refer
stringlengths 6
15
| prompt
stringlengths 3
1.66k
| response
stringlengths 2
1.19k
|
---|---|---|
الملك 67:9 | They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error | قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ |
الملك 67:10 | And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze | وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ |
الملك 67:11 | And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze | فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ |
الملك 67:12 | Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward | إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ |
الملك 67:13 | And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts | وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ |
الملك 67:14 | Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted | أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ |
الملك 67:15 | It is He who made the earth tame for you - so walk among its slopes and eat of His provision - and to Him is the resurrection | هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ |
الملك 67:16 | Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway | ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ |
الملك 67:17 | Or do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning | أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ |
الملك 67:18 | And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach | وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ |
الملك 67:19 | Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing | أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ |
الملك 67:20 | Or who is it that could be an army for you to aid you other than the Most Merciful? The disbelievers are not but in delusion | أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ |
الملك 67:21 | Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion | أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ |
الملك 67:22 | Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path | أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ |
الملك 67:23 | Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful | قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ |
الملك 67:24 | Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered | قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ |
الملك 67:25 | And they say, "When is this promise, if you should be truthful | وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ |
الملك 67:26 | Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner | قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ |
الملك 67:27 | But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call | فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ |
الملك 67:28 | Say, [O Muhammad], "Have you considered: whether Allah should cause my death and those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment | قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ |
الملك 67:29 | Say, "He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error | قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ |
الملك 67:30 | Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water | قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ |
القلم 68:1 | Nun. By the pen and what they inscribe | نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ |
القلم 68:2 | You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman | مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ |
القلم 68:3 | And indeed, for you is a reward uninterrupted | وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ |
القلم 68:4 | And indeed, you are of a great moral character | وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ |
القلم 68:5 | So you will see and they will see | فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ |
القلم 68:6 | Which of you is the afflicted [by a devil] | بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ |
القلم 68:7 | Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ |
القلم 68:8 | Then do not obey the deniers | فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ |
القلم 68:9 | They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you] | وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ |
القلم 68:10 | And do not obey every worthless habitual swearer | وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ |
القلم 68:11 | [And] scorner, going about with malicious gossip | هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ |
القلم 68:12 | A preventer of good, transgressing and sinful | مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ |
القلم 68:13 | Cruel, moreover, and an illegitimate pretender | عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ |
القلم 68:14 | Because he is a possessor of wealth and children | أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ |
القلم 68:15 | When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples | إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ |
القلم 68:16 | We will brand him upon the snout | سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ |
القلم 68:17 | Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning | إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ |
القلم 68:18 | Without making exception | وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ |
القلم 68:19 | So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep | فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ |
القلم 68:20 | And it became as though reaped | فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ |
القلم 68:21 | And they called one another at morning | فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ |
القلم 68:22 | [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit | أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ |
القلم 68:23 | So they set out, while lowering their voices | فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ |
القلم 68:24 | [Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person | أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ |
القلم 68:25 | And they went early in determination, [assuming themselves] able | وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ |
القلم 68:26 | But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost | فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ |
القلم 68:27 | Rather, we have been deprived | بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ |
القلم 68:28 | The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah] | قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ |
القلم 68:29 | They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers | قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ |
القلم 68:30 | Then they approached one another, blaming each other | فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ |
القلم 68:31 | They said, "O woe to us; indeed we were transgressors | قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ |
القلم 68:32 | Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous | عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ |
القلم 68:33 | Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew | كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ |
القلم 68:34 | Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure | إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ |
القلم 68:35 | Then will We treat the Muslims like the criminals | أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ |
القلم 68:36 | What is [the matter] with you? How do you judge | مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ |
القلم 68:37 | Or do you have a scripture in which you learn | أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ |
القلم 68:38 | That indeed for you is whatever you choose | إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ |
القلم 68:39 | Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge | أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ |
القلم 68:40 | Ask them which of them, for that [claim], is responsible | سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ |
القلم 68:41 | Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful | أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ |
القلم 68:42 | The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able | يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ |
القلم 68:43 | Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound | خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ |
القلم 68:44 | So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know | فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ |
القلم 68:45 | And I will give them time. Indeed, My plan is firm | وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ |
القلم 68:46 | Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down | أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ |
القلم 68:47 | Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down | أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ |
القلم 68:48 | Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed | فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ |
القلم 68:49 | If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured | لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ |
القلم 68:50 | And his Lord chose him and made him of the righteous | فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ |
القلم 68:51 | And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad | وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ |
القلم 68:52 | But it is not except a reminder to the worlds | وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ |
الحاقة 69:1 | The Inevitable Reality | ٱلۡحَآقَّةُ |
الحاقة 69:2 | What is the Inevitable Reality | مَا ٱلۡحَآقَّةُ |
الحاقة 69:3 | And what can make you know what is the Inevitable Reality | وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ |
الحاقة 69:4 | Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity | كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ |
الحاقة 69:5 | So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast] | فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ |
الحاقة 69:6 | And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind | وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ |
الحاقة 69:7 | Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees | سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ |
الحاقة 69:8 | Then do you see of them any remains | فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ |
الحاقة 69:9 | And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin | وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ |
الحاقة 69:10 | And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity] | فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً |
الحاقة 69:11 | Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship | إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ |
الحاقة 69:12 | That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it | لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ |
الحاقة 69:13 | Then when the Horn is blown with one blast | فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ |
الحاقة 69:14 | And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow | وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ |
الحاقة 69:15 | Then on that Day, the Resurrection will occur | فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ |
الحاقة 69:16 | And the heaven will split [open], for that Day it is infirm | وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ |
الحاقة 69:17 | And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them] | وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ |
الحاقة 69:18 | That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed | يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ |
الحاقة 69:19 | So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record | فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ |
الحاقة 69:20 | Indeed, I was certain that I would be meeting my account | إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ |
الحاقة 69:21 | So he will be in a pleasant life | فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ |
الحاقة 69:22 | In an elevated garden | فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ |
الحاقة 69:23 | Its [fruit] to be picked hanging near | قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ |
الحاقة 69:24 | [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past | كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ |
الحاقة 69:25 | But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record | وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ |
الحاقة 69:26 | And had not known what is my account | وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ |