lp
stringlengths 5
5
| src
stringlengths 1
1.38k
| mt
stringlengths 1
4.39k
⌀ | ref
stringlengths 1
1.64k
| score
float64 -13.05
9.54
| raw
float64 0
100
| annotators
int64 1
18
| domain
stringclasses 6
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
en-cs | The church is otherwise in a very good condition as we invest every year in its repairs and maintenance. | Kostel je jinak ve velmi dobrém stavu, jak každý rok investujeme do jeho oprav a údržby. | Kostel je jinak ve velmi dobrém stavu, každý rok do údržby a oprav vkládáme peníze. | 1.14807 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | It was, however, soon hit by internal divisions, and it never worked properly. | Bylo to však brzy zasaženo vnitřními spory a nikdy to nefungovalo správně. | Brzy ji ale zasáhly vnitřní rozpory, a nikdy proto pořádně nefungovala. | 1.14807 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Analysts say he was especially adept at detecting early signals of discontent and using emissaries to massage and defang opponents. | Analytici tvrdí, že byl obzvlášť zběhlý v odhalování včasných signálů nespokojenosti a pomocí emisarů na masáže a defangový odpůrce. | Analytici říkají, že obzvlášť mistrně dokázal odhalovat prvotní signály nespokojenosti a využíval vyslanců, aby oponenty zpracovali a získali na jeho stranu. | -1.196602 | 13 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | We exchanged a couple of messages on Facebook, he is a bit of a comedian, I think he will fit in well with the team. | Vyměnili jsme si pár vzkazů na Facebooku, je trochu komik, myslím, že se s týmem dobře hodí. | Na Facebooku jsme si napsali pár zpráv, zdál se jako vtipálek, zapadne k nám. | 0.501264 | 76 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | One-third of the carriages is currently equipped with air conditioning, and roughly one-half of trains has a closed toilet system. | Třetina vozíků je v současné době vybavena klimatizací a zhruba jedna polovina vlaků má uzavřený záchod. | Třetina vozů je v současnosti vybavena klimatizací, zhruba polovina vlaků má nový systém uzavřených WC. | 1.040269 | 96 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | We will shut down radical mosques. | Odstavíme radikální mešity. | Radikální mešity zavřeme. | 1.12112 | 99 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The thirty-five-year-old rower came in fourth in her semifinal and on Saturday, she will start in the B finals, where she will fight for seventh to twelfth place. | Pětatřicetiletý rodák přišel počtvrté ve svém semifinále a v sobotu začne v b finále, kde bude bojovat o sedmé až dvanácté místo. | Pětatřicetiletá veslařka obsadila v dnešním semifinále ve své jízdě čtvrtou pozici a v sobotu ji čeká start v B finále a boj o 7. až 12. místo. | -1.466105 | 3 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | "The time is right for us to move to the bank of brands, because underneath (we've been asking) how do we focus on making this a better bank for customers?" said the chief executive. | "Je správné, abychom se přesunuli do banky značek, protože pod ní (ptáme se), jak se zaměřujeme na to, aby se tato banka stala lepší bankou pro zákazníky?" Uvedl šéf. | „Nastala pro nás vhodná doba, abychom se posunuli k bance značek, protože základní otázkou (kterou si klademe) je, jakým způsobem se zaměřit na to, abychom se stali lepší bankou pro zákazníky?“ uvedl výkonný ředitel. | -0.124199 | 47 | 14 | news | 2,017 |
en-cs | The contracts have a 12-month termination period so they will actually finish in 2017. | Smlouvy mají dvanáctiměsíční vyhlazovací období, takže v roce 2017 skutečně skončí. | Smlouvy mají 12měsíční výpovědní lhůtu, takže jejich platnost skutečně skončí v roce 2017. | 0.126218 | 56.3 | 10 | news | 2,017 |
en-cs | "We're in a good place right now," Parnham said, but just how good it is will depend on the result of Saturday's game. | "Momentálně jsme na dobrém místě", řekl Parnham, ale jen to, jak dobře bude záležet na výsledku sobotního zápasu. | „Teď jsme na dobrém místě,“ řekl Parnham, ale jak dobré to je, to bude záležet na výsledku sobotního zápasu. | -0.336851 | 44 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In contrast, the harvest of rapeseed and poppy is expected to increase by 3.9 and 2.5 percent, respectively. | Naopak sklizeň řepkového a máku se počítá s nárůstem o 3,9 a 2,5 procenta. | Vyšší bude naopak sklizeň řepky (o 3,9 procenta) a máku (2,5 procenta). | -0.853234 | 31 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Criminal Minds star Thomas Gibson sacked after hitting producer | Trestní minuta hvězda Thomase Gibsona vysvětila po nárazu producenta | Thomas Gibson, hvězda seriálu Myšlenky zločince, byl propuštěn po té, co uhodil režiséra | -1.290221 | 11.5 | 18 | news | 2,017 |
