messages
listlengths
2
3
[ { "content": "«It was not the ancient gastraphetes, but the Roman weapon.»", "role": "assistant" }, { "content": "Can you write your last response in French?", "role": "user" }, { "content": "«Il ne s'agit pas de l'antique Gastraphetes, mais de l'arme romaine.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "``If we are unable to love them as our own kinsmen we can at least, out of respect for the saints, try to abstain from hatred, condemnation and contempt.''\n--\nCould you switch this itinerary to French?", "role": "user" }, { "content": "``Si nous ne parvenons pas à les aimer comme nos proches, nous pouvons au moins, par respect pour les saints, nous efforcer de nous abstenir de la haine, de la condamnation et du mépris.''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "\"- the inscription of a property on the World Heritage List following a preparatory assistance,\"", "role": "assistant" }, { "content": "Could you rephrase this text into french, please?", "role": "user" }, { "content": "\"- l’inscription d’un bien sur la Liste du patrimoine mondial suite à une assistance préparatoire,\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "‘Cominar will also file with applicable securities regulators in each of the provinces and territories of Canada a prospectus supplement to the Prospectus (the \"Prospectus Supplement\") relating to the offering of the Debentures.’", "role": "assistant" }, { "content": "Can you convert this from english to french for me?", "role": "user" }, { "content": "‘Cominar déposera également auprès des autorités en valeurs mobilières compétentes dans chacune des provinces et dans chacun des territoires du Canada un supplément de prospectus relatif au prospectus (le « supplément de prospectus ») se rapportant au placement des débentures.’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Switch this to French, man.\nFor example, in spring 2009, a new strain of the influenza virus, the H1N1 virus, caused a pandemic.", "role": "user" }, { "content": "Par exemple, au printemps 2009, une nouvelle souche du virus de l’influenza, le virus H1N1, a causé une pandémie.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "J'ai besoin de ceci en anglais, s'il vous plaît\nSitué dans un quartier calme en face de la mer, la villa dispose de chambres meublées de façon raffinée, avec air conditionné, minibar, TV satellite, douche hydromassage, coffre-fort, sèche-cheveux et volets électriques.", "role": "user" }, { "content": "Situated in a quiet area in front of the sea, the villa has rooms elegantly furnished, with air conditioning, minibar, satellite TV, shower and hair dryer.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Would you be able to translate this text from English into French for me?\tFor the moment, Meetic has to face more and more aggressive competitors and advertising investments in permanent growth which burden the economic results.", "role": "user" }, { "content": "Pour l’heure, Meetic doit faire face à des concurrents de plus en plus agressifs et des investissements publicitaires en croissance permanente qui grèvent les résultats économiques.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "‘Pathé Films est en charge de sa distribution en France et de ses ventes à l'étranger.’\nHey there, could you translate this to english", "role": "user" }, { "content": "‘Pathé Films is in charge of French distribution and of international sales.’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“C’est ainsi que le Dalaï-lama a déclaré que la cosmologie bouddhiste traditionnelle (fondée elle-même sur la cosmologie hindoue en vigueur en Inde, il y a 2500 ans) était aujourd’hui désuète au vu des connaissances scientifiques actuelles.”", "role": "assistant" }, { "content": "Could you change this sentence", "role": "user" }, { "content": "“The Dalai Lama declared that the traditional Buddhist cosmology (itself based on the same Hindu cosmology that existed in India 2,500 years ago) is now obsolete given current scientific knowledge.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "please provide a translation of this text from english to french\n\n“home:: church monument art”", "role": "user" }, { "content": "“accueil :: art des monuments dans les églises”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“and quiet flat of 60 m2, located on the second floor of an hotel particulier. Equipment and services quality.”\n--\nCan you convert this data from English to French?", "role": "user" }, { "content": "“Une suite confortable et calme d'environ 60 m2, nichée au deuxième étage d’un ancien hôtel particulier.Équipement et prestations de qualité.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "'Day 11 – Friday, December 11: Pinterest Wishlist Wonderland'", "role": "assistant" }, { "content": "?", "role": "user" }, { "content": "'Jour 11 - Le vendredi 11 décembre : Pays merveilleux des listes d'articles souhaités Pinterest'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Transformez ce fichier en anglais.\t‘La boîte de distribution d’huile et l’équipement connexe devaient être révisés durant le passage en cale sèche du 23 avril 2013.’", "role": "user" }, { "content": "‘The oil distribution box and associated equipment were scheduled to be overhauled during the 23 April 2013 dry-docking.’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "\"We are in an ideal station to make healthy hiking trails and explore the surroundings of our new home.\"", "role": "assistant" }, { "content": "TRANSLATE THE FOLLOWING SENTENCE FROM ENGLISH TO FRENCH.", "role": "user" }, { "content": "\"Nous sommes dans une station idéale pour faire des sentiers de randonnée sains et explorer les environs de notre nouvelle maison.\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "If you are not satisfied with the help you receive, you can raise your complaint with the Thuiswinkel disputes commission.", "role": "assistant" }, { "content": "Transformez ce texte", "role": "user" }, { "content": "Si notre aide ne vous satisfait pas, vous pouvez déposer une plainte auprès de la commission des litiges Thuiswinkel.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“Nous nous investissons à tous les niveaux!”\n\nJ'ai besoin de ce rapport en Anglais.", "role": "user" }, { "content": "“We are involved at all levels!”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Pourriez-vous s'il vous plaît aider à traduire ce texte, à l'origine en Français, en Anglais ?\n\nMFLP-29, Méthode du système Qualicon Bax® pour la détection de Salmonella dans une variété d'aliments et des échantillons du milieu", "role": "user" }, { "content": "MFLP-29, The Qualicon BAX® System Method for the detection of Salmonella in a variety of food and environmental samples", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“Up until the 19th Century, this area was considered separate from Barcelona.”\t\tTransformez cette phrase pour moi.", "role": "user" }, { "content": "“Jusqu’au XIXe siècle, cette zone était considérée comme distincte de Barcelone.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "'Upload Apple Music to Google Drive'\t\tPourriez-vous traduire ce texte en francais pour moi ", "role": "user" }, { "content": "'Ajouter Apple Music dans Google Drive'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Les autres trois ont été condamnés devant le tribunal.", "role": "assistant" }, { "content": "Can you translate this sentence", "role": "user" }, { "content": "The other three were convicted in court.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Yo, translate this to French\n\n“In order to meet our high standards of quality, our process operations are continually checked, optimised, and refined.”", "role": "user" }, { "content": "“Pour observer nos hauts standards de qualité, le déroulement de nos processus est continuellement contrôlé, optimisé et développé.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "«C'est parce qu'il peut y avoir une grossesse compliquée et que chaque fœtus a ses propres caractéristiques de développement.»\nPlease translate the following.", "role": "user" }, { "content": "«This is because there can be a complicated pregnancy, and that each fetus has its own developmental features.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Translate this text to English::Une commande peut-elle être envoyée directement par le fournisseur?", "role": "user" }, { "content": "Can an order be sent directly by the manufacturer?", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Changez ce texte en Francais, s'il vous plaît\n\nIn 2012-13 the standard was achieved over 95% of the time.", "role": "user" }, { "content": "En 2012-2013, cette norme a été respectée dans plus de 95 % des cas.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "dr. martens patent chaussures beige nous utilisons des cookies afin d’offrir à nos clients un site parfaitement fonctionnel et mieux nous adapter à leurs demandes.", "role": "assistant" }, { "content": "can i get a translation for this passage from french into english", "role": "user" }, { "content": "dr. martens patent shoes beige we use cookies in order for our website to be fully functional.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "\"Details 83627 - Living World Pluma Replacement Base - White\" Traduisez d'anglais en francais.", "role": "user" }, { "content": "\"Détails 83627 - Base de rechange pour cage Pluma Living World, blanche\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "``Satan and the demons are able to transform – inhabit and transform – but they cannot create.''", "role": "assistant" }, { "content": "J'ai besoin de ce document traduit", "role": "user" }, { "content": "``Satan et les démons peuvent transformer, habiter et transformer, ils ne peuvent pas créer.''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Get this into French, ASAP\t\"The effect is powerful, euphoric and energetic and long lasting.\"", "role": "user" }, { "content": "\"L'effet est puissant, euphorique et énergique et durable.\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "'As the helicopter entered autorotation, airspeed slowed to 75 knots and the rotor rpm decreased to 98%.'", "role": "assistant" }, { "content": "Could you switch this itinerary to French?", "role": "user" }, { "content": "'Au moment où l'hélicoptère est entré en autorotation, la vitesse est descendue à 75 nœuds et le régime rotor à 98 %.'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "yo, traduis ça\n\n\n\n\n\n«requested page could not be found.»", "role": "user" }, { "content": "«Cette page n'a pas pu être trouvée.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "\"We respect the environment in the cultivation of our vines and we make no concessions in our pursuit of excellence: We work our soil and avoid the use of chemical products wherever possible.\"", "role": "assistant" }, { "content": "Please translate the following into french", "role": "user" }, { "content": "\"Nous cultivons nos vignes dans le respect de l’environnement, et notre recherche d’excellence ne fait aucune concession aux techniques culturales que nous mettons en œuvre : travail mécanique du sol, limitation de l'utilisation de l'ensemble des produits chimiques.\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "‘b) au traitement des données personnelles la concernant, lorsque le traitement a pour objet l’envoi de matériel publicitaire ou les ventes directes ou pour la réalisation d’enquêtes marketing ou commerciales. 6. DUREE DU TRAITEMENT’\n\nKindly translate the following text", "role": "user" }, { "content": "‘b) to the processing of personal data concerning him/her with the purpose of sending advertising materials, or direct selling, or for market surveys or market communication.’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "\"Les symptômes de la toxoplasmose chez les patients immunodéprimés sont fonction de la localisation de l’infection, comme le montre ce qui suit :\"", "role": "assistant" }, { "content": "Traduis en anglais.", "role": "user" }, { "content": "\"Toxoplasmosis symptoms in people with a weakened immune system depend on the site of infection, as in the following:\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "«a) cette personne est considérée comme un résident seulement de l'État où elle dispose d'un foyer d'habitation permanent et, si elle dispose d'un foyer d'habitation permanent dans les deux États, elle est considérée comme un résident seulement de l'État avec lequel ses liens personnels et économiques sont les plus étroits (centre des intérêts vitaux);» Can you translate the following text", "role": "user" }, { "content": "«(a) the individual shall be deemed to be a resident only of the State in which the individual has a permanent home available; if the individual has a permanent home available in both States, the individual shall be deemed to be resident only of the State with which the individual's personal and economic relations are closer (centre of vital interests);»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Vous souhaitez recruter moins de 10 personnes ?\n\nI need a translation", "role": "user" }, { "content": "Hiring less than 10 people?", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "could you please help translate this text, originally in french, into english?\n\n'Cet amour du Père qui s'est révélé par le visage de Jésus appelle tout ceux qui le reconnaissent à le rencontrer dans le visage de tous les hommes, plus spécialement des plus petits: “tout ce que vous faites au plus petit d'entre les miens c'est à moi que vous le faites”.'", "role": "user" }, { "content": "'This love of the Father, which is revealed by the face of Jesus, calls all those that recognize Him to see Him in the faces of all men, especially in the little ones: “in so far as you do this to one of the least of these brothers of mine, you did it to me”.'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "«Le sénateur Hervieux-Payette: Estimez-vous vraiment que cet article n'est pas nécessaire?»", "role": "assistant" }, { "content": "J'ai besoin que ce texte, qui est en francais, soit traduit en anglais.", "role": "user" }, { "content": "«Senator Hervieux-Payette: Are you saying that you do not need this clause in the bill?»