output
stringlengths 0
4.18k
| bad_output
stringlengths 0
2.51k
| instruction
stringlengths 9
489
| input
stringlengths 0
2.53k
|
---|---|---|---|
Snowflakes drift and wiggle down,
Covering the ground with white,
Kids bundle up and race around,
To play in a Winter delight.
Soft snowflakes sparkling in the light,
Melting when daytime gets warm,
It's fun for children in the night,
Having snowball fights in the snowstorm.
Kids hop, glide and do a spin,
Making snow angels on the ground,
Icy roads are a challenge to win,
An adventure that must be found.
Wherever you go when the snowflakes fall,
Be sure to bundle up well,
It's a magical winter season for all,
The best that no one can tell. | A winter's night, a snowflake in the sky,\nA gentle wind howling through the trees,\nA gentle snowflake in the snow,\nA gentle snowflake in the snow,\nA gentle snowflakes in the snow,\nA gentle snowflakes in the snow,\nA snowflake in the snow,\nA gentle snowflake in the sky,\nA gentle snowflake in the sky,\nA gentle snowflakes in the sky,\nA gentle snowflake in the sky,\nA snowflake in the snow,\nA gentle snowflake, a gentle snowflake in the sky. | Tell me a preschool age-appropriate poem with a winter theme | |
He gamboled with the creatures. | He frolicked with the animals. | Rewrite a given sentence using different words. | He frolicked with the animals. |
<table>
<tr>
<th>Name</th>
<th>Age</th>
<th>City</th>
</tr>
<tr>
<td>John</td>
<td>25</td>
<td>New York</td>
</tr>
<tr>
<td>Jane</td>
<td>23</td>
<td>Los Angeles</td>
</tr>
<tr>
<td>Adam</td>
<td>21</td>
<td>Chicago</td>
</tr>
</table> | <table>\n <tr>\n <th>Name</th>\n <th>Age</th>\n </tr>\n <tr>\n <td>John</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <td>Jane</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <td>Alice</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <td>Bob</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <td>George</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <td>Mary</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <td>Alice</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <td>Bob</td>\n <td>23</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <td>George</td>\n <td>23</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <td>Mary</td>\n <td>23</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <th>John</th>\n <th>23</td>\n <th>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <th>Jane</th>\n <th>23</td>\n <th>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <td>Alice</td>\n <td>23</td>\n <td>23</td>\n </tr>\n <tr>\n <th>Bob</td> | Generate a sample HTML table. | |
Der Usbeke Saipov zeigte laut den Gerichtsakten in den Tagen und Monaten nach dem Anschlag einen Mangel an Reue. | Saipov, ein natürlicher aus Uzbekistan, zeigte in den Tagen und Monaten nach dem Angriff eine Verzweiflung, so Gerichtsverhandlungen. | Translate from English to German. | Saipov, a native of Uzbekistan, demonstrated a lack of remorse in the days and months following the attack, according to court documents. |
A Bloom filter is a space-efficient probabilistic data structure used to determine whether an element is a member of a set. A Bloom filter can test whether an element has been previously added to the set with a high degree of accuracy. It works by creating a compact bit array that is used to store the elements in the set. An element is considered to be a member of the set if the bit array contains a certain value for that element, otherwise it is not. Bloom filters are used in many areas such as search engine optimization, spam filtering, databases and network routing. | A Bloom filter is a type of data compression algorithm used to reduce the amount of data transmitted over a network. It is a data compression technique that uses a set of hash functions to compress data into a smaller number of bits. The compression is done by repeatedly repeating the same hash function on the data, resulting in a smaller number of bits. This reduces the amount of data transmitted over the network, making it more efficient and reducing the amount of data that needs to be stored. | Explain what a Bloom filter is | |
The United States has a mixed economy that combines elements of capitalism and socialism, with free-market principles interacting with government regulations and social welfare programs. | The United States is currently in a system of free-market capitalism. | What economic system is in play in the United States? | |
If the US Congress passes this bill, in addition to <v>hitting</v> the interests of Hong Kong and the US itself, it will also make Sino-US relations worse. | If the US Congress passes this bill, in addition to hitting the interests of Hong Kong and the US itself, it will also make Sino-US relations worse, <v>and will not bring any benefit</v>, but only harm others. | Translate the following sentences from Chinese to English. | 美国会如通过这一法案,除了打击香港及美国本身利益外,还将使中美关系雪上加霜,并无任何好处,损人损己。
### Note: A translation with major accuracy/mistranslation errors could be |
但是,视察员说,迄今为止,政界人士从未不得不与警察一起采取这一措施。 | 但检查人员说,到目前为止,政客们从未不得不诉诸警察。 | Please offer the Chinese rendition for the following statements. | But so far politicians have never had to resort to this measure with police forces, inspectors said.
### Note: A translated version with no inaccuracies can be |
„Kaum war die Krabbe da, gab es plötzlich keine natürlichen Reiniger mehr im See,“ sagt Schladow. | „Wenn die Schlafenschläge in, stieß es sofort keine natürlichen Küchenschüchter im Meer“, sagte Schladow. | Translate from English to German. | "Once the shrimp came in, there were suddenly no natural cleaners in the lake," Schladow said. |
Neural networks are a type of artificial intelligence (AI) model inspired by the structure and function of the human brain. They consist of interconnected nodes (artificial neurons) which are trained using a type of machine learning, typically using large datasets of labeled training examples. The nodes process input data, passing information to each other, with each node acting like the weighted sum of its inputs, performing a type of "calculation" and ultimately producing an output - typically a classification. Neural networks are able to learn complex patterns in large datasets and can be used for a wide range of tasks, such as vision recognition, speech recognition or natural language processing. | Neural networks are artificial intelligence (AI) models that are inspired by the way the human brain works. They are composed of interconnected nodes, each of which is responsible for processing and storing data. The nodes are connected to each other, forming a network of interconnected nodes. The network is trained using a set of data, which is then used to predict the outcome of a given problem. Neural networks are powerful tools for solving complex problems, as they can learn from data and make predictions based on the data. | Describe the concept of neural networks in 3-4 sentences. | |
The new airport is expected to handle around 45 million passengers annually by 2022, and this figure is expected to rise to 72 million by 2025. China's President Xi Jinping personally announced the opening of the 450 billion project. China's latest prestige project is also called "starfish" because of its six-armed building structure. | By 2022, around 45 million passengers are to be handled at the new airport annually, and by 2025 it will be 72 million. China's President Xi Jinping personally announced the opening of the 450 billion project. China's latest prestige project is also called "Seesters" due to its six-armed building structure. | Kindly submit the English interpretation for the next sentences. | Bis 2022 sollen auf dem neuen Flughafen rund 45 Millionen Fluggäste jährlich abgefertigt werden, 2025 sollen es dann bereits 72 Millionen sein. Chinas Präsident Xi Jinping persönlich verkündete die Eröffnung des 450 Milliarden teuren Projekts. Das jüngste Prestigeprojekt Chinas wird wegen seiner sechsarmigen Gebäudestruktur auch "Seestern" genannt.