en-cs | Over the last two months we have been talking with the Junior Doctors Committee and have, along with the Department of Health and others, responded positively to their concerns regarding the Guardian Role and Whistleblowing. | Během posledních dvou měsíců jsme se bavili s výborem juniorů lékaři a spolu s ministerstvem zdravotnictví a dalšími reagovali pozitivně na jejich obavy ohledně Guardian role a Whistlefourová. | V uplynulých dvou měsících jsme jednali s radou mladých lékařů a spolu s ministerstvem zdravotnictví a ostatními jsme pozitivně reagovali na jich obavy ohledně role dohledu a informátora. | 0.73106 | 68 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | I definitely do not feel subordinate. | Já se rozhodně necítím podřízena. | Já si podřízeně v žádném případě nepřipadám. | 0.818919 | 83 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | By October, Prime Minister Valls wants to establish a new French Islamic foundation, which would act as a bridge between the French state and France's Muslims. | Do října chce premiér Valls založit nový francouzský islámský základ, který by fungoval jako most mezi francouzským státem a francouzskými muslimy. | Do října chce premiér Valls zřídit novou Francouzskou islámskou nadaci, která by měla sloužit jako most mezi státem a jeho muslimskými obyvateli. | 1.009832 | 76 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | That said, they were inappropriate and an unfortunate choice of words and Byron is very sorry for what he said. | To prý byly nevhodné a nešťastnou volbou slov a Byrona je velmi líto toho, co řekl. | Jinými slovy se jednalo o nevhodnou a nešťastnou volbu slov. Byron se hluboce omlouvá za to, co řekl. | 0.208364 | 53 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In the ensuing crackdown, many protesters were killed, though fewer than in recent months, and that period of unrest passed relatively quickly. | Při následných raziích bylo zabito mnoho demonstrantů, i když méně než v posledních měsících a že období nepokojů prošlo relativně rychle. | Následoval tvrdý zásah, během kterého bylo mnoho protestujících zabito - i když méně než v uplynulých měsících - a tohle období nepokojů přešlo relativně rychle. | 0.382596 | 58 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Because the Pleiades cluster is so close, it serves as an ideal cosmic laboratory to compare stellar qualities with spin rates. | Protože skupina Pleiades je tak blízko, slouží jako ideální kosmická laboratoř ke srovnání hvězdných kvalit s roztoči. | Protože je hvězdokupa Plejád tak blízko, slouží jako ideální kosmická laboratoř pro porovnávání kvality hvězd a rychlostí otáčení. | -0.514911 | 14 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Primark shopper outraged at woman who brazenly tried on underwear in the middle of the shop | Primark nakupující pobouřil ženu, která se v polovině prodejny snažila o spodní prádlo | Zákazníci v Primark pohoršeni ženou, která si nestydatě zkoušela spodní prádlo uprostřed obchodu | -1.233482 | 19.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | It is probably a complex network, | Jde pravděpodobně o složitou síť, | Jde zřejmě o spletitou síť. | 1.361442 | 100 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | During the week when (Kadiza) was probably planning her escape, an Austrian girl was caught when she tried to escape and according to available information, beaten to death in public. | Během týdne, kdy (Kadiza) nejspíš plánovala její útěk, byla rakouská dívka přistižena, když se snažila utéct a podle dostupných informací bila na smrt na veřejnosti. | V týdnu, kdy (Kadiza) přemýšlela o útěku z území Islámského státu, byla při pokusu o útěk chycena jedna Rakušanka a podle dostupných informací byla veřejně ubita k smrti. | 0.540738 | 81 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Now he is also vacating the post of the chair of the president's security council. | Nyní také vyklidí post předsedy prezidentovy bezpečnostní rady. | Nyní opustí i křeslo člena prezidentovy bezpečnostní rady. | 0.79113 | 84 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The answer he got there, Lanzmann wrote "shocked him." | Odpověď, kterou tam dostal, Lanzmann napsal "šokoval ho". | Odpověď, kterou dostal, Lanzmanna podle jeho slov „šokovala“. | -0.103665 | 57 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | We do not have a multinational investor with deep pockets backing us. We are two regular guys - one who had a great idea and another who jumped on the bandwagon with additional suggestions and ideas. | Nemáme nadnárodního investora s hlubokými kapsami, který nás podporuje. Jsme dva řadoví kluci - jeden, kdo měl skvělou myšlenku a další, kteří poskočili na obnos s dalšími náměty a nápady. | Neskrývá se za námi silný nadnárodní investor, jsme dva kluci, z nichž jeden měl geniální nápad a druhý do toho přiskočil s dalšími podněty a nápady. | 0.381299 | 70 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Tough women: Soccer star Hope Solo, left, and Dexter actress Jennifer Carpenter, right, have similar face shapes and eyes | Drsné ženy: Fotbalová hvězda Hope Solo, vlevo a Dexter herečka Jennifer Tesařová, správně, mají podobné tvary i oči | Zdatné ženy: hvěda fotbalu Hope Solová (vlevo) a herečka seriálu Dexter Jennifer Carpenterová (vpravo) mají podobný