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Traduire.:It looked interesting.", "role": "user" }, { "content": "Ça avait l’air intéressant.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“Because the entire ideological superstructure reinforces the fiction that women's place is in the home, high unemployment rates for women cause relatively less social protest.”", "role": "assistant" }, { "content": "Can you say that in french?", "role": "user" }, { "content": "“Parce que toute la superstructure idéologique renforce la fiction selon laquelle la place des femmes est à la maison, un haut niveau de chômage parmi tes femmes a relativement moins de conséquences sur le plan des mobilisations sociales.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“We didn't expect this event and the invitation came quite late this year so we couldn't make a brand new project only for the occasion. Thankfully, one of our client Xavier was on the waiting list and it was almost his turn. The bike he signed for was our idea for the Open House.”", "role": "assistant" }, { "content": "Traduisez en français", "role": "user" }, { "content": "“Nous n'avions pas prévu cet événement et l'invitation étant arrivée tardivement dans l'année, il était impossible pour nous de réaliser un projet en partant de zéro. Heureusement, Xavier, qui était présent sur la liste d'attente et qui voyait son tour arriver, avait signé pour un vélo qui correspondait à l'idée que nous voulions réaliser pour le Open House.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "L’énergie lumineuse est transférée sous la surface de la peau, elle est absorbée par la mélanine présente dans la tige du poil", "role": "assistant" }, { "content": "Traduisez de français en anglais", "role": "user" }, { "content": "Light energy is transferred through the skin’s surface and is absorbed by melanin present in the hair shaft", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Fais traduire ceci en francais.:«Through our hopes and our wishes for you, we will not cease our efforts to install this new culture in your world until we have been successful.»", "role": "user" }, { "content": "«Par nos espoirs et les souhaits que nous avons pour vous, nous ne cesserons pas nos efforts pour installer cette nouvelle culture jusqu’à ce que nous soyons couronnés de succès.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "traduisez en anglais:Des méthodes qui devraient remplacer l'intégralité de votre formation actuelle et fournir des gains sans précédent.", "role": "user" }, { "content": "Methods that should replace your entire current training and provide unprecedented gains.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Traduis ce passage:‘Increasing public awareness of gender-based violence and the role of the police/ military in assisting survivors (e.g. developing communications campaigns and materials or participation in public events on the issue)’", "role": "user" }, { "content": "‘La sensibilisation du public à la violence sexiste et au rôle de la police/ des forces armées dans l’aide aux survivantes (par exemple par l’élaboration de campagnes et de matériels de communication ou la participation à des manifestations publiques sur la question);’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“Une bonne présentation est le premier pas vers le succès sur Namoro Cristão.”", "role": "assistant" }, { "content": "could you craft a translation of this text into english", "role": "user" }, { "content": "“Presenting yourself well is the first step towards success on the Namoro Cristão”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Candidates must have a keen interest in the City of Pointe-Claire, the quality of life that it offers its residents and the challenges of land use planning.\n\nTraduire ce texte", "role": "user" }, { "content": "Les candidats recherchés doivent démontrer un intérêt marqué pour la Ville de Pointe-Claire, la qualité de vie qui y est offerte et les défis d’aménagement de son territoire.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "``Elle tient le pédiatre de district informé de l'état du bébé et remplit également tous les documents médicaux nécessaires.''\n--\nHey, change this to english", "role": "user" }, { "content": "``She keeps the district pediatrician informed about the state of the baby, also filling out all the necessary medical documentation.''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "'Les surclassements sont disponibles pour les billets en classe Economy dans les classes de réservation Y, B, M, H, K, V et T.'