### Note: A translation containing major errors may be |
Observers made the latter comment on a possible reference to the death penalty. The democrats made sharp criticism of Trumps' statements and accused him of intimidation of witnesses. It was also an attempt to hinder a Congress inquiry into a possible dismissal procedure against him, the chairmen of the committees on foreign affairs, secret services and supervision in the House of Representatives. | Observers evaluated the latter remark as a possible allusion to the death penalty. The Democrats sharply criticized Trump's statements and accused him of intimidating witnesses. It was also an attempt to obstruct a congressional investigation into a possible impeachment procedure against him, wrote the chairmen of the committees for foreign affairs, intelligence and supervision in the House of Representatives. | How should the following sentences be comprehended in English? | Beobachter werteten letztere Bemerkung auf eine mögliche Anspielung auf die Todesstrafe. Die Demokraten übten scharfe Kritik an Trumps Äußerungen und warfen ihm Einschüchterung von Zeugen vor. Es handele sich zudem um einen Versuch, eine Kongressuntersuchung zu einem möglichen Amtsenthebungsverfahren gegen ihn zu behindern, schrieben die Vorsitzenden der Ausschüsse für Auswärtiges, Geheimdienste und Aufsicht im Repräsentantenhaus.
### Note: A translation involving major errors might be |
俾路支某些更广为人知的行为包括为巴基斯坦板球队表演脱衣舞,情人节穿着猩红色低领裙。 | 俾路支的一些更知名的行动包括为巴基斯坦板球队表演脱衣舞,以及在情人节穿上一件垂坠的猩红色连衣裙。 | I'd appreciate it if you could present the Chinese translation for these sentences. | Some of Baloch's better-known actions included offering to perform a striptease for the Pakistani cricket team, and donning a plunging scarlet dress on Valentine's Day.
### Note: A translation involving minor errors may be |
This policy was implemented from January 1, 2018. | The policy will be implemented from January 1, 2018. | Translate from Chinese to English. | 这项政策自2018年1月1日起执行。 |
在全民健身日,杭州望江门外的南落马营体育文化公园,揭开了神秘的面纱。 | 在杭州万象门外的南湖五月花体育文化公园,神秘的帐篷揭开神秘的面纱。 | Translate from English to Chinese. | On the national fitness day, Nanluo Maying Sports Culture Park, outside the Hangzhou Wangjiang gate, unveiled its mysterious veil. |
Die Verurteilungsphase beginnt am Montag. Haskells Verteidiger Neil Davis III sagte, sein Team werde daran arbeiten, „sein Leben zu retten. Das ist unsere Aufgabe“, so KPRC. | Die Strafzumessung beginnt am Montag. Haskells Verteidiger Neil Davis III sagte, sein Team werde daran arbeiten, „sein Leben zu retten. Das ist unsere Aufgabe“, so die KPRC. | When translated to German, what message do these sentences carry? | The sentencing phase begins Monday. Haskell defense attorney Neil Davis III said his team will work ""to save his life. That's our job,"" according to KPRC.
### Note: his means sein. will means werde. work means arbeit. day means tag. said means sagt. our means unsere. begins means beginnt. save means retten. begin means beginnt. |
On August 8 this year, the company announced the "Thalys 2019 Restricted Stock Incentive Plan (Draft)" and set high performance unlocking conditions. | On August 8 this year, the company issued the announcement of the "Selis 2019 Restricted Stock Incentive Plan (Draft)" and set high performance unlocking conditions. | Can you deliver the English translation for the mentioned sentences? | 今年8月8日,公司发布《塞力斯2019年限制性股票激励计划(草案 ) 》 公告,并设置了很高的业绩解锁条件。
### Note: 年 means year. 高 means high. 公司 means company. 设 means set. 业绩 means performance. 条件 means condition. 锁 means lock. |
1. Max
2. Bobby
3. Bella
4. Charlie
5. Molly | 1. Max \n2. Maxine \n3. Maxiney \n4. Maxiney Max \n5. Maxiney Maxiney | Generate a list of 5 common pet names | |
Funny, heartwarming, family-friendly, clever, extravagant. | My favorite television show is "The Simpsons". | Describe your favorite television show in 5 words. | |
报道称,西班牙高等法院(Audiencia Nacional)正在对该公司的指控进行调查。 | 报道称,该公司正在接受西班牙国家高等法院的调查。 | Switch the specified sentences from their English form to Chinese form. | The company is being investigated over the claims by Spain's High Court, the Audiencia Nacional, said the report.
### Note: A translation involving no errors might be |
Due to the recent <v>social disputes</v> in Hong Kong, the number of visitors to Hong Kong has recently dropped sharply, which has not only impacted the tourism industry, but also affects hotels, restaurants, retail, and other industries. | Affected by the recent social disputes in Hong Kong, the number of visitors to Hong Kong has fallen sharply. In addition to the tourism industry, the hotel, catering, retail and other industries have been <v>affected</v>. | Please make available the English translation for the listed sentences. | 受近来香港社会纷争影响,近期访港旅客大幅下降,除了旅游业界,酒店、饮食、零售等行业都受到影响。
### Note: A translation showing major accuracy/mistranslation mistakes is possible |
In a dystopian society, citizens are denied freedom and basic rights, while a privileged ruling class maintains power. The government tightly controls access to information and technology, while an oppressive police state uses surveillance and authoritarian methods to discourage dissent. The ruling class has access to the best resources and enjoys a life of luxury, while the vast majority of the population struggles to survive in deteriorating conditions. The landscape is filled with environmental ruins, and poverty and fear prevail. This grim vision of the future serves as a warning for those who might be tempted to ignore the need for more humane societies. | A dystopian society is a society in which the laws and norms of the society are drastically altered and the people are forced to live in a world that is far from their normalcy. The society is governed by a dictator or a group of dictators, and the people are subject to a strict hierarchy and oppressive laws. The people are often forced to work hard and live in poverty, and the government is often corrupt and repressive. | Describe a dystopian society. | |
Apart from that, the north-east CDU is generally dispensing with the normal election events with parasols and balloons in market squares and outside shopping centres. | In addition, the North East CDU is widely expected to be in the market places and in front of shopping centres with sunscreen and balloons. | Translate from German to English. | Ansonsten verzichtet die Nordost-CDU weitgehend auf die üblichen Wahlkampfstände auf Marktplätzen und vor Einkaufszentren mit Sonnenschirmen und Luftballons. |
Zunächst beinhalten die verfügbaren Selbsttestkits die Verwendung von Blut zum Nachweis des HIV, aber mit oralen HIV-Selbsttestkits sind orale Flüssigkeiten beteiligt. | Zunächst beinhalten die verfügbaren Selbsttestkits die Verwendung von Blut, um das HIV zu erkennen, aber mit den oralen HIV-Selbsttestkits sind oralen Flüssigkeiten beteiligt. | What do the following sentences mean in German? | Initially, the self-test kits available involve the use of blood to detect the HIV, however, with oral HIV self-test kit, oral fluids are involved.