tvar obličeje a očí | -1.234733 | 21 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Buffet said that he too was under IRS audit and Trump is "afraid" not of the tax-collection agency but of voters. | Buffet uvedl, že i on byl pod auditem IRS a Trump se "bojí" nikoliv z agentury pro výběr daní, ale z voličů. | Buffett řekl, že také prošel auditem IRS a že Trump se „nebojí“ finančního úřadu, ale voličů. | 0.505975 | 76 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | They are the "Final Five" because the next Olympic gymnastics team will only have four gymnasts on the team, and this is Marta Karolyi's last year coaching. | Jsou to "závěrečná pětka", protože příští olympijský gymnastický tým bude mít na týmu jen čtyři gymnastky, a tohle je loni Marta Karolyiová. | Jsou „finálovou pětkou“, protože tým gymnastek na příští olympijské hry bude složen pouze ze čtyř atletek, a toto je poslední rok, kdy Marta Karolyiová trénuje. | -0.495738 | 40 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | In remarks to Mr Putin, quoted on the Kremlin website, Mr Ivanov said "it's true that in early 2012 I asked you, in a conversation, to entrust me with this very complicated post, even - you could say - troublesome post, for four years. | Pan Ivanov v poznámkách k internetovým stránkám Kremlu řekl: "Je pravda, že jsem vás začátkem roku 2012 požádal, abyste mě v rozhovoru pověřil tímto velmi komplikovaným postem, a to i - mohl byste říci - problematický post, čtyři roky. | Na stránkách Kremlu jsou citovány poznámky určené Putinovi, ve kterých Ivanov uvádí: „Je pravdou, že v roce 2012 jsem Vás v rozhovoru požádal, abyste mi tento velmi náročný post, dokonce by se dalo říct problematický post, svěřil na čtyři roky. | -0.841401 | 3 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | A witness told police that it wasn't unusual for them to sit in a parked car listening to music. | Svědek policii sdělil, že není neobvyklé, aby seděli v zaparkovaném autě, který poslouchá hudbu. | Svědek policii sdělil, že nebylo neobvyklé, že ženy sedávaly v zaparkovaném autě a poslouchaly hudbu. | 0.020645 | 53 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | She carried on browsing and eventually tried on four pairs of underwear at the store in Bouverie Place shopping centre, Folkestone. | Přenesla se na prohlížení a posléze zkoušela na čtyři páry spodního prádla v obchodě v nákupním centru Bouverie place, Folkestone. | V prohlížení pokračovala a nakonec si v obchodě v nákupním centrum Bouverie Place ve Flokestone vyzkoušela čtyři páry kalhotek. | -0.000715 | 47 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Not the only one: One Twitter user was very pleased that others also saw the similaritiest | Ne jediný: Jeden uživatel Twitteru měl velkou radost, že ostatní viděli i podobiznu | Nejenom jeden: Uživatel Twitteru byl velice potěšen, že podobností si všimli i ostatní | -0.813512 | 32 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Lubomír Beneš then invited the dramaturg Jiri Kubicek and fellow artist Vladimír Jiránek to work with him and together they created the short film entitled Kuťáci (The Tinkers). | Lubomir Beneš pak pozval dramaturga Jiřího Kubicu a kolegu výtvarníka Vladimíra Jiránka, aby s ním spolupracovali a společně vytvořili krátký film s názvem Kučerci (the Tinkers). | Beneš poté přizval ke spolupráci dramaturga Jiřího Kubíčka a výtvarníka Vladimíra Jiránka a společně vytvořili film Kuťáci. | 0.797717 | 87 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | A 20-year fixed subsidy expires in November. | Dvacetiletá pevná dotace vyprší v listopadu. | Platnost pevné dvacetileté dotace vyprší v listopadu. | 0.905292 | 73 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | so this may make things easier tomorrow. | Takže to může zítra situaci usnadnit. | Takže jim to nějaké síly ubralo, o to by to zítra mohlo být jednodušší. | -0.036061 | 44 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | So now they should restore the country's reputation by having to drive people for free. | Nyní by tedy měli obnovit reputaci země tím, že budou muset lidi vozit zadarmo. | Tak ať teď dělají dobrou vizitku a rozvážejí lidi zadarmo. | 1.353726 | 94.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | According to a survey conducted by the organisers, the event's foreign visitors spend on average 3,100 Czech crowns per person per day. | Podle průzkumu, který provedli pořadatelé, utratí zahraniční návštěvníci akce v průměru 3100 českých korun na osobu za den. | Podle průzkumu pořadatelů utrácejí zahraniční návštěvníci festivalu v průměru denně 3100 korun na osobu. | 1.52761 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | China's Wang Shun won the bronze, having won bronze in this event at last year's World Championships. | Čínský Wang Shun získal bronz, v této akci na loňském mistrovství světa získal bronz. | Bronz získal Číňan Wang Šun, bronzový medailista v této disciplíně z loňského mistrovství světa. | 0.366421 | 69 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Others roundly rejected the anime comparison. | Ostatní oklikou odmítli animový srovnání. | Ostatní bez obalu srovnání s animé odmítli. | -1.290032 | 10 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | She went back in front with a 15.433 on beam - and capped it with a 15.933 on floor. | Vrátila se vpředu s 15.433 na trám - a limitovala ji 15.933 na podlaze. | Dostala se zpět do čela s 15,433 body za kladinu - a završila s 15,933 body v prostných. | 0.09701 | 61 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Now the world has been able to witness the incredible performances of three-time World Champion Simone Biles, Douglas and Laurie Hernandez delivering the unexpected, yet masterful gymnastics routines. | Nyní se světu podařilo svědky neuvěřitelných výkonů trojnásobného světového šampiona Simone Bilesová, Douglase a Laurie Hernandezové dodávající nečekané, přesto mistrovské gymnastické rutiny. | Nyní svět mohl být svědkem neuvěřitelného výkonu trojnásobné světové vítězky Simone Bilesové, Douglasové a Laurie Hernandezové, které předvedly neočekávané, ale mistrné gymnastické figury. | 0.392782 | 76 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | As a result, I no longer felt welcome in France, | V důsledku toho už jsem se ve Francii necítil vítán, | Proto jsem se ve Francii necítila dobře. | -0.226393 | 49 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | And he may not be done for some time - Dettori has previously said he would like to carry on competing until the age of 50, at least. | A nemusí se už nějakou dobu dělat - Dettori už dříve řekl, že by rád pokračoval v soutěži až do věku 50 let. | A možná to nebude naposledy - Dettori již dříve prohlásil, že by rád pokračoval v závodění alespoň až do 50 let. | -0.257407 | 46 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The first track and field athletes have started their campaigns, among them the Czech heptathletes Kateřina Cachová and Eliška Klučinová. | První kolej a terénní atleti zahájili své kampaně, mezi nimi i česká heptathletes kateľový Cachová a eli klubová. | Do programu v Riu poprvé promluvili také atleti, mezi nimi i české sedmibojařky Kateřina Cachová a Eliška Klučinová. | -0.906722 | 21 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Instead of toning things down for a general election audience, Mr. Trump has taken an even more caustic tone in recent days as his poll numbers have continued to tumble. | Místo tonoucích věcí pro všeobecné volební publikum si pan Trump v posledních dnech zvolil ještě varnější tón, když se jeho volební čísla nadále propadají. | Protože výsledky předvolebních průzkumů v jeho prospěch i nadále klesají, zvolil Trump v posledních dnech ještě více uštěpačný tón, namísto toho, aby věci mírnil pro všeobecné voliče. | -0.592511 | 10 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Their dominance was absolute, after all this was their 39th outing unbeaten, again unprecedented. | Jejich dominance byla absolutní, vždyť tohle všechno bylo jejich 39 předkolo bez porážky, opět nevídané. | Jejich převaha byla absolutní, celkově to byl jejich 39. závod, ve kterém zůstaly nepřekonány. | -0.138242 | 49 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | "Tourists that way, tomatoes back here," as a report in Vedemosti newspaper phrased it. | "Turisté tudy, rajčata zpátky", jako zpráva v deníku Vedemosti to formulovala. | „Turisté tam, rajčata zpět sem,“ jak to hlásala zpráva v novinách Vedemosti. | -0.851608 | 0.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | "We at Google want to promote initiatives and projects, progress or development, ideas and innovative solutions rather than having employees sitting in the office for eight hours a day," added the spokeswoman. | "My na Googlu chceme podporovat iniciativy a projekty, pokrok nebo vývoj, nápady a inovativní řešení, místo aby zaměstnanci seděli v kanceláři osm hodin denně", dodala mluvčí. | "Pro Google totiž není důležité, aby zaměstnanci seděli v kanceláři osm hodin denně, ale výsledky iniciativ nebo projektů, posun či vývoj, nápady a inovativní řešení," dodává mluvčí. | 1.47371 | 81 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | To achieve this, the vision of the coach and VP-hockey operations needs to be perfectly aligned with that of the organization. | K dosažení tohoto cíle je třeba, aby vize trenérů a hokejových operací byla dokonale sladěna s vizí organizace. | Aby to bylo možné dosáhnout, je nutné, aby vize trenéra a viceprezidenta hokejových operací byly v souladu s vizí organizace. | 0.451681 | 78.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | From flying finishes to flying dismounts, Frankie Dettori has been the poster boy of British Flat racing for two decades. | Z létání finišuje na létající diskotéky, Frankie Dettori je už dvě desítky let plakátovým chlapcem britské ploché závodění. | Od letmých finišů po letmé seskoky - Frankie Dettori byl poslíčkem britských rovinných dostihů dvě dekády. | -1.493055 | 2 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Chilli-powder condoms, firecrackers boost Tanzania elephant protection | Bezdětné kondomy, snoubenci vzpruží Tanzanii sloní ochranu | Kondomy naplněné chilli nebo ohňostroj na ochranu slonů v Tanzánii | -0.865245 | 0 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Silver medal swimmer Russia's Yulia Efimova boasts more than just the same sunkissed skin and blonde hair as actress Annalynne McCord, while Team USA's Nathan Adrian has been said by fans to resemble an 'athletic version of Joseph Gorgon Levitt.' | Stříbrná medailová plavkyně ruské Juliji Efimovová se může pochlubit víc než jen stejnou opalovací kůží a blond vlasy jako herečka Annalynne McCord, zatímco team USA Nathana Adriána prý fanoušci připomínají "atletickou verzi Josefa Gorgon Levitta". | Ruská stříbrná plavkyně Yulia Efimovová se pyšní nejen stejnou snědou pletí a blond vlasy, jako má Annalynne McCordová. A o Nathanu Adrianovi z týmu USA fanoušci říkají, že vypadá jako „atletická verze Josepha Gordona Levitta.“ | -0.514911 | 14 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | A superb Mitchell tackle stopped the man-mountain Leone Nakarawa from scoring a third but it was only delaying Fiji. | Vynikající Mitchell řeší zastavení člověčí hory Leone Nakarawa z "třetí, ale jen zdržování Fidži". | Skvělý Mitchel se pokusil zastavit obrovského Leona Nakarawu a zabránit mu skórovat potřetí, ale pouze Fidžany zpomalil. | -0.575182 | 38 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | They are judged on execution, difficulty and "flight time," according to the official Olympic program. | Podle oficiálního olympijského programu se posuzují při výkonu, obtížnosti a "letovém čase". | Podle oficiálního olympijského programu jsou hodnoceni podle provedení, obtížnosti a „doby ve vzduchu“. | -0.669956 | 23 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The report, being considered by Theresa May, also calls for tougher checks on registration to prevent the electoral register being used for immigration and benefit fraud. | Zpráva, kterou považuje Theresa Mayová, také vyzývá k přísnějším kontrolám registrace, aby se zabránilo tomu, aby se volební rejstřík využíval pro imigraci a prospěl podvodům. | Zpráva, kterou nyní hodnotí Theresa Mayová, také žádá o důkladnější kontroly při registracích, aby se zabránilo využívání volebních seznamů pro imigrační podvody a podvody s dávkami. | 0.501264 | 76 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | I was looking for a job in a different country, and I found an opening at Air France here in Prague. | Hledal jsem práci v jiné zemi a našel jsem tady v Praze otevření u Air France. | Hledala jsem práci v podstatě kdekoliv jinde a narazila jsem na volné místo u společnosti Air France tady v Praze. | 0.363397 | 72 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | She was head over heels in love with him. | V lásce s ním měla hlavu přes paty. | Úplně se do něj zbláznila. | -1.111426 | 24.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | This is not how it went down, | Takhle to nešlo, "prohlásil. | Tak to ale nebylo. | 0.310673 | 63.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Despite sending athletes to compete, the United States has never won a medal in trampoline and did not have an athlete advance to the finals until 2012. | Navzdory tomu, že poslali sportovce do konkurence, spojené státy nikdy nezískaly medaili v trampolíně a do finále neměly až do roku 2012 atletku. | USA nikdy medaili ve skocích na trampolíně nezískaly a až do roku 2012 se žádný z atletů nedostal ani do finále. | 0.501264 | 76 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Up to 2000 jobs may be at risk at Alcoa's Portland plant. | V závodě společnosti Alcoa v Portlandu může být ohroženo až 2 000 pracovních míst. | V podniku Alcoa Portland může být v ohrožení až 2000 pracovních míst. | 1.431827 | 97 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Mr. Dooley, a first-time Olympian and a dimpled heartthrob in the making, may well be among those household names being showcased in prime time, buoyed by sponsorships and feel-good TV commercials, if he were a swimmer, a gymnast or even a fencer. | Pan Dooley, prvorepublikový olympionik a pomačkaný srdíčko v tvorbě, dost možná patří mezi ty domácí názvy, které se v premiéře promítají, bují sponzorováním a cínovými televizními reklamami, kdyby byl plavec, gymnasta nebo i fencer. | Dooley, nadcházející miláček žen s dolíčky ve tvářích, je na olympiádě poprvé a mohl by být také mezi těmi, jejichž jména zazní v domácnostech v hlavním vysílacím čase mezi reklamou a spoty sponzorů, pokud by byl plavcem, gymnastou nebo dokonce šermířem. | -1.399956 | 9 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The store that replaced the Verb in the summer of 2014, Soap Cherie, sells soaps in the shape of cupcakes. | Obchod, který nahradil Verb v létě 2014, Soap Cherie, prodává sólisty ve tvaru dorážek. | Soap Cherie - obchod, který Verb v létě 2014 nahradil - prodává mýdla ve tvaru dortíků. | -0.15197 | 50 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Donald