flatten_chunked_text
stringlengths
1
33.5k
Av de personer med lättare minnessvårigheter som söker hjälp på minneskliniker utvecklar bortåt hälften Alzheimers sjukdom. Hansson O, et al. Därför är vi idag i stort behov av objektiva metoder för att kunna förutsäga vilka av de personer med lättare minnessvårigheter som senare kommer att utveckla alzheimer. Dessutom fann man att det prediktiva värdet av patologiska nivåer av tau och b-amyloid1-42 i CSV var oberoende av andra etablerade riskfaktorer för alzheimer som ålder, kvinnligt kön och apolipoprotein E-genotyp. Oskar Hansson, med dr, AT-läkare, neuropsykiatriska kliniken, Universitetssjukhuset MAS, Malmö Eftersom nya terapier, exempelvis immunterapi, skulle kunna leda till svåra biverkningar kan det vara oetiskt att inkludera patienter med låg risk att utveckla alzheimer i sådana studier. Idag söker allt fler patienter med lättare minnessvårigheter sjukvård, ofta eftersom de är rädda för att ha drabbats av Alzheimers sjukdom. Genom att använda en kombination av tau och b-amyloid1-42 i CSV kunde man med en sensitivitet på 95 procent och en specificitet på 83 procent förutse vilka patienter med lättare minnessvårigheter som skulle komma att utveckla alzhemier inom 4-6 år. Lancet Neurol. Av de personer med lättare minnessvårigheter som söker hjälp på specialiserade minneskliniker utvecklar 30-50 procent alzheimer inom 4-6 år. Resultaten från studien kan komma att påverka kliniska behandlingsstudier, där man testar nya terapier mot alzheimer på patienter med lättare minnessvårigheter.
Då sjönk han kraftlös ner och blek För ögat var det natt. 17. Han vaknar på ett lasarett I feberplågors glöd Han blev dock frisk Oh varför fann han inte här sin död. 18. Sen fyller han som förr sin plikt Försummar ingen stund Han exercerar alla dar Han postar gör sin rund. 19. Men ack, vid vårens första fläkt Han trivs ej längre här Instinkten, känslan styr hans fjät Och hos sin mor han är. 20. Där är han säll För hennes skull han strävar, lider nöjd Han plöjer åkern och hans svett Hans möda är hans fröjd. 21. Då plötsligt hörs där vapenklang Vid plogen runt omkring Från sonlig plikt han föres bort I bajonetters ring. 22. I bojor slöts den arme Snart i häktets dystra borg Han gråter ej för egen nöd För modern är hans sorg. 23. Och domen föll, den lydde: död Det fanns ej nåd, ej hopp Tre dagar endast stodo kvar Utav hans levnadslopp. 24. Men när den tredje morgon gryr Då öppnas fästets port En trupp marscherar mörk och tyst Till en avlägsen ort. 25. En yngling skön, men blek och tärd De förde mellan sig Min mor, min mor, hur skall dig gå Sen jag rycks bort från dig. 26. Och bittra tårar flöto ner Ifrån hans ögon blå Oh kunde jag blott rädda dig Hur gärna dog jag då. 27. Nu gjordes halt, man bindeln knöt Han tog den likväl från En blixt, en knall och i sitt blod Låg död den bäste son. 28. När vårsol smälter drivan opp Den gamla ängsligt spö'r Var är min son, var är mitt hopp Han dröjer, oh varför? 29. Men ingen kom och osått var Det lilla åkerfält Snart fanns ej bröd hos henne kvar Den arma led av svält. 30. Då bad hon under hungerns kval Ack Herre, giv mig bröd Och till sitt bord i himlens sal Gud Fader henne bjöd. A. S. Nilsson Slut. A. S. Nilsson
han varit i så många år. Björn Enström blir ansvarig för formgivningen, och Yvonne Bäärnhielm för den redaktionella budgeten. Med hjärtlig sommarhälsning Men det krävs en förening av alla skapande krafter för att helhetsresultatet ska bli gott, såväl inom redaktionen som bland den stora kretsen av artikelförfattande läkare och forskare. På senare tid har vi ju dessutom fått känna på att också vi lever i en tuffare och allt mer tävlingsinriktad medietillvaro. Läkartidningen ska visa att den har fantasi och hjärta. Yngve Karlsson är och förblir förstås den » Mr Läkartidningen » Men på Läkartidningen (grundad 1904), som nu är inne i en intressant förändringsfas, tycker vi att vi har några riktigt starka kort i rockärmen. Själv är jag glad att jag fått chansen att komma till Läkartidningen, och när nu några månader passerat sedan mitt tillträde är det på sin plats att säga några ord av mera principiell betydelse, och en smula om vad vi har för planer framdeles. Det absolut primära för oss är att hävda Läkartidningens trovärdighet och saklighet. Det krävs också nya sätt att beskriva en djupare innebörd av olika sorters nyheter för att läkarna ska känna att vi på ett äkta sätt i vår journalistik försöker närma oss deras förändrade och utsatta yrkesroll. Men även den bör ju kunna förnyas i takt med tiden med hjälp av modern grafik som höjer det vetenskapliga värdet. Exempelvis har Dagens Medicin taktiskt och trendkänsligt förstått att aptera tabloidtidningens klassiska grepp på den traditionella medicinjournalistiken. Detta har jag också fått understruket i de träffar jag under våren haft med både Läkartidningens vetenskapliga redaktörer och dess allmänläkarpanel. Läkartidningen ska hjälpa doktorn att känna sig själsligt förnyad, samlad, mäktig den nya veckans koncentration och ansvarsfulla arbete. Er » Vad har du använt trycksvärtan till under ditt långa journalistliv? » Medicinsk journalistik handlar i (nästan) samma grad som andra journalistiska genrer om att engagera publiken. Det ska kännas att vi kavlar upp ärmarna för läsarnas skull! Och inom både dagspress och etermedier finns många exempel på lysande medicinsk nyhetsjournalistik. Det är i detta perspektiv som Läkartidningen borde kunna få en mer vidsträckt betydelse: att medverka till att driva doktorns psykiska kraftomsättning i höjden.
Jag ärindrar mig, hvad salig Far min tusende gånger berättade om glorwyrdigst i åminnelse Konung Carl den XII, hur ' Riket då var i våda; men tillika om salig Stenbocken, hvad han uträttade hos Allmogen och allestädes, där hielp behöfdes, hur ' han gick opp en vacker dag på Stockholms Rådhus utan pung och pengar, men när han gick ner igen, var han rik, eller rättare sagt Riket. Är Allmogen eller vij intet nu som då, och i alla tider, sin Öfverhet tillgifven? Således, och som hvarcken missväxt eller vattenflod eller väpnade dödar hemsökt våra byggder, eij eller man skäligen haft at klaga på vahru-afsättningen, Recruteringen dessutom varit ringa, så håller jag före man bör gjöra, hvad man kan. CAPLAN. Det är så svåra tider. HÅKAN. Det är väl så – men hur ' va det i fjol? Om jag mins rätt, så lystes Taxeringen på något sednare; men lika mycke: Kronan behöfver, och svenska Med­ borgares bröst hafva andats idel längtan at försträcka. Prisad vare Försynen, at vij råkas här och få innom varmaste hiertan utgjuta våra suckar för en nådig Konung och en outtröttelig Regent, som vakar för det meniga bästa! COMMISSARIEN. Ja, det är visserligen sant. HÅKAN med oplyftade händer. Himlen skydde och bevare vårt svenska Kunga-hus! COMMISSARIEN (och SAMTELIGE). Ja, det är visserligen af hierta sagt! – Emedlertid lätt oss se, se fol. 9: Håkan på Valstanäs, optagen till 8 rdr 16 sk. CAPLAN. Dubbelt mot förra året. HÅKAN. Får väl det. COMMISSARIEN. Jan i Snåltäppan, Frälse-Bonde, fol. HÅKAN.
Bäckahästen. Några manspersoner gick en kväll vid Ljunga och fingo Då se en vit häst ute på maderna (Maderna var beNämningen på en del sumpiga ängsmarker i Ljunga). Då sade den ene till den andre: "Vad är det för en Rackarehäst som Ola Jakobsson bytt sig till?". Med Detsamma fick han ett slag i huvudet, så att han föll Omkull i diket, och han kände sig sjuk i flera dagar Därefter. Det var nämligen bäckahästen som de Hade sett. Maran? Jag och min äldste son voro en eftermiddag under Hösten uppe i skogen, kallad "Långarevången", strax Vid Tullemosse. Med ett sätt kom vår rödbrokiga ko Springande det värsta hon kunde, med bjällran om Halsen slängande fram och tillbaka. Jag sade då: "Det Var väldigt vad hon springer, vad går det åt henne?" Men meddetsamma jag sagt detta, var det som om Jag varit alldeles bortkommen, jag visste inte var jag Var utan måste följa efter pojken mot hemmet. När Vi gått ett stycke sade han: "Här är prästagårdens Vägastycke". Men det kunde jag inte få för mig, ty Jag tyckte att vår vägapåle stod vid andra sidan av Vägen. Jag måste följa efter honom tills vi kommo Till en rågåker, här gick vår dräng och högg råg. RågÅkern och marken runt omkring mig kände jag ej igen, Men personerna kände jag. Det gick nämligen en kvinNa och tog upp efter honom. Jag sade då: "Är rågen Bra?". Meddetsamma var jag människa igen, och jag Kände igen trakten. Jag talade sedan med en annan kvinna, som har ett Ställe som gränsar intill vårt, om hon aldrig sett något. Hon talade då om att de också hade en rödbrokig ko Med bjällra, och henne hörde de ofta i skogen, men När de kommo till det ställe varifrån ljudet kom, syntes Ingen ko. Även hade de sett henne springa med väldig Fart i skogen.
- En annan fråga som vi kommer att följa med stort intresse är hur verkställande direktörerna ska organisera sjukhusen så att fler patienter kan tas emot. - Förändringen känns spännande och den allmänna stämningen bland kollegerna är positiv, berättar Marie Wedin. Hon berättar att Nordvästra Skånes Läkarförening kommer att dela upp ansvaret och följa organisationsförändringarna i Helsingborg och Ängelholm. Frågan om akutmottagningarnas status, arbetsuppgifter och bemanning är av stor betydelse, menar Marie Wedin. Vem gör patientprioriteringarna efter den 1 januari 2000 - beställarnämnden, sjukhuset eller läkaren? Frågan om en kommande kraftmätning mellan de båda sjukhusen ser inte Marie Wedin som ett problem. Men vi ser i allt väsentligt positivt på att äntligen få en professionell ledning som kan skapa arbetsro och långsiktighet. - Ju närmare Dagen B som i bolagisering vi kommer, desto mer konkreta blir kollegernas funderingar kring organisationsförändringens konsekvenser. Föreningen har fackliga representanter direkt eller indirekt i de båda bolagsstyrelserna. Marie Wedin, ordförande i Norvästra Skånes Läkarförening, tycker att förändringen med bolagisering känns spännande. Föreningen tillvaratar intressena för läkare vid de båda sjukhusen i Helsingborg och Ängelholm som nu ska bolagiseras. - Konkurrens är OK, tycker hon. Det säger Marie Wedin, ordförande i Nordvästra Skånes Läkarförening. Föreningen har ambitionen att jämföra hur bolagiseringarna genomförs och vilka goda erfarenheter som kan tas med från det ena sjukhuset till det andra. - Prioriteringen är naturligtvis en het potatis. Carl-Olof Börjeson De frågor som diskuteras bland läkarna vid de båda sjukhusen är bland annat beställarnämndernas förmåga att rätt formulera beställningarna så att de bäst motsvarar allmänhetens behov, kulturkrockar mellan bolagsformens regelverk och offentlighetsprincipen samt ansvarsoch prioriteringsfrågor.
Schon war die graue und flache See belebt von watenden Kindern, Schwimmern, bunten Gestalten, welche die Arme unter dem Kopf verschränkt auf den Sandbänken lagen. Framför den långa raden hytter, på vilkas plattformar man satt som på små verandor, var det lek och rörelse och sysslolös vila, visiter och prat, omsorgsfull förmiddagselegans vid sidan av nakenhet som i djärvt behag njöt platsens frihet. Denna fråga diskuterades tidigt i filmsemiotiken och många semiotiskt färgade forskare tänker sig att filmen kan analyseras syntagmatiskt och paradigmatiskt. Bellman som bohem och parodiker. Claire Pajackowska (London: British Film Institute, 1997), s. 23. A True Account of a Multiple Murder and Its Consequences, New York: Random House, 1965 Med kallt blod. Currie menar att filmbilderna föreskriver perceptuella föreställningar (” perceptual imagining ”) vilket innebär att det vi är bemyndigade att föreställa oss beror av vad vi ser, alltså vad vi verkligen ser och inte vad vi föreställer oss att vi ser (Currie 1995a, s. 180). En studie över Carl David af Wirséns personlighet. All that matters is what may be called sameness of spelling: exact correspondence as sequences of letters, spaces, and punctuation marks. ” (Goodman 1976, s. 115) 98 Stern 1997, s. 272. Pp. (Sonesson 1989b, s. 37) Se också Sonesson 1992, s.
Någon egentlig inhemsk smittspridning förekom inte på 1990-talet och år 1999 rapporterades endast 39 syfilisfall i Sverige, det lägsta antalet rapporterade fall under hela 1900-talet. Av det totala antalet anmälda fall har flertalet, 77 procent, smittats sexuellt. En tydlig säsongsvariation, med betydligt fler anmälda fall under perioden augusti – november, återkommer varje år och beror till största delen på fler upptäckta fall bland tonåringar efter sommarledigheten. Genomsnittsåldern för diagnos ligger fortsatt högt, cirka 35-40 år för personer som smittats genom heterooch homosexuell kontakt samt genom injektionsmissbruk. Flertalet av fallen är smittade i Sverige – endast cirka 6-10 procent anges vara smittade utomlands, framför allt i Thailand, Sydeuropa och våra nordiska grannländer. Årsincidensen blir den högsta Gonorré ökar igen Även bland heterosexuella kvinnor och män har en påtaglig ökning skett under 2000-talet. Under första halvåret i år anmäldes 247 fall (203 män och 44 kvinnor) – en viss minskning jämfört med föregående år. Koden är baserad på delar av personnumret och ger information om födelseår och kön men ingen full identitet, detta för att skydda den enskildes integritet. Den svenska hivepidemin, såsom den återspeglas i Smittskyddsinstitutets stati-stik över anmälda fall, oavsett personernas ursprung eller smittland, har från 1990-talet och framåt mer och mer kommit att likna situationen i övriga delar av världen. År 1989 anmäldes nära 30 000 fall i Sverige, men under de följande fem åren sjönk den årliga incidensen snabbt till en nivå strax under 14 000 fall för att sedan ligga stilla på denna nivå under ett par år. Den begränsade smittspridning som sker inom Sveriges gränser är emellertid fortfarande vanligast i dessa två grupper, där prevalensen hivinfekterade är hundrafalt högre än i den heterosexuella befolkningen i stort. I dag rapporteras tre gånger så många fall bland heterosexuella jämfört med i slutet av 1990-talet. Gonorré har ökat med 180 procent och syfilis med 350 procent. Men de senaste åren har bilden förändrats och hittills i år har ett 20-tal inhemska fall av heterosexuellt överförd syfilis anmälts.
Smältes i en sked med borax (och salpeter?) Jag kokar oxalsyra och isätter jernvitriol i lösning. Men göm orden i hjertat, och händelsen i minnet. Vet Ni att vid envoutements (Forgerningar heter det i våra gamla lagar af " förgöra ") kraften i rörelse kan slå ut åt sidan, slå tillbaks till och med! Annat! När pappersremsorna äro torra lägg i en porslinsask och låt qvicksilfver gå öfver; skakas. Följden blef att mannens hat förvandlades i en verkligt broderlig kärlek, och att han blef nog naif säga, det jag var den enda menniska han kunde umgås med! Ett råd! De gifta sig, och nu vexer hos dem ett gränslöst hat mot mig: individens ablaktering, eller frigörelseakten. att lifvet kan afvinnas ett oändligt intresse när vi få den rätta synen på det och dess ändamål! Vill Ni se naturens skapandekraft, så smält bly (bly är en jord, ett kol; blysuboxid ser ut som fnöske och brinner som fnöske; guld är ett gult bly som förlorat 10x, från 207 = Bly till 197 = Guld, men samtidigt kondenserats från eg. vigt 11 upp till 19; blysocker är ett socker som är giftigt likt socker, ty om Ni sväljer en sockerbit så får ni kolik och kan få magsår; blyoxid, blyglete är på vägen att bli guld, ser ut som dåligt guld, rödt med för mycket koppar etc) och häll i vatten med en droppe svafvellefver. Vet Ni hvad en artists mörka stunder är? Låt stå! Vill Ni ge mig Geologiska bladet och text (2 Kronor) der Er fädernegård ligger, skall jag säga hvilka metaller Ni har der! Jag gjorde mig sakta lös, fick upp min familj från Danmark och satte mig ner på en närgränsande ö. Nu ett " egendomligt sammanträffande " som endast på ockultismens väg kan " förklaras " (? Häll qvicksilfret slutligen i en mycket liten flaska och Ni ser det skönt gula guldet som ännu dock icke amalgameras. Vet Du hvad som mest skall plåga honom? Violett är guldets färg, ej silfrets.
vaivid Gofessor Einar Sjövall inför en intresserad publik höll föredrag om " Principiella och praktiska synpunkter p & steriliseringsfrågan ". Därefter tesupé med samkväni. ' möte h Margaretaskolans festvihing, varvid fru A. Bergvall berättade oin förbundets irsmöte i.viiiias i Gävle. Nusik av fru L. Frick varjämte fru B. Gentzell föredrog diktar av svenska skaldei .. Tesupé. Den 27 november hade kretsen sammanträde ii Stadshotellet under ordförandeskap av fru Eva af Geijerstam. Sedan en del föreningsangelägenheter behandlats höll fru Marta Weinberg föredrag om en italiensk resa, illustrerat av ljusbilder. Under det d ä q å följande samkvämet sjöng fröken Gunhild Cedergren nigra italienska sånger, ackompanjerad av friherrinnan Eva Sparre. anordnat ett offentligt föredrag av fru Ester Luttenlan i Högre allnianna läroverkets aula över amnet " Några tankar kring nyorienteringen i hemfrågan ". Han hade därjämte monterat in en hel del olika armatur för belysning i kök, badrum, trappor, tvättstugor och arbetsplatser och visade tydligt de moderna lanipornas och den nya armaturens företräden. Föredraget var taliikt besökt och uppskattades livligt av medlemmarna. H u. en föredragsafton i Flickskolans samlingssal, varvid fru Ester Lutteinan talade om hemfrågan i detta teknikens och mekaniseringens tidevarv. Därefter sång och musik samt tedrickning. tillsammans med stadens Husmodersförening ett möte 6 Industrirestaurangen. K. W. F:s ordförande fröken Alma Hansson halsade af tonens diskuasionsinle~ dare fru Inez Winberg välkommen, varp & denna höll sitt föredrag över amnet " Gemensamma måltidstimmar ". En livlig diskussion vidtog; därefter samkväm ined teservering. sammanträde på Flickskolan. Sedan ordföranden, fröken Triigardh, hälsat de narvarande välkomna och i korta drag 1.edogjort för resultatet av insamlingen till f örmån för förbundets alliiiänna verksam3 Siden& Manufakturaffär b l * 88L6. ' Islo. Största urval nyheter Ilet höll föredrag Därefter sång.
Äfven Bruno fick omsider sin rika del af den faderliga välviljan; äfven han var snart med i den lilla gruppen, som så plötsligt och oväntadt församlat sig i det gamla förmaket, men bland folket derute stod glädjen högt i tak öfver att den oskyldiga listen, att sända barnet till sin morfader på egen hand, hade fört till denna lyckliga och efterlängtade försoning, i hvilken hvar och en af dem tog så liflig del. Dessutom tyckte hon att Bruno aldrig sett så bra ut som just i denna stund, hans ögon hade en så sällsam glans och hans höga panna reste sig käckt, liksom utmanande. Dessutom låg hennes fars trefnad och beqvämlighet henne framför allt om hjertat, så att när qvällen kom, kunde Margarethe mången gång erfara denna behagliga trötthet, som följer på en dag, uppfylld af nyttiga sysselsättningar. Svalorna, herrn och frun, qvittrade mot hvarandra så sälla och förnöjsamma; skulle också hon en dag få i eget bo qvittra sin lefnads saga vid en makes bröst. Det började dock gå behjelpligt och man litade på den goda tant Ullas öfverseende för bristerna. „Jag kan icke göra det, som skett, ogjordt, Bruno. „Tag saken kallt! ” tröstade Axel med äkta pojkaktig nonchalance, och nu voro vi framme. Nu blef det ett krusande, nigande och obligerande, från trappan börjande, såsom det hör till god ton, då man får ärade gäster; de trenne flickorna utbytte blickar af hemligt förstånd och gingo ut på trappan, då öfverstinnan efter vänskapligt samspråk om flerehanda saker, hvilket blef ganska vidlyftigt, emedan nämdemansmor hade en synnerligt „talande tunga ” när hon kom „i farten ”, bad att äfven få råka nämdeman sjelf, emedan hon hade ett ärende att till dem framföra. Mathildas vackra öfverläpp krökte sig trotsigt; var då den unge mannen ett barn eller en slaf, att han så skulle behandlas; aldrig hade hon sett sin far så orättvist uppretad mot någon. De stora stenhoparna på vestra åkern äro bestämdt lemningar af en forntida borg; men hvarifrån kan en sådan förfinskning härleda sig på en så svensk ort som X.? ”
tiid han drog vtaff landei cpter sine bewiiss, thei han skulle jnnan åår och dag komma her tilstædis ighen och fórfordra sin rett med Brÿnoll. Szå haffuer han thei nu och szå hållit eic. Jacob Skåningz vitne om Jacob bardskærare han kom j skada fórre. Tüll theí fórste vithnade Jóns Person waktmester her på slotthei, att salig Jacob bardhskærare kom jn vti then stuffuu, som Ja cob Skåning och han såtte jnne, med en bar deien och puckade och snorkade med alle, som i samma stuffuu såtte, och formante thenne Jónns Persson, thei han skulle gå fór dórren och slås med honom. Jóns sade siig jnthei haffwe bestælle med honom, vtan wille han endelige ther tiill, dhå badh han Jacob skulle biida thiill morgonen och komme j bÿn på platzen med honom; ther wille han slås med honom, ther erlige landzknecter skulle see opå. Och her med bleff han aff med honom. Thernest talade fórme Jacob bardskærare tiill en annen landzknect viid nampn Oluff Jngeualsson och hade dragne dæienn j handen och wille enkannerliga slås med honom. Han wille och jntid fås wiid honom vtan sade: Wiill tu endelige tiill thom, så kom vtt fór dórren. Och med thei sama steg Oluff Jngeualsow vp och giik fór dórren. Sedan sprang Jacob bardskærare tiill Hindriich Kroger, som war och en landzknect och wærden j hused, och wille, thei han skulle slås med howom. Han nekade, och med thei samma sprang Hindricx hwsirv fram och skilde thom åtth. Opå thei siidsta talade Jacob Skåning tiill Jacob bardskæra re och badh honom, thei han skulle stilla siig och giffua siig tilfridz. Ther war jngen, som honom onnth wille. Och med thei sade Jacob bardskærare tiill fórme Jacob Skåning: Medan jngen aff tesse andre wille slås med mig, szå moste tu. Han badh honom, thei han skulle haffwe honom fordrag och biide tiill morgonen tiill klockan wåre emellam 8 och 9 på Store tórgit, ther wille han holle honom leek. Men han puckade teste mere, och j tei szamma hug Jacob bard skærare tiill Jacob Skåning, och Jacob kom vnder huggei, och med thei sama stack Jacob Skåning fórme Jacob bardskærare med en dagerth, aff huilkid stiung han fiik sin dôdh aff, tÿ fórme Ja[189 y.]