### Note: A translation containing no mistakes might be |
这本书是共同撰写的T.肖恩*泰勒,记者,作家和树顶咨询,一个全方位服务的媒体咨询公司的创始人。 | 这本书是与T. Shawn Taylor, 记者, 作家和Tree Top Consulting, 媒体咨询公司创始人共同撰写. | How should the following sentences be comprehended in Chinese? | The book was co-written with T. Shawn Taylor, journalist, writer and founder of Tree Top Consulting, a full-service media consulting firm.
### Note: A translation involving major errors might be |
以这样的方式判定生理年龄很不准确。 | 以这种方式来判断生物年龄非常不确定的。 | Translate from English to Chinese. | Judging biological age in this way is very uncertain. |
Justice swift and fair
Laws of the land uphold it's worth
Honor will prevail | Justice is fair and just,\nA balance that can never be broken,\nA balance that will never be broken. | Create a haiku poem related to justice | |
Wie sehr die Frauen dieses Schutzbedürfnis verspüren, kann man am Andrang ablesen, den es auf das Haus in München gibt. | Die Anzahl der Frauen, die sich für das Haus in Munich interessieren, kann man in der Regel sehen. | Translate from English to German. | The extent to which women need this protection can be seen in the sheer number of people interested in the house in Munich. |
Good evening, viewers. | „Es wird ein großartiges Drehbuch werden, das verspreche ich“, meinte Davis. „Ich will meine Leute auf keinen Fall wütend machen.“ | Translate from Chinese to English. | 各位观众晚上好。 |
As of July 25th 14:00, 210,000 samples had been collected throughout the city. | By 14: 00 on July 25, the city had collected more than 21,000 samples. | Translate from Chinese to English. | 截至7月25日14时,全市累计采样21万余人次。 |
6 月,委员会公布了关于这些名称提议的公众咨询结果,普遍支持使用”威尔士议会“这一名称。 | 6月份,委员会公布了有关建议公众咨询的结果,结果发现广泛支持将议会称为威尔士议会。 | Translate from English to Chinese. | In June, the Commission published the results of a public consultation on the proposals which found broad support for calling the assembly a Welsh Parliament. |
Seit 1991 gebe es in Empfingen Sanierungsgebiete. | Seit 1991 gibt es in Empfingen Regenerierungsgebiet. | Translate from English to German. | Since 1991, there have been regeneration areas in Empfingen. |
Es wird auch einen Leitfaden für die Entwicklung neuer molekularer Behälter für Nanotechnologie- und Biotech-Anwendungen bieten und Wissenschaftlern helfen, spezifische Strategien zur gezielten Montage von Proteinen in der Kapsel zu identifizieren. Dies kann schließlich zu einem systematischeren Ansatz bei der Entwicklung antiviraler Impfstoffe führen. | Es wird auch einen Leitfaden für die Entwicklung neuer molekularer Behälter für Nanotechnologie- und Biotech-Anwendungen bieten und Wissenschaftlern helfen, spezifische Strategien zu identifizieren, um die Aufbauerhebung von Proteinen im Kapsid anzugehen. Dies kann schließlich zu einem systematischeren Ansatz bei der Entwicklung antiviraler Impfstoffe führen. | Please provide the German translation for the following sentences. | It will also provide a guide to engineer new molecular containers for nanotech and biotech applications, and it will help scientists to identify specific strategies to target the assembly of proteins in the capsid. This can eventually lead to a more systematic approach to developing antiviral vaccines.
### Note: A rendition having no errors is possible |
现在是一个房地产开发商和一个武术 / 舞蹈连锁店的所有者 , Matt Fiddes 告诉 Metro , 杰克逊认为 , 如果他不再是公众眼中的 “神秘 ” , 他的角色就会停止。 | 马特·菲德斯(Matt Fiddes)现在是一名房地产开发商,也是一家武术/舞蹈连锁店的老板,他向Metro说,杰克逊相信,如果他不再是公众眼中的“神秘人物”,他的迷恋就会停止。 | Render the listed sentences in Chinese from their original English form. | Matt Fiddes, now a property developer and owner of a martial arts/dance chain, told Metro that Jackson believed the fascination around his persona would stop if he ceased to be a "mystery" in the public eye.
### Note: A translation involving major errors may be |
In diesem Projekt beabsichtigt der Vater von zwei Kindern, mit extra für die Dokumentation produzierten Hightech-Kameras zu untersuchen, wie Tiere in ihrem Leben Farbe nutzen. | Dieses Mal wird der zweifache Vater über die Verwendung von Farben in ihrem Leben durch Haut-Tech-Kameras, die eigens für das Programm gebaut wurden, untersuchen. | When translated to German, what message do these sentences carry? | This time, the father-of-two will look at how animals use colour in their lives through high-tech cameras that were built especially for the programme.
### Note: the means der. for means für. their means ihre. two means zwei. her means ihre. how means wie. |
China North Industries Group Corporation, China Iron and Steel Research Institute Group, Xi'an Tianhe Defense Technology Co. Ltd., Jiangxi Jinli Permanent Magnetic Technology Co. Ltd. made statements on behalf of the Military Industry Group, Minkou State-owned enterprises, private enterprises and local enterprises, saying that they would continue to strengthen the docking work of state-owned enterprises, <v>advantageous private enterprises</v> and the needs of Jiangxi Province and Ganzhou City, gradually broaden the areas of cooperation, help the industrial transformation and upgrading, and promote the high-quality development of the old revolutionary base areas. | China兵器工业集团有限公司, China Steel Research Technology Group Co., Ltd., Xi'an Tianhe Defense Technology Co., Ltd., and Jiangxi Jinli Permanent Magnet Technology Co., Ltd. made statements on behalf of the military industrial group, civilian state-owned enterprises, private enterprises, and local enterprises, saying that they will continue to strengthen the demand <v>interface</v> between state-owned enterprises and advantageous private enterprises and Jiangxi Province and Ganzhou City, gradually expand the field of cooperation, help the industrial transformation and upgrading, and promote the high-quality development of the old revolutionary areas. | Switch the specified sentences from their Chinese form to English form. | 中国兵器工业集团有限公司、中国钢研科技集团有限公司、西安天和防务技术股份有限公司、江西金力永磁科技股份有限公司分别代表军工集团公司、民口国有企业、民营企业、当地企业进行了发言,表示将继续加强国有企业、优势民营企业与江西省及赣州市的需求对接工作,逐步拓宽合作领域,助力产业转型升级,推动革命老区实现高质量发展。
### Note: A translation involving minor accuracy/mistranslation errors might be |
Discard refuse. | Throw away garbage in a professional manner. | Rewrite the phrase "throw away garbage" in a formal tone. | |
As a responsible big country, China has always adhered to the balance of rights and obligations. It not only sees the demands of China's development on the world, but also sees the expectations of the international community for China, and actively participates in the reform and construction of the global governance system. | As a responsible big country, China has always adhered to the balance of rights and obligations, not only seeing the demands of China's development for the world, but also the expectations of the international community for China, and actively participated in the reform and construction of the global governance system. | What is the meaning of these sentences when translated to English? | 中国作为负责任大国,始终坚持权利和义务相平衡,不仅看到中国发展对世界的要求,也看到国际社会对中国的期待,积极参与全球治理体系改革和建设。