Trump Explains His Obama-Founded-ISIS Claim as "Sarcasm" | Donald Trump extraligy jeho obama-zakladatel - Isis Claim jako "sarkasmus" | Donald Trump vysvětluje svůj výrok o Obamovi a financování IS jako „sarkasmus“ | -1.061851 | 18 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Globally, roughly 200 million people use ad blockers, according to a study last year from Pagefair and Adobe; nearly quadruple the number who used such software in 2013. | Celosvětově používá podle studie z Pagefair a Adobe zhruba 200 milionů lidí, což je téměř čtyřnásobný počet, který tento software používal v roce 2013. | Podle studie, tkerou loni provedla Pagefair a Adobe používá na celém světě filtry reklamy okolo 200 milionů lidí - téměř čtyřnásobek, než tomu bylo v roce 2013. | -0.096432 | 42 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Michael Martin, Forth Crossing Bridge Constructors project director said: "The first closure on any bridge project is always a significant milestone. | Michael Martin, Forth Crossing Bridge Constructors project režisér řekl: "První uzavření jakéhokoliv projektu mostu je vždy významným milníkem. | Michael Martin, vedoucí projektu Forth Crossing Bridge Constructors, řekl: „První uzávěra při stavbě každého mostu je vždy důležitým milníkem. | 0.932468 | 92 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In 2014, police raided the property and found more than 70g in cannabis as well as scales, paraphernalia and £1,700 in cash. | V roce 2014 policie zabavila majetek a našla více než 70 g v konopí i šupiny, parafráze a 1 700 korun v hotovosti. | V roce 2014 provedla police v domě razii a nalezla přes 70 gramů konopí, váhy, vybavení a 1 700 liber v hotovosti. | -0.562125 | 36 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | She said: 'People couldn't believe what they were seeing.' | Řekla: "Lidé nemohli uvěřit tomu, co vidí". | Řekla: „Lidé nemohli uvěřit vlastním očím.“ | 1.52761 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | A well-stocked fridge for free is also quite something. | Dobře zavalená lednička zdarma je také docela něco. | Taková plná lednička zdarma také rozhodně není k zahození. | -0.562125 | 36 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The preparation of a salad made from wakame seaweed, sesame and sesame oil is similarly straight forward. | Příprava salátu vyrobeného z budíku mořských řas, sezamového a sezamového oleje je podobně přímo dopředu. | Podobně snadná je příprava salátu z řasy wakame, sezamu a sezamového oleje. | -1.062367 | 10 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | "Fortunately, by the time we had launched, the strong winds had blown it clear of them," he added. | "Naštěstí v době, kdy jsme startovali, jim silný vítr odfoukl", dodal. | „Silný vítr jej naštěstí odvál pryč od nich ještě než jsme vyjeli,“ dodal. | -0.336851 | 44 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | A local juice spot wants to bottle and sell the cold-brewed coffee. | Místní džus chce lahev a prodávat za studena vařenou kávu. | Místní výrobce ovocných šťáv chce stáčet do lahví a prodávat filtrovanou kávu. | -1.142702 | 15 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | when you needed the parcel six hours ago and waited at home because it was important. | Když jste parcelu potřebovali před šesti hodinami a čekali doma, protože to bylo důležité. | Tou dobou jsem přece balík už šest hodin potřeboval a čekal jsem doma, protože to bylo důležité. | -0.495738 | 40 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Two of the men were rescued by a local fishing boat, while the third man, aged 60, was found exhausted and clinging to a buoy without a lifejacket. | Dva z mužů zachránila místní rybářská loď, zatímco třetí muž ve věku 60 let byl nalezen vyčerpaný a lpící na bóji bez záchranné vesty. | Dva muže zachránila místní rybářská loď, třetí muž ve věku 60 let byl nalezen bez záchranné vesty vyčerpaný, jak se drží bójky. | 0.925423 | 94 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Higher education is a good foundation and overall indicator of intelligence and education of the candidate, but it does not tend to have much in common with the knowledge of development. | Vyšší vzdělání je dobrým základem a celkovým ukazatelem inteligence a vzdělání kandidáta, ale obvykle nemá mnoho společného s vědomím vývoje. | Vysokoškolské vzdělání znamená dobrý základ a je celkovým ukazatelem inteligence a vzdělatelnosti kandidáta, ale nemá často moc společného se znalostí vývoje. | 0.925951 | 87 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In contrast, the harvest of winter barley is estimated to grow by 6.3 percent. | Naopak sklizeň zimního ječmene podle odhadů poroste o 6,3 procenta. | Ječmene ozimého se naopak urodí o 6,3 procenta více. | 1.067219 | 97 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Silver was won by Janpan's Kosuke Hagino, who won the long individual medley. | Stříbro vyhrál Janpanův Kosuke Hagino, který vyhrál dlouhou individuální medaili. | Ve finále za Phelpsem o bezmála dvě sekundy zaostal stříbrný Japonec Kosuke Hagino, který vyhrál dlouhou polohovku. | -1.439154 | 4 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | I have a tendency to think about what might go wrong, Bond admitted who clearly demonstrated during the press conference that Murray had the more dominant personality of the two. | Mám tendenci myslet na to, co by se mohlo pokazit, přiznal Bond, který během tiskové konference jasně prokázal, že Murray má dominantnější osobnost těch dvou. | Já mám tendenci přemýšlet nad tím, co se může pokazit, přiznal Bond, který i na tiskové konferenci názorně předvedl, že dominantní v posádce je Murray. | 1.14807 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | In June, Gilead was freed from paying up $200 million in damages for infringing two Merck patents related to Gilead's blockbuster drugs Sovaldi and Harvoni, after a U.S. judge found a pattern of misconduct by Merck including lying under oath and other unethical practices. | V červnu byl Gilead osvobozen od placení 200 milionů dolarů odškodného za porušení dvou patentů Merck souvisejících s gigantem blockbuster drogy Sovaldi a Harvoni poté, co americký soudce zjistil vzorec pochybení Merck včetně lhaní pod přísahou a dalšími neetickými praktikami. | V červnu byl zrušen rozsudek, podle kterého měla Gilead zaplatit 200 milionů za škody kvůli porušení dvou patentů společnosti Merck v souvislosti s velmi úspěšnými léky společnosti Gilead, Sovaldi a Harvoni, poté, co federální soudce zjistil opakovaně protizákonné jednání na straně společnosti Merck, kromě jiného lež pod přísahou a další neetické praktiky. | 0.743816 | 85 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Prague is a popular destination for the LGBT community. | Praha je pro LGBT komunitu oblíbenou destinací. | Praha je oblíbenou destinací LGBT komunity. | 1.14807 | 100 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Brazil's Thiago Pereira and his compatriot, Ryan Lochte kept pace with Lochte for most of the race, | Brazilský Thiago Pereira a jeho krajanka Ryan Lochte držel krok s Lochte po většinu závodu, | Po většinu závodu se s Phelpsem drželi v čele další Američan Ryan Lochte a domácí Thiago Perreira. | -1.493055 | 2 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Hindes said: "If he wins another two gold medals, he should get a knighthood." | Hindes řekl: "Pokud vyhraje další dvě zlaté medaile, měl by získat rytířský titul". | Hindes řekl: „Když vyhraje další dvě zlaté medaile, měl by dostat rytířský titul.“ | 1.554862 | 97.25 | 12 | news | 2,017 |
en-cs | After triumphing at London 2012 alongside Kenny and Hoy, Hindes admitted to deliberately falling to the track following a poor start. | Po triumfu v Londýně 2012 vedle Kennyho a Hoye se Hindes přiznal, že se po špatném začátku záměrně propadl na trať. | Po triumfu vedle Kennyho a Hoye v Londýně v roce 2012 Hindes přiznal, že schválně po slabém startu spadl na dráhu. | -0.099491 | 48.6 | 10 | news | 2,017 |
en-cs | Two other similar cases in the past five years suggest that drivers will not be held responsible. | Další dva podobné případy za posledních pět let naznačují, že řidiči nebudou zodpovědní. | Na základě dvou podobných případů z uplynulých pěti let se zdá, že řidiči nést odpovědnost nebudou. | 1.229869 | 87.333333 | 12 | news | 2,017 |
en-cs | They have considered my appeal, and I have won. | Uvažovali o mém odvolání a vyhrál jsem. | Zabývali se mým odvoláním a já vyhrála. | 0.814459 | 75.2 | 5 | news | 2,017 |
en-cs | Clinton's running mate, U.S. Senator Tim Kaine of Virginia, along with his wife, Anne Holton, released 10 years of tax returns. | Běžecká družka Clintonové, americký senátor Tim Kaine z Virginie, spolu se svou manželkou Anne Holtonová propustila 10 let daňové přiznání. | Clintonové spolukandidát, americký senátor Tim Kaine ze státu Virginie spolu se svou ženou Anne Holtonovou uveřejnili daňová přiznání za 10 let. | -0.538757 | 31.8 | 5 | news | 2,017 |
en-cs | "We do not need tears or sympathy or even prayers; what we desperately need is a no-fly zone over eastern Aleppo to stop the attacks, and we need international action to prevent Aleppo from being again surrounded," said the doctor. | "Nepotřebujeme slzy nebo sympatie, ani modlitby; to, co zoufale potřebujeme, je bezletová zóna nad východním Aleppem, abychom zastavili útoky, a potřebujeme mezinárodní akci, která zabrání tomu, aby Aleppo bylo znovu obklíčeno", řekl lékař. | "Nepotřebujeme slzy, soucit, a dokonce ani modlitby; zoufale však potřebujeme vytvořit nad východním Halabem bezletovou zónu, aby byly zastaveny útoky, a potřebujeme mezinárodní akci, která by zajistila, že Halab nebude znovu obklíčen," uvedli lékaři. | 0.85552 | 81.5 | 4 | news | 2,017 |
en-cs | CBC ended up apologizing more than 90 times to people who had tweeted in response to the remark | CBC skončila "více než 90krát na lidi, kteří se tweetovat v reakci na poznámku" | Stanice CBC se nakonec omluvila více než 90krát lidem, kteří tweetovali v odpovědi na komentář | -1.443571 | 13 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | In Dřevěnice, I really thought I was going to die. My girlfriend and my family also thought so. | V nice jsem si opravdu myslela, že umřu, moje přítelkyně a moje rodina si to také myslely. | Fakt jsem si v Dřevěnicích myslel, že jsem mrtvej, i moje přítelkyně a rodina. | -1.224566 | 0 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | How many people do you think will have to register to match every package with a courier? | Kolik lidí podle vás bude muset evidovat každý balík s kurýrem? | Kolik lidí by se podle vás odhadem muselo zaregistrovat, aby si každý balíček vždy našel svého kurýra? | -0.575182 | 38 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | And they repeated the trick after finishing a lowly sixth at March's Track World Championships in London, despite Hoy having since retired. | A zopakovali fígl po dokončení nízké šestky na březnovém mistrovství světa v Londýně, a to i přes Hoye, který od té doby odešel do důchodu. | A stejný trik zopakovali po skončení skromného šestého na světovém šampionátě v dráhové cyklistice v březnu, i když Hoy mezitím svou kariéru ukončil. | -0.654625 | 36 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | The bridge section from Fife is now 600 metres long and weighs 30,000 tonnes. | Most úsek od Fife je nyní 600 metrů dlouhý a váží 30 tisíc tun. | Část mostu od Fife je nyní dlouhá 600 metrů a váží 30 000 tun. | -0.396188 | 18 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | IT project managers are also in demand. | V poptávce jsou také projektoví manažeři It. | Poptávaní jsou také IT projektoví manažeři. | 1.319899 | 98.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | There are another 23 games being created for the publishing house, which is yet to reveal 13 of them. | Pro vydavatelský dům je vytvořeno dalších 23 zápasů, které zatím prozrazují 13 z nich. | Pro vydavatelství navíc vzniká dalších 23 her a 13 z nich firma ještě neodhalila. | -1.411249 | 14 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | So I moved around quite a bit. | Takže jsem se trochu posunul. | Docela dost jsem se stěhovala. | -1.358304 | 7 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | Dad, grandpa, how could you take part in such atrocities? | Tati, dědo, jak byste se mohl účastnit takových zvěrstev? | Když děti vyrostly, začaly se ptát: Tatínku, dědečku, proč ses účastnil takových zvěrstev? | -0.247783 | 23 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | We are very sorry about the problem with this branded product. | Velmi nás mrzí problém s tímto značkovým produktem. | Zákazníkům se velice omlouváme za problémy u tohoto značkového výrobku. | 0.695915 | 70 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | When the conservative radio host Hugh Hewitt tried to help Mr. Trump soften the remark by reminding him that Mr. Obama wants to destroy ISIS, the Republican presidential nominee would not have it. | Když se konzervativní rozhlasový host Hugh Hewitt pokusil pomoci panu Trumpovi změkčit poznámku tím, že mu připomněl, že pan Obama chce zničit Isis, republikánský prezidentský kandidát by to neměl. | Když se konzervativní rozhlasový moderátor Hugh Hewitt pokusil pomoci Trumpovi poznámku zmírnit připomenutím, že Obama usiluje o zničení IS, kandidát republikánů na prezidenta nereagoval. | -0.01087 | 61.5 | 2 | news | 2,017 |
en-cs | "If someone moves it and the coordinates change it is considered to be a new billboard, and we have to approach the owner again," said Klasa. | "Pokud ji někdo posune a souřadnice změní, považuje se za nový billboard a musíme se k majiteli opět přiblížit", uvedl Klasa. | "Pokud jej někdo posune a souřadnice najednou nesouhlasí, nahlíží se na to jako na nové zařízení a musíme majitele oslovit znovu," vysvětluje Jiří Klása. | -0.048423 | 51 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Oscar winner and Dior ambassador Jennifer Lawrence was featured in 2013, the year after Lady Gaga had the honour. | Oscar vítěz a Dior velvyslanec Jennifer Lawrence byl uveden v roce 2013, rok poté, co měla Lady Gaga čest. | Jennifer Lawrence, držitelka Oscara a ambasadorka značky Dior, se na titulce objevila v roce 2013, o rok později měla tu čest Lagy Gaga. | -1.296677 | 1 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | Previously many used spears to defend themselves. | Dříve mnozí použili oštěpy, aby se ubránili. | Mnoho z nich dříve na svou obranu používalo kopí. | 0.457584 | 64 | 1 | news | 2,017 |
en-cs | It is true in a sense that before Obama, ISIS was an almost unknown, small little organization, he who called it the jayvee, totally wrong, and here's why it happened, because he withdrew the troops from Iraq. | Je pravda, že před Obamou byl Isis téměř neznámou, malou malou organizací, která ji označila za žloutenku, totálně špatně a tady se stalo, protože stáhl vojáky z Iráku. | To je pravda v tom smyslu, že před Obamou byl IS téměř neznámá, malá organizace, kterou zcela chybně nazýval nováčkem. A došlo k tomu proto, že stáhl svá vojska z Iráku. | -1.168861 | 5 | 2 | news | 2,017 |