MAria gudz modhir taladhe välsignadhir vari thu min käraste son vtan ophoff oc vtan ända thy at j thik äru thry thing Som är vald, snille oc dygdh thu tedhe valdit j världina skapan hulka som thu skapadhe aff engo Snillena j världina skipan nar thu al thing skällica oc sniällelica skipadhe j himerike oc jordhrike oc j hafwino thu tedhe thina mästä dygdh thän tidh thu sändis j min quidh mz honum som thik sände Mz thässom threm hauir thw ämuäl tw thing som är miskund ok rätuisa Sannelica thw idhna alt thit vald j miskund oc j rätuiso oc j thinne snille Samuledh nar thu skipadhe al thing miskunnelica oc stridde mz dyäflenom oc foruant han diärfwelica oc sniällelica Thu tedhe oc thina dygdh j alle miskund oc rätuiso nar thw vilde födhas aff mik ok atirlösa mannin hulkin som nidhirfiöl vm sik, oc fornatte ey at vpsta vtan vm thik Sonin suaradhe välsignadh vari thu äronna konungx modhir oc änglanna frw, thin ordh äru mik sötast oc the äru
R. anordnade en tre1 lig Birgittafest p å K. F. U. Birgitta föredraget hölls a v fil. mag. fröken SwenE son, som skildrade de yttre konturerna a Birgittas liv. Föredraget, som framfördas p å ett en kelt och synnerligen sympatislit sätt, applä derades livligt. DBrefter följde e n vacke och stämningsfull tablå: den heliga Birgit t a och hennes dotter Ratharina, efter Car Larssons tavla i Rudebeckska skolan i Gö teborg. Den a v Landsföreningen föreslagnr resolutionen antogs. Söderköpings F. K. P. Ställt mot svenska flaggo 3ch med en hedersvakt a v vitklädda ung1 flickor, upptog standaret salens mittelpart 3ch på estraden, med talarstol i gult, vor (växter, samt nedanför dessa, buketter ai ringblommor placerade. Efter en högtids marsch för piano öppnade ordföranden; ru Malla Grönlund, festen med några in edande ord om dess betydelse samt riktad<: tt varmt tack till givarinnan, vareftci itandaret avtäcktes vid tonerna a v Sten iammars Sverige. F r u Ugland-Anderssor ' öredrog därefter ett av henne författai iögstäint pcem, Vhtecknet. - Sedan ord ' örauden redogjort för rösträttsfrågans ut. ieckling ute i världen, vidtog Birgittaav. ielningcn med fröken Emma Aiilins före. hag, iippIäst a v fröken Rea Valgren sam1 irslutat med fröken E v a Fröbergs storstiade dikt Birgitta, varmt och känslig1 ranisagd a v fröken Boel Franck. Rcso. utionen upplästes a v ordföranden och anogs enhälligt. SÖdeTtäZjk F. K. P. R. 5rade Birgittada-: en med en anslående fest i Blåbandsförningeiis lokal. Efter ett) a r musiknummer redogjorde fröken E. Jevin för läget för kvinnornas rösträttsråga just nu. Den vackra festen flrades i n allvarlig och värdig stämning. Föreningen instämde ven i L. K. P. R:s uttalande Birgittada' en 1916. Sölvesborgs F. K. P.
Dessa skrik därute, det är icke nödens eller smär Jag vet hvart det bär hän, jag vet jag icke vill dit, men jag släpas dit. Reser sig upprörd. tans, det är de onda lidelsernas, som kriget lössläppt. vänja mig vid den rysliga krutröken; den luktar som niskorna onda som om den stege från helvetet för att härma himmelens åska; men den bringar blott åt jordens gröda! I tjugo år har jag varit i falt, men jag kan aldrig dyfvels-träck, svafvel och saltpeter, och den gör män skurar af gråt och blod i stället för välsignadt regn GUSTAF ADOLF 108 . BANÉR in med Marcus. företräde. Majestät, juden Marcus från Hamburg begär KONUNGEN. Hvad vill Marcus? MARCUS. jag icke redovisar växlarne för min hufvudman... KONUNGEN. Store Konung, jag är en förlorad människa om skof... Du skall få Dina pengar, men jag begär upp MARCUS. Uppskof? Men jag får intet uppskof BANÉR går ut; bullret ökar. KONUNGEN. viantfororna? Och därför hämnas Du nu med att inställa pro MARCUS. Ja. KONUNGEN. Tycker Du det är vackert? ANDRA AKTEN 109 . MARCUS. tusen kejserliga i Frankfurt därför att andra käjserburg! Och det är mera vackert än att brandskatta trosförvandter. Det är rätt! Mera rätt än att nedhugga två liga nedhuggit fyra hundra svenskar i Neu-Branden KONUNGEN till Horn. Bör jag lida detta? HORN tiger. KONUNGEN till Marcus. om penningsakerna... Gå till min sekreterare Grubbe, som har hand MARCUS. teraren och han har sändt mig hit till växlarnes godkännare! Nej, det gör jag icke; ty jag kommer från sekre KONUNGEN sätter sig. Hvad begär du för ett uppskof på trettio dagar? MARCUS. Jag har icke rätt att sälja det jag icke äger! GUSTAF ADOLF 110 . KONUNGEN häftigt. Tror Du jag vill locka Dig på orätta vägar? MARCUS. Jo, jag tänke det! KONUNGEN behärskar sig. gudstjänst tillsammans...
5. Borgmestarens ingrep medh Academiae humblegårdzdrengen som han hafwer i stadzens fengelse på ett dygn haft, dher lijkwäl Academiae wackt tillstädes war som dhen hade fängzla kunnat. Resolv. Dhet skall i minne hafwas landzhöfdingen in­ sinueras, eller Rijkz Cantzleren ibland andre borgmestarnes intrång på Academiae jurisdictionem 6. Upläste Rector sitt bref tili illustrissimum Cancellarium om Academiens bref de dato 23 Martij, som H:s Excell. wille weta orsakerne och begynnelsen till. Och emädan Rector sigh skiööt in på Notarium, som åå Erchiebiskopens wegnar detta påminte, dherföre refererade D. Lithman Erchiepiscopi occasio» dher till, nemblig: Emädan itt taal war uthkommit i hela staden om curatoribus som skulle öfwer Academien sättias, och Archiepiscop«j det samma sporde, frågade han någre af professoribus om sam#ze taal, hwilka och sade sig ey weta dess grundh, uthan talet hafwa dhe hört, derföre sände ArchiepLrcop«s efter D a Olaum Rudbeck, som tå näst tillförenne hade på Wennegarn warit, och förfrågade huru illustriss. Cancel­ larii taal hafwer warit om negligentia professorum och curatoribus. Han berättade att H:s Excell:s dher om uthi discurs wijs talat hafwer, men om professorum negli­ gentia minnas dhe best som H:s Excell. der om talade medh. Af den orsaak tyckte "Exdaxepiscopus nödigt wara att sända efter Hadorphium och tillijka aeterne fordra, att see huru professores, ifrån Wennegarn, om Professorum försummelse och oflijt
För Estlands del har den ej visat sig gill. Där fanns till övermått i statens inre organisation en svaghet, vars följder hotade att bliva ödesdigra. Men man var i stånd att » förbättra » läget och bland onda ting välja det minst onda. Estlands parlament visade sig kunna övervinna sig självt, sin egen byråkratism. Det är honnör värt. Om så ej skett hade Sirk fått skåda ut över sitt rike från Dömberget i Reval och ej som nu levat i landsflykt. Om den engelska diplomatin under efter krigsåren präglats av ett osäkert famlande, har den franska, vad än kan sägas om klokheten i själva riktlinjerna för dess handlande, ända till den allra sista tiden utmärkts av så mycket större konsekvens. Bevarande av den i Versailles vunna hegemonin på fastlandet och Tysklands nedtryckande i permanent vanmakt hava varit målen för dess arbete, ocli Nationernas förbunds nyttjande som garant för 1919 års bestämmelser har varit det viktigaste medlet. Inom N. F. har Frankrike stött sig på sina klienter på Tysklands östgränst, främst Polen ocli Tjeckoslovakiet. I stort sett fungerade detta system tillfredsställande under 1920-talet, även om realiteternas egen kraft och Stresemaiins diplomati steg för steg åter gjorde Tyskland till en fri europeisk makt och visade bristen på verklighetssinne i Versaillesdiktatet. Den franska militärstatens ställning i Europa var dock ej på allvar hotad. Ett annat läge uppstod, då Tyskland började uppträda som helt oberoende faktor vid de andra stormakternas sida ocli på egen hand, först i hemlighet och sedan allt öppnare, satte Versaillesfreden militära klausuler ur kraft. Den första viktiga konsekvensen härav blev en allvarlig förlust för det franska allianssystemet. När Polen, som framför allt hotades av Tysklands uppvaknande, ej kunde förmå sin beskyddare till ett preventivkrig mot den rustande grannen, såg Pilsudski sig nödgad till en uppgörelse i godo med Hitler, och härur utvecklade sig snart ett tidvis mycket intimt tyskt-polskt samförstånd.
Förordning (1996:271) om mål och ärenden i allmän domstol Allmän bestämmelse 1 § Denna förordning gäller vid handläggningen av mål och ärenden i tingsrätt, hovrätt och Högsta domstolen. Måloch ärenderegister 2 § Varje mål och ärende skall registreras. Vid registreringen skall mål och ärenden ges löpande nummer för kalenderår i den ordning som de kommer in till domstolen. 3 § Sådana ärenden som skall handläggas enligt rättegångsbalken registreras som tvistemål eller brottmål. 4 § Registreringen sker i dagböcker eller enligt förordningen (2001:639) om registerföring m.m. vid allmänna domstolar med hjälp av automatiserad behandling. Föreskrifter om registreringen i tingsrätt och hovrätt meddelas av Domstolsverket. I Högsta domstolen sker registreringen enligt de föreskrifter som domstolen fastställer. I 5 § förordningen om registerföring m.m. vid allmänna domstolar med hjälp av automatiserad behandling finns bestämmelser om att uppgifter i register som förs med hjälp av automatiserad behandling skall framställas i skrift innan de gallras. För konkursärenden och ärenden om företagsrekonstruktion som inte registreras enligt förordningen om registerföring m.m. vid allmänna domstolar med hjälp av automatiserad behandling, finns närmare bestämmelser i förordningen (1979:802) om dagbok och akter i konkursärenden och ärenden om företagsrekonstruktion. 5 § Under handläggningen av ett mål eller ärende skall det fortlöpande registreras vilka handlingar som kommer in till domstolen, vilka åtgärder som domstolen utför i målet eller ärendet och vad som i övrigt förekommer i detta eller i samband med överklagande av ett meddelat avgörande. Brottmålsregister 6 § Om det vid domstolen förs ett särskilt register över pågående eller avgjorda brottmål, får i detta inte tas in några uppgifter om utdömda påföljder eller utredningar om tilltalades levnadsomständigheter eller personliga förhållanden. Registret får inte omfatta mål som har avgjorts tidigare än två år före det löpande kalenderåret. För register som förs enligt förordningen (2001:639) om registerföring m.m. vid allmänna domstolar med hjälp av automatiserad behandling gäller i stället bestämmelserna i den förordningen. Inkommande handlingar 7 § När en handling i ett mål eller ärende kommer in till domstolen skall det på handlingen antecknas vilken dag detta skedde. Aktbildning 8 § De handlingar som kommer in i eller upprättas i ett mål eller ärende ska föras samman till en akt.
Herr de Labadie insåg att han måste handla snabbt, om han ville förekomma det värsta. Han lät kalla till sig den unge mannen, som helt cyniskt erkände hvad han kallade »sin lilla escapade.» Emellertid hade Gaston – skulle man väl ha trott det? – ingenting emot att utplåna sin bedrift genom äktenskapets heliga sakrament. För det första var han ju medveten om, att han aldrig skulle kunna föra en skönare brud till altaret. Och för det andra var det honom naturligtvis icke obekant, att hans älskarinna och blifvande maka skulle i boet medföra en hemgift som kunde uppskattas i sexsiffriga tal. Fransmännen taga alltid det ekonomiska med i räkningen, och i detta hänseende var gunstig herr Gaston de Béchamel icke olik sina landsmän. Han förenade de båda egenskaperna att vara på samma gång libertin och pänningdyrkare. – Ett sammanträffande som mera sällan förekommer hos oss germaner, inföll jag, i det jag begagnade mig af en paus i berättelsen. – Mycket riktigt anmärkt, genmälde Leo Falk torrt. Därefter fortfor han, sedan han druckit en klunk ur sitt teglas: – Nå väl, nu tycktes allt vara väl beställdt, och förlofningen mellan unga herr Gaston de Béchamel och fröken Marguerite-Thérèse de Labadie skulle om några dagar eklateras i samband med en storartad festlighet – diner och bal och allt det där, som man så ofta läser om i societetsromanböckerna. Men nu kom det förfärliga, det bedöfvande åskslaget – ett åskslag som drabbade otaliga individer mest i Frankrike, dock äfven här och hvar i utlandet ... Detta åskslag var den olycksaliga kopparsyndikats-kraschen, som riktade så många hebreiska och kristna skurkar och störtade så många sträfsamma medborgare i namnlös ruin. Gamle herr de Labadie hade godtroget placerat hela sin förmögenhet, halfannan million francs, i detta företag, som sedermera visade sig vara en så otroligt häpnadsväckande svindel att den endast, ehuru visserligen i mycket betydligare grad, öfverträffas af Panama-skandalen, hvilken nu som bäst upprör sinnena i Frankrike och hela den öfriga civiliserade världen.
– Jag har mer än en gång hört talas om er skicklighet, sade den andre. Komplimangen halkade uppenbarligen förbi Leos öron. Han satt en god stund försjunken i tankar och yttrade därefter plötsligt: – Jaha, jag nekar inte att den här affären synes ganska invecklad ... Förlåt att jag gör en fråga, herr baron ... Har ni inte uteglömt något i er redogörelse för episoden? – Uteglömt Hur så Det skulle jag knappast förmoda. – Jo, ser ni, den minsta skenbara obetydlighet kan vara af betydelse vid en undersökning af detta slag ... Och det var endast af det skälet jag framställde min fråga. Baronen tycktes fundera, men skakade efter ett par ögonblick på hufvudet. – Nå väl, inföll Leo Falk, jag vill inte begära orimligheter af en person som aldrig befattat sig med dylika ting ... Jag skall försöka hjälpa er på trafven ... Ni sade att sällskapet utgjordes af ...? – Öfverstekammarjunkaren, mig själf, major Heijkenflycht, kanslisekreteraren Schagerstedt och doktor Brandin, som emellertid inte deltog i spelet. – Och ni fem voro hela tiden ensamma i rummet? fortfor Leo. – Ja, såvida jag inte vill räkna Larsson, betjänten, som ett par gånger infann sig på öfverstekammarjunkarens ringning för att servera oss kolsyradt vatten. – Nå, där ser ni! Ännu en! inföll min vän lifligt, i det han reste sig. – Ja, men Larsson stannade inte längre inne än hvad som precis var nödvändigt, det måste jag för rättvisans skull påpeka, anmärkte baronen. – För rättvisans skull Ni menar således att han inte var i rummet, då missödet, eller hvad jag skall kalla det, inträffade? – Nej, det var han inte ... Det kommer jag till och med så säkert ihåg att jag skulle kunna ta det på min ed, genmälde den andre. – Godt, svarade Leo, då kan väl den frågan, åtminstone tillsvidare, anses vara slutbehandlad ... Nå, och ingen annan person infann sig under den tid som ni, herr baron, var kvar i rummet? – Jo, om det nödvändigt skall vara så noga så kan jag ju komplettera mina uppgifter med att frun i huset gjorde en titt intill oss på några minuter ...
Men pilten satt på skölden lyft, lik kung å stol, lik unga örnen, som från klyft ser opp mot sol. Den väntan blev det unga blod till slut för lång, och med ett hopp i mark han stod, ett kungligt språng! Då ropte böndren högt på ting: "Vi, Nordens män, vi kora dig, bliv lik kung Ring, sköldburne sven! Och Fritiof före dina bud, tills du blir stor. Jarl Fritiof, dig ge vi till brud hans sköna mor." Då blickar Fritiof mörk: "I dag är kungaval men bröllop ej; min brud tar jag av eget val. Till Balders hage vill jag gå, har möte stämt med mina nornor där: de stå och vänta jämt. Ett ord jag måste tala med de sköldemör. De bygga under tidens träd, och ovanför. Ljuslockig Balder vredgas än, den bleke gud. Han tog, blott han kan ge igen mitt hjärtas brud." Då hälsade han nyvald kung, på pannan kysst, och långsamt över hedens ljung försvann han tyst. FRITIOF PÅ SIN FADERS HÖG. Hur skönt ler solen, huru vänligt hoppar dess milda stråle ifrån gren till gren, Allfaders blick i aftondaggens droppar, som i hans världshav, lika klar och ren! Hur röda färgar hon ej bergens toppar! O, det är blod på Balders offersten! I natt är snart det hela land begravet, snart sjunker hon, en gyllne sköld, i havet. Först låt mig dock bese de kära ställen, min barndoms vänner, dem jag älskat så. Ack, samma blommor dofta än i kvällen, och samma fåglar än i skogen slå. Och vågen tumlar sig som förr mot hällen o, den som aldrig gungat däruppå! Om namn och bragder jämt den falska talar, men fjärran för hon dig från hemmets dalar. Jag känner dig, du flod, som ofta burit den djärve simmarn på din bölja klar. Jag känner dig, du dal, där vi besvurit en evig tro, som icke jorden har. Och björkar, I, uti vars bark jag skurit de runor många, I stån ännu kvar med stammar vita och med kronor runda; allt är som förr, blott jag är annorlunda. Är allt som förr? Var äro Framnäs' salar 4
Sprickorna i taket löper parallellt som kanterna på tapeter, men de är taggiga. Och du sade att du visste att det inte skulle bli lätt att få henne. När jag frågade taxichauffören: " Vill ni köra damen till ett hotell eller mig till Pension Schneider? " " Jag som trodde att det var en släkting till er som flyttat in. " Jag började frysa och långsamt gick vi tillbaka till bussen. Artikeln kom 90, veckan före påsk. I början gillade han inte alls arbetena i färg, men nu kan han inte föreställa sig dem på något annat sätt. Hon packade åt mig, lade katalogen med referensobjektet Burg Abendberg, i Mittelfranken, stabiliserad med UNIL-sandstensstabilisator OH och hydrofobierad med UNIL 290, längst ner i resväskan, lindade in 200-millilitersprovrören i ett hölje av tidningspapper, kring vilket hon sedan virade mina kalsonger, strumpor och skjortor. " Vad menar du? " Han håller fast henne i överarmarna, släpar henne genom tamburen, tar grepp om hennes mage och slänger henne hit och dit. " Han är här. Med träden i Sibirien jämförde du ert förhållande, träden i Sibirien växer långsamt, men försöker man såga ner dom med en vanlig såg knäcks den eller blandar jag ihop nåt nu? " Men jag gömmer mej inte ... Frågan är bara vad jag då ska ha en man till. " Mina händer är fortfarande kalla. " Nu är det över ", sade jag till Ernst och lade armen om hans högerarm. Det hörde du väl! " Hon höjde ögonbrynen. Med högra handen håller hon fast sitt hår över nacken. Dom hade en lekskola där, totalt nedsliten. Dessutom var det helt överflödigt att avstå från pengarna, meningslöst rentav. Varför släpar dom hem nåt sånt? utbrister Hanni. Mariannes svar uppfattade jag inte. Skärpning, håll fast mej! " " Den som ger sej av har lämnat barnen i sticket, det var Ernsts åsikt. " Och var nånstans var det? " Folk skrattar och tar utan minsta tvekan emot lapparna. Patrick betraktar bildskärmen, i vilken vardagsrummet speglas. Dow Jones och det tyska aktieindexet fortsatte att stiga. Vet du vad jag tycker är konstigt? " Hav medlidande! " Han släckte belysningen i vardagsrummet och lade klockan på bordet.
Två utlofva blott i allmänna ordalag » hög belöning » eller » god belöning »; den tredje erbjuder för anskaffande af en våning om 4 — 8 rum 200 kronor i provision, den fjärde är villig att betala samma summa för anvisning på en trerumslägenhet, under det den femte — det är en ensam dam, som vill hyra ett omöbleradt enkelrum — för denna anspråkslösa önskans uppfyllande vill ge en eventuell mellanhand 35 kronor. Hvar och en bjuder nämligen så godt han kan. Att några, som äro i stånd därtill, bjuda mycket höga summor, är därför på intet sätt ägnadt att öfverraska. En i detta och andra hänseenden typisk annons är den, som stod att läsa i Stockholms Dagblad för den 8 sept. och som lydde: » 500 a 1000 kronor betalas efter kontrakts underskrift åt den, som ger anvisning på acceptabel 5 a 6 rums våning, hälst Karlavägen, Birger Jarls-, Stureeller Regeringsgatan. Svar till ' Förtroendefullt 1917 ' » o. s. v. — Ligger månne icke i det valda mottot en diskret antydan om att annonsören tänkt sig mellanhanden och hyresvärden som samma person? I många, många fall torde det också ha gått till. på det viset. På sistone har Stockholms stad måst uppmuntra inneboendesystemet genom premier för att lindra den af lagen befordrade husvillheten! Ännu intressantare äro emellertid de annonser, som röra åtkomsten af kontingenterade eller ur handeln helt och hållet försvunna varor. Det är lustigt att se, hur det gamla direkta varubytet här kommit till heders igen, sedan pengar upphört att vara allsmäktiga. Omväxlingen är ganska stor, om än det kända faktum att landsbygden behöfver fotogen och Stockholm smör gör denna kombination till den utan all jämförelse vanligaste. » 10 kg. smör bortbytes mot 20 1. fotogen » » Smör försäljes, om fotogen lämnas i utbyte » - ■- » Fotogen bytes mot? » — ■ samtliga tre annonser, klippta ur en af de större stockholmstidningarna äro typiska, under det att » Benzin och fotogen bytes mot prima koks » (samma tidning) utgör en variation af temat. Ett fullkomligt nytt och originellt uppslag ger följande annons: 5 kg. kaffe gratis, om prima inteckn.