\tchange-moi ça en anglais", "role": "user" }, { "content": "'Upgrades to a higher class are available for Economy Class tickets in booking classes Y, B, M, H, K, V and T.'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "\"Ottawa, ON – Ce qui suit est une déclaration de Brian Sauvé, président de la Fédération de la police nationale, concernant la directive de la GRC concernant les poils faciaux et les masques respiratoires de qualité médicale.\" Traduisez le texte donné de français en anglais", "role": "user" }, { "content": "\"September 24, 2020 Ottawa, ON — The following is a statement from Brian Sauvé, President of the National Police Federation, regarding the RCMP’s Directive regarding facial hair grooming and medical-grade facial respirator masks.\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "«But it’s just a confirmation of the efforts Nikon is doing (after the Nikon D50) to grab the entry level market with light and cheap cameras that are able to attract a public who would not accept to pay 1000 euros for a camera.»\t\tPouvez-vous traduire le texte suivant ?", "role": "user" }, { "content": "«Mais il confirme simplement la volonté affirmée par Nikon de s’emparer de l’entrée de gamme (après le Nikon D50) avec des appareils qui sont légers, petits et très bon marché. Tout le monde ne veut pas mettre 1000 euros dans un appareil photo.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Translate the given text: ``Margam Road, Port Talbot, SA13 2DB, Royaume-Uni – Très bon emplacement - voir la carte''", "role": "user" }, { "content": "``Margam Road, Port Talbot, SA13 2DB, United Kingdom – Great location - show map''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Aucun profil n'est préférable à un autre, car chacun présente des enjeux qui lui sont propres.", "role": "assistant" }, { "content": "HELP ME BY TRANSLATING THIS", "role": "user" }, { "content": "No one profile is better than another, as each one presents its own issues.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Can you convert this data from English to French 'Okinawa ① Guys! As a sea lover, I went to the island of Okinawa‼‼‼'", "role": "user" }, { "content": "'Comme j'adore la mer, je suis allée sur l'île d'Okinawa!!!!!'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“The new control modules simplify the electrical system and bring added processing capacity.” Translate this text from english to french.", "role": "user" }, { "content": "“Les nouveaux systèmes de commande simplifient le système électrique et apportent une capacité de traitement supplémentaire.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "‘Add “Send an email” action to send emails to the participants of the budget approval.’", "role": "assistant" }, { "content": "Please translate the following into French.", "role": "user" }, { "content": "‘Ajoutez une action « Envoyer un courrier électronique » pour envoyer des messages électroniques aux participants de l’approbation de budget.’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Traduisez cela en anglais, maintenant:L'article 410 du code résume la procédure et établit l'échéancier du règlement des différends, l'article 411 résume la forme que devrait prendre le règlement et l'article 412 décrit le processus de conciliation (ibid., art.", "role": "user" }, { "content": "Section 410 of the code outlines the procedure and timing for settling disputes, section 411 outlines the form settlements should take and section 412 describes the conciliation process (ibid.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Hey there, could you translate this to French?\tLast Minute Hotels in Carrickfergus", "role": "user" }, { "content": "Offres sur les hôtels à Carrickfergus", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "``TRIPOD for Digital Camera Nikon''\n--\nTraduisez la phrase suivante", "role": "user" }, { "content": "``TRÉPIED pour Appareil Photo Numérique Nikon''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "The device also features a serial interface (USB) as well as bluetooth for data transfer to a PC.\tHé là, pourriez-vous traduire cela en français ?", "role": "user" }, { "content": "Une interface de série (USB) et Bluetooth est disponible pour le transfert des données collectées sur un PC.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "'En 2003/04, la récolte mondiale de céréales évaluée à 1 874 millions de tonnes restera inférieure aux besoins prévus.'\n--\nTransformez ce texte Francais en Anglais.", "role": "user" }, { "content": "'Global cereal production for 2003/04 is evaluated at 1 874 million tonnes which remains below expected requirements.'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "‘Libre définition du point de référence’\tPourriez-vous m'aider et traduire ceci en anglais?", "role": "user" }, { "content": "‘Freely definable reference point’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "‘According to USGS, the most likely activity for the immediate future is continued subsidence of the Kilauea caldera, episodic slumping into a widening Halema‘uma‘u Crater, felt earthquakes (some large enough to be damaging) and small to intermediate ash plumes.’ Yo, traduis ça.", "role": "user" }, { "content": "‘Selon l’USGS, l’évolution la plus probable dans l’avenir immédiat consistera en une poursuite de l’affaissement de la caldeira de Kilauea, l’effondrement périodique du cratère de l’Halema’uma’u qui continuera de s’élargir, des séismes (certains assez puissants pour provoquer des dégâts) et des panaches de cendre.’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "«See a map of Opochenskoye Hotels»\n\nSeriez-vous en mesure de traduire ce texte pour moi?", "role": "user" }, { "content": "«Affichez les hôtels de Opochenskoye sur une carte»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "I need this poem translated into french\n\n«The sheet lay at the site where the body had been laid.»", "role": "user" }, { "content": "«A l'endroit où le corps avait été posé, restait toujours les draps.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "pourriez-vous s'il vous plaît convertir ce document, à l'origine en anglais, en français \n``Material: HDPE/LDPE, virgin or recycled''", "role": "user" }, { "content": "``Matériel: HDPE / LDPE, vierge ou recyclée''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Traduire ce texte d'anglais en francais. “2200ix 3.1 All from the category (12)”", "role": "user" }, { "content": "“2200ix 3.1 Tout dans cette catégorie (12)”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Translate the given text from English into French. 'Well, a better fundamental analysis strategy is to be aligned with the positions of the currencies’ central banks.'", "role": "user" }, { "content": "'Une meilleure stratégie d’analyse fondamentale doit s’aligner sur les positions des banques centrales.'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "'Lilian and Anne Laure'", "role": "assistant" }, { "content": "Pouvez-vous traduire le texte suivant d'Anglais en Francais?", "role": "user" }, { "content": "'Lilian et Anne Laure'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "``Voir les autres produits ROSINOX cuisinière électrique / professionnelle 400 E - RF''\n\nPourriez-vous s'il vous plaît convertir ce document, à l'origine en francais, en anglais?", "role": "user" }, { "content": "``See the other products ROSINOX electric range cooker / commercial 400 E - RF''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Turn this document into my language\n'Le mois dernier, j'ai découvert Bonlook.'", "role": "user" }, { "content": "'Last month, I got introduced to Bonlook.'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“Change what we are given, we can not, but our attitude to this can change!”\n\nVeuillez traduire ce passage", "role": "user" }, { "content": "“Changer ce qu'on nous donne, on ne peut pas, mais notre attitude à cet égard peut changer!”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "‘Né en Vendée, Mignet lisait l'histoire, la philosophie et le droit à Avignon et excellait dans ses études.’\n--\nTraduis de Francais en Anglais", "role": "user" }, { "content": "‘Born in the Vendee, Mignet read history, philosophy and law at Avignon, excelling at his studies.’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Traduisez en anglais\n\nCes hypothèses de base ne reflètent pas la réalité économique, ni comment ni pourquoi les décisions sont prises, qu’elles soient bonnes ou mauvaises.", "role": "user" }, { "content": "These underlying hypotheses do not reflect economic reality: how and why decisions are taken, whether good or bad.", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "«Mgr Bolen est né à Gravelbourg, en Saskatchewan, le 7 février 1961.»\n\nTranslate!.", "role": "user" }, { "content": "«Bishop-elect Bolen was born in Gravelbourg, Saskatchewan on February 7, 1961.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "This text needs translating to English::\"Peu de progrès furent réalisés en matière d'éclairage de l'Antiquité jusqu'au XVIIe siècle.\"", "role": "user" }, { "content": "\"Little progress was made in lighting from antiquity to the 17th century.