây hẩy gió nam đông
仙 女 𦣰 𨔈 𬨨 𥅞 燶
tiên nữ nằm chơi quá giấc nồng
畧 竹 攊 掑 𨕭 𠃅 𩯀
lược trúc giắt cài trên mái tóc
裺 桃 𫴋 娘 竜
yếm đào xuống nương long
堆 塸 蓬 島 霜 群 唅
đôi gò bồng đảo sương còn ngậm
瀝 桃 源 𤂬 𣜾 通
lạch đào nguyên suối chưa thông
君 子 𨀍 𠫾 庒 𢴑
quân tử dùng đi chẳng dứt
𠫾 辰 拱 懙 於 𫳵 雙
đi thì cũng dở ở sao xong
荣 永 𦖻 𦖑 㗂 哭 夷
văng vẳng tai nghe tiếng khóc gì
傷 𫯳 𢧚 餒 哭 比 絲
thương chồng nên nỗi khóc tì ti
𠮾 嗷 妾 𢖵 味 甘 草
ngọt ngào thiếp nhớ mùi cam thảo
𤍇 𥸷 經 聖 傳 䝨
nấu xôi kinh thánh truyện hiền
餘 𭓇 泣 精 專 𨇜 阑
dư học khắp tinh chuyên đủ làn
𫨩 吏 𤊪 盎 𤊪
hay lại dở ương dở
㗂 如 僂 蛮 夷
tiếng như lũ man di
蛮 夷 𥙩 色 爫 奇
man di lấy sắc làm kì
𦘧 杯 麻 吏 享 跪 邉
vẽ bôi mà lại hưởng quì bên
察 如 枉 才 淑 女
xét như uổng tài thục nữ
惜 藝 㐻 学 與 才 名
tiếc nghề nòi học dữ tài danh
嘆 喂 國 色 傾 城
than ôi quốc sắc khuynh thành
㛪 姨 灰 星 𩔗
em chị hôi tanh loài
𧯄 造 化 外 𨷑
hang tạo hoá ngoài mở
𨢟 䔲 払 喂 味 桂 枝
cay đắng chàng ơi vị quế chi
石 乳 陳 皮 𫳵 底 吏
thạch nhũ trần bề sao để lại
歸 身 連 肉 𢖵 𠫾
quy thân liên nhục nhớ đi
交 梂 妾 别 埃 特
giao cầu thiếp biết ai được
生 寄 払 喂 死 則 歸
sinh kí chàng ơi tử tắc quy
都 饒 捽 玉 燶 鐄
đua nhau nuốt ngọc nung vàng
欺 招 韻 賦 欺 盘 藝 文
khi gieo vần phú khi bàn nghề văn
都 饒 草 聖 詩 神
đua nhau thảo thánh thi thần
几 賖 㗂 𠊛 𧵆 别 名
kẻ xa tiếng người gần biết danh
别 包 畑 焒 功 程
biết bao đèn lửa công trình
求 䝨 𧡊 詔 朝 廷 科
cầu hiền thấy chiếu triều đình khoa
文 人 士 子 𧵆 賖
văn nhân sĩ tử gần xa
摺 招 桂 月 𢯏 花 都 才
dập dìu quế nguyệt bẻ hoa đua tài
奇 𢘝 朱 𢧚 餒 懙 揚
cả nể cho nên nỗi dở dang
事 固 透 咳 庒 払
sự có thấu hỡi chăng chàng
縁 天 𣜾 𧡊 頭 育
duyên thiên chưa thấy đầu dọc
分 了 𫳵 陀 乃 昂
phận liễu sao đà nảy ngang
丐 罪 𤾓 𢆥 払 𠹾 奇
cái tội trăm năm chàng chịu cả
片 情 𠬠 塊 妾 嗔 恾
phiến tình một khối thiếp xin mang
包 𠰘 世 𠳒 征 歷
bao miệng thế lời chênh lệch
空 固 仍 𦓡 買 頑
không có nhưng mà mới ngoan
功 名 埃 几 讓 埃
công danh ai kẻ nhường ai
払 楊 脱 㐌 三 魁 榜 鐄
chàng dương thoát đã tam khôi bảng vàng
𢂎 𩂏 馭 𮪍 迎 昂
dù che ngựa cưỡi nghênh ngang
𪔠 𢫝 旗 𨕭 塘 荣 𡚖
trống giong cờ trên đường vinh quy
𧏵 𩄲 𩵜 渃 及 辰
rồng mây cá nước gặp thì
桑 蓬 妥 志 男 買
tang bồng thoả chí nam mấy
熷 𤇊 𢝙 席 花
tưng bừng vui tiệc hoa
本 𠊛 歴 涉 吏 茄 風 光
vốn người lịch thiệp lại nhà phong quang
𤗽 魄 空 弹
dịp phách cung đàn
軒 玩 月 𣠰 賞 花
hiên ngoạn nguyệt giàn thưởng hoa
局 盘 茶
cuộc bàn chè
堂 拜 祖 茄 接 賓
đường bái tổ nhà tiếp tân