Jag rycktes ur mina tankar, först genom att tåget stannade vid Centralstationen, och med en pinsam känsla väcktes jag till erinring om, hvarför jag kommit dit. Jag skulle skaffa mynt, och jag fingrade med oro på de papper, som lågo i min öfverrocksficka: manuskript, hvilka skulle förvandlas i pengar. Jag hade ej tid längre till grubbel. Jag kunde ej samla mina tankar. Med hjärtat sammansnördt af en obestämd aning af motgång och tyngd, kom jag ut på den öppna planen, och spårvagnens skarpa ringning plågade mina öron. Jag visste blott, att jag skulle falbjuda spillrorna af ett författarskap, som jag icke längre aktade själf, söka plats i tidningar och tidskrifter för dessa utkast, hvilka aldrig skulle forma sig till ett helt arbete.
Statistiska centralbyråns kungörelse (1989:1074) om procenttal för ändring av vissa underhållsbidrag Statistiska centralbyrån förordnar att de underhållsbidrag som avses i lagen (1966:680) om ändring av vissa underhållsbidrag skall höjas från och med den 1 februari 1990 med sex procent. Höjningen gäller inte underhållsbidrag till barn, make eller förutvarande make som har bestämts under november 1989 eller senare. Höjningen gäller inte heller underhållsbidrag till fader eller moder som har bestämts efter utgången av juni 1979. Bidrag, vars belopp efter höjningen slutar på öretal, utgår enligt lagen om ändring av vissa underhållsbidrag med närmaste lägre krontal. Ändringar och övergångsbestämmelser
E t t närmare exempel på hvad arbete och omtanke i den vägen kunna åstadkomma hafva vi i de beundransvärdt val skötta köksträdgårdar, som likt ett bälte omgifva Paris och förse staden med dess behof af grönsaker. I dessa triidgårdar tager man årligen 6 A 8 rika skordar ur samma jordstycke. Om den svenske jordbrukaren vill draga lärdom af dessa exempel, om han vill förskaffa sig ett större utbyte af sin jord an hittils, måste han förvandla ' allt mer och mer af sin jord till trädgård, och han måste sköta sin trädgård på ett l h g t mera rationelt satt än hittilsdags i allmänhet skett. Det är härvid han bör finna en hjiilp i kvinnan. Och om, som oftast ar fallet, han ' ar fullt upptagen af sitt jordbruk i öfrigt, sk vore det en stor vinst för honom, om han kunde öfverlåta detta område helt och hållet åt sin hustru eller & t någon vuxen dotter. Säkerligen finnes det få slag af arbete, som i sjalfva verket så lämpa sig för kvinnans begiifning och fallenhet som trädgårdsskötseln. J a g kommer ihhg en gammal gumma, som inne i sin mörka kammare hade några präktiga pelargonier och rikt blommande lackvioler, blommor, hvilka tycktes sakna både luft och ljus och likväl trifdes förunderligt val, såsom man så ofta ser innanför fattigmans skumma fönsterrutor. " Man måste hålla af sina blommorn, plägade hon säga, " det är det som det beror på alltihop. " J a g tror, att hon icke hade s& orätt, gumman. J a g tror, a t t kvinnan mera an mannen lampar sig för trädgårdsskötsel äfven derför att denna kärleksfulla omvårdnad, denna ständigt vakande omtanke, som erfordras under de spada plantornas och de vaknande knopparnas utveckling, ligger sB mycket mera i kvinnans natur. Hittils torde det likväl varit svart, ja niistan omöjligt, för en kvinna att erhålla de kunskaper-och den utbildning, som äro nödvändiga för att rätt kunna sköta en trädgård.
Men det ville han inte. Och det springer de och ser på? Och det betalar de för? Ja visst. Gud ske pris! Vet farmor vad? sa han plötsligt. Vet farmor vad jag tror? Jag tror, att de tycker det är roligt att se en idiot. Det är klart. Annars skulle de inte betala. Men jag tror någonting annat också. Jag tror, att de tycker synd om mig. Ja, det kan du, tro! svarade farmor och reste sig. Nu kom Emma och anmälde, att maten stod på bordet. Farmor lunkade åstad, som om hon haft brått. Men i dörren hann Nathan upp henne och tog henne i armen. Han började viska. Och han vred sig och blinkade och stammade som förr, då han var ängslig. Han sa: Om inte farmor misstycker? Men farmor får inte bli ond! De här pengarna. Jag vet inte. Jag skulle så gärna vilja. Har farmor någonting emot, att jag ger dem åt Axelsson ? Men farmor får inte bli ond! Jo, hon blev ond. Hon blev ond, så att det sa kluck i hjärtat. Är du galen? skrek hon. Men hon behärskade sig genast. Hon muttrade: Det är dina pengar. De gingo ut i salen och åto av de fjorton assietterna och de fyra rätterna och efterrätten. Och de pratade kors och tvärs; alla utom farmor. Fram mot slutet av måltiden, ringde det på porten. De sprutto till, som man gör, då någon kommer sent och oväntat. Emma gick och öppnade. Det var bara herr Gawenstein.
Det var livligt deltagande i diskussioförelse med andra rättvisligen borMen för att få denna fredshildande nå- och vanetänkande ägt rum. de sänkas under nitvarande depresdatid måste våra delegater i Geneve få Fogelstadskolan har lärt kvinnorna se nerna, och en och annan ville till och sion, men därom ä r här icke fråga. andra direktiv - eller också måste vi få mera internationellt och detta är av med att man skulle sätta upp en resolustörsta betydelse för att kunna utföra tion, vilket dock låg utanför årsmötets Det gäller lantarbetarnas löner. Då andra delegater. Viran Wallslröm, Sundsvall, vinde sig ett positivt arbete i fredens tjänst När uppgift. måste man s ä g a: ä r deras arbete för högt betalat? T y det ä r väl så, frå- mot den passivitet människorna ger utV i sett att den gamla vägen burit OSS Årsmötet avslöts av rektor Hermelin, gan bör ställas. Lönen bör utgå för tryck för, när de säger: Jag passar inte till avgrundens brant, då ha vi sannersom citerade en gammal pedagog: ju arbetet. Givetvis måste lönerna till med i arbetet - man kan ingenting gidligen intet annat att välja på, än att hastörre aktivitet man kostar på sig - na oss en ny. en viss grad vara beroende a v inju större ser man problemen, och tillaDet blev mänga inlägg / i diskussionen, de: ju mer man ' sätter sig i n i en fråga, komsterna, men det ä r anmärkningsvärt att först nu, när inkomsterna måste då fråga sig, om man verkoch när en radikal stimma förelog att desto radikalare och aktivare blir man. ä r o dåliga eller inga, uppstår tanIigen har panna till att ytterligare kvinnorna skulle proklamera strejk och E. s. ken på att tillämpa ett sådant system. Pressa ner lantarbetarnas redan förut vägra att föda barn, så länge krig finns Det var e j tal om något sådant i onekligen låga kontantlöner. Innei världen, svarades: Alen det gör de ju! de goda tiderna. Man vill bjuda en Bär icke detta ett underkännande av Och de kommer allt mer att vägra (fast de inte klart vet sammanhanget), tills ' fast grundlön på 4- á 500 kronor deras arbete?
” Du ser ut nästan som du vore sjuk, du också, fast du inte var på dansen ”, sade Greta, då flickorna voro ute på Vassmovägen. Kanske vi går in? ” Han kom från Erik Perssons, där han åter varit och resonerat med gubben om bygget. ” Ja det vet jag inte, törs ingenting säga. Jag tycker han är bra lika mot oss alla. ” ” Svenborg, ohoj! Ingen var inne i stugan då han kom hem. Jaså, har hon bara tjänat där, säger ni. Vädret var ju så vackert. Den, som denna uppmaning gälde var en bondpojke på omkring tretton eller fjorton år. Och Per började fundera på, att han ändå möjligen skulle kunna hjälpa Staffan till, som Axel Jonsson hade uttryckt sig. Det hände sig så, att föremålet för detta samtal i järnvägskupén, den ganska täcka och muntra Anna Eriksson, just var den, som mottog våra resenärer, då de kommo fram till järnvägsstationen i Östersund. Nu vänder han på hufvudet och blir varse Staffan. Staffan log sitt fina leende och undrade, om Anna trodde, han hade någon orsak att vara rädd för far hennes? Det var just själfva kvintessansen, att vi i början aldrig hade reda på, hvar spöket fans; det skulle hålla sig gömdt någonstans. Tyst! ” God afton, Staffan Nilsson. Ingeniören var förvånad och mycket belåten däröfver. ÖSTERSUND Nu var hon värre än någonsin. Och henne hade han, fyllsvinet Jonas i Vassmon, en gång hoppats kunna få till hustru! Säg ut? ” Hon hade således varit här två timmar men tyckte det endast var lika många minuter. Mammon vet att hålla fast den han en gång fått i sina klor. Se här, sitt mellan mig och mor! ” Ni tyckte väl att det hade varit mer skada på karl om Staffan Nilsson blifvit innebränd än om ni själf blifvit det? ” sade han med ett slags försök att skämta. Att han varit redbar i handel och vandel är väl ingenting att komma med inför Gud. ” Vill du inte, så säg ifrån? ” Aldrig hade hon tänkt sig en eldsvåda så rolig. Nu vill jag göra det, ja, jag måste, för jag går inte ut med att ha det för mig själf.
magsj:r, skrofuL tyuillicuy källori mas s.-,ljn. g -, hafsb. läge. Goda o. bill, lefn.- åkommor. Konvalesc. Läkare: A. förh. Lifl. ångbåtskommunikationer. kallvattenkur, dietkur, radiamkur. Björkman. Hälsingborg. Gyttje& Nauheimerbad. Läk. Vik­ Läk. Lifmed. G. Rystedt, Sthlm, D:r tor Huss, Öregrund. Thorling, D:r Rietz. Hä sobr Johannisdal i - » badanst. af _________ v. Köping. Opp. Juni Pn^tnrk ° * badanst. invid Östhammar s ?f dd - ^ Alandshaf. Många — c:a 20 aug. Järnkälla med hög Kroppefjäll. Naturskönt o radioaktivitet, hvars vatten anv. fridfullt. Ytterst mod. priser. St:n o. badf. Tvålmass.-b., Tallb.-b. El. ljusb. äfven till alla bad. Läkare: G. Eriks­ adr: Dals-Rostock. Läkare: Dr. Gustaf m. m. Häri. hafso. # skogsluft. Bill. son, Köping. Karlberg, Stockholm. Läk. Edvin Falck, Östhammar. P0F * * M edicinska förfrågningar Desvaras af resp. läkare och för närmare upplysningar hänvisas till den af Sv. Karortföreningen utgifna publikationen " Svenska Badoch Kurorter " (tillgänglig i bokh.) o. till de olika kurortemas prospekt, som erhållas genom kamrerarekontoren ock Svenska Turistföreningen, Stockholm. j. OBS. Pà g fund af dyntidon han Kunontföreningen uttalat alg för en förhöjning i år af minst IO à IS proc• à de vanliga priserna. - 374 - FINT BILDAD, undervisningsvan Härmed inbjudes till Aktieteckning i A — B. Hus­ Barnfröken tysk dam önskar plats i familj under van vid alla i ett hem förefallande sommaren för att lämna undervisn. mödrarnas Centraltörmedling. göromål äfvensom sömnad och något i tyska, franska och engelska språk.
Skogen genljöd av hopp, glädje och förtröstan om, att mat icke skulle saknas för vintern. Alexander stod tyst begrundande, och ett ögonblick kände sig hans själ svårt sårad av den tanken, att han genom penningarnes återtagande ifrån Nickolson, så rättvist än detta var, hade blivit en orsak till hans nya inkommande på brottets bana. Om helgdagarne betyder han väl intet stort. " Var är trollpackan själv och hennes dotter? " " Ja, min far, det är en sak för sig. " " Vad? " frågade Nickolson vårdslöst och likasom om ingenting farligare vore att tala om. Jag har till min skada underhållit alltför få liaisoner och en alldeles för liten brevväxling med folk; jag är själv gammal militär, en fiende till skrivning, i synnerhet rörande skräp; jag har nöjt mig med att leva i ett skönt, isolerat lugn. Jag vet icke vad den himmelskt böljande floden var utav. ropade greven. Vad säger du? " Jäsningen, skakningen, nervdansen äro nu försvunne. Tala, Jeppe! Sedan vi rastat, resa vi genast vidare. Låtom hela vårt förbund blott bestå i dessa tre reglor: välgörenhet emot våra fattiga medmänniskor, uppfostran av våra barn, och slutligen det systerliga, hjärtliga nöjet av att råka varandra, tala och älska varann. Å, min gubbe, den karlen kan nog mera än det! Ellin viskade knappt hörbart och likasom blott för sig själv: Guds heliga ande är ljuv att förnimma, genom vem han talar: den människan är icke en torr halm, utan ett grönt gräs på ängen. " Nej, tvärtom, det är just Storgatan. " Ty Gud älskar sina barn. Sedan jag uträttat detta med hans själ, skullejag börja taga hans kropp om händer. Ingenting förfärligt mötte dem där inne, och de trodde i början, att icke någon varelse fanns i kammaren. Att en man med herrns talanger skulle vara blott och bart ett stycke informator hos en gås till kapten, låter icke tro sig. Mera är han icke värd; så är det hulpet. O Gud, om ni visste vad jag tycker dessa väggar äro hemska. Hör mig, lilla, vackra Ellin!
1565. Then 5 februarij. Vpbudne hus. Blasius Olson vp&wdft Lasse Busses huss westan tiill 3. Then 19 martij.
Själfva Sorö akademi, belägen på SjasiJand i Danmark, är byggd i en vacker slottsstil och omgifven af flere smärre byggningar, af hvilka några äro öfvervuxna af klangrosor och murgröna. Under läsåret tagas samtliga dessa lokaler i anspråk af en större helpension för gossar, men nu voro mötesdeltagarne inlogerade därstädes. Midt emot akademibyggnadens norra fasad ligger Sorö kyrka. En härlig park med ett monument öfver Holberg och med skuggrika sekelgamla alléer sträcker sig väster om byggnadskomplexet, och söder om detsamma ligger en tjusande insjö, som danskarna kalla stor, men som vi svenskar, bortskämda af Venerns och Vetterns vidsträckta vattenytor, kalla liten. Den fotografi af Sorö akademi, som här finnes reproducerad, återgifver akademibyggnaden från andra sidan sjön. På sjön finnas roddbåtar, som stodo till vår disposition, och på landbacken två lawn-tennisplaner och en plan för andra bollspell, hvilka tillfällen till sport flitigt användes under eftermiddagarna. Alla föredrag, så när som på ett om dagen, voro nämligen förlagda till förmiddagarna mellan frukosten, som serverades kl. 8, och middagen, som intogs kl. 1, 3 0; kl. 8 e. m., sedan kvällsvarden förtärts, hölls dagens sista föredrag. I vältaliga och varma ordalag utlades af Nordens främste talare Evangelii läror. Bland talarna och ämnena för föredragen må särskildt nämnas: Lic. teol. H. Ussing (Danmark): Valet; Rektor N. Beskow (Djursholm): Inledningsföredraget till diskussionen om lifsnjutning och försakelse; Pastor Skovgaard-Petersen (Danmark): Hvad främjar en afgjord och verksam tro? Valgmenighedsprsest K. Poulsen (Danmark): Den kristnes värdesättning af det estetiska. Prof. N. Söderblom (Uppsala): Nutidsbildning och kristlig innerlighet. Missionspastor Johs. Johnson (Norge): Missionens plats i kyrkans lif. Missionär R. P. Wilder (Amerika): Den hvite mannens börda; Stiftsprost Gustav Jensen (Norge): Overbevist Kristendom og den hellige Nadvere.
Huvudområdena är exteriör, energihushållning, kök, sanitet och övrig interiör. För varje huvudområde anges en delsumma som i särskilda fall kan jämkas. 9 kap. Riktvärde för hyreshus och ägarlägenhet 1 § Riktvärdet för hyreshus ska utgöra värdet av en värderingsenhet avseende ett eller flera hyreshus eller del av hyreshus. Vad som sägs i detta kapitel om hyreshus gäller även ägarlägenhet. 2 § Vid allmän och förenklad fastighetstaxering får endast värden i en fastställd värdeserie anges som riktvärde för en värderingsenhet avseende ett hyreshus uppfört under det sjuttonde året före det år då allmän fastighetstaxering sker och med en hyra av 100 000 kronor. 3 § Inom varje värdeområde ska riktvärden bestämmas för skilda förhållanden för en eller flera av följande värdefaktorer. Lägenhetstyp Lägenhetstyp bestäms med hänsyn till om värderingsenheten är inrättad för bostäder eller lokaler. För bostäder ska dessutom antal bostadslägenheter bestämmas. Med bostadslägenhet avses en sådan lägenhet som är avsedd att helt eller till en inte oväsentlig del användas som bostad. Hyra Med hyra avses bruksvärdehyra för bostäder och marknadsmässig hyra för lokaler. Hyran ska för värderingsenhet bestämmas med hänsyn till den genomsnittliga hyresnivån under det andra året före taxeringsåret. Ålder Åldern ger uttryck för värderingsenhetens sannolika återstående livslängd och anges genom ett värdeår och, om särskilda skäl föreligger, genom återstående nyttjandetid. Värdeåret bestäms med hänsyn till värderingsenhetens nybyggnadsår, omfattningen av tilloch ombyggnader samt tidpunkten för dessa. Om en byggnad indelas i flera värderingsenheter ska samma värdeår bestämmas för dessa. 10 kap. Riktvärde för ekonomibyggnader 1 § Riktvärde för ekonomibyggnad skall utgöra värdet av en eller flera ekonomibyggnader eller del av ekonomibyggnad. 2 § Som riktvärde för en värderingsenhet avseende ett djurstall för nötkreatur som är byggt under åren 1990-1999, är av normal beskaffenhet och har en storlek av 701-800 kvadratmeter får endast anges värden i en fastställd värdeserie. 3 § Inom varje värdeområde skall riktvärdet bestämmas för skilda förhållanden för en eller flera av följande värdefaktorer. Byggnadskategori Byggnadskategori bestäms med hänsyn till det ändamål värderingsenheten huvudsakligen är inrättad för. Beträffande växthus bestäms dock byggnadskategorin med hänsyn till växthusets konstruktion och anordning i övrigt.
— Från Iduns läsekrets: Ett år liar gått; af En svensk kvinna. — Pressen och sensationslyslnaden; ett instämmande, af A. — Dr notisboken. — Trogna vänner; skiss af Åh. (Forts, och slut.) — Tidsfördrif. Ifyllningsgåta. 1 När sommarsolen i väster svunnit Och stilla kvällsfrid har brutit in, När trötte vandrarn sitt mål har hunnit Och hvila b judes åt domnadt sinn ', Då alla alla mitt första prisa Och taga mot som en omtyckt vän, Som ock åt alla då skänker lisa, Ja, nya krafter kan ge igen. Dubbel-charad. En mitt andra hela syns mitt första andra Med sin vän mitt första hela arm i arm Och med korg och fiskredskap på ryggen vandra Till en båt vid stranden under skämt och larm. Ty i dag de ämna fiskelyckan prof va, Skilja denna ifrån andras tunga id Och i stället tålamod försöka öfva, DOPS? Ogeneradt njuta utaf lugn och frid. » p p Så till en mitt första första färden — » & P ställes, o. g s * ' p S * Listigt garn för fisken nu man lägger ut; Väntar tåligt sedan, knappt ett ord CO so ^ » £ •Jr CD £ co där fälles, g g Korgen full med fisk man också får till slut, i is § p Många med mitt andra första, men då bakfram, Många andra äfven som man lätt förstår; Tycka nu de fått mitt andra andra, bakfram, Vända därför och mot hemmet snart det går. & Då förstod fru Gullman sammanhanget och hennes hjärta rördes mot hennes vilja. Hon såg från Tusses korg ånyo bort till barnet. Karin stod där darrande af ångest. Skulle verkligen hennes hemlighet bli upptäckt ändå! » Har du lagt Tusse i kofferten? » frågade fru Gullman med underligt vibrerande röst. Liten Karin förstod icke, att det nästan låg ett löfte i den veka tonen. Hon tyckte i dess ställe, att nu var allt förbi, och så brast hon i den bittraste gråt. Men fru Gullmans hjärta veknade mer och mer. Nej, hon kunde icke göra barnet en sådan sorg, hon kunde icke skilja det från dess trogna vän.