### Note: 和 means and. 也 means also. 世界 means world. 国际 means international. 发展 means development. 大 means big. 权利 means rights. 建设 means construction. 始终 means always. 积极 means active. 全球 means global. 负责 means responsible. 改革 means reform. 要求 means demands. 平衡 means balance. 治理 means governance. 义务 means obligation. |
Theoretically speaking, even if bankruptcy liquidation occurs, farmers only have the risk of losing the management right for a certain period of time. Therefore, it is no longer necessary to stipulate that the contracted land should be returned to the original contractor, and there is also a conflict with the Bankruptcy Law. | In theory, even if there is bankruptcy liquidation, farmers only have the risk of losing the right to operate for a certain period of time, so it is no longer necessary to stipulate that the contracted land should be returned to the original contractor, which is also in conflict with the Bankruptcy Law. | When translated to English, what message do these sentences carry? | 从理论上说,即使发生破产清算,农民只存在丧失一定期限的经营权的风险,因此规定承包地退回原承包户在法理上已没有必要,也与《破产法》存在冲突。
### Note: 也 means also. 只 means only. 原 means original. 必要 means necessary. 冲突 means conflict. 风险 means risk. 农民 means farmer. 破产 means bankrupt. 清算 means liquidation. |
Der Anführer und Gründer der kriminellen Vereinigung Los Pelusos in Kolumbien wurde während eines Einsatzes der nationalen Polizei getötet, teilte Präsident Ivan Duque am Freitag mit. | Der oberste Führer und Gründer der kolumbianischen Verbrecherbande Los Pelusos sei bei einer Operation unter Führung der nationalen Polizei getötet worden, teilte Präsident Ivan Duque am Freitag mit. | Could you supply the German translation for the upcoming sentences? | The top leader and founder of Colombia's Los Pelusos crime gang has been killed in an operation led by the national police, President Ivan Duque said on Friday.
### Note: the means den. and means und. national means nationalen. day means tag. killed means getötet. leader means führer. kill means töte. |
False. Cats can taste sweet food, but they typically prefer savory sources of flavor. | False. Cats can taste sweet food. | Is the following statement true or false? Cats cannot taste sweet food. | |
。难困的到遇面方两这法方的杀自止防找寻及以员人役服的题问在存能可定确在了显突这。命生的己自了束结后先内之周一在员人组机名三的役服舰母空航号什布·W·H·治乔在了道报军海,候时些早月本 | 。命自自自自自了生自自了生自自了生自自了生自自的员人员人员人员人员人员人员人员人,周个一在们他,道报军海国美了出报月本早 | What is the intended meaning of the ensuing sentences in Chinese? | The difficulties involved in identifying service members with possible problems and finding ways to prevent suicides were underscored earlier this month when the Navy reported that three crew members who served on the USS George H.W. Bush took their own lives within a week.
### Note: A translation produced in reverse sequence. |
Als Manchester City 2014 Interesse an der Unterzeichnung von Blaise Matuidi bekundete, hatte Nasser Al-Khelaifi eine strenge Warnung für jeden Verein, der einen der besten Spieler von PSG unterzeichnen lassen wollte. | Als Manchester City 2014 einen Interesse an Blaise Matuidi zu besten zu signieren, habe Nasser Al-Khelaifi einen stärken Warnung für jeder einclub, das sich an PSGs besten Spieler zu signieren wünschte. | Translate from English to German. | When Manchester City expressed an interest in signing Blaise Matuidi in 2014, Nasser Al-Khelaifi had a stern warning for any club looking to sign one of PSG's best players. |
Vanilla Swish. | The Vanilla Ice Cream King. | Generate a nickname for a person who is good at playing basketball and loves to eat vanilla ice cream. | |
Die Inflation sowie die Lebenshaltungskosten in Oregon steigen an und diese Mitarbeiter, für deren Notlage die Leitung nur wenig Verständnis zeigt, werden im Stich gelassen. Die im Februar gestarteten Vertragsverhandlungen wurden Mitte August fallen gelassen. Zu diesem Zeitpunkt hatten die <v>Vorgesetzten </v> besonders empörende Vorschläge vorgelegt, die von den Angestellten als respektlos und sogar unmenschlich angesehen wurden, wie z. B. eine geringfügige Erhöhung der Lebenshaltungskosten, eine Ablehnung der Forderungen auf Erhöhung des Gehalts nach Dienstalter von langjährigen Universitätsmitarbeitern sowie eine Preissteigerung für die Verpflegung der Mitarbeiter. „In den Universitäten herrscht ein ungeschriebenes Klassengesetz“, sagte Fulmer. „Und wir stehen ganz unten.“ | Während die Inflation steigt und die Lebenshaltungskosten in Oregon steigen, werden diese Arbeiter zu <v>flüchteln</v>, und das Management hat wenig Sympathie für ihre Notlage gezeigt. Die Vertragsverhandlungen, die im Februar begannen, brachen Mitte August zusammen. Zu diesem Zeitpunkt hatten die Chefs einige besonders ungeheuerliche Vorschläge vorgelegt - eine tröstige Erhöhung der Lebenshaltungskosten, eine Verweigerung der Seniorenforderungen von langjährigen Universitätsangestellten und eine | When translated to German, what message do these sentences carry? | As inflation climbs and the cost of living in Oregon soars, these workers are being left to flounder, and management has shown little sympathy for their plight. Contract negotiations that began in February broke down in mid-August. At that point, the bosses had laid out some particularly egregious proposals - a paltry cost-of-living increase, a denial of seniority demands from long-term university workers, and a price hike for staff meals - that workers saw as disrespectful, and even cruel. ""There is an unwritten class system at the universities,"" Fulmer said. ""And we are at the bottom of it.""
### Note: A translation containing minor terminology/inappropriate for context errors may be |
„Ich habe nicht wirklich darüber nachgedacht, um ehrlich zu sein“, sagte sie, als sie nach der Geldstrafe gefragt wurde. „Ich habe <v>gerade</v> meinen Schläger geworfen. Ich wurde mit einer Geldstrafe belegt.“ | „Ich habe nicht wirklich darüber nachgedacht, um ehrlich zu sein“, sagte sie auf die Frage nach der Geldstrafe. „Ich habe nur meinen Schläger geworfen. <v>Ich wurde</v> bestraft.“ | It would be helpful if you could provide the German translation of the ensuing sentences. | ""I haven't really thought about it, to be honest,"" she said when asked about the fine. ""I just threw my racquet. I got fined.""