\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "«Click here for the ISU qualification status for World Single Distances Championships, which will be held in Sochi, Russia, from March 21-24.»", "role": "assistant" }, { "content": "And now in French", "role": "user" }, { "content": "«Cliquez ici pour obtenir le statut de qualification de l’ISU pour le championnat du monde des distances individuelles qui aura lieu à Sotchi, en Russie, du 21 au 24 mars.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "'This ensures that the state liquidity aid actually reaches the companies without managers violating their obligations to file for insolvency because the processing of applications for short-time work benefits, money from the Economic Stabilisation Fund, federal guarantees and the KfW Entrepreneur Loan takes a certain amount of time.' Can I get this text translated from English to French?", "role": "user" }, { "content": "'Cela garantit que l'aide d'État en matière de liquidités parvient effectivement aux entreprises sans que les dirigeants ne violent leurs obligations de déposer une demande d'insolvabilité, car le traitement des demandes d'indemnités de chômage partiel, de l'argent du Fonds de stabilisation économique, des garanties fédérales et du prêt aux entrepreneurs de la KfW prend un certain temps.'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "‘**Based on New European Driving Cycle (NEDC).’\nTraduisez !", "role": "user" }, { "content": "‘*Basé sur le Nouveau cycle de conduite européen (NEDC).’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "``Terrence M. Punch, « M’ALPINE, JOHN », dans Dictionnaire biographique du Canada, vol.''", "role": "assistant" }, { "content": "Bien, en anglais", "role": "user" }, { "content": "``Terrence M. Punch, “M’ALPINE, JOHN,” in Dictionary of Canadian Biography, vol.''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Faites de ce texte du français\n\n``She prefers plenty of sunlight but still grows relatively short, and harvests in early October.''", "role": "user" }, { "content": "``Elle préfère avoir beaucoup de soleil mais pousse toujours à une taille relativement petite et se récolte début octobre.''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Traduisez !.\t``In the face care pots you will find about 60 ml of care product (cream mixed with essential oils)''", "role": "user" }, { "content": "``Dans les pots de soin de visage on trouvera environ 60 ml de produit de soin (crème mélangée aux huiles essentielles)''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Translate to french “Hunault Dit Deschamps 1786-, daughter of Pierre and Claire Marie Lalonde, married to François Sauvé”", "role": "user" }, { "content": "“Hunault Dit Deschamps 1786-, fille de Pierre et Claire Marie Lalonde, mariée avec François Sauvé”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "It would be great if you could convert this text to English\n«Jolie peinture aux couleurs sur les murs. Jolie chambre. Médiocre 2,0»", "role": "user" }, { "content": "«Nice paint colors on walls. Cute room. Mediocre 2.0»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "«The new sports channel will go live this summer, exclusively on the Swiss cable networks.»", "role": "assistant" }, { "content": "", "role": "user" }, { "content": "«La nouvelle chaîne commencera à diffuser dès l’été en exclusivité sur les réseaux câblés suisses.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "‘Leverage information across all city agencies and departments to make smarter decisions;’", "role": "assistant" }, { "content": "I would appreciate it if you could translate this text from English to French", "role": "user" }, { "content": "‘Tirer avantage de l’information dans l’ensemble des agences et des départements pour une prise de décision avisée;’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Can I get this text translated from English to French:‘Non-Fibrous Materials on Textiles (Reaffirmation of September 2003) Nov 13 48.50’", "role": "user" }, { "content": "‘Matières non fibreuses sur les textiles (Confirmation de septembre 2003) nov 13 48.50’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "\"(e) approve, with or without modifications, any recommendation submitted to the minister by the advisory council or the chief prevention officer;\"", "role": "assistant" }, { "content": "?", "role": "user" }, { "content": "\"e) approuver, en les modifiant ou non, les recommandations que lui présente le Conseil consultatif ou le conseiller principal en prévention;\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "\"About Innovate Energy\" could you help me by translating this text from english to french?", "role": "user" }, { "content": "\"À propos d’Innovate Energy\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“Choice of accommodation depends essentially on your travelling preferences: only one accommodation from which to radiate or rather a different accommodation at every stage of your travel.”", "role": "assistant" }, { "content": "In French?", "role": "user" }, { "content": "“Le choix de l’hébergement dépend, pour l’essentiel, de vos préférences de voyage : un seul hébergement à partir duquel rayonner ou plutôt un hébergement différent à chaque étape.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "«Meeting4Display software is equipped with features such as authentication by PIN code or NFC in order to access the reservation.»\n--\nPourriez-vous gentiment traduire ce texte écrit?", "role": "user" }, { "content": "«Le logiciel Meeting4Display est doté de fonctionnalités telles que l’authentification par code PIN ou NFC afin d’accéder à la réservation.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "«Sous le maître-autel, deux portes dorées mènent à une crypte où sont enterrés les abbés décédés.»\n\nYo, j'ai besoin de ça en anglais", "role": "user" }, { "content": "«Under the high altar, two gilded doors lead to the crypt where the deceased abbots are interred.»", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Brûleurs à tourbillon, p.ex. pour un appareil à combustion de type cyclone", "role": "assistant" }, { "content": "Can you convert this from French to English for me?", "role": "user" }, { "content": "02 Vortex burners, e.g. for cyclone-type combustion apparatus", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "“Des premières constructions, il reste la façade donnant sur la rue de Sully, élevée au XVIIe siècle, mais reconstruite par Théodore Labrouste au XIXe siècle.”\nTranslate these words", "role": "user" }, { "content": "“Today, the façade erected in the 17th century and looking onto the rue de Sully is the only trace of the first constructions; but it was rebuilt by Théodore Labrouste in the 19th century.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "‘In conclusion, I would emphasize that these efforts are essential in building a more open and inclusive trading system.’", "role": "assistant" }, { "content": "Make this french right away", "role": "user" }, { "content": "‘En conclusion, j'aimerais souligner que ces efforts sont essentiels pour forger un système commercial plus ouvert et inclusif.’", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "``Open to all, this activity includes a yoga session followed by a visual arts workshop. In French and English Passes are distributed from 10 a.m. on the day of the activity, at the Museum’s ticket counter.''", "role": "assistant" }, { "content": "can you convert this message into french?", "role": "user" }, { "content": "``Cette activité, à la portée de tous, intègre une séance de yoga suivie d’un atelier de création artistique. En français et en anglais. Les laissez-passer sont distribués dès 10 h, le jour de l’activité, à la billetterie du Musée.''", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "'It can search from google play and appstore.'\n--\nPlease help me by converting this to French", "role": "user" }, { "content": "'Il peut effectuer une recherche à partir de Google Play et de l'Appstore.'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Please convert this text:“Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser RCA MultiMedia Monitor par les utilisateurs.”", "role": "user" }, { "content": "“A manual, also referred to as a user manual, or simply \"instructions\" is a technical document designed to assist in the use RCA MultiMedia Monitor by users.”", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "'Due to the low levels of Cry1F protein expressed in the cotton plant it was necessary to produce Cry1F protein by bacterial fermentation to obtain sufficient quantities to conduct some of the safety studies (e.g.'\tPouvez-vous aider en traduisant ce texte en Francais?", "role": "user" }, { "content": "'Étant donné les faibles concentrations de la protéine Cry1F exprimée dans le plant de cotonnier, il s'est révélé nécessaire de produire la protéine Cry1F par fermentation bactérienne pour en obtenir une quantité suffisante pour effectuer certaines des études d'innocuité (p. ex.'", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "\"Un membre du syndicat TAMICO abattu 27-10-2017\"", "role": "assistant" }, { "content": "Could you translate this message into English", "role": "user" }, { "content": "\"TAMICO member shot dead 27-10-2017\"", "role": "assistant" } ]
[ { "content": "Veuillez traduire ce qui suit de francais en anglais\n\nBoite en carton de 60x40x12 avec une seul couche – poids net approx 6 kg.", "role": "user" }, { "content": "Card Box of 60x40x12 in one layer - Aprox. net weight 6 kg.", "role": "assistant" } ]