Hos kvinnan och hennes anhöriga var detta vetande medfött. « Konsultationen äger rum under fem minuter. Han känner stor ödmjukhet och viss stolthet över att ha fått vara: Driven av en strävan efter essensen hos eken Jag läste den dikten en snöstormig aprildag, när min fars aska sänktes ner i jorden, och den finns nästan alltid inom mig när jag möter döende eller svårt sjuka människor. Frågade han ty han ville veta vad hennes prat var värt. Coetzee menar att denna glädje finns hos alla förnimmande varelser och att det är mer som förenar än åtskiljer fladdermusen och människan i det avseendet. Den bidrar med en kunskap om det unika som är svår att övervärdera. I novellens början får vi veta att kvinnan hade tid på läkarmottagningen klockan kvart över fyra, men när novellen börjar är klockan redan fem: » Någon hade gläntat på dörren och ropat stig in. Inom vår kulturkrets har religionen under det senaste århundradet tappat greppet till förmån för vetenskap och mera hedonistiska livsideal knutna till konsumtion av varor och upplevelser. En känsla av samma slag får jag inför Göran Sonnevis enkla diktrader [5]: Vetenskapen talar ett språk som i grunden är främmande för den mänskliga upplevelseoch meningssfären. » ... kamrat på en expedition (poesins) som aldrig tar slut fast seklen förgår - Hur kan Bertina veta var våra myror här omkring har sin stack? I mina samtal kan jag själv spontant använda bilder som är härledda ur dessa tranströmerska metaforer. Han kan sakta sig och bli varse den människa som sitter framför honom. Många av hennes litterära miljöer är norrbottniska och inte sällan just sjukhusmiljöer. En vag ängslan grep henne, att hon kanske skulle skämma ut honom för hans okunnighet om hon svarade. En litteratur som spottar ur sig enkla svar på svåra frågor kan vi inte tro på, eftersom vi vet att det inte finns några enkla, generella svar på existensens gåta. Jag har läst en del, men det är de fem minuterna i Stina Aronssons novell jag minns. Han skriver: » To be alive is to be a living soul. I varje ögonblick balanserar vi på den slaka linan mellan existens och icke-existens. Kvinnan sög in luft mellan läpparna så att det lät som ett jo. » bara livet skiljer oss från döden. «
Så lättsinnigt tog jag deras bojor och band 2. Jag drömde om krigarens härliga lott Men ack dessa drömmar de flögo snart bort Jag önskar mig redan långt bort härifrån Långt bort ibland böljornas jublande sång 3. Ty om morgonen man ej länge sträcka sig får Precis kl 5 då reveljen den går Ja då skall man upp att sträcka sin säng Och sedan till rykten i flygande fläng 4. Vi hästarna rykta med iver och flit Men ofta så stannar dess brinnande nit Då ropar korpralen: Ja rykta nu på! Och strax börjar skrapor och borstar att gå 5. Ja nu har vi vattnat och fodrat också Och hästarna sparkas och bitas och slå Sen hålla vi korum, det går så galant Gud bevare vår konung vi skrika så grant 6. Höger om marsch! Då kommandot det hörs Och upp till kasernerna då åter vi förs Precis kl ½ 7 hörs trumpetens signal Som bjuder på kaffe och sillen så smal 7. Vi fara och flänga som Hin i en burk Från höger och vänster så skrikes det skurk Ibland ifrån köket man bums faller ner Då får man en örfil som intresse ger 8. När timmen är slagen och vi slippa ut Så gladligen sen mot kasernen till slut Att draga skinnbyxor och stövlarna på Och sedan till stallet att sadla vi gå 9. Vi hästarna sadla med iver och fart Fast rida det just inte är så rart Ty när man sig kravlat i sadelen opp Man glömmer sin arma värkande kropp 10. Och när som han stannat, vi fått honom fatt Så är man i benen och knäna så matt Med språng skall man sitta i sadelen opp Så sätter hästkraken av i galopp 11. Att saxa vi också få lära oss här Det är ej det bästa, jag därför nu svär Ty rätt som man går i den vildaste fart Med språng skall man sitta ur sadeln av 12. Men leva vi, på marken sen stanna vi får Nej tack, ej vid gardet, så lätt ej det går Med språng skall man sitta i sadelen opp Om också man bryter båd armar och kropp 13. Men när timmen är slagen och vi slippa ut Jag sjunger min visa från början till slut Och tager mig också på nytt då en klar Och sedan åstad till min fjälla jag drar Slut tecknat av Allan Strömgren
Men jag var säker, det skulle icke slå felt att träffa någon resande ändå på vägen, som - ät själv, Albert! Yrke och flit - du Sara, har lärt mig de rätta orden! Men vänta tills jag låter kalla dig. Hut lymmel, sitt ner, och håll käften! Min Gud! - Hon svarade ej en gång på dessa hans ord, men han följde hennes ögonkast, och märkte att hon länge och nästan svärmiskt (sådant hade han aldrig sett hos henne förr) betraktade ett par små vackra barn, som lekte ett stycke ifrån dem i gräset: de rasade hurtigt och slogo varann i ansiktet med levkojor. Från Videbeckskan. Jag vill lägga i mera socker och grädde, så svalas det av, anmärkte sergeanten, återkommen till visdom och bättre lynne. - " Så lat det gå fort, medan jag sitter här och väntar! " Jag har icke heller sett henne, fortfor Sara; men bodde hon ännu kvar på Råbäck, så skulle jag önska taga den vägen. Därföre Han är kommissionär för Göteborgsdiligensen, och håller en stor, stor balsal, där officerare med mamseller och fröknar hålla assemble. (Hon har hjärta! Också sjönk hon genast ned till förtrolighet igen, då hon märkte Albert vara på vägen att i häpenheten tappa apelsinen. Det var av det slaget, varom man med en glad min brukar yttra sig: Åh, ja det går an! Under verkgesällens insjunkna ögon syntes litet blått överst på kinderna. du, såsom frisk, hade väl blott rest dit att njuta av den sköna naturen? I dag teg vinden och böljan log. Ja, om du vill byta om på huvudet, skall jag genast stanna, och vi stiga ur. Jag menar, så framt en aktar sig för att ha en plågare, som äter upp och förskingrar i onödan och i slarv allt vad en med möda och åhåga samlar. Du - för din del - är glad och välvillig, när det bär åt - och det är således åtminstone en punkt, vari vi sammanträffa: det torde finnas flera, bara vi hitta på dem. " Eld har jag icke med mig, sade hon, och jag ville icke låta jungfrun, som jag beställde cigarren av, tända på honom åt dig därnere, ty - och dessutom kan hon icke röka. Ja visst, men
Han utgick från den första af de fjorton stationerna på Kristi lidandes väg, hvilka hela gatan uppför äro utmärkta med små stentaflor. Men han stannade ej förrän utanför Sionsystrarnas kloster i närheten af Ecce Homo-bågen, där Pilatus visade Kristus för folkmassan. Här slängde han ned korset i gatan, som en börda, den han aldrig mer skulle behöfva lyfta och bultade på klosterporten med tre starka, pockande slag. Innan ännu någon hunnit öppna, hade han ryckt törnekronan af hufvudet, och ibland var han så viss på sin sak, att han kastade den till en af de hundar, som hade sin sofplats i närheten af klostret. Därinne i klostret kände man till hans bultning. En af de fromma systrarna öppnade portluckan och stack ut till honom ett litet rundt bröd. Härvid råkade han i en förfärlig vrede. Han tog ej emot brödet, utan lät det falla ned på gatan. Han stampade i marken och upphäfde vilda skri af förtviflan. En lång stund stod han kvar utanför porten. Ändtligen återfick han sitt utseende af tålmodigt lidande. Han böjde sig ned efter brödet och åt upp det med rofgirig hunger. Han sökte reda på törnekransen, och han lyfte åter upp korset. Endast ett par ögonblick senare stod han i strålande förväntan utanför det lilla kapell, som kallas Sankta Veronikas hus, och nedtyngd af missräkning vandrade han därifrån. Han gick hela gatan uppför från station till station, väntade med samma visshet sin befrielse vid kapellet, som betecknar läget för Rättvisans port, genom hvilken Jesus lämnade staden, och vid platsen, där frälsaren talade till Jerusalems kvinnor. Då han sålunda hade tillryggalagt Kristi lidandes väg, började han genomvandra hela staden i oroligt sökande. På den trånga, folkuppfyllda Davidsgatan utgjorde han ett lika svårt hinder för samfärdseln, som en kamel lastad med risknippor, men ingen människa hvarken bannade eller ofredade honom.
På dhe orter i staden som tarfwet fordrar och beqwämligheeten medgifwer, skola jämwäl allmenne brunnar med stadzens omkostnat inrättas och altid färdige hållas Härpå följer i D-K en § 7, så lydande: Så böre och på wisse orther i staden, särdeles de som ifrån brunnar och annat wattn långdt belägne äre, och där lägenheeten elliest så medhgifwer, stoore beslagne och wähl beckade kärill eller kistor wara beställte, hwilcka de tijder som däth för kiöldh skull skee kan, fulla medh wattn af granskapet som sigh där af kan betiena, underhållass skole. Cap. Om wådeldz släckiande. Hoo som först blifwer warse att någon wådeld är itänd, han skall det dhe närmaste medh anskrij elier elliest straxt tillkänna gifwa. Och skall ingen understå sig i tystheet att sökia dämpa den eld som någon serdeles fahra synes med sig hafwa, och dermed gifwa honom tillfälle mehr och mehr att tilltaga. Bryter någon häremot, warde då det honom räknat för en försummelse, och plichte som skadan kan wara stoor till, som deraf förorsakas. Dhe som uti granskapet boo, där een sådan olycka af wådeld upkommer, skola wara skyldige när fahran icke är alt för stoor och dem förnär, först sökia att släckia elden så mycket som möijeligit är, innan dhe sig företaga sine saker att undanflyttia, och eldsläckningen dermed försumma D-K: så att eldhsläckningen där medh försummass. Alla brandmästare och rootmästare, samt någre af hwar gård i staden effter som dess lägenheet är, böre wara tillstädes med tienlig redskap, när sådan olycklig händelsse sig tilldrager och arbete på eldens dämpande, samt deras räddande som i störste fahran äre.
— Ack, så du springer — som en liten ekorre! sade han. Hon stannade vid sidan av en lång gång med överskyggande täta buskar av al, pil, småbjörk och hassel, som prasslade och böjde sig för kvällsstormen. Därinne var det som lövsal vid lövsal med mjukaste gräs på marken. Grenarna sträckte sig ut över vägen, hängande ner, så att man utifrån inte kunde se dit in. Där böjde hon sig ner, lyfte grenarna för honom och kröp själv efter. De gröna, susande gardinerna släpade åter på marken. De lade sig ner i gräset, stilla sida vid sida. Hon lutade sitt huvud mot hans bröst, han höll lätt om henne med ena armen och med den andra handen om hennes huvud. Så lågo de utan att tänka på minuter och år, vilade i varandras närhet, voro lyckliga i de korta stundernas fred. Vad som varit och vad som skulle bli — allt var utstruket. Stormen gick stark i trädkronor och kvistverk, och runt om dem ljöd det dova larmet allt mäktigare, steg allt mörkare från skakande träd och vaggande buskar. Alla blad riste och prasslade, varje gren gungade suckande fram och åter. Ett tungt dån av strandvågor nådde fram till dem. Men där de lågo, var det stilla, fastän allt omkring dem brusade och skälvde. Då grenarna ovanför dem ibland åtskildes av blåsten, sågo de mellan lövverket en stormig himmel, där höstens nattmoln sopade fram under gnistrande, glesa stjärnor. Allt, som hos dessa två människor sökt vartannat, fick under en flyende timme hamn. Han begärde icke mer, icke heller hon. De togo denna sista stund som en nådegåva. När de reste sig, var det alldeles mörkt. Mellan de sönderslitna molnmassorna, som jagades mot väster, kunde de se Karlavagnen flamma för att åter släckas av moln. Men Kronan och Lyran lyste i ohöljd klarhet, icke en flik av de stormsvepta skyarna rörde vid deras strålande stenar. Hela luften var fylld av höstens första, väldiga brus. De gingo vägen tillbaks, hon före, han efter. När de kommo till skiljevägen, där de måste taga farväl, tog han fram ett litet vitt paket och räckte henne.
Nej, det gör du inte! genmälte jag, upphetsad av min iver att få rätt. Difteri vårdas, som du vet, inte på lasarett. Och vad din kära mamma beträffar, så vill jag minnas, att hon inte kunde tåla dig och du inte henne. Utan du stack hennes porträtt var kväll med en knappnål. Och bär du fortfarande den där medaljongen? Och har du nu kanske utbytt din kära mors porträtt mot din kära hustrus? Åter började han stamma och hans feta ansikte var så mörkrött, att jag blev hart när ängslig. Men när han nu med sin sluddrande tunga beskyllde mig för lögn, rann sinnet på mig. Ehuru jag av naturen är saktmodig, besegrades mitt saktmod av min vedervilja och jag utbrast: Det är du, som är lögnare av födseln. Mig bedrar du dock icke och än mindre torde du vara i stånd att bedraga din hustru. Men kanske har du verkligen bedragit dig själv, och jag skulle gärna vilja veta, hur någonting sådant är möjligt! Härpå svarade han ingenting utan talade i stället om ditt och datt, som om vårt föregående samtal varit ogjort. Plötsligt avbröt han denna svada, och efter några ögonblicks tystnad yttrade han ganska lugnt och stillsamt: Varför jag bedragit mig själv och hur jag kunnat, det kan jag säga dig. Jag har i hela mitt liv blott älskat två kvinnor. Den ena var min mor, den andra min hustru. Men du har rätt däruti, att min mor inte höll av mig. Och din hustru? var jag nära att fråga men bet mig i tungan. Ty hans ansikte hade blivit vitt som förr och det stora köttet hängde slappt kring den spensliga stommen. Jag tyckte mig se den gråtande pojken och fast jag inte är blödig, var jag själv nära gråten. Han fortsatte emellertid att tala om ditt och datt, som om ingenting hänt. När han efter en stund reste sig och gick, var han lika stor igen. Jag satt kvar och var åter lika liten och obetydlig som förut i den makalöst granna omgivningen.
Och av allt jag kunnat iakttaga under min tur genom Främre Orienten kunde man endast dra den slutsatsen att här rådde ingen krigspsykos. Det gällde exempelvis bulgarerna. Men dagarna i Kairo var förträffliga som en uppmjukningsperiod och det dröjde inte länge förrän Bagge lade bort titlarna med mig det kunde eljest ta sin rundliga tid. Hans avhandling hade jag redan i mitt bibliotek, men nu var han ängslig. Jag hade som rysstolk konstituerats som det hette på det militära fackspråket till värnpliktig löjtnant. Och just då gav far sig i väg, mobiliserad. I Teheran hade Sverige de flesta skyddsmaktsuppdragen, nämligen Tyskland, Japan, Ungern, Slovakien, Bulgarien och Finland, medan Schweiz tog hand om Vichy-Frankrike, Italien och Rumänien. Etiopienhjälpen var vår första stort upplagda u-landsaktion. Det var inte bara frågan om att organisera en ny beskickning och att sätta upp ett kansli från noll, det var också frågan om att sätta upp ett nytt hushåll som var anpassat till kommande representationskrav. Mottagandet var synnerligen hjärtligt. " Det hade kommit in rapporter om ljussignaler från ett hus som hade fasad mot väster och sikt mot Danmark. Det tysk-polska kriget var snabbt över och den tysk-sovjetiska ockupationen av Polen ett faktum. Klara dagar kunde man se Irans högsta berg Demavends snötäckta konformade topp från vår lummiga park. De kunde det iranska polisreglementet utantill och visste vad som stod föreskrivet om tidpunkt för de anhållnas utspisning. När en polsk soldat mötte en iransk eller engelsk officer stramade han upp sig och hälsade. Där och i Jerusalem skulle jag undersöka möjligheterna att komma vidare till Baghdad. Till Försvarsstaben hade jag rapporterat under resans gång. Den Lillan som mycket ofta förekommer i händelseförloppet är min hustru Agnes Charlier, som varit med i vått och torrt under de gångna åren. Sen var det en annan sak om den ledde till önskat resultat. " Docenten kan göra mycket större nytta på Försvarsstaben i Stockholm. " Bildmaterialet från de olika Balkankrigen var fantasieggande för en sjuåring. Det är bäst att du omedelbart ser över lägeskartorna och ser till att alla förbanden är utmärkta på rätt sätt.
Det fanns inga krav på dess användning, men det som skrevs skulle vara undertecknat med namn. Kanske skulle enkäten ha skickats ut och analyserats av någon utanför projektgruppen så att svaranden kunnat bibehålla sin anonymitet. Oftast har dagböckerna haft en anvisad struktur i form av vem som skriver, vad som skrivs, när det skrivs och hur man skriver. Vi överraskades av hur genomgående positivt anhöriga uppfattade dagböckerna och särskilt fotografierna. Minnesluckorna kan ge upphov till grubblerier och obehagliga drömbilder. Även personalen på intensivvårdsavdelningen beskrev dagboken i positiva ordalag. En pilotenkät användes i ett mycket tidigt skede av projektet för att pröva de frågor vi önskade ställa. Möjlighet att själv skriva i den höll mig uppe när jag satt hos mamma. I en svensk undersökning av patienter som vårdats postoperativt i respirator hade nästan 50 procent av patienterna inget minne alls av behandlingen när de intervjuades knappt två år efter vårdtillfället [1]. Ibland kan detta vara svårt, exempelvis när patienten dör, men underlättas om man är flera som gemensamt hjälps åt. Boken är en klenod och ovärderlig. Data för den patientgrupp för vilken vårddagbok fördes. De minnesbilder som patienterna har är oftast oklara och bidrar inte till att göra vårdtiden på intensivvårdsavdelningen förståelig. En enkel småbildskamera fanns lättillgänglig och användes för bilddokumentation. Efter avslutad vård återkom patienter och anhöriga till intensivvårdsavdelningen, på avtalad tid, för överlämnande av dagboken. Man poängterade ändå det viktiga i att även beskriva förlopp som ibland ledde till försämring och död. Boken bläddrades då igenom gemensamt, och fotografier och eventuella främmande ord förklarades. Därefter fanns möjlighet för all vårdpersonal och anhöriga att skriva. Dagboken är en bra koppling mellan mitt nuvarande normala liv till det overkliga abstrakta tillstånd som jag flöt omkring i under vårdtiden. Bilderna i boken är de sista vi har av pappa och jag är väldigt glad för dem. Efter avslutad vård överlämnas dagboken, som också innehåller bilder, till överlevande patienter eller anhöriga. På en intensivvårdsavdelning vårdas vissa patienter endast för en kort tids observation, medan andra kräver en längre tids behandling. Kunskapen är begränsad om hur denna brist på minne påverkar patientens hälsa. Vi tror att vårddagboken förtjänar att bli en mer utnyttjad dokumentationsform för patienter som av olika skäl (till exempel ålder, farmakologisk behandling, sjukdomens art) tappar orienteringen under vårdtiden, kanske inte bara under intensivvården.
Fetala skador anges uppkomma hos 3-5 procent av barn till mammor som haft vattkoppor under första trimestern [12]. Skulle vi möjligen kunna gå en medelväg, tills barnvaccinationens konsekvenser på lite längre sikt är bättre utvärderade? Att, som idag, vaccinera endast immunsupprimerade och deras närmaste kontakter. Risken ökar med stigande ålder, och anges till 4,5-11 / 105 hos personer över 80 år [13]. Moderna, prospektiva studier av klinik och epidemiologi för varicella hos immunkompetenta barn i Sverige saknas. Hur skall zoster förhindras? Vaccination av seropositiva har hittills inte visat sig medföra några risker; Snabbt avtagande T-cellsimmunitet skulle också kunna medföra zoster i tidig vuxenålder genom reaktivering av vaccinstammen. Om vaccination minskar zosterfrekvensen skulle detta ha större medicinsk betydelse än om vattkoppor hos barn försvinner. Att utrota virus är inte möjligt så länge det finns personer med latent vildvirus. Insjuknandefrekvensen hos personer mellan 14 och 44 år är 3 / 1 000 / personer / år enligt engelska studier [7], vilket skulle motsvara 9 000 personer / år i Sverige. Det är väldokumenterat att vattkoppssjukdomens svårighetsgrad tilltar med stigande ålder: visceral varicella och varicellapneumonit förekommer, förutom i nyföddhetsperioden, nästan uteslutande efter puberteten hos immunkompetenta. I tropiska och subtropiska områden är andelen varicellaimmuna bland äldre betydligt mindre än här [8]. I en japansk studie av 414 barn under 16 år fick endast en femtedel mer än 39°C feber, och hälften hade färre än 50 blåsor. Flera länder har reviderat eller håller på att revidera sin policy för varicellavaccination, och det är dags att vi i Sverige på allvar tar ställning till vilka grupper som skall vaccineras mot vattkoppor. Eftersom zosterinfektionen drabbar främst äldre, och virusspridningen från dessa ofta är begränsad, är det troligen inte en lika effektiv booster som vattkoppsepidemier på daghem och i skolor.
man Han dogmatiska fick vara A v kyrkoläran var förstod sig inte det minda pi en sjuk git tiska efter. Kamma begrovs på dop nattvard och treenighet saket människa Han var en bjornnatur dop. björnnatur ra kvällen gjorde a t t flera gäster inidop året efter terhetsfrågan I n:r II av denna tidning före jag läser den med stort nöje och finden på ett utmärkt sätt kvinnornas talan Att en vädjan utgått till förbudsvänliga frisinnade kvinnor att sammansluta sig till ” ännu ett förbund ” är icke något misstroendevotum mot Frisinnade Kvinnors ” nykterhetsv änlighet, ehuru uppropet i sitt ' orföra ner sjä ett missförstånd. Ty det var icke " tins. k. kvinnointressen, här kunde utder inverkan av besvikelsen ”, som göra något skäl, då det hela endast bekvinnornas protestmöte hölls, detta löpte sig på ett par hndratusen krovar tvärtom uttrycket för en målmednor. Vad som likaväl förvånat oss veten medborgaranda Det var inte något är, att d:r Romanus-Alfvén heller så som d:r Romanus-Alfvén bryter staven över röstsedeln såsom vill låta påskina, att kvinnorna inte medel att driva sin vilja igenom. Tvärtom, le det ligga något i att rösta, och de kunde ej missförstås, här gällde rösta efter sin övertygelse? Meninendast, att kvinnorna till varje pris gen kan inte heller vara, att vi istälicke skulle få samma löneförmåner let skulle göra revolution, t y det står, som männen. T y ingen kan väl ändå att vi i förbund med männen skola tro, att det statsfinansiella läget, som söka undanröja orsakerna till deras man alltid ömmar för, när det gäller motstånd. Vi veta mycket väl, att där sedan gammalt finns ett medel att i ” förbund med männen ” undan rödja deras motstånd, men vi erinra orätt val verka för kandidater, vilka vilja främja särskilt hemmens och kvinnornas intressen i förbudsvänlig och risinnad riktning ” samt ” i övrigt kvinnorna till politisk vakenväcka het, insikt och aktivitet ” - alltså en politiskt betonad förening, som vill samverka med ett visst parti. sak är, att denna ” grupp ” En annan ej behövt bildas om F. K.
»Usch, så Berta ser ut! – Fy skäms! Hvad skall mamma säga då hon kommer hem – hva?» Hon skakade henne och begynte slå bort sanden från klädningen. Den lilla började fläbba igen och ryckte sig lös, i det hon sade med denna förnäma muttenhet, som barn så ofta antaga mot tjenstfolk: »Anna tan då – Berta vill va här.» »Och utan skor och strumpor? – Gud tröste oss för den ungen!» Hon grep den ena strumpan och drog till sig den lilla foten för att sätta den på. Men nu blef barnet rasande. »Inte ha det otätta på – Berta vill tänna sannen.» Och så borrade hon sig ånyo ned i sin sandhög. Pigan stod rådvill med strumpan i handen och mumlade något om »olidligt bortskämda ungar.» I detsamma svängde en liten öppen vagn in på gården. En herre hoppade raskt ur och hjelpte sedan damen ned. Han var en stor blond karl med breda axlar och högburet hufvud. Och der låg något godsint, glädtigt i ögonen och kring munnen. Hon var liten och temligen fet – något som framträdde ännu synligare genom den ljusa mantiljen. Ögonen, som tittade fram under kapotthatten, voro ovanligt skarpa och blixtrande, och hennes rörelser voro mycket lifliga. Hon gick rakt fram till den lilla flickan. »Se här är nu ändtligen mamma igen hos sin lilla Berta» sade hon med ömt jollrande röst och böjde sig ned öfver barnet. Derpå skarpt: »Men Gud bevare oss väl så hon ser ut! Hur kan Anna låta henne hållas på det viset?» »Jesses, frun hon –» Barnet hade kastat sig öfver modern och klängde sig nu uppåt henne hållande fast i klädningen med både sina små smutsiga händer. »Berta vill inte bli fattad – fy, tant vann!» Hon ryste lätt och dolde hufvudet mellan vecken af moderns vida klädning. »Men hon ser ju ut som en liten gris; frun vände sig rådvill till sin man. Han tog upp den lilla i sina armar och kysste hennes smutsiga ansigte; lyfte henne högt upp i luften, så att de bara fötterna sprattlade öfver hans hufvud.