### Note: A translation displaying minor accuracy/mistranslation errors can be |
在2014年为她的家人举行的追悼会上,卡西迪感谢社区的支持,并说她感到安慰,因为她知道她的父母、两个兄弟和两个姐妹“在一个更好的地方,有一天我还能再见到他们”。 | 在2014年为她的家人举行的纪念仪式上,卡西迪感谢社区的支持,并说她感到安慰的是,她知道她的父母、两个兄弟和两个姐妹“在一个更好的地方,有一天我会再见到他们”。 | In the context of Chinese, what do the upcoming sentences signify? | At a 2014 memorial for her family, Cassidy thanked the community for its support and said that she was comforted knowing her parents, two brothers and two sisters are "in a much better place, and that I'll be able to see them again one day."
### Note: A translation involving minor errors may be |
He reiterated that China firmly supports and practices multilateralism and supports the United Nations to play a central role in international affairs; pointed out that China's development resonates with the development of the world and the two promote each other; and stressed that in the face of the great changes in the world not seen in a hundred years, <v>a developing China</v> will contribute more and more positive energy to the world. | Reiterating that China firmly supports and practices multilateralism, supports the United Nations to play a central role in international affairs; pointing out that China's development and the development of the world resonate at the same frequency, <v>both mutually promote</v> ; and stressing that in the face of the great changes that have not occurred in the world in a century, a developing China will contribute more and more positive energy to the world. | Kindly furnish the English translation of the subsequent sentences. | 重申中国坚定支持和践行多边主义,支持联合国在国际事务中发挥核心作用;指出中国的发展与世界的发展同频共振,二者相互促进;强调面对世界百年未有之大变局,一个不断发展的中国将为世界贡献越来越多正能量。
### Note: A translation containing major accuracy/mistranslation mistakes might be |
然而,另一些人则指责旅行者对其他乘客的不容忍。 | 然而,其他人则谴责旅行者对同车乘客的不容忍。 | In terms of Chinese, what do the next sentences imply? | Others, though, castigated travellers for intolerance towards fellow passengers.
### Note: A translation with major errors could be |
佩洛西今年早些时候会见了范尼斯和他的三个"奎尔眼"共同主演,以及众议员亚历山大·奥卡西奥-科尔特斯(D-N.Y.),谈政策,推动法案。 | 佩洛西今年早些时候会见了范内斯和他的三位“酷眼”联合主演以及众议员亚历山大·奥卡西奥-科尔特斯(Alexandria Ocasio-Cortez),讨论政策并推动该法案。 | In terms of Chinese, what do the next sentences imply? | Pelosi met earlier this year with Van Ness and three of his "Queer Eye" co-stars as well as Rep. Alexandria Ocasio-Cortez (D-N.Y.), to talk policy and promote the bill.
### Note: A translation with major errors could be |
本周共有12人因涉嫌非法收养和涉嫌出售人类卵子而被捕,另有54人被指控共谋。 | 本周共有 12 人因涉嫌非法收养和出售人类卵子而被捕,另有 54 人被控共谋。 | How can the subsequent sentences be interpreted in Chinese? | A total 12 people were arrested this week in connection with the alleged illegal adoptions and the alleged sale of human eggs. Another 54 have been charged with complicity.
### Note: A rendition having no errors is possible |
Innenminister Christophe Castaner sagte, dass Menschen mit schwachem Immunsystem bis Freitagnacht in ihren Häusern bleiben sollten. | Innenminister Christophe Castaner sagte, Menschen mit fragiler Gesundheit sollten bis Freitagabend im Haus bleiben. | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | Interior Minister Christophe Castaner said people in fragile health should remain indoors through Friday night.
### Note: should means sollten. day means tag. said means sagt. night means nacht. remain means bleiben. |
Transaction 1: USD | The last three transactions from the customer's account are: \n\n- $25.00 in credit card \n- $25.00 in credit card \n- $25.00 on a debit card | Retrieve the last three transactions from the customer's account. | Customer ID: 12333 |
Africa is a continent that is not in Europe. | Africa | Name one continent that is not in Europe. | |
The 50-year-old was born in New York after her parents emigrated from Puerto Rico. In the 2000s she landed big hits with songs like "Waiting For Tonight" or "Let's Get Loud" and later also released songs in Spanish. Lopez also works as an actress and will appear in the drama "Hustlers" in German cinemas from November. | The 50-year-old was born in New York after her parents emigrated from Puerto Rico. In the 2000s, she landed big hits with songs like "Waiting For Tonight" or "Let's Get Loud" and later released songs in Spanish. Lopez also works as an actress and will appear in the drama "Hustlers" in German cinemas from November. | Kindly submit the English interpretation for the next sentences. | Die 50-Jährige wurde in New York geboren, nachdem ihre Eltern aus Puerto Rico ausgewandert waren. In den 2000ern landete sie mit Songs wie "Waiting For Tonight" oder "Let's Get Loud" große Hits und veröffentlichte später auch Lieder auf Spanisch. Lopez arbeitet außerdem als Schauspielerin und ist ab November im Drama "Hustlers" in den deutschen Kinos zu sehen.
### Note: A translation containing minor errors may be |
But the real problem when it comes to throwing light on sexual abuse was and is that the majority of victims stay silent out of shame. | The real problem with the disclosure of sexual abuse was and is that most victims hide shame. | Translate from German to English. | Das wahre Problem bei der Aufklärung von sexuellem Missbrauch war und ist doch, dass die meisten Opfer aus Scham schweigen. |
After being compensated by Chen for the accident, Xiaowen’s father, acting as Xiaowen’s legal guardian, sued the university in court, demanding an apology for what happened on the sports ground and a total of 20,000 yuan for medical bills and emotional distress. | After being compensated by Chen, the father of Xiaowen, as the legal representative of Xiaowen, Xiaowen sued the school, demanding that the school apologize and pay compensation for the medical expenses, emotional distress, and other total of RMB 20,000. | Translate from Chinese to English. | 陈某赔偿后,小文的父亲文先生作为小文的法定代理人将学校诉至法院,要求事发操场所在的学校赔礼道歉,并支付医疗费、精神损害抚慰金等共计两万元。 |
carefully. chew sheep Hu white the watched and trough the by stayed villager, old year 58 a Weili, Xia forage, of shovelful last the with sheepfold the in trough food the up filling after Town, Yima in Cooperative Specialized Breeding Yimin the In | taste. with sheep white the chewed and sheep white the watched, sheep white the of cage the on guarded and sheep white the of trough the filled, sheep white the of trough the of last a with sheep the of food the filled, village, Yimin of cooperative breeding Yimao the in Xia Weili, 58-year-old the In | Convert the subsequent sentences from Chinese into English. | 驿马镇益民养殖专业合作社里,58岁的村民夏维利给羊圈里的食槽加满最后一锹草料,守在槽边,看白色湖羊一口口细嚼。
### Note: The process of generating a translation in reverse order. |
If you are interested in learning Mandarin, attending classes or using online study materials can help you get started. The key to mastering Mandarin is frequent and consistent practice. Learning the language requires patience, but you'll reap the rewards of being able to communicate with Chinese speakers all over the world. Additionally, learning Mandarin will introduce you to different Chinese culture and provide a deeper understanding of the language and its many varieties. Additionally, Mandarin can be an invaluable skill in the job market, making you stand out from the competition.
Most importantly, have fun with it! Try to enjoy the process of learning and make mistakes - you will learn from them and soon speaking in Mandarin will become natural. Good luck! | 1. Make sure to practice your Mandarin skills regularly by reading, listening to, and speaking Mandarin. This will help you to become proficient in the language and become more comfortable with the language.\n2. Take advantage of any resources available to you, such as online courses, books, and videos. These resources can help you to learn more about the language and its culture.\n3. Make sure to practice your Mandarin skills by speaking it out loud and practicing it with friends and family. This will help you to become more comfortable with the language and become more proficient in it.\n4. Make sure to take advantage of any opportunities to learn Mandarin, such as language exchange programs, language camps, and language exchange events. These opportunities can help you to learn more about the language and its culture. | Provide some advice for a student wanting to learn Mandarin. | |
„Eine Mutter zu sein war für mich eine Lehrstunde im Loslassen“, sagte Obama im Interview. | „Das Mutter zu sein ist eine Lehrstunde im Lassen“, sagte Obama in dem Interview. | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | Being a mother has been a masterclass in letting go,"" Obama said in the interview.
### Note: said means sagt. let means lass. letting means lassen. |
It is true that evolutionary biologists had long thought that Greenland sharks had been around for a very long time. | But the evolution biologist is already long suspected that Greenland hare will be eaten. | Translate from German to English. | Zwar vermutete der Evolutionsbiologe schon lange, dass Grönlandhaie steinalt werden. |
My superpower would be the ability to manipulate space and time, allowing me to create portals between dimensions, travel quickly and instantly between places, and even reverse or slow down time. This power would give me the ability to explore past and future eras, transport myself to different locations around the world, and save those in need at any moment. | My special power is the ability to transform into any shape I want. I can transform into a dragon, a superhero, a robot, a bird, a fish, a cat, a dog, a snake, a robot, a spaceship, a spaceship, a spaceship, a spaceship, a robot, a robot, a robot, a robot, a robot, a spaceship, a spaceship, a spacesuit, a spacesuit, a spacesuit, a spacesuit, a robot, a robot, a robot, a robot, a robots, a robot, a robot, a robot, a robot, a space suit, a spacesuit, a spacesuit, a spacesuit, a space suit, a spacesuit, a spacesuit, a robot, a robot. | Imagine you are a superhero, what’s your special power? | |
It also put his surrogates, who have strained to defend him during a tumultuous stretch, in the awkward position of having to explain remarks that he might not mean. | It also brings his allies, who are trying to take him during a period of celebration in protection, to the original position, to explain statements that he could not have agreed to. | Translate from German to English. | Es bringt auch seine Mitstreiter, die sich bemühen ihn während einer ereignisreichen Phase in Schutz zu nehmen, in die eigentümliche Position, Aussagen erklären zu müssen, die er gar nicht gemeint haben könnte. |
Li Daiguo said that fishing has become more and more difficult after the river was polluted. | Li Deqiang said that after the river water pollution, fishing is becoming more difficult. | Translate from Chinese to English. | 李代国说,河水污染后打鱼越来越困难。 |
Following this, WADA removed Kenya from the list of countries whose anti-doping measures comply with WADA rules. | Following, WADA Kenya was added to the list of countries whose doping ban conforms to the rules of WADA. | Translate from German to English. | In der Folge nahm die WADA Kenia von der Liste der Ländern, deren Doping-Bekämpfung konform mit den Regeln der WADA sind. |
This is a question. | Question | Classify the following sentence as a statement, command, exclamation or question: "Did you understand the question?" | |
Advance the formation of a common destiny for humanity | promote the construction of a community of human destiny. | Translate from Chinese to English. | 推动构建人类命运共同体 |
副总统迈克·彭斯也与乌克兰领导人进行了互动,举报人投诉显示他在本月早些时候在波兰会见了Zelensky,他说既没有讨论Joe Biden,也没有讨论Hunter Biden。 | 举报人投诉显示,副总统迈克·彭斯也与乌克兰领导人进行了互动,本月早些时候,他在波兰会见了泽连斯基。他说,乔·拜登和亨特·拜登都没有讨论。 | Please share the Chinese version of the given sentences. | Vice President Mike Pence also had interactions with Ukrainian leaders, the whistle-blower complaint shows, and he met with Zelensky in Poland earlier this month. He said neither Joe Biden or Hunter Biden were discussed.
### Note: A translation featuring major errors might be |
据 哥 伦 比 亚 广 播 公 司 下 属 的 WWL-TV 报 道 , 这 条 微 博 是 本 月 早 些 时 候 发 出 的 , 发 送 当 天 , 邓 拉 普 像 往 常 一 样 主 持 了 他 的 节 目 , 但 第 二 天 , 他 宣 布 请 假 。 | 这条被质疑的推文是在本月早些时候发送的,发送当天,邓拉普一如既往地主持了他的节目。但第二天,他宣布休假,CBS子公司WWL-TV报道。 | Reinterpret the ensuing sentences from English to Chinese language. | The tweet in question was sent earlier this month and the day it was sent, Dunlap hosted his show as usual. But the next day, he announced a leave of absence, CBS affiliate WWL-TV reports.
### Note: A translation with minor errors could be |
The Tesla Model 3 has superior performance in terms of acceleration and range. It is able to accelerate from 0-60 mph in as little as 3.5 seconds, and has a range of up to 310 miles on a single charge. Additionally, its regenerative braking system enhances the car’s efficiency, furthering its driving range. | The Tesla Model 3 has superior performance in terms of acceleration, range, and fuel efficiency. | Identify an area where the given vehicle has superior performance. | Tesla Model 3 |
Die Bank betonte jedoch, dass Erhöhungen "schrittweise" und "begrenzt" erfolgen würden. | Aber die Bank betonte, dass jeder Anstieg „graduelle“ und „limited“ sei. | Translate from English to German. | But the Bank stressed that any hikes would be "gradual" and "limited." |
This person is an optimist with a sunny view of life. They enjoy new challenges and creative endeavors, facing each situation with a positive outlook. They are honest and truthful, but also understand the importance of tact in the right situations. They have an active and creative imagination and are always thinking of new ways to look at the world and solve problems. | The person is an optimistic, honest, and imaginative individual. They are always looking for the best possible outcome and are always willing to take risks. They are also very open-minded and are able to think outside the box. They are also very creative and have a great imagination. | Create a psychological profile of a person based on the following descriptive words. | Optimistic, honest, and imaginative |
The next step would be to look for patterns in the code and analyze the data to try and identify a possible solution. | The next step in the given problem-solving task is to try to debug the code and figure out what is causing the problem. | Suggest the next step in a given problem-solving task. | A person is trying to break a code but is stuck. |
Playing in a marching band can be a great experience and bring numerous benefits. Not only does it help foster musical skills and awaken creativity, but it also serves as a space for camaraderie. Through drill and performance, marching band develops a sense of discipline, teamwork and motivation. It is great for building character and preparing young musicians for future pursuits. Engaging in this type of performance encourages collaboration and responsibility while also instilling a showmanship and creative skill set. Allowing formative years to be focused on development of these life skills can be extremely beneficial for future endeavors. | Marching bands are an essential part of any school or community. They provide a unique opportunity for students to learn and develop leadership skills, as well as to practice their physical and mental health. Marching bands also provide a great way for students to connect with their peers and to showcase their individual talents. As a result, marching bands are an important part of any school or community. | Write an opinion piece about the benefits of marching band. | |
As the prior area for the development of rural tourism during the “13th Five-Year Plan” period, the style towns will eventually be built into tourist attractions with a grade of 3A or higher, becoming a new model for tourism product diversity, tourism benefits and industrial integration. | As the priority area of the "13th Five-Year" period, the style town will eventually build a 3-A-level tourist scenic spot, becoming a new model of tourism products, tourism benefits, and industry integration win-win. | Translate from Chinese to English. | 作为乡村旅游“十三五”时期优先发展的重点区域,风情小镇将最终建成3A级以上旅游景区,成为旅游产品多样、旅游效益突出、产业融合共赢的新样板。 |
Laut WUSA hat einer der Jungen angeblich Amaris Mund bedeckt, während ein anderer ihre Hände hinter ihrem Rücken festhielt und ein dritter ihre Dreadlocks mit einer Schere abgeschnitten hat. | Laut WUSA soll eine der Jungen Amaris Mund bedeckt haben, während ein anderer ihre Hände hinter ihrem Rücken hielt und ein dritter eine Schere zur Dreadlocks bedeckte. | How would you express the meaning of the following sentences in German? | According to WUSA, one of the boys allegedly covered Amari's mouth while another held her hands behind her back and a third took a pair of scissors to her dreadlocks.
### Note: the means der. and means und. one means ein. other means andere. her means ihre. while means während. third means dritte. held means hielt. behind means hinter. covered means bedeckt. alleged means angeblich. allegedly means angeblich. |
The US presidents who served during the Cold War include Dwight D. Eisenhower, John F. Kennedy, Lyndon B. Johnson, Richard Nixon, Gerald Ford, Jimmy Carter, and Ronald Reagan. | George H. W. Bush served as the 45th President of the United States during the Cold War. | Name a US president who served during the Cold War | |
„Sie bezog sich nicht darauf, königlich zu sein, sondern das Leben im Allgemeinen, wenn man Herausforderungen hat“, fügte Modise hinzu und gab zu, dass sie sich <v>von </v> Meghan ein wenig „ehrfurchtsvoll“ fühlte. | „Sie bezog sich nicht darauf, eine Königin zu sein, sondern auf das Leben im Allgemeinen, wenn man Herausforderungen hat“, fügte Modise hinzu und gab zu, dass sie sich von Meghan ein wenig „ <v>einzuschüchtern</v> “ fühlte. | When translated to German, what message do these sentences carry? | 'She wasn't referring to being a royal, but life in general when you have challenges,' Modise added, admitting she felt a bit 'awestruck' by Meghan.
### Note: A translation containing minor fluency/grammar errors may be |
And best with a Deal. I am cautiously optimistic that this will work. | And best with a deal. I'm cautiously optimistic that this will work. | It would be helpful if you could provide the English translation of the ensuing sentences. | Und am besten mit einem Deal. Ich bin vorsichtig optimistisch, dass das klappt.
### Note: A translation displaying no errors can be |
Less remarked on is the power of Trump to bring families together. | Trump's more limited comments are the strength of his family. | Translate from Chinese to English. | 更少地发表意见的是特朗普将家人凝聚一起的力量。 |
My car, which had sentimental value, was stolen. | My car was stolen and had sentimental value. | Merge the two sentences in the most fluent way. | My car was stolen. It had sentimental value. |
他补充说:“这已经没有争议了,这是一份白纸黑字的报告中描述的事实。 | 他补充说:“这已经没有争议了。这是本报告中白纸黑字描述的事实。 | Transform the upcoming sentences from English language to Chinese language. | He added: "It's no longer in dispute. It is a fact described in black and white in this report.
### Note: A translation exhibiting no mistakes could be |
![Mindmap](https://i.imgur.com/pK7cKtR.png) | |- Item | Description | Quantity | Return Policy |\n|- ---------- | ---------- | ---------- | ---------- |\n| Item 1 | Description | Quantity | Return Policy |\n|- ---------- | ---------- | ---------- | ---------- |\n| Item 2 | Description | Quantity | Return Policy |\n|- ---------- | ---------- | --------- | ---------- |\n| Item 3 | Description | Quantity | Return Policy |\n|- ---------- | ---------- | ---------------- | ---------- |\n| Item 4 | Description | Quantity | Return Policy |\n|- ---------- | ---------- | -------- | ---------- |\n| Item 5 | Description | Quantity | Return Policy |\n|- ---------- | ---------- | ------ | ---------- |\n| Item 6 | Description | Quantity | Return Policy |\n|- ---------- | ---------- | ----- | ---------- |\n| Item 7 | Description | Quantity | Return Policy |\n|- ---------- | ---------- | -- | ---------- |\n| Item 8 | Description | Quantity | Return Policy |\n|- ---------- | ---------- | --- | ---------- |\n| Item 9 | Description | Quantity | Return Policy |\n|- ---------- | ---------- | ---- | Generate a mindmap to represent the process of returning goods. | |
In addition to the pilot provinces, other provinces have successively carried out the preparatory work for the transfer, laying the foundation for the next step in the implementation of the transfer. | In addition to the pilot provinces, other provinces have also carried out the preparatory work for the transfer, laying a foundation for the next step in the implementation of the transfer. | In terms of English, what do the next sentences imply? | 除试点省份外,其他省份也相继开展了划转前期准备工作,为下一步实施划转奠定了基础。
### Note: 其他 means other. 工作 means work. 下一步 means next. 省 means province. 省份 means provinces. 试点 means pilot. 步 means step. |
1. Manufacturing
2. Logistics
3. Agriculture
4. Surgery
5. Cloud Computing | Robot, robotics, robotic, robotics, robotics. | Name 5 nouns that a robot can be used for. | |
"Some of the new technologies were not developed by <v>North Atlantic Treaty Organization NATO</v> members, but in authoritarian countries," he said. | He said: "Some new technologies are not developed by NATO members, but in autocrats. | How would you express the meaning of the following sentences in English? | 他说 : “ 一些新技术并不是北约成员国研制出来的,而是在独裁国家。
### Note: A translation exhibiting minor fluency/grammar mistakes could be |
Männern geht es nach einer Operation wegen Prostatakrebs mit und ohne Strahlentherapie gleich gut | Männer, die wegen Prostatakrebs operiert werden, führen auch ohne Strahlentherapie### | Translate from English to German. | Men undergoing surgery for prostate cancer fare as well without radiotherapy |
<v>"</v> Danke, @JAL_Official_jp, dass ich mich davor gewarnt habe, wo Babys während einer 13-stündigen Reise schreien und schreien wollen", twitterte Rahat Ahmed, ein Geschäftsmann. "Das sollte eigentlich pauschal verpflichtend sein." | " <v>""</v> Danke, @JAL_Official_jp, dass Sie mich davor gewarnt haben, wo Babys während einer 13-stündigen Reise schreien und schreien wollen"", twitterte Rahat Ahmed, ein Geschäftsmann. ""Das sollte wirklich auf der ganzen Linie obligatorisch sein.""" | Change the given sentences from English to German format. | ""Thank you, @JAL_Official_jp for warnings me about where babies plan to scream and yell during a 13 hour trip,"" Rahat Ahmed, a businessman, tweeted. ""This really ought to be mandatory across the board.""
### Note: A translation featuring minor fluency/punctuation errors might be |
Power Forwards: Kevin Durant
Centers: Rudy Gobert | Power forwards: Lebron James, Stephen Curry, Kawhi Leonard, Rudy Gobert, and Kevin Durant\nCenter: Kevin Durant | From the following NBA players, list the power forwards and centers. | Lebron James, Stephen Curry, Kawhi Leonard, Rudy Gobert, Kevin Durant |
The cause of the accident of the long-distance bus at Bruchsal is reportedly still unclear. | The cause of the accident of the Fernbus at Bruchsal is still unclear. | Translate from German to English. | Noch immer unklar sei die Ursache für den Unfall des Fernbusses bei Bruchsal. |
The Port and Shipping Organization of <v>Hormuzgan Province</v> of Iran confirmed that the commander and crew of the ship had made a formal and written commitment. Although the ship was detained, they did not have any claims. | The port and shipping organization of <v>Hormuzgan Province</v> of Iran confirmed that the commander and crew of the ship had made a formal and written commitment. Although the ship was seized, they did not have any claims. | Reinterpret the ensuing sentences from Chinese to English language. | 伊朗霍尔木兹甘省港口和航运组织证实,这艘船的指挥官和船员已作出正式和书面承诺,尽管这艘船被扣押,但他们没有任何索赔要求。
### Note: A translation with major locale convention/address format errors could be |
More than 500 people work at the plant, which produces Hobnobs and Rich Tea biscuits, among other products. | The factory has more than 500 employees, producing Hobnobs, rich tea, etc. | Translate from Chinese to English. | 该工厂有 500 多名员工,生产燕麦饼干 (Hobnobs) 、浓茶饼干 (Rich tea) 等产品。 |
Das Vorgehen unser Sicherheitsbüros in Bezug auf die Verwanzung des Ost-Timorischen Parlaments, die Prozesse des Zeugen K und Bernard Collaery, der geheime Prozess und die Verhaftung eines früheren Geheimdienstmitglieds, die kürzlichen Durchsuchungsbefehle die gegen zwei Journalisten durchgeführt worden sind, und die Aussicht auf Klagen gegen einen von ihnen in Bezug auf Nachrichten über mutmaßliche Morde von australischen Soldaten in Afghanistan, zeigen warum wir wachsam bleiben sollten. | Die Verhältnisse unserer Sicherheitsbehörden zu den Bugging der Parlaments des East Timor, den Prozesses von Witness K und Bernard Collaery, der geheimnisse Prozess und Verhaftung eines ehemaligen Geheimdienstes, die kürzlich auf zwei Journalisten ermöglichten Verhäufungen, und die Hoffnung, dass eines dieser Journalisten wegen von Schlägen von ausmachtlichen Australiens in Afghanistan angeklagt wird, zeigt, warum wir uns nicht unterdessen schließen sollten. | Translate from English to German. | The conduct of our security agencies in relation to the bugging of the East Timor parliament, the trials of Witness K and Bernard Collaery, the secret trial and imprisonment of a former intelligence officer, the recent search warrants executed on two journalists, and the prospect of charges against one of them in relation to stories on suspected murders by Australian soldiers in Afghanistan show why we should not be lowering our guard. |
Hohhot Accelerates the Upgrade of Dairy Industry Structure - Xinhua | Hohhot Accelerates the Upgrading of Dairy Industry Structure-Xinhuanet | Could you supply the English translation for the upcoming sentences? | 呼和浩特加快乳业产业结构升级-新华网
### Note: A rendition having no errors is possible |
如果发生更严重的扰动,电网也会出现波动,提供导航信息的卫星也很脆弱。 | 如果发生更严重的干扰,电网也会出现波动。提供导航信息的卫星也很脆弱。 | Could you supply the Chinese translation for the upcoming sentences? | In case of more severe disturbances, there are also fluctuations in the electricity grid. Satellites providing navigation information are also vulnerable.
### Note: A rendition having no errors is possible |
Create a list of three interesting facts about the number 12. | Input any new type of instruction. | Input any new type of instruction. | |
The Space Shuttle Challenger disaster occurred on January 28, 1986 when the Challenger space shuttle disintegrated 73 seconds after launch due to a booster rocket failure. All seven astronauts aboard the shuttle were killed in the accident. The disaster was caused by a hot-air seal in one of the solid rocket boosters rupturing, leading to a loss of lift and eventual disintegration of the shuttle mid-flight. | The Space Shuttle Challenger disaster occurred on October 26, 1986, when the Challenger spacecraft was launched from the Kennedy Space Center in Florida. The Challenger was carrying the US Space Agency's first crew to orbit the Earth, and the mission was supposed to be a successful one. However, the Challenger's engine failed shortly after takeoff, and the crew was forced to abort the mission. The Challenger's crew were able to survive the disaster, but the shuttle was destroyed and the crew was lost. | Gather information about the Space Shuttle Challenger disaster. | |
We set an Olympic record in the final and beat the world champions. | We set the Olympic record and defeated the world champion in the final. | Translate from Chinese to English. | 我们在决赛中创造了奥运会纪录并且击败了世界冠军。 |
The Central Office of the State Council issued the Guiding Opinions on Establishing and Perfecting the Village Affairs Oversight Committee. | The Central Office of the State issued the Guiding Opinions on Establishing and Perfecting the Village Affairs Supervisory Committee. | Translate from Chinese to English. | 中办国办印发《关于建立健全村务监督委员会的指导意见》。 |
Großbritanniens Regierungswächter sagt, dass es noch eine „beträchtliche Menge“ an Arbeit zu tun gibt, um sicherzustellen, dass das Land im Falle eines No-Deal-Brexits über eine angemessene Versorgung mit medizinischen Medikamenten verfügt. | Die britische Regierungsaufsicht sagt, dass es noch eine „bestrebende Menge“ an Arbeit zu tun gibt, um sicherzustellen, dass das Land im Falle eines No-Deal-Brexits über eine angemessene Versorgung mit medizinischen Medikamenten verfügt. | What is the significance of the mentioned sentences in German? | Britain's government watchdog says there is still a ""significant amount"" of work to do to ensure the country has an adequate supply of medical drugs in case of a no-deal Brexit.
### Note: the means das. has means verfügt. there means da. over means über. still means noch. say means sagt. medical means medizin. sure means sicher. says means sagt. adequate means angemessene. |