Det fullföljdes inte teologiskt, mer än att ÖM började beskriva sin självförståelse som att de var en församlingsoch missionsrörelse.51 Hur skulle det här problemet lösas i den afrikanska situationen? Hans starka personlighet och ledarbegåvning26 ledde dock till att hans ledarskap sträckte sig utöver 23 Belfrage 1932. Alla kristnas roll som förmedlare av det kristna budskapet även utanför den egna familjen och närmiljön betonades sannolikt inte tilltäckligt av de svenska missionärerna för att få genomslag. Florence Gribble fortsatte arbeta som läkare till sin död 1942. Händelseutvecklingen kring denna satsning skall undersökas i nästa kapitel. Fältkommittén hade lagt ett kompromissförslag på två år. 2.1 John Ongman i svensk och svenskamerikansk baptism John Ongmans liv och verksamhet (1844 – 1931) sammanfaller i stort med en tid av stark samhällsomvandling och med frikyrkornas framväxt som en betydelsefull del i detta skeende. De möttes av välvilja från den lokala administrationens sida. Skrifter utgivna av Svenska Kyrkohistoriska Föreningen II:28. Hans resonemang – efter bara ett års erfarenhet av den afrikanska miljön – återspeglade ett tänkesätt som var vanligt i dåtida protestantisk Afrikamission.44 Det rörde sig i ett spänningsfält mellan ett kulturevolutionistiskt influerat, paternalistiskt synsätt45 och en övertygelse om att det kristna budskapet kunde befria och förändra enskilda och hela kulturer till ett kristet liv. Förhållande till övriga delmål? Andin (red) 1933, s 79. Trots detta var missionen aldrig hotad under de 18 månader revolten varade i Yaloke. Hilberths analys verkar inte stämma med de teser om gbayafolkets frihetsoch självständighetssträvande som anfördes i avsnittet om kongo-wara. Dessa två unioner skulle sända delegater till en konferens vartannat år. I samband med behandlingen av gbayarevolten kring 1930 framhölls också vissa forskares uppfattning att gbayafolket, särskilt subgrupperna i nordväst, av historiska skäl hade en stark frihetstradition. Senare beslöts att skicka 200 kr per gång men bara allteftersom medel hade samlats in. Detta visar på den spänning som fanns mellan kolonialmakten och protestantisk mission.
Ketty var snäll och skygg och smeksam om morgonen när de gingo från polisen, Frasse hade absolut knäckt henne. Han njöt tjurigt sin mulna triumf och följde henne upp till ett flickställe i närheten, där en hel skara av bekanta väntade i köket hos ställets mamma: – Skicka en barnunge te bys – får man själv gå efter’n – gamla karlen! bära sej åt så där dumt! Där blev frukost med brännvin och porter. Vem satt skygg vid dörren, en käring med rinnande ögon och ett ansikte som ruttnat av röda sår – ett smutsigt, stinkande bylte av trasor – vem gnällde med gnäggande skratt – en gammal barndomsväninna till Gyllenhjelm – hon har varit flicka i många år, nu är hon slut – se, Happa Tja! – å, tänk att Frasse känner igen mej ännu – Happa Tja har hon hetat i hela sitt liv och det heter hon ännu, flickan Andersson från grå stadens yttersta utkant. Minnas och minnas – en solglittrande morgon på färjan över Sundet, när färden gick ut till ungdoms bragd och mandoms gärning – gamla bussia Happa Tja, ja trodde du hade blivi en fin hora? – Å nänä män, de gick inte så väl heller, å nu e de så illa, så illa, å nu e ja gift, å de här e min man – han heter Berg – han arbetar ute ve Jonsered annars. Frasse är nådig, han hälsar på arbetaren Berg, en smutsig slusk, som sjunkit ner bland parias. Det är ett stort, likblekt ansikte, en tung björnkropp, smala, spinkiga ben, en dolsk och gallsjukt plirande blick av brännvinsångest ur misstrogna, missnöjda, misskända ögon. Ända från Hasselbotten långt, långt i norr har han luffat till fots genom landet för att finna något, som han kunde hålla fast vid och njuta av intill botten, nu fick han hälsa på den store inbrottstjuven, som nyss blivit frälsad ur ett äventyr hos polisen. Det var ett stort ögonblick för Berg, det skulle dom veta hemma i Hasselbotten, så kanske dom lät bli att skälla honom för Lutfisken vidare för att han hade slagits med torkad lutfisk utanför kooperativa handelsboden Tiden, gömd och glömd däruppe i bondlandet!
Hon tackade mig och bad mig åter­ komma dagen därpå. Praktisk Friluftsskola med pension öppnas på vårsidan i Alfhem. Språk, matematik, slöjd m. m. Prospekt fr. Kvinnornas Tidning, Gbg. H. Lempke. VIKING IfefPpÄ rt ' rn När jag sade farväl ute i daglig­ rummet, berättade jag, att jag lovat återkomma nästa dag. — Nästa dag, upprepade sjukskö­ terskan. För henne finns intet " i morgon " på den här jorden. Innan solen går upp, är hon borta. — I dag har det förunnats dig att vara en medmänniska till litet hjälp, sade jag till mig själv, när jag åkte hemåt. Och när en präst sannings­ enligt kan säga det, så är det en av ÅTTOR Storlek: 40x80-50x100-60x120- 160X235 Pris prst. 15 Korsgatan, Göteborg. av vackra Ylletyger, Viyella i ylle och bomull, Bomullsflaneller. Handvävda, färgäkta. Bomullstyger, Hvlta Väfnader, bästa fabrikat. Strandkoftor, Lahmans Tricotunderklä- der, Strumpor, Underkjolar, Snörliv, Reformliv, Näsdukar, Allmogegardiner, stort urval, Möbeltyger, Borddukar, stor sortering, vackra mönster, Linneduktyger, bästa fabrikat. Handdukar, Säng­ täcken, Filtar, Sticktäcken. Prima Ylleoch Bomullsgarner. Stort urval NORDISKA ^ Dameskimå, Mocka och Matelassé i ett flertal moderna färger utsäljes billigt direkt från lager. om det är sjukt eller friskt och använd ZIWERT ' Z Extrait Vegetal Wilton-, Axminster-, Kidderminsteroch Kokosmattor till oerhört billiga priser. O rc | er till landsorten mot efterkrav. A.-B. CARL JOHNSSON, Kungstorget 2, GÖTEBORG. bästa hårkonserveringsmedel. Finnes till salu hos frisörer och i parfymaffärer samt hos Kungl. Hovleverantör ziwerVz Eftr. i Göteborg. Tel. 10 98. stående ett ögonblick för att över­ tänka, hur hon skulle handla.
Men när jag åter var i hans närhet, då svek mig styrkan. Jag måste hindra mig själf med våld, för att jag ej skulle kyssa honom vaken, ropa till honom, hvad jag förtegat så länge, kasta mig på knä och tigga honom, att han icke skulle förskjuta mig. Jag låg vaken, till dess att solen sken på de tunga gardinerna, och när den första strålen kom, var det, som om små osynliga väsen tassat öfver golfvet och försvunnit åt alla håll. Då ändtligen somnade jag och drömde, att jag satt i mitt föräldrahem. Det var julafton, och jag grät, öfver att jag ej hade pengar för att köpa syskonen presenter. Dessa tårar väckte mig med känslan af, att det var något sorgligt, som väntade en gammal kvinna. Hur skulle jag ha kunnat vägra att mottaga Pierres anbud och skrifva bjudningen till Elsa och hennes barn? Hur skulle jag kunna förklara för honom, att det icke gjorde mig någon glädje att träffa denna väninna, som han visste, att jag höll innerligt af? Hur skulle allting hafva kunnat vara annorlunda, än hvad det var?
— " När vi sågo oss omtober äro med frusen grädde en läc­ ring ", skriver hon, " var det inte utan kerhet, varmed mången värdinna gärna vill överraska sina gäster un­ att vi gjorde våra reflektion er ". der vinterns fästligheter. En mycket Vilka får man gissa själv. god och tidigare av redaktionen prö­ * vad inläggning av dylika bär erbjudas bl. a, fruktkonserver till rimliga pri­ Från Stockholm meddelas att de ser från Fruktoch konservfabriken manliga servitörerna vid ett möte i i Mosås, till vars annons i dagens Folkets hus beslutat driva sina k vinn nummer vi i övrigt hänvisa. liga kolleger ut ur restaurangfacket. Hur är det? Var det inte mening­ en att man i Folkets hus skulle ar beta i enlighet med den vackra parol­ N y tillträdande prenumeranter få len: OBS.! te så mörk isom jag. Ni måste ha rätt i att mitt påbrå från släkten måtte gå längre tillbaka än till mina föräldrar. Vi är Yorkshirefolk, för­ stås, öcih t. o. m. nu i våra dagar ser man där nere vid tasten spår av en sydligare härstamning, spansk san­ nolikt. Armadan, förstår ni. Man håller den ansvarig för de spår av blandat blod, soim man ser i vissa delar av Cornwall och Devon, och troligen ha de gamla sjöbjörnarna från den perioden satt sina märken på den klippiga ostkusten också. Smugglare — Whittby och det dis­ triktet voro välkända tillhåll för det herrskapet, och enligt de gamla skep­ parhistorierna, voro många av de där glada gossarna " utländska " I alla händelser får ni se märkvärdigt växlande typer bland de äldre gene­ rationerna vid kusten, ooh jag be­ tvivlar inte, att det är på det sättet, som jag kommit över mitt svarta hår och ögon! Han skrattade åt sina fantasier. — • A katten! Nu börjar ju mu­ siken igen. Är ni upptagen den här •dansen? Men naturligtvis är ni det. Nå ja, det är - min tur igen isnart. AB. Tel 54-, Filialen Tel. 153-4. FLINGOR lÉtttr U «Ull i h. BM>1 (=sS 18 Annonspris: Textsida 25 öre pr mm.
problem inom känslolifvet är ett ofta återFör att den snabba stunden hejda >Hvi kom jag till, hvad sker mig, när jag dör? — kommande ledmotiv i Sully Prudhommes diktning — en hel cykel bär titeln och njuta fullt vår lyckas mått, frågar han sig. och denna stora ensamhetskänsla med dess behöfva vi ej högljudt glamma; » Min saknad efter drömda himlars prakt, ideliga försjunkande i sig själf har skänkt min lifssorg någon grund mig ana låter, nej, må vi hviska blott. litteraturen ett enastående galleri af psykolosom i ett stoftfödt hjärta ej finns åter. giska miniatyrbilder, bilder, där ett mer eller Själf af min smärtas språk till undran bragt, hör jag, hur inom mig en främling gråter, Och må elt tonfall, må en åtbörd aldrig mig sitt namn, sitt hemland sagt. » En läkare som som sedan ej störa få vår lyckas stund. nere år i Stockholm behandlat specielt hudsjukOch när han vänder blicken utåt och ser Ack, skulle vi väl nännas spilla domar, skrifver följande: » Af alla i handeln föresina medmänniskors växlande öden, uppställer däraf blott en sekund? kommande medel, afsedda för behandling af de han för sig till dryftande problem. paracitära hudsjukdomar (seborirhé, mjell o. d.) Hans starka medkänsla öppnar då hans blick på hvilka hårets affallande i de flesta fall beror, för fall af orättvisa, som förr undgått mången. Och att den helt som vår få känna, känner jag intet, som vid anstälda prof visat sig Så t. ex. ser han i en vision trälen, som under den njuta utan fråsseri, så verksamt och i så hög grad förtjänar användas byggandet af Keopspyramiden dignar af solmå vi, tätt slutna till hvarandra, som Azymolstimulus — —. » Vid London-utställsting och hvars dödsrop nu i tre tusen år orörliga förbli. ningen 1899 erhöll F. Pauli ' s Azymolstimulus guldskallat genom rymden, utan att ännu ha nått medelj såsom det bästa hårvatten. fram till Rättvisans Herre. problem sysselsätter honom i en Må ej vårt ögonlock ens lyftas.
– Dom kunde väl ha hittat på något kraftigare, det måste predikas för packet så att det känns, de där fraserna börja bli så vanliga! sade Vännen, när han läste siffrorna och de stora feta orden för Frasse. En vacker dag, senvintern lutade mot vår för första gången under detta sekel, frågade Vännen, om unge herr Frans möjligen skulle ha lust att följa en annan trevlig äldre herre ut på en lustresa. Vännens herr Vän skulle försöka vila sig och hämta nya krafter och behövde någon angenäm ung man till sällskap. Unge herr Frans vore särdeles lämplig för detta delikata uppdrag, menade Vännen. Och Frasse själv tvivlade inte ett ögonblick på att han skulle kunna göra sig rekodelitt i utlande, aktare! Med röd och blankoljad hårlugg i pannan, plommonstopet över de förnämt slöa ögongluggarna, fimpen dinglande i mungipan – med nyinköpt granngrann överrock, skarpt pressade brallor med schess och amerikanska noshörningsskor av blankskinn steppade Frasse, gänglig och mager, en glåmig ynkedom från topp till tå, efter adressen upp till Vännens äldre herr Vän, häså, här e rätta personen i så fall! Han ringde vid tamburdörren – inte den skygga ringningen av en mangaregroda, som ödmjukt vill tigga om en bit till livs, nej lugnt och segervisst, ty nu kände han vägen till människokärleken, något för något, ingenting för inte – därinne satt ju en av de store i världen och längtade med klappande hjärta att Frasse skulle komma in till honom för att förljuva hans ensamhet. Brådskande ivrigt öppnades dörren, en äldre gentleman stod därinne, putsad och fin, gråsprängd i hår och hy. Det log så sött kring hans läppar, de små svarta pepparögonen stucko och brunno, händerna darrade en smula, när han stängde dörren och låste väl.
så vill samhällsordningen, suckar de, och det tycks ha fallit dem ur minnet att även föräldrar i vår demokrati äger rösträtt och en viss möjlighet att inverka på den offentliga kutymen. Under detta svaga svepskäl ruvar föräldrars uråldriga begär att fä sina barn Bakom flammorna står ett kaotiskt dunkel. standardiserade och hallstämplade. Mindre än någonsin mäktar de numera, då deras både yttre och inre auktoritet har gått förlorad, själva ombesörja denna process, och när de - trots allt med fönster mot norr sett av en uppöverlämnar den åt skolan djup lättnad vaknande sjukling, så fordrar de också papper på att den Han reser sig i sängen och granskar är ordentligt genomförd. Endast så förfönstret, liksom ett plötsligt uppdukanvissas de om att ättlingarna motsvarar de ansikte granskas av en sökare som normen. På egen hand kan de svårligen söker det förlorade, konstatera barnens tillväxt i kunskap, De sex rutorna berätta i n molnens gång, vishet och .samhällsvärde, omärklig som släppa i n dagsljuset i vålmar av grått den j u också mestadels är, men ett Offioch vitt, spela in himmelens kalkstrimciellt vad de aktstycke långa aren uppenbarar har förborgat. i ett ögonblick mighet mellan asaleans grenar, Man måste på förhand anse givet att sådana olyckliga ska gripet anamma barnfrälsningens evangelium. Det gör de också. Den nya skolans anda och program framkallar ovillkorligt visioner av e n sällare tillvaro såväl för dem själva som för de besvärliga älsklingarna. An sen då! Agitationen slår likafullt slint. I föräldrasjälar födes och frodas en demonisk drift som presenterar sig för medvetandet och utåt under de ärbaraste benämningar. Den heter omtanke, förutseende, uppoffring, ambition för barnens räkning med mera sådant. Vad den förmår uträtta i fråga om vilseledning vittnar historien med tusen tungor, och Om något skulle kunna samla Sveriges - I skalder, spelmän, A t t ge en på samma gång så koncentrerad och utförlig, skarpsinnig. Den sjuke tänker på omvägar: dessa drag hos mina sex rutor tyda på köid och intressant och vederhäftig utredning av snö.
D:r O. F. Åberg. Dß|.pl| q| m. Kurort och hafsbad med bad. Skagersbrunn Adr - ™ ne " % - sydländskt öklimat. I iuncQkile rekrea ^ ort ' u 0 ^ ° barrskogar, järnk. hamn. Yatteno Utm. bad. Tidsenl. utrustn. Yäl fun­ Of oust skyddar f. västv. Förra årets luftkurort med järnk. Häri. läge v gerande vatteno.kloakl. Läk. J. O. A. omt. regim i societetsh., järnv., ångb., sjön Skagern. Alla badf. Radiuminst. Bergqvist, Birg. Jarlsg. 69, S thlm. f. b. m.öfr. västk. badorter. Apot., läk. Bill. bilskjutsar fr. station, Badint. Nath. Dahlberg. Nils G. Marén, Uppsala. Råsfatfc Hafsbad o. Kuranstalt. * / « — i / e. Mildt, jämnt kli­ ILokfl. 3 ärilv - 5 juni afsk ™ 3, t; Sk / f adt — 18 au g. Terminsindeln. ReuStrömstad ^ läge. Mildt hafsklimat, häri. läge, en af västkustens na­ mat. hjärtf., neurast. Ber. gyttjebad turskönaste badorter. Läkare: d:r mat, ber. gyttjeb. Järnk. Säsong 1 jämte .vanl. badf. Radiuminhal. Diet­ Erik Writt, Båstad. Sjukgymnast juni — 15 sept. Läk. A. Berghel, Sthlm. kost. Öfverl. D:r Th. Hedborg, Sthlm. E. Granfelt. 3ärnv " fr * Gfog. urgammal SärÖ HiU ob - b£ Dfllflrn hafsbad. Välk. kuro. rekr.- Lundsbrunn! ™ ° + ± anst. Högt o. torrt ___ vegetat., häri. strand& skogs­ ort. Natursk. läge: hälsos. läge i natursk. trakt nära Kinnekulle. promenader, saltaste bad, förstkl. rest. klim.
Hustru Åbygge, som var en duktig människa, hade ordnat stugan grann med eld i spiseln, julljus, enris, kaffebord med hvit duk och de vackra kopparna, pappersblommor och en stor skorpkorg. Pojken, som hon hade inhyses, en stackare om tolf år, hade hon tvättat, kammat och klädt snygg, och nu satt hon vid fällbordet under julljusen och stafvade Gamla testamentet, medan pojken Nils satt i spiselvrån och lutade sig mot väggen, orörligt stirrande på julbordet. Nederst vid dörren stod tvåkannshämtaren med brännvinet. När Åbygge kom in, var han nära att stjälpa omkull hämtaren. Han tog den, han lyfte den, han satte den på kaffebordet. — Där skall gudsvinet stå! sade han. Rimmet töade ur det yfviga rödskägget, och de små ögonen stodo ilskna under pannan i sina urholkade skottgluggar. — Där skall gudsvinet stå, sade han, midt på bordet och inte vid dörren, så en sla kull’et, når en öppna och går in i förbannelsens hus till förbannelsens käring. Höre du, hvad jag säg? Hustrun teg och sökte läsa vidare, och pojken i spiselvrån stirrade på husbonden. Det syntes på hans ansikte, hur rädd han satt där och sökte att få förbli obemärkt. Åbygge stampade i golfvet. — Höre du, hvad jag säg? Hustrun lyfte på ansiktet och såg honom rätt i ögat. — Nog höre jag, att du inte är nykt ens på själfva julaftan. — Du helvetets pest! Du förbannelsens käring! Når ska en fo dig att stänga din lea käft! För mina synder ha jag dig till ett straff. Vik undan, kvinnfalk, jag vill utspy dig ur min mun ... Åbygge, som var känd för sin sed att i ruset läsa bibelord, sprang nu omkring på golfvet och fäktade med armarna. Hustrun hade gjort ett tecken åt pojken i spiselvrån, och denne hade smugit ut. — Åbygge! skrek hon plötsligt med gäll röst och pekade mot fönstret. — Åbygge! Åbygge! Höre du, Han kallar dig! — Hocken djäfvel?
– Det är inte alls så stora pretentioner med att vara » bekant med en gosse » som med att vara förlofvad. Jag hade visserligen ämnat afstå ifrån den, men hade velat göra det själfmant och få tack, ty det var ju ändå ett visst storsinne i mitt handlingssätt. Enda tecknet att han inte var oberörd af den omformulerade invitationen var att handen, som han stödde mot stolskarmen, darrade till en smula. Och hvilken likhet sedan! Hon var med för det allmänna bästa, för att hon så bra kunde styra om allting och vara värdinna och göra det trefligt, och för att hon var faster till en af de bjudande kavaljererna, kandidat Hugo Törnblom som studerade medicin vid högskolan och var en förhoppningsfull och allvarlig ung man, som nog om ett eller par år skulle presentera sig som läkare. Där sutto människorna stilla på sina stolar och sågo absolut ogenomträngliga ut. Det liksom förde henne ut ur de vanliga Minornas, Finornas och Linornas klass, ty det var ett smeknamn, som ömheten gifvit, och det gaf henne en långt högre plats i hemmet än de kunna få, som komma och gå för hvart eller hvartannat år. Efter en halftimme stodo de ändtligen vid porten. Men under tiden gick Olle Söderholm direkt hem till direktör Lundman, sprang lätt uppför trapporna, ringde på utan dröjsmål och slog sin gamle vän i hand, så att det sjöng efter det. Och doktorn sparkade till en sten så kraftigt, som om den varit ett djupt föraktadt föremål och det varit rätt åt den, att den studsande fick rulla nedför brantens alla afsatser. Ne-ej då! » Jag är ju reparerad. » Nå ja, det var ju så godt som ett fönster, och en vedbod med fönster kunde ju vara så godt som ett rum, åtminstone på sommaren. » Tycker du inte, Karl, » sade hon, » att vi skulle kunna bjuda honom hit på julafton? Hon måste taga emot hjälp, lefva på nåder. Hon satte bara hatt och kappa på sig, och de hunno till teatern i så god tid, att det ännu var mörkt i salongen, när de installerat sig i den lilla avantscenen. Hon rusade in i sitt rum, kastade sig med armarna öfver bordet och begrof ansiktet i händerna. Bara han nu fick ha sitt i fred!
Därtill kommer den grundläggande uppfattningen om att arbetet ska präglas av oberoende och objektivitet, vilket bl.a. innebär att journalister ska förhålla sig aktiva och självständiga gentemot yttre aktörer.464 Dessa ideal har sin grund i 1960- och 70-talens professionaliseringssträvanden465 och har följt med flera generationer av journalister fram till dags dato. Nilsson, Åsa (2005) Den nationella SOM-undersökningen 2004. 487 Wiik & Andersson 2008; Andersson 2008, 2005. utgångspunkt för hur redaktionen som helhet förväntas agera i frågor som rör publiken. Men samtidigt är realiteten sådan att medierna under de senaste åren har varit hårt konkurrensutsatta sinsemellan, vilket för de allra flesta företag har inneburit sjunkande publikandelar. Hadenius, Stig; Weibull, Lennart & Wadbring, Ingela (2008) Massmedier. Enligt SJF:s egna beräkningar är omkring 90 procent av alla Sveriges journalister medlemmar i förbundet, vilket måste anses vara en hög andel, inte minst i förhållande till andra fackförbund. 399 Jönsson A M 2005; Djerf-Pierre & Weibull 2001. Institutionen för Journalistik och masskommunikation, Göteborgs universitet 2006 46. Om vi väljer att anamma detta perspektiv, framstår journalister plötsligt som betydligt mer eniga i sina uppfattningar också när det gäller den faktiska situationen. 41 Östlund 2000. gör konsumenter på en marknad, till vilka medierna säljer sådan information som publiken efterfråga Så länge verksamheten inom marknadsmodellen baseras på självsanering, kan dessa medier fungera precis lika bra som medierna inom demokratimodellen. Wurff, R & Edmund, L (red) (2005) Print and online newspapers in Europe. Beskrivning av datamaterialet 2005 års journalistundersökning, som alltså är den studie som huvuddelen av analyserna utgår från, bygger på svar från 1100 respondenter som alla är medlemmar i SJF. London: Sage. * * 99 procents signifikans. FrankfortNachmias & Nachmias 1996:410fff.
European Forum of Medical Associations and WHO - EFMA / WHO - är en sammanslutning av läkarförbund (motsvarande) från Europa samt WHOs Europakontor. De europeiska läkarförbunden har under senare år tagit upp de problem som både enskilda läkare och läkarna som profession kan ställas inför när det gäller tortyr. Som ett första steg på vägen till detta nätverk ombeds intresserade läkare med ovan angiven kunskapsoch erfarenhetsbakgrund att kontakta Läkarförbundets kansli, senast den 25 augusti 1997. Gunnar Lönnquist Skicka då gärna ett par rader med namn, specialitet, verksamhetsområde, relevant erfarenhetsbakgrund samt kontaktadress / tel - faxnummer till Sveriges läkarförbund, att: Gunnar Lönnquist, Box 5610, 114 86 Stockholm, fax 08-20 57 18, e-post: gunnar.lonnquist@slf.se. EFMA / WHO söker nu kontakt med läkare som har rättsmedicinsk eller annan relevant kunskap och erfarenhet vad gäller undersökning, dokumentation och prevention av tortyr. Läkarförbunden i många länder har i olika internationella sammanhang konstaterat att kontakt med tortyroffer för de flesta läkare kanske inskränker sig till en eller ett par gånger under yrkeslivet, medan andra läkare kan komma att konfronteras oftare och kanske mer direkt med problemet och också möta svårigheter att efterleva de yrkesetiska förpliktelserna i dessa situationer. Vid EFMA / WHOs möte i Köpenhamn i februari 1997 kom läkarförbunden överens om att stödja ett förslag från det danska läkarförbundet om att skapa ett nätverk av läkare med rättsmedicinsk eller annan relevant expertkunskap när det gäller att identifiera och fastställa bevis på tortyr eller annan inhuman och förnedrande behandling. Nätverket kommer också att försöka finna metoder för att hjälpa läkare att motstå varje form av påtryckning som syftar till att åsidosätta läkarnas yrkesetiska förpliktelser om att inte - varken direkt eller indirekt - medverka till tortyr eller annan inhuman eller förnedrande behandling. EFMA / WHO vill understryka att » tortyr » också inkluderar inhuman behandling och vanvård eller som det uttrycks i World Medical Association ' s Declaration of Tokyo: » The deliberate, systematic or wanton infliction of physical or mental suffering by one or more persons acting alone or on the orders of any authority, to force another person to yield information, to make a confession or for any other reason. »
Den lilla del juridik, som från början ingick i denna professur, tillväxte allt mer och utträngde till sist de ursprungliga hufvudämnena, hvarefter de värdefulla samlingarne i Theatrum Oeconomico-Mechanicum på ett oförsvarligt och hänsynslöst sätt skingrades eller förstördes. 5 Johan Lastbom Andersson, förste innehafvare af den af Brukspatronen Erik Eriksson Borgström 1759 stiftade professuren i praktisk ekonomi, sedan Theologiie professor primarius och domprost, död 1802. 6 Gustaf Friedrich Hjortberg, född 1720, död 1776 såsom prost och kyrko¬ herde i Norra Halland, ledamot af Vetenskapsakademien. Hans beskrifning öfver den resa, hvilken han såsom skeppspräst företog med el,t af Ostindiska kompaniets skepp och hvarifrån han hemkom 1749, rönte varmt erkännande af Linné. Sedan blef han mycket bekant och anlitad för sina lyckade kurer me¬ delst elektricitet. 7 Christer Berch blef sin fars efterträdare såsom professor och tog på grund af sjuklighet afsked 1787. 8 Anders Hernberg, juris professor 1782, död 1791. — Att det egentligen var Linnés önskan att utesluta denne från förslaget, framgår af ett bland Consistorii Acta befintligt blad, hvarå med hans egen stil står skrifvet: Carl Linné voterar till Oeconomias och Commerc. Professionen Professor Låstbom. Lector Rothof. Adiuncten Berch. 9 Lorens Wolter Rothof hade varit lektor vid schäferi-skolan i Alingsås. Första (enda) delen af hans Hushållsmagcisin utkom i Skara 1762. 10 Se ofvan sid. 205. Se ofvan sid. 211. 12 Consistorii förslag blef: 1. Ghr. Berch, 3. Låstbom. Magnifice D:ne Rector. Äfter Eders Magnificences ordres skulle jag gierna infinna mig nästa Måndag uti Consistorio.
Hon 1 Han tog fram marokängetuiet, betalade mig sextio kronor i veckan öppnade det och såg på porträttet. för att då och då få sitta i mina rum. — Månne? rade han till sist. — Hon träffade någon här? sade jag. Den gamla damen förnekade det. Hon kom alltid ensam, och det var aldrig någon som besökte henne. — Men vad i himlens namn gjorde hon här då, utbrast jag. — Hon satt i rummen och läste böcker och ibland drack hon te, svarade frun. — Jag visste inte vad jag skulle säga, och så gav jag henne ett guldmynt och gick min väg. Vad tror du nu om det hela? Du menar väl inte att den gamla frun talade sanning? — Jo! Men varför gick lady Alroy dit då? — Käre Gerald, svarade jag, lady Alroy var helt enkelt en kvinna med mani på mysterier. Hon hyrde de där rummen för nöjet att gå dit be­ slöjad och inbilla sig vara hjältinnan i ett äventyr. Hon hade en passion Gynna våra annonsörer! ARADE DAMER! Det klädsammaste för en herre är en 85 » WILKEHATT Kr. Annonspris: Textsida 25 öre pr mm. » sista sidan 20 öre pr mm. Längre annonsering rabatt. Utkommer varje söndag. Utgivare och redaktör: INGEBORG DAHLLÖF. Redaktion och expedition: För annonsoch ekonomiavdelningen: EDITH RICKBERG. Magasinsgatan 12, Göteborg. Helår Kr. Prenumerationspris: r / a år Kr. 1 U år Kr. Lösnummer 15 öre. Ericson, Göteborg 1925. INNEHALL. Tyskland 1 men kunna vid oöverens­ (Eftertryck förbjudes.) stämmelse mellan fransk och engelsk, ltlä „dskrönika i sammandrag. politik ögonblickligen vändas mot Modershjälp - En kvinnofråga. Av England. 4 jj, Månsson. Så länge detta land var ett örike av vårt lands främsta kvinnliga sörjde det för att dess flotta upp­ pedagoger. Av - Frida Hjertberg. vägde minst två andra stormakters Av A. ka „. Av M. Nu kan England icke läng­ Stilla, stilla skymning sanker ... Av re betraktas som ett örike, skyddat Svenska Kvinnors Medborgarförbunds artikelserie. j Ruth Bogren.
mera måtte hasta, ty Hans HögGr. Exc. kunde intet see hwad han mera hade der uthe göra, sedan han hade sin Chronologiam af trycket ferdig, kunde sig ey heller på­ minna, att K gl M:tt hade honom längre belofwat utheblifla. I medier tijd, på det hans hustro och barn icke måtte lijda någon nödh, skulle henne hans salarium till i 6 jo : ställas, der af hon sedan meddelar med honom så mycket som umbäras kan. Och i alt detta skulle Consistorium sig referera in på Hans HögGr. Exc. här i Consistorio godtfinnande. Sedan sade Hans HögGrefl. Excell. icke något serdeles mera wara att påminna; slöt fördenskull med önskan till Academiens långliga wälstånd, den Hans HögGr. Exc. wille så mycket wissare förmoda, som Hans HögGr. Exc. hoppades, att hwar och en af Professorerne syfftade till att befordra bonum publicum Academiae, och icke sitt privat interesse, recommenderandes dem samptl. enigheet och inbördes con­ cordiam, som mycket Academiens bästa befordrande och alltijd i ett godt tillstånd conserverande worde. Consistorium hade så mycket mehr att taga sig för all missämja till wara, som hon allareda hoos en och annan för något sådant wore noterat. Det kunde offta hända, att den ene fölle den andre uthi något emot, och att man defenderar åthskillige och differente sententier och meningar; men så bör här uthi all acrimonia och bitterheet borto wara, så att den ene den andre icke förhårdt an­ griper. Item skulle man tala om sielfwe saken, och icke lämna henne, och stiga till att angripa hwars andras personer. Hände och så, att någon, antingen uthi hastigheet, eller af zelo och nijt, om det en tycker mäst kunna gagna, något swårt ord fäldte, så borde man doch icke strax begynna der af swåre och store controversier, uthan
Soin en isande klinga skar skriet genom hans eget hjärta och spred en dödsIkyla ända ut i fingertopparna. Med skälvande händer och en rädsla i ryggen som om han haft tusen förföljare bakom sig dubble­ rade han närmaste hörn, körde kors och tvärs för att förvilla de inbil­ lade förföljarna 1 — körde " andlöst, ' behärskat, men oavlåtligt som. en människa som flyr för sitt liv. Vad hade skett därborta i mörk­ ret bakom honom? Vad? Gick bi­ len över barnet, låg det redan dött eller endast svårt skadat i moderns armar? Gud i himlen, varför hade han icke stannat? Det hade kanske betytt ett litet människolivs rädd­ ning. När han kom fram stod statio­ nen tom, och han fick ögonblickliIda Atilroth s Manufaktnraffär Kungsgatan 60. — < Detsamma som. med dig, sade hon sakta. — ' Tala icke om mig — mig bar livet prövat hårt. Du kan icke va­ ra som jag; du är så ung och så skön, Grazia, och skapad aifct vara ' lycklig! • — Jag är rädd. rädd! — Varför, min älskade? — Jag är rädd för livet. — • Barnsligheter, svarade han och smålog i mörkret. — .Och fö>r döden, viskade hon. — • Döden är långt borta. — Tyst, tyst! viskade Grazia å- nyo. Kanske fara vi åter förbi en kyrkogård. I Florens var det en halvtimmes uppehåll, innan de skulle fortsätta, till Venedig. — Skola vi gå ut? — Ja, ja, ja, svarade hon, ivrig efter förändring och rörelse. — Du vill äta middag, iclke isant? frågade han. — Jo, låt oss genast gå in, ytt­ rade hon och tog hans arm. gen en ny beställning, långt utåt landsbygden. Vilken tur att, han fick komma ifrån staden! Gatan var mörk därborta. Ingen hade sett numret. Nej, ingen skulle nå honon). Det fanns tusen bilar att välja på, om man endast icke fick sikte på honom igen Han hade redan kommit utom staden och tänt strålkastarna, som med sina breda ljusknippen upplys­ te landsvägen framför honom. De få skylla sig själva, fort­ satte han sin tysta, monolog.
Stockholm den 19 maj 1824 Ständerna har anmält att åtskilliga av de beslut rörande jämkning av brännvinsbränningens avgifter behöver ses över. Vi har därför utfärdat en helt ny författning om grunderna för bränningsrättigheten, avgifterna, tillverkningen och försäljningen. Första artikeln om Brännvinsbränningsrättigheten § 1 Fri brännvinsbränning av vilket tjänligt ämne eller växt och med tillåten pannrymd samt mot avgifter och övriga villkor, som här föreskrivs, skall vara tillåten hela året. Endast högst viktiga omständigheter föranleder inställandet av denna tillverkning. Brännvinsdestillering är tillåten hela året, men endast av dem som är berättigade till brännvinsbränning. § 2 Rättighet till bränning skall på landet åtfölja hemman och hemmansdelar med åsatt mantal i jordboken, med åbo försedd utjord, som deltar i ordinarie roteringen eller icke roterade, som betalar särskild ränta till Oss och Kronan samt innehavare av torp. I städerna de till varje stads område hörande jordlott. § 3 Brännvinspannerymd beräknas intill nästa riksdag efter 1822 års taxeringar och indelas i tre klasser. Klass I = 50 kannor. Klass II = 75 kannor och Klass III = 90 kannor. Redogörs för de olika avgifterna. § 4 Ingen panna får vara större än 90 kannor, dock kan stora egendomar få ha en mindre panna vid sidan om. Gäller inte för pannor vid ättiksfabriker. § 6 Den som har flera egendomar inom en radie av en mil får slå samman värdet av egendomarna och bränna på ett ställe för alla gårdarna. § 7 På landet kan ägaren av ett hemman upplåta rätten att bränna till annan person, som inte själv är berättigad att idka brännvinsbränning. § 8 I städerna beslutar man om hur fördelningen av tillstånden skall upplåtas på innevånarna eller om innevånarna i staden skall bränna gemensamt. § 9 Pannrymden och stället där bränningen skall ske uppges vid mantalsskrivningen enligt justerarens anvisning. § 10 Alla pannor skall uppges, men rymden räknas samman vid debiteringen. § 11 Mantals - och skatteskrivare skall i januari upprätta förteckningar över de som lämnat felaktiga uppgifter. Förteckningen sänds till befallningshavanden för kontroll och eftersyn. En förteckning skall anslås i sockenstugan.
Anno 1670 den 10 Junij tå Consistorium majus höltz inkom här i Upsala, walkt Lars belgmakare från Skinskatteberg, klageligen angifwandes, huruledes hans käre son sal. Samuel Jernberg den 1 Junij nästförleden uthi Olof Larsons gård i Fierdingen, är död skutin worden, hwarföre han anklagade studenten Erik Gropman. Ty är effter föregången ransakning, denne sak af Consistorio noga öfwerwägat, och definitive afdömd. Och ehuruwäl alle samptl. så wäl de åklagande, som eljest wittnen i denne sak afhörde och tillsporde äro, om någon oenigheet eller twist, antingen tillförende, eller då detta dödzmål skedde, sal. Jernberg och Gropman emellan wäret hafwer, så och om Gropman af upsåt Jernberg lifwet afhändt hade, men de der till nekade. Doch lijkwäl har Consistorium befunnet Gropman fast brotzlig, i det han icke allenast emot lagh och Kgl. förbudh, alldeles onödder och oträngder, uthan och sedan han 2 gånger war förmant och warnader, som det af ransakningen, och der uthi hans egen fattade bekennelse är att förnimma, spände pistolen, der af dråpet timade. Ty pröfwas skäligt, att sådant effter det 8 cap. Dråpm.B. med wåda StL för ett dråp i wilje wärkum och botum att hålla och döma, och altså honom Gropman det straff underkaste, som slijkt mandråp lagligen påföljer, warandes der hoos han skyldig sal. Jernbergz fader, och dem saken angår, alldeles till fridz ställa. Effter domen talte Consistorium widlyfftigt om det myckne skiutande ungdomen brukar emot constitutiones, hwilket nog behiertades, och skulle fördenskull om dess afskaffande wid tillbörliget straff här näst omtalas. Sedan inkallades parterne; domen uplästes; Gropman förehöltz sin owarsamheet och
Finansinspektionens tillkännagivande (2001:1308) om ändring av vissa skadelivräntor Finansinspektionen har, med anledning av förordningen (2001:647) om prisbasbelopp och förhöjt prisbasbelpp för år 2002 den 29 november 2001 beslutat om ändring av vissa skadelivräntor (dnr 01-10288-320) enligt följande. Livräntor föranledda av händelser som inträffat före utgången av år 1973: a) trafiklivränta ökas inte med ytterligare indextillägg (jfr SFS 1967:663 och SFS 1967:666), b) skadelivränta som utgår ur statsmedel ökas inte med ytterligare indextillägg (jfr SFS 1971:14), c) annan ansvarslivränta som inte hänförs till 1 a) eller 1 b) ökas med ytterligare indextillägg om fem procent (jfr SFS 1973:214). Under 1 c) angivet indextillägg skall utgå till livräntor som har fastställts före den 1 februari 2002. Livräntor föranledda av händelse som inträffat efter utgången av år 1973: a) Skadeståndslivränta ökas med fem procent. Ökningen avser alla livräntor enligt lagen (1973:213) om ändring av skadeståndslivräntor som fastställts före den 1 februari 2002. Ökningen avser även livräntor enligt samma lag som genom dom har fastställts senare, om dom i målet i första instans meddelats före denna dag. b) Enligt 9 § trafikskadelagen (1975:1410) skall vad som sägs under 2 a) tillämpas även i fråga om trafikskadeersättning. Ändringar och övergångsbestämmelser
Platsantalet på elevhemmen kom inte att överskrida 1 500, att jämföras med att det bodde 6 000 barn och ungdomar som mest på särskoleinternaten och vårdhemmen för barn. (karl.grunewald@swipnet.se) De byggdes ut som följd av 1955 års lag och nådde en topp kring 1960 med nära 3 000 platser (Figur 3). Barnoch oungdomshabiliteringen tycks ha klarat sig bättre. Nu kunde även gravt handikappade tas emot. En epok tog slut Beräknad livslängd hos personer med Downs syndrom under åren 1920-1990. En tredje var att gruppbostäder utformades även för de svårast handikappade vi har i vårt samhälle, en lösning som var ekonomiskt fördelaktigare genom sin flexibilitet. Alla vuxna - oavsett var de bor - skall ha rätt till en meningsfull daglig verksamhet. Det största borgerliga partiet i riksdagen menade att vårdhemmen » utan tvivel är den form som hittills visat sig ge den bästa möjligheten till åtminstone något meningsfullt och äkta liv för utvecklingsstörda personer «. Därför finns det inga egentliga utvärderingar. År 1967 reviderades lagen som en följd av att normaliseringsprincipen hade fått ett brett gehör inom omsorgerna [2]. Positiv utveckling för dem som flyttade Nedläggningen var dock genomförd fem till tio år senare (Figur 4). Generellt sett var det ännu vid denna tid fråga om en hård segregering av de utvecklingsstörda från samhället och en kategorisk annorlundasyn på dessa medborgare. Landets ekonomi har varit en förutsättning för både anstalternas tillväxt och deras nedläggning. Omsorgslagens personkrets vidgades till att omfatta alla barn, ungdomar och vuxna med stora funktionshinder som förorsakar betydande svårigheter i den dagliga livsföringen. Det blev allt tydligare att regeringen måste ingripa och riksdagen fastställa ett slutdatum för nedläggningen. Eftersom de vårdades på sjukhus såg man dem som sjuka personer, och på sjukhusen hade man en övertro på resultatet av träning och social fostran. Nedläggningen av vårdhemmen för barn gjordes i stort sett i gott samförstånd då föräldrar och barn omedelbart kunde erbjudas bättre alternativ, och ungdomarna kunde flytta till vårdhem för vuxna. Samma sak gällde för vuxna. Kan en vuxen person inte bo hemma skall gruppbostad prioriteras före ett vårdhem. De kom att omfatta även gruppbostäder, och förutsättningen var att varje person skall få en lägenhet på minst ca 40 m2 inom gruppbostaden.
uppställde man nu såsom förstå grundsats, att de icke alis fingo ligga krigsskådeplatsen till last, att de i krig som i fred skulle underhållas omedelbart af regeringen. Denna falska humanitet, som ledde till förplägningen uteslutande ur magasin och därigenom till krigens utdragande på längden, hade sin grund i tidens politiska uppfattning och i härarnas sammansättning. Om man undantager förhållandena till Turkiet, så försvunno de stora politiska målen ganska snart efter trettioåriga krigets afslutande. Regenterna ansågo staterna mer eller mindre såsom sin enskilda tillhörighet, och de dynastiska intressena blefvo allena bestämmande i politiken. Man sökte sin styrka i förbund med främmande makter; diplomaterna uppgjorde krigsplanerna med hänsyn först och främst till bundsförvanterna, i synnerhet sådana, som kunde betala höga subsidier, och dessa planer gingo ofta ut på föga annat än att beröfva fienden bundsförvanter. Att obeslutsamhet och långsamhet i krigföringen skulle blifva följden häraf, säger sig själf. Fiendens tillintetgörande var ingalunda heller krigets måL Det skulle allt för mycket rubbat den för alla regenter viktiga politiska jämvikten. Man ville endast till en viss grad försvaga sin motståndare och gifva uttryck häråt genom eröfringen af en provins eller en fästning. Furstarna ansågo sig dessutom till en viss grad solidariska, och medlet för maktens upprätthållande låg främst i de af statskassan underhållna, dyrbara värfvade soldaterna, hvarför man visst icke åstundade tillintetgörandet af desse. Allt gick sålunda ut på att endast rubba motståndaren så mycket, som erfordrades för uppnående af det obetydliga politiska målet. Med den långsamhet i krigföringen, som blef följden af allt detta, och med de långa uppehållen på samma ställe, som däraf alstrades, hade det varit omöjligt att underhålla härarna af krigsortens tillgångar. Då härarnas sammansättning till stor del af löst värfvadt folk dessutom gjorde det till en nödvändighet att hålla dem väl tillsamman, kunde man icke heller sprida dem öfver ett större område för att därigenom bättre tillgodogöra sig tillgången på underhållsmedel.
» Det är bättre att släppa haschet fritt, det är inte så farligt » oroar. - Ungdomar av idag är mer pessimistiska än tidigare. Det budskapet lyssnar ungdomar hellre till än skolans antidrogpropaganda. Då kanske det är lätt att tappa respekten för sitt liv och viljan att ta hand om sina möjligheter. Det är svårt att komma in på högre utbildningar, och ungdomsarbetslösheten är hög. - Det är en tydlig ökning av tyngre narkotika i yngre åldrar: t ex rökheroin tidigt i tonåren, partydroger som ecstasy osv. Ytterst handlar drogmissbruket om uppgivenhet - en spegling av hopplöshetskänsla och självdestruktivt beteende. Det ökade narkotikamissbruket bland svenska ungdomar är en oroande trend, betonar Marianne Cederblad. Haschet är genmanipulerat och tre till fyra gånger starkare än tidigare. - Tillgången till narkotika är god, eftersom gränskontrollerna minskat. Den drogliberala inställningen: De ser dystert på sin framtid. Andelen elever i årskurs 9 som säger sig ha använt narkotika har ökat från 3 procent 1989 till 7,5 procent 1997, enligt CAN (Centralförbundet för alkoholoch narkotikaupplysning).
Vnd siger fru W., 1: 35 dussinet ocli. appx till tiskd? Betalas detta arbete s & illa? Hni. n-i; " i.ng.a diissiii i. vedran Itan frii x. sy? Högst. 3 dussin, fii: sc jag Sr i ?ite sa van och. iniiin ben. mer fös ai:betet? Hur föibh %ller sig detta? - J a, i1it.c ve.t jag, sager frii K. V i mfi.stc j ii iiiicloelr vara taclrsinima mot f irinaii, som vill Ila besväret, med. oss. - % Ett. exempel bland de mhiga, men talande nog för liur kviniioriias arbetskraft allt.jamt betalas mecl sviilt.1.ön.e~. TTtsvet.t.iij~igslustaii h.os i4ra. koiifektioiis~ firmor förnekar sig inte, för vi vilja aldrig tro, titt annéförvaltningeii, som 1a.miiar lit dessa arbeten, pressa], ned l~riseii sk lrigt, a t t clet skall g5 ut över kvinnors r a t t till cl.i %glig bet:~l.iiing för sitt arbete. S. S. Obs. Koloniträdgardar. Närmare: UTHYRNJNGSK ONTORET, Jarlagatan O. Alhu. Telefon Aspudden 4. MORGONBRIS 10 God ekonomi. Många enkla hem skulle ffi utseende UV välstånd, om kvinnorna agnade hemmets arbete och ekonomi den ointanke det verkligen krsver och om de voro mindre misstrogna och ge1isti.aviga mot de 1a.rclomar andra giva dem. Visade de större vakenhet och benagenhet att tillgodogöra sig rad och l~rdomar, skulle de snart erfara vilken vinst detta bleve både för dem själsa och f ami1 jen. En husmor niåste p & förhand planlägga arbetet i hemmet liksom de inköp som skola göras, ty den vinst, som harigenoin uppstår, visar sig omedelbart i hemmets och goda ekonomi.
Skulle planen misslyckas, kunde väl en ny och säkrare leda till samma mål. Men det vore föga troligt, att den misslyckades. Strömberg hade redan börjat sortera pennknifsbladen. Då och då sneglade han bort till den bruna fyrkantiga konjakskaraffen i skåpet. – Du gamla drinkare, sade Danielsson och sköt igen skåpdörren, du super väl ihjäl dig en vacker dag. Emellertid får jag väl låsa igen skåpet för att inte du skall dricka ur allt som fins der. F–n besitta har jag inte slarfvat bort nyckeln. Nå, jag får väl lita på dig ändå. Arbeta nu, så skall du få en stor sup, när jag kommer tillbaka. Men rör inte någonting i skåpet hör du! Kom ihåg, att det är ej konjaksbuteljen du ser. Den är likadan; men den här innehåller saltsyra, så mycket du vet det. Låt se, att du kan beherska dig åtminstone för en dag. Danielsson lemnade rummet. Då han gick ut, ropade han i förbifarten till hushållerskan så högt, att Strömberg kunde höra det: – Se efter Strömberg då och då. Jag har förlorat nyckeln till hörnskåpet, der jag har en mängd galvaniseringssyror. Den fyllbulten kanske tror att det är konjak eller bränvin och kan nog ej låta bli att smaka. Danielsson gick ut i staden så lugn till sinnes, att det förvånade honom sjelf. Men hvarför skulle han inte varit lugn? Det fans ju ingenting som oroade honom. Den der lilla episoden från gårdagen innebar när allt kom omkring ingenting farligt, om Strömberg nu ginge i fällan. En sak var obehaglig, nemligen att om det hände honom något, det skulle ske i Danielssons hem. Det skulle gifva anledning till prat. Ju mera han tänkte härpå, desto mera ångrade han sig, att han ej försökt att arrangera saken litet annorlunda, så att Strömbergs död ej kunde kompromettera honom. Han insåg att han begått en dumhet och skyndade sig hem så fort han kunde. Tänk, om det redan skett! Bäfvande öppnade han dörren; men rummet var tomt. Strömberg var försvunnen och skåpdörren stod på vid gafvel. Den fyrkantiga bruna flaskan var äfven försvunnen.
33 § Om inkomstpension tas ut med tre fjärdedelar, hälften eller en fjärdedel av hel förmån, ska beräkningsreglerna i 30-32 §§ tillämpas endast på så stor andel av pensionsbehållningen som motsvarar respektive förmånsnivå. Delningstal 34 § Delningstal för beräkning av inkomstpension enligt 28-33 §§ ska vara desamma för kvinnor och män. 35 § Delningstal ska beräknas med utgångspunkt i att värdet av pensionsutbetalningarna under genomsnittlig återstående livslängd för personer i den försäkrades ålder från den tidpunkt då pension ska börja lämnas ska motsvara pensionsbehållningen. 36 § En kommande månadsutbetalning av inkomstpensionen antas ha ett värde som utgör kvoten mellan - värdet av en månadsutbetalning vid den tidpunkt då inkomstpension ska börja lämnas och - en årlig räntefaktor om 1,016 fram till tiden för den kommande pensionsutbetalningen. Antalet kommande pensionsutbetalningar ska beräknas med ledning av den officiella statistik som anges i 17 §. Fastställande av delningstalet 37 § Regeringen eller den myndighet som regeringen bestämmer meddelar närmare föreskrifter om delningstalet. Förvärvsvillkor i fråga om vissa pensionsgrundande belopp 38 § Vid beräkningen av inkomstpension ska hänsyn tas till pensionsbehållning som härrör från pensionsgrundande belopp enligt 60 kap. för plikttjänstgöring, studier, eller barnår endast om det förvärvsvillkor som anges i andra stycket är uppfyllt. Förvärvsvillkoret är uppfyllt om det för den försäkrade, senast det år han eller hon fyller 70 år, har fastställts pensionsgrundande inkomster som för vart och ett av minst fem år uppgått till lägst två gånger det inkomstbasbelopp som gällde för intjänandeåret. 39 § Vid bedömningen av om förvärvsvillkoret är uppfyllt, ska pensionsgrundande belopp för sjukersättning och aktivitetsersättning enligt 60 kap. 7 § likställas med pensionsgrundande inkomst. 40 § Pension på den pensionsbehållning som avses i 38 § kan lämnas tidigast året efter det fastställelseår då förvärvsvillkoret uppfylldes. 41 § Pensionsgrundande inkomst som enligt bestämmelserna om bristande eller underlåten avgiftsbetalning i 61 kap. 9 § inte legat till grund för beräkning av pensionsrätt ska inte beaktas vid bedömning enligt 38-40 §§. Omräkning av inkomstpension Följsamhetsindexering 42 § Den inkomstpension som en försäkrad har vid ett årsskifte ska räknas om genom följsamhetsindexering.
»Åh det är — bara Nilsons Fauna, som jag bytt mig till af Anderson, som vann den i skytte, och — —» »Hva falls?» sa jag och stramade upp mig till den rätta svärmorshöjden. »Bara Nilsons Fauna?» Du menar väl Nilsons bara Fauna, tänker jag?» »Hvad menar svärmor?» Han såg alldeles vild ut på ögonen. »Åh, spela inte oskyldig» sa jag riktigt förkrossande. »Har man väl bara sett hvad en Faun är, och det har jag händelsevis, så är det inte alls svårt föreställa sig hvad slags fruntimmer en Fauna ska vara. Hvilket särdeles snyggt fruntimmer en Fauna ska vara. Du borde just blygas att vilja dra en sådan där — riksdagslektyr i din oskyldiga hustrus hem!» Därmed seglade jag honom magnifikt förbi ut i köket, dit barnet genast sprungit för att säga till om kaffe, så snart hon såg mig i refleksjonsspegeln. Beda är inte alls så vacker som Ada, hvilken är stans erkända skönhet, men hon är så söt och mjuk — just en af de kvinnor som männen tycker om att bära på händerna — att man ibland tycker hon är vackrare än Ada, och så ligger det ännu någonting af knopp öfver henne. Kanske är det det som gör, att man så lätt ursäktar de små törnen som finns. Beda tog vid sig lika mycket som Ada, ja mycket värre, alldeles som jag hoppats. Hon är mycket mindre beherskad, Gud ske lof! »Mamma blir alldeles tvungen stöta på hela stan, eljest blir de så onda att vi aldrig får dem goda mer», sa hon riktigt energiskt. »Nå, än idéerna, då?» sa jag. »Hur ska vi komma åt att utbyta idéer i en sådan smälta, och hvar ska man få några idéer ifrån, om man inte kan skaffa sig andras?» Det kunde Beda inte svara på, men hålla i sig med att jag skulle bjuda »hela stan», det kunde hon, den älskade ungen. Också kände jag mig som en riktig martyr för min sak, när jag slutligen reste mig upp för att gå, och en mer stärkande och lyftande känsla kan man då inte erfara, det är visst och sannt.
Nu skrek flickan där inne. Angela spratt till. Med ens mindes hon sjukhemmet, där Adèle legat. När hon gått genom den trånga korridoren där, hade just ett sådant förskräckligt skrik från en kvinna i barnsnöd trängt ut genom en stängd dörr. Dessa kvinnor pinades. De vadade i ett träsk och sjönko ned i det, kramade av stjälkar som snodde sig kvävande om deras lemmar. Vad allt var underligt på deras väg! Så blev alltså ett nytt liv till. En natt, fylld av skräck och blod, slog det upp sina ögon, en ny liten människa, som icke var välkommen till en fattig värld, där det redan vimlade av likadana varelser, vilka blickade omkring sig med förvånade ögon, som barnen här. Angela ryckte till. Det var en gök som gol ett par gånger, gällt och litet gäckande. Hon vände sig om. Det kom från klockan på byrån av brunbetsad furu. En liten gök av metall med ett klingande ljud i sin strupe fick Angelas tankar att med ens skifta färg. Världen var väl ändå inte så ful och mörk! En skygg liten brun fågel flyger om sommaren från träd till träd. Den gömmer sig i gröna skuggor bland löv som dofta ljumt och gott. Ängarna stå med sammetslent gräs, fjärilar fladdra, blommors kalkar ringa. Sjöns vågor glittra i solen. Från träden i det gröna dunklet locka de silverklara tonerna. Aldrig visar sig fågeln. Den är en avlägsen röst bara, kanske skogens eget hjärta, som ibland slår så högt att det hörs. När träden som i månader stått nakna med svarta förvridna händer och armar gripande ut i en grå och kall rymd börja få gröna knoppar för att snart svepa omkring sig en slöja, tunn och ljusgrön, då kommer den lilla fågeln och ropar ut sin kärlek och glädje. Då klappar skogens hjärta fort av förväntan och hopp. Mossan breder ut sig mjuk och tjock på marken under den, och himlen blånar prickad av vita ulliga skyar.
Några skogsfoglar uppskrämdes här och der af bullret från våra hjul, och en svärm af mygg dansade framför oss i de sista solstrålarna. Döm om deras glada bestörtning, när de möttes af en älskad och länge saknad brors öppna famn, och om min innerliga rörelse, när jag såg deras ömma glädjetårar. Ni vill väl ej contradicera dagliga erfarenheten? Jag stapplade fram till henne, kysste med convulsivisk darrning hennes hand, nedsönk bredvid henne på soffan, och satt så länge med bäfvande läppar utan att kunna få fram ett ord. Cicero. — ” Åh ja — men icke allmänt. Vänta ej en tafla af förvånande behag till teckning och colorit: jag har intet annat att visa dig än naturen, så enkel och vild som hon kommit ur Skaparens hand. Den är högmodets och andryghetens triumf. Till Harmoniens thron han går, Och Flaccus och Despreaux en plats åt ho nom bjuda. Jag afsade mig alla anspråk på hennes hjerta, endast hon uppriktigt för mig ville tillstå, att hon älskade L —. H — F —, som äfven var på E —, öfvertalade mig och min moster att dagen derpå göra sig sällskap till hälsobrunnen H —, der hennes föräldrar nyttjade vattnet. Sjutonde Brefvet. På gästgifvargården D — träffade jag tvenne officerare, af hvilka den ene gjorde mig den äran och påminte mig, att vi i barndomen varit bekanta. Säll den som bara långt ifrån Betraktar verldens gång, Och gör sit arbete i vrån Med munterhet och sång. Dock kände jag i början en viss tvekan, en viss förlägenhet, som jagade min glada värma tillbaka i mitt hjerta, och tillslöt det för utbrottet af det innerliga förtroende, hvartill hvarje kraft i min själ uppmanade mig för min vän. Men jag vill icke trötta dig med tomma deklamationer, bäste vän. Sedan jag i god tid ätit middag, reste jag, åtföljd af hans upprigtiga välsignelse. Mitt annars menniskjoälskande lynne fick snart ett anlag till hat och misstroende för hela verlden. Så blickar säkert en fördömd, som af plågoandarna släpas borrt till eviga straff.
genomfört och utvärderat 482 behandlingar med MST och 2007 hade 23 lokala team implementerat MST.640 Utöver detta identifierar Gray m.fl. ytterligare ett antal EBP-inriktade centra så som (med engelsk benämning) the Centre for the Prevention and Treatment of Violence and Traumatic Stress och the Regional Centres for Child and Adolescent Mental Health.641 från departementen för barns välfärd, mental hälsa och utbildning 642 Mullen noterar också en EBP-inriktning vid Agder University College.643 Kunnskapssentret under Sosial-og helsedirektoratet etablerades 1 januari 2004 med syfte att sammanställa och sprida evidens om interventionseffekter inom alla delar av hälso-och sjukvården. Tre huvuduppdrag formulerades, fritt översatt, för organisationen: 1. Ytterst få som jag kom i kontakt med ställde sig positiva till EBP. ” Vetenskaplighetens dunkla subjektivitet – Om en kunskapsöversikt från Socialstyrelsen ”. These surveys revealed changed attitudes towards EBP, though they also contributed to a laying bare of deficiencies in knowledge and skills needed for EBP. 305 The Joanna Briggs Institute for Evidence-Based Nursing and Midwifery finns etablerat i Australien, Hongkong och Nya Zeeland. - Personalen ges flexibilitet att göra optimala val utifrån forskning, klient, befintliga resurser. * Systematiska översikter är gjorda. Bilaga till protokoll vid regeringssammanträde 2009-05-13 nr iii:3, Socialdepartementet, Regeringskansliet. Gambrill, Eileen. Och viktigast till sist: Vad har blivit bättre för den enskilde brukaren eller klienten? ” 814 En utvärdering genomfördes av en nationell utvärderargrupp under ledning av tidigare statsrådet Bengt Westerberg (som vid tiden för utvärderingens avslut också kom att väljas in i IMS, tidigare CUS, styrelse) .815 Avrapporteringen gjordes innan projektets formella avslut, under 2003, och då användes benämningen kvalificerad uppföljning av slutprodukten.816 Av uppföljningen framgick bland annat att gruppen hade övertygats om att delprojektet, med fullskaleförsök och FoU-lektorat, hade bidragit till att skapa goda förutsättningar för ett långsiktigt arbete för en kunskapsbaserad socialtjänst.
En skilsmässa är ju alltid ett misstroendevotum. Vad menar du med det? I vars födelse han deltog och med ackuratess! Varför går jag i försvarsposition? Jag ser den Fritze som lyssnade till mig med intresse, förståelse och respekt och som smekte min kropp som om den vore själva källan till liv för honom. Mitt marsvin. Vad jag förstår var det mest hennes personlighetsförändring som tog död på äktenskapet, men de skildes som någon sorts vänner och beslöt att dela vårdnaden om Ulric, eller ha gemensam vårdnad, som det ju heter. Jag ska sköta mina skyldigheter med plikttroheten hos all världens frånskilda fäder! Gud vet vad han tror jag menar! Nu reser han sin styrka. Det går att komma fram, inte till fots, märker jag, men med bil, vilket ju också är meningen. Samtidigt vet jag att jag behöver gråta. Man kunde inte frigöra sig så länge man hyste en förtryckare under sitt eget tak. Han ger mig en lätt kyss, i tystnad. Jag kände det exakt: någonting mycket varmt och slemmigt och med tydliga former kom ur mig. I manbarheten är han välförsedd. Vad jag älskade den karln! Kommer du att sakna mig, Karla? Var det inte Svenne som köpte den åt mig? Jag har aldrig begripit mig på henne. Jag är ju nästan aldrig hemma. Sätta kulturen mitt i köpsmeten! Jag ser upp i hans ansikte. Det kan jag visst tänka mig. Sherry är det värsta jag vet. Är det någonting som ger gaser, är det vitkål. Vi lär knappast vara de första föräldrarna i modern tid som hamnat i det här dilemmat. en man i kjol! Vi trampar vidare. Sådant går ju inte. Fritze var salig. Och det upprepades, och upprepades igen. Ja. Världen faller på plats och blir hanterbar. Hon presenterade Fritze långa listor på när det var hans tur att diska. Jag ska inget säga om hur det lät när han flyttade hit. vrålar han. Det är det fina med Angelo. Jag längtar efter ett riktigt hem! Hon ser ju också klarare nu, nämligen just hur han bemödade sig, hur han började diska, hur han lyssnade och försökte förstå; hur han gradvis förändrade sin mansroll. Det fordrade en viss representation och därmed en representativ karl. Tålamod.
När hon vid utgåendet kom att kasta en blick in i matsalen, hvem såg hon väl då trona på det stora silfverfat, till hvilket hon själf gifvit sin skärf, om inte » Nasse », med ett äpple i trynet, en persiljekvist i lilländan samt den konstnärligt knorrade romptången i högans lofts bur! Ja, det människohjärtat är då ett förunderligt ting! Vid den vänstra långväggen synas poliskonstaplarne, som gjort arresteringarne. från Tyskland. Hvilken uträttat så mycket välsignelserikt » som människa och präst ». Jag berättade honom, hur lycklig jag var med mina egna små barn, hur jag haft svårt att förstå detta ibland, men hur jag så småningom, ju mer mitt eget förstånd började vakna, förmått sätta mig in i deras tankar och känslor; hvilken fröjd det var att kunna glädja dem samt hur de och endast de ingifvit mig idéer till hvad läsbart jag kunnat nedskrifva. De kunde hvarken plöja, så eller uppskära, men friska voro de, ty ingen, som lider af bröstsjukdom eller annan rappakalja, får införlifvas med Cherokee-kolonien. Först gästades Stockholm, hvars märkvärdigheter togos i ifrigt skärskådande. Mr Chamberlin ledsagade artigt miss Brady öfver landgången och till en droska, som väntade på kajen. – George de Wirt Sweet. Ja hadde e tia, men ja vill minnas att ja söp opp åteminstninga sju. Kutah! Röda Molnet träffa godt! Men ingen får föra mig till polisstationen. Man varsnade sålunda både den liflige och farlige glasögonormen, som nu stoppat glasögonen i fodralet och anlagt guldpincenez, den svartklädde snoken (snorken), som, fast han bor i Vintappargränd, dricker bara vatten, den spräcklige huggormen, listigt vickande på hufvudet och viftande med gadden, den däste, ytterst giftige skallerormen, hvilken nyss stillat sin hunger med en kanin, samt den väldiga Boa Constrictor, som i afton slukat en ofödd kalf i en munsbit och hvars stora mage till följd häraf går i vågor.
/ I Jesu namn vårt hopp är visst, / Att ondskans makt och arga list / Ej kan oss skada göra. / Jag kan icke räkna dem alla, / Men ack, må jag tacka dess mer. / Den bryter ut / Och blir till slut / En eld, som aldrig släckes. / Du råder över allt, om allt du vårdnad bär. / Förgäves ondskan tänder skär / Och till hans död sig väpnar; / Hans uppsyn lik en ängels är, / För vilken brottet häpnar. / Hjälp mig då att vila tryggt och stilla / Blott vid dina löften, Herre kär, / Och ej trones dyra tröst förspilla, / Som i ordet mig förvarad är. Vår hjälpare Herren är vorden. / Snart midnattstimmen slår. / Ord av evighet, / Mästare, som vet / Att med Gud och mänskor tala / Och de stummas nöd hugsvala, / Lös med mäktig hand / Våra tungors band. / Har jag kärleksfullt och ömt / Om min svaga like dömt? / Halleluja! / Du skall gå dit du ej vill; / Du mot döden fåfängt spjärnar, / Ty sin hand han lägger tung / Nu på gammal, nu på ung. / Måste ock av törnen vara / Här din krona, o min brud, / Tårar dina pärlor klara, / Suckar dina sångers ljud, / Lyft din ögon upp och se / Över jordens kval och ve / Himlen öppnad, palmen vunnen, / Livets krona saligt funnen. ' / Men lossne tungans band / Att tolka vad jag känner / För konung, fosterland, / Välgörare och vänner. / Dess tackom vi dig, Jesu kär, / Som ur din grav uppstånden är. / Vi skulle jag begråta då / Den oskuldsfulla, som fick gå / Till dig i rätta hemmet? Eja! / Giv oss alltid dagligt bröd: / Fader, sörj för alla. / Gud redo är att nådens port upplåta / För varje redlig själ, som klappar på, / I ödmjuk bön att livets dunkla gåta / I evighetens ljus förklarad få. / Jesu, lär mig rätt betänka / Din tänkvärda, svåra död / Och din bittra pinas nöd.
Gud hålnas mål och en dl moderna pedagogamla, goda historierna, som vandrade omler sin hand över den sortens bragder giska strömningar, och slutligen av fru kring på högslätterna, trasiga och bort E. A. Westberg, som beskrev Finlands glömda allt intill sin död.
och T u mrn e 1 i t e n, den förra med ett par förtjusande akvareller af Carl Larsson och Gerda Tirén samt bl. a. en fin och djuptänkt folksägen, berättad af Selma Lagerlöf, den senare (pris 15 öre!) MARIE LOUISE GAGNER. agget och rödbetan, skurna i vackra figurer, samt persilja. Stjälpes upp och garneras med rödbetor, ä g g och persilja. Serveras som frukosträtt eller till smörgåsbordet. socker (10 gr.). De upptagas med hålslef och såsen hopkokas till gelé, lökarna nedläggas däri och glaseras, under d e t kastrullen skakas försiktigt. Serveras till smörgåsbordet eller till stekt kött, såsom rostbiff, roethammel och fårsadel. vatten, skal och saft af / citron, 15 gr. gelatin (omkring 9 blad), 1 d e l. scherry. Det upphälles sedan i en skål eller användes till garnering af klara geléer. Patent. kokande vatten, / citron, 5 msk. smör | (1 hg. ), 4 msk. godt hvitt vin, 1 tsk. socker (5 g r.) Den lägges upp pä varm k a r o t t, såsen vispas upp, afsmakas med vin och socker och hälles öfver fisken. Särskildt rekommenderas F. Paulis Fleurs du Printemps och F. Paulis Caprifolium. Ffir reumatism och gikt äro GYLLEN H AMM ARS patenterade Haîregryn o. H af re mjöl utmÄrkta. P ä grund at den patenterade tillverknings me toden utan all konkurrens. kålssoppa, med frikadeller: äggvåfflor med sylt. FREDAG. plommonkräm med vispad grädde. LÖRDAG. af Elisabeth Östmans Husmobräckt skinka med ä g g; mjölk; kaffe derskurs i Stockholm. eller t e. VECKAN 15 — 21 DEC. RECEPT: SÖNDAG. pers *.). spädgris eller ungt bogMiddag: Af redd buljong med fläsk, i / e k g. vatten, svamp; rostbiff med glaserad lök och 1 morot, I V 2 msk.
I vanliga fall var allt på dess yta fast – oföränderligt. Men när den passerade förbi glödande, heta, brinnande solar, då föll en koncentrerad värme på den sida, som den vände mot dessa heta kroppar. Då blef det »lif» i det döda! Då var det vår och lif och lust. Icke så, att något, som liknade det organiska lifvet uppstod – långt därifrån. Men det annars så hårda och präktiga kvicksilfret mjuknade. Sjöar och bäckar, fyllda af fruset kväfve löstes och lekande svallade kväfveböljorna mot stränderna. Och sände en jättesol riktigt kraftigt Somani sina värmande strålar, då kunde det äfven hända, att ett slags atmosfär bildade sig öfver denna sida af planeten. Jag kan ej säga af hvilka ingredienser denna atmosfär var sammansatt, men troligtvis ingick dock kväfve, syre och kol i densamma. Så fort som denna atmosfär hade bildat sig, kondenserade den sig emellertid på Somanis motsatta sida hvarest helt naturligt världsalltets köld var härskande. Och i det bälte, hvarest »skymning» rådde, det vill säga, i det bälte, som bildade en gräns emellan den varma och den kalla zonen af Somani, där fröjdade jag mig ofta med alt iakttaga huru denna kondensation förlöpte. – Snö och rägn bildade sig här, ofta i stora massor. Rägnet frös genast till »is» eller till det mineral, som hos Somani motsvarade eder is. I vanliga fall sträckte sig denna nederbördszon endast ett kort stycke in i den kalla, från värmekällan vända halfvan af min lilla planet. Längre bort var ej mera lif att se, ej rörelse att finna; mörker och död rådde där. Egentligen var detta förhållande det rakt motsatta mot det, som härskar på denna jord! Hade ett öga utanför Somani kunnat betrakta den under en sådan period, så hade det sett, att min lilla kula ägde en ekvator – bältet som rundt planeten skilde värmeoch köldzonen åt – en ekvator, hvarest snön likt en hvit linie markerade sitt område medan åt bägge »poler» ingen snö fanns: vid »dag»-polen för värmens skull och vid »natt»-polen för kylans. Jorden åter visar ju, betraktad från en punkt utanför densamma snö vid bägge polerna och ett alltid snöfritt bälte kring dess ekvator.
Här publiceras den rätta figuren. Ett tekniskt missöde drabbade Figur 1 i artikeln » Embolisering av uterusartärer ger god effekt vid symtomgivande myom « av Henrik Leonhardt och medarbetare, publicerad i Läkartidningen 13 / 2004, sidorna 1208-14 - texten i figuren försvann.
Den ram som för tillfället är institutionaliserad i lagstiftning är den dominerande ramen i en viss fråga och den påverkar handlingsutrymmet för aktörerna. Studien har gett flera exempel på hur idéer är centrala för att förstå aktörernas politiska handlande. Av den framgår också att en central idé i argumentationen för en kundkriminalisering var ett individperspektiv på ansvarsfrågan. Gemensamt för frameanalys som forskningsfält är ett fokus på idéer, samtidigt som ett aktörsperspektiv inkorporeras. Magnus Öhman, The Heart and Soul of the Party. En förklaring är breda inklusiva inramningar där flera olika aktörer kan gå med. Statsvetenskapliga studier. Centerkvinnorna och Folkpartiets kvinnoförbund ställde sig tidigt bakom kravet på ett förbud mot sexköp. Det mest centrala är ” story lines ” och kan beskrivas som en typ av tolkningsram eller utsaga om ett visst fenomen som gör det begripligt. Ytterligare en centerkvinna, Karin Andersson (C), framförde att det inte fanns någon motsättning mellan sociala åtgärder och en kriminalisering. En borgerlig fyrpartiregering hade tillträtt med Torbjörn Fälldin som statsminister. Formellt sett var den abolitionistiska ramen redan tidigare institutionaliserad eftersom lagstiftningen gav uttryck för den hållningen. I Grupp 8:s tidskrift Kvinnobulletinen och Fredrika Bremerförbundets tidskrift Hertha finns flera artiklar under 1970- och början av 1980-talet där prostitutionsfrågan diskuterades. Along the journey towards criminalization a social framing of prostitution was replaced by a client criminal framing. There is disagreement about how to understand the problem of prostitution, and as a consequence, different solutions have been advocated. Snow, D. Sammanfattning av olika positioner i prostitutionsfältet uttryck i ramar Dessa två övergripande inramningar kan användas för att tydliggöra en central skiljelinje i prostitutionsdebatten som handlar om olika idéer om problemet med prostitution. Margareta Persson (S) menar att S-kvinnorna var strategiska i bemärkelsen att de planerade framåt. La Politique de l ’ URSS au Proche-Orient 1954 – 1964, “ attitude et analyse ”. Thurén, B.-M. Frågor av kriminalpolitisk karaktär hamnade i justitieutskottet och frågor av socialpolitisk karaktär i socialutskottet. Government and Opposition. Rochefort, D.
Dramaten ville dock turnera, och jag kunde ej neka. Broder Svennberg, Vänligen Jag lofvade Dig prioritet på Brott och Brott för landsorten. August Strindberg. Men nu vill Selander köpa trots Dramatens turné Hur vill Du ha det?
Så skref Frans; och ej nog med att han skref det, han tänkte äfven så. Hans ädla och rena sinne, hans lifliga, allt uppoffrande tillgifvenhet väckte till nytt lif den goda fru Mannerstedts domnade själskrafter. Hon började tänka på hvarjehanda utvägar, dels för sin egen bergning och dels för att någon gång kunna bidraga med en skärf åt sin älskling. Flera försök gjordes i åtskilliga vägar; men de kröntes icke af någon framgång. Då erinrade sig fru Mannerstedt, att i fordna dagar, när hennes hus och hennes bord räknades bland de bästa i staden B**, hade gästerna slösat mycket beröm samt af hjertans grund prisat hennes utmärkt ypperliga öl.
Christiansson, fröknarna I: 279, 319 Cicero, Marcus Tullius I: 217, 312, III: 404 Clairmont, Claire I: 44 –, Poul Christian II: 419 Cogni, Margarita I: 35 Cohn, Mozart I: 170f(?), 311 Colban, Marie III: 369f, 421 Collett, Camilla III: 273, 410 Collin, Carl Otto Lorens I: 251(?), 317 –, Otto Ulrik Esaias I: 251(?), 317 Culmsee, Emmy se Drachmann, Emmy Curran, John Philpot I: 45 Dahlberg, Gustaf Anders II: 397 Dahlbom, Anders Gustaf I: 160, 306 –, Gustafva se Sjöbohm, Gustafva –, Ida Ulrika se Hägglund, Ida Ulrika –, Johanna Wilhelmina I: 149, 306 –, Wilhelm I: 306 Dahlerup, Pil III: 408 Dalsjö, Sven II: 17f, 394 –, Amalia Elisabeth se Ekholm, Amalia Elisabeth –, Axel II: 407 –, Johan Gustaf I: 305f Dante Alighieri I: 39, 42 Darwin, Charles II: 113 Daudet, Alphonse I: 286 David, Jacques Louis II: 422 De Geer, Louis III: 402 de la Gardie, ? greve II: 155 –, ? grevinna II: 155 Dickens, Charles I: 286, II: 251 Dobska, ? fru III: 246, 408 Dorsch Borsin, Lotten II: 422 Dorville, Henry I: 41 Dostojevski, Fjodor II: 394 –, Erna se Juel-Hansen, Erna Drakenberg, Carl II: 123, 403 Droysen, Johann Gustav III: 401 Dryden, John I: 40 Dudevant, Aurore f. Dupin se Sand, George
Genom kommentarerna till utgången av presidentvalet i februari gick som en gemensam grundton förhoppningen på en snar avspänning i Finlands politiska liv efter den föregående tidens bittra konflikter. I viss mån synes de följande månadernas utveckling ha infriat denna förhoppning. Parollen för eller mot Lappo har i varje fall förlorat i aktualitet. Stormlöpningarna mot parlamentarismen och demokratien ha tills vidare avblåsts. Men i stället ha nya stridsfrågor dykt upp och rubbat de politiska cirklarna. Den ekonomiska krisen har tilltagit i skärpa och skapat nya svåra motsättningar. Till det efterlängtade lugnet har man ännu icke nått fram. I själva verket tycker man sig numera kunna konstatera, att Lappo i och med presidentvalet upphört att verka som en aktiv maktfaktor i finländsk politik. Själva valutgången kunde visserligen på detta håll firas som en seger. Men omständigheterna i övrigt — den sensationella framgången för Ståhlbergs anhängare vid elektorsvalen, den knappa majoriteten i den avgörande omröstningen, agrarernas uttryckliga betonande av att deras röster endast gällt Svinhufvuds person, ej den meningsriktning, som fört fråm honom — talade i motsatt riktning. Tendensen markerades ytterligare genom den nya ministärens tillkomst. Redan från början stod det klart, att regeringsfrågans lösning efter presidentskiftet skulle sökas i en borgerlig koalition på bredast möjliga parlamentariska grund. Svårigheterna visade sig visserligen högst avsevärda. Först sedan agrarernas mångårige och förfarne partiledare Kallio efter fåfänga försök måst resignera och sedan krisen varat i nära tre veckor, lyckades det för en annan agrarledare, överdirektören i lantbruksstyrelsen Sunila, att ena de stridiga viljorna. Hans ministerlista var uppgjord med iakttagande av minutiös partimatematisk rättvisa: agrarerna fingo sex, samlingspartiet fyra, framstegspartiet en och svenska folkpartiet två platser. På flera håll ville man utläsa en viss prägel av anti-Lappo i regeringens sammansättning. Särskilt noterades som karakteristiskt att två så utpräglade Lappomotståndare som Kivimäki och von Born fått sig de under förhandenvarande förhållanden betydelsefulla justitieoch inrikes-portföljerna anförtrodda.
" Underbara tanke! " Sedan ägnade jag den närmaste timmen ", fortsatte han, " åt att försöka minnas om det fanns något i min väska som var märkt med mitt eget namn. Vi tillbringade många långa timmar på konstmuséet, där vi gjorde våra speciella reverenser för en akt av Cranach, som Fabian enligt vad han berättade brukade hälsa på varje gång han var i Zürich. " Morris vet alltid var jag finns ", sade han och gick. Han lät spik nykter nu. Jag vill inte ha skilsmässa. Jag bad om en bibel och fick upp en pocketupplaga. Och ungarna väcker dig inte förrän halv sju på morgonen. " Du skulle kunna ha fem utställningar om året enbart med lokala konstnärer och ändå inte ha gjort mer än skrapat litet på ytan. " Men där hoppas jag bara att ni inte är alltför anständigt lagd. " Det där var en rörelse som jag skulle lära mig att känna igen som ett tic, mycket nyttigt när det gällde att vinna tid när han måste svara på en svår fråga. " Det var hyggligt av dig. " Jag har fått tipsen av en god vän ", sade jag. Nadine kysste Fabian på båda kinderna. " Kör mig hem, är du hygglig ", sade han lugnt till mig. Var själ har sina dygder. Det var en lögn i varje fall vad tiden här i S:t Moritz angick. Faktiskt skulle du kunna göra mig oss båda en stor tjänst därnere, när du kommer till Rom. Frun, bredvid honom på andra sidan mittgången, hade hållit sin egen takt jämnt hälften av hans. " Är det inte underbart? " " Kan jag få tala med mr Drusack ", sade jag. " Herre Gud ", sade jag, " och jag som trodde att allting var toppen för din del. " Bill Sloane hade ju inte direkt skänkt mig mina finaste stunder i Europa. Nu kunde jag inte låta bli att dra på smilbandet. Hon såg inte ens mot bilen. " Är det värt det? " Var tacksam för det, du ", sade Fabian. " Fint. Ville tala om för dig att jag är medveten om allt du har gjort för mig och verkligen är tacksam för det. " Nej ", sade polisen, " tid att vandra vidare. " Hon kommer att se på dig ", sade han. Detta var förvisso en lyckovecka då allt bara ordnade sig till det bästa. sade Fabian med plågad röst.
Finansinspektionens tillkännagivande (2009:1075) om ändring av vissa skadelivräntor Finansinspektionen har, med stöd av 2 § kungörelsen (1967:667) med tilllämpningsföreskrifter till lagen (1967:663) om tillägg till vissa trafiklivräntor och 2 § förordningen (2003:832) om värdesäkring av vissa skadeståndslivräntor, beslutat om ändring av vissa skadelivräntor enligt följande. Livränta föranledd av en händelse som inträffat före utgången av år 1973: a) Trafiklivränta sänks med 0,94 procent (jfr SFS 1967:663). b) Skadelivränta som betalas med statsmedel sänks med 0,94 procent (jfr SFS 1971:14). c) Annan ansvarslivränta än sådan som dels anges i 1 a och 1 b, dels har fastställts före den 1 januari 2004, lämnas oförändrad (jfr SFS 1973:214). Sådan livränta som har fastställts den 1 januari 2004 eller senare sänks med 0,94 procent. Livränta föranledd av en händelse som dels har inträffat efter utgången av år 1973, dels har fastställts före den 1 januari 2004: a) Skadelivränta enligt lagen (1973:213) om ändring av skadeståndslivräntor lämnas oförändrad. Detsamma gäller livränta enligt samma lag som har fastställts genom dom den 1 januari 2004 eller senare, om dom i målet i första instans har meddelats före den 1 januari 2004. b) Det som anges i 2 a ska enligt 9 § trafikskadelagen (1975:1410) tillämpas även när det gäller trafikskadeersättning. Livränta föranledd av en händelse som dels har inträffat efter utgången av år 1973, dels har fastställts den 1 januari 2004 eller senare: a) Skadelivränta enligt lagen (1973:213) om ändring av skadeståndslivräntor sänks med 0,94 procent. b) Det som anges i 3 a ska enligt 9 § trafikskadelagen (1975:1410) tillämpas även när det gäller trafikskadeersättning. Ändringar och övergångsbestämmelser
För att i längden en god rekrytering skall kunna ske, kräves att befordringssystemet tillvinner sig förtroende hos dem som slagit in på den vetenskapliga banan eller reflektera på att göra detta. Är detta fallet nu? Tyvärr måste man nog konstatera, att stämningen bland våra yngre vetenskapsidkare knappast ger fog för bejakande av frågan. Den pessimistiska syn på det akademiska befordringsväsendet, som är ganska allmän bland dem, saknar icke all grund. Det är icke nog med att resultatet av befordringsstriden i flertalet fall blir fullt acceptabelt. Det är också av betydelse på vilket sätt man kommer därhän. Är det icke månne så, att obehöriga inflytelser mer än en gång blivit stäckade först efter hårda och långa strider, som lagt beslag inte bara på de sökandes utan även på en hel mängd andra personers tid och kraft? Det kan nog inte bestridas, att andra förhållanden än blott svårigheten att bedöma den vetenskapliga skickligheten inverkat menligt på befordringsärendenas gång: personliga intressen för någon sökande, önskan att utestänga en förhatlig meningsriktning, synpunkter av rent privatekonomisk art o. s. v. Hur skall nu den obefordrade vetenskapsidkaren våga räkna på att han en gång skall kunna mobilisera de krafter, som eventuellt komma att behövas för att motväga inflytandet av dylika intressen? För detta fordras en tilltagsenhet, som inte precis ingår i de egentligt vetenskapliga kvalifikationerna. Det fordras också goda förbindelser med folk, som kan och vill draga en lans för saken. Och hur skall man kunna förutse om allt detta skall hjälpa, i den händelse obehöriga intressen verkligen komma med i spelet? Men det finns också en annan omständighet, som är värd att observeras i detta sammanhang, nämligen det intryck dessa ständiga befordringsstrider göra på skattebetalarna runt om i landet. Det vore alltför optimistiskt att tro, att de skulle stärka universitetens anseende. Man kan ju förstå, att de sökande, vilkas hela existens kan hänga på ärendets utgång, gripa till överord i stridens hetta och kanske förgå sig ända därhän, att de yttra ett eller annat vanvördigt ord t. o. m. mot de akademiska fäderna. Svårare är det att förstå hur dessa fäder själva understundom kunna bli så livligt engagerade i bataljen, att de anfalla varandra med beskyllningar, som röra heder och ära, i stället för att argumentera om själva saken.
Truls såg på utanskriften, att det var från domhafvanden. När han kommit ut ur byn på öppna slätten, lät han tyglarne hänga och bröt brefvet. Det gälde först och främst påskrifning af en vexel, hvilken var bifogad. Men längre ned kom en passiar om Bror Malm: «Malm är klar med sin examen och reser i nästa månad till Stockholm. Anna på «Skandinavien» följer med; han har redan låtit hyra rum till henne. Trägen vinner; hvad han för resten har kunnat finna hos flickan, vete gudarne; men Malm är nu en underlig djefvul.» Så! Truls stoppade brefvet i fickan. Alltså hade han ändå till sist fått henne. Malm hade ett helt år lagt an på henne; men Anna var en flicka, som man inte kunde säga någonting på. Månne Malm rigtigt höll af henne! Ingen trodde det; men Truls var icke ohågad att tro det: Malm hade alltid hållit vakt öfver henne med sådana underliga ögon, ehuru han stämde i med sitt gälla skratt, när de andra skämtade handgripligt med henne. Och Anna var en särdeles flicka, så husligt hygglig och varm. I alla fall visste Malm sätta sin vilja igenom, och visste hvad han ville, utan att meddela någon som helst, hvad han gick och bar på. Truls hade så försjunkit i tankar, att han icke märkt, att stoet stannat. Det stod stilla, midt på vägen, midt i solbaddet. Två unga flickor gingo i det samma förbi, nickade till honom och logo; han helsade förläget igen, drog förargad tyglarne åt sig, gaf hästen ett slag med ridspöet samt red i sträck mot nästa by.
Vi bjuda fullaste aranti för att de med vårt firmamärEe fiksedda markinerna äro ett fabrikat, som på teknikens nuvarande ståndpunkt fir det högsta som kan uppnas och överträffas icke av d g o t annat fabrikat. Särskilt förmanliga betalningsvillkor. Symaskinsaffären SOLIDAR,. Vasagatan a, STOCKHOLM. m - Siiljas hm alla Järn-, Bosii ttningsoch I (ooperativa affdrer,. samt hos AKTIEBOLAGET RADIUS, STOCKHOLM. \, ' MORGONBRIS ALLMANNA SPARBANKEN Högsta gallande ranta. Urundad Y B AVDELNINGSKONTOR: Huvudkon~or [~lnhamnsforu bl. Humlegkdsgat .. M, Norrlandrga 7. = NY t. - näshamn. Eskilstuna. Söderhamn. Kassafack fr. 5 kr. pr tir vid samtl. kontor 1883:: STOCKHOLM. AktZebolaget Nya Banken. En kinkig Emottagep inaattningar till hogsta,gHIlande ranta. äkta m m kan ofta. vara svir nog att tillfreds ställa. Mången liten husmoder har bä vat vid tanken på sin akta hälfts miss nöje nar allt ej. varit som det skulle. Och medges måste att oskurade kaffe, pannor, anlupna massingsluckor o. s. v göra just ingen glad. - Men aven den strängaste hustyrann blir absolut nöjd med resultatet om alla metallföremål hemmet skuras med, Röda Björn,. Detta utomordentliga putsmedel a, oöverträffat. Det har nämligen förmåg; att snabbt och varaktigt blanka alla me taller. Det sparar tid och skonar han derna. För husfridens skull bör Ni darfo; alltid putsa med, - Röda Björn. Putspulvret Röda Björn säljes överallt i burkar i 25 öre. Du, som vill på allvar spara. Vad du äger, val bevara! Tank .på den strofen, nar det gällei en sådan klenod som friska, starka tinder. Halsa och skönhet äro i hög grad beroende av tändernas tillstånd. Den dagliga munvården blir .bast och billigast tillgodosedd med Lazarol llazarol Tand-Creme i dubbelstora tuber ii 7 5 öre.
When used in a geographical sense, the term " Kazakhstan " includes the territorial waters, and also the exclusive economic zone and continental shelf in which Kazakhstan, for certain purposes, may exercise sovereign rights and jurisdiction in accordance with international law and in which the law relating to Kazakhstan tax are applicable; (ii) " Sweden " means the Kingdom of Sweden and, when used in a geographical sense, includes the national territory, the territorial sea of Sweden as well as other maritime areas over which Sweden in accordance with international law exercises sovereign rights or jurisdiction; b) the term " person " includes an individual, a company and any other body of persons; c) the term " company " means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes, and in the case of Kazakhstan includes a joint stock company, a limited liability company or any other legal entity or other organization which is liable to a tax on profits; d) the terms " a Contracting State " and " the other Contracting State " mean Kazakhstan or Sweden, as the context requires; e) the terms " enterprise of a Contracting State " and " enterprise of the other Contracting State " mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; f) the term " international traffic " means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; g) the term " competent authority " means: (i) in Kazakhstan, the Ministry of Finance or its authorized representative;
Friherrinnan von Trasenberg satt jemte en gammal Hus-Mamsell (Helena Snut) vid den öpna salsdörren och knäpte rutor på et sidentäcke, och på gården sprungo husets yngre barn musicerande ur hvar sin ton på barkflöjter, hvilket gemensamt med den hemkommande boskapens bölande, utgjorde et altför champetert tutti. – Hof-Junkaren sjelf hade gått ned til qvarnen, der han stod i sin gamla grå surtout och grönspräckliga halmhatt, til halfs lutad genom qvarndörren emot sin stadiga runnkapp, för at språka med en gumma, som satt på en rågsäck innanföre och stickade på en grof ullstrumpa. – Vissa icke obehagliga minnen af ungdomstiden hade uplifvats hos Hof-Junkaren vid gummans åsyn; han påminte sig, at hon, för några och tjugu år tilbaka, varit en hygglig kammarpiga i hans föräldrars hus, och roade sig derföre at fråga henne, om hon mindes honom den tiden. Ja gu gör jag så, svarade gumman, nog mins jag nådig Herrn mången gång och Herr Lars med; han var endå en rar herre han ock, fast han, höll litet efter flickor. – Må han lefver eller är död? Guvet om han lefver! svarade HofJunkaren, han reste utrikes för många Herrans år sen, och ingen har sedermera hört det minsta af honom. – Pappa! Nu kommer Uno! ropade barnen och sprungo förbi qvarnen. – Hof-Junkaren vände sig om och hörde något åkdon rulla öfver hällarna i skogen; han trodde derföre äfven, at det var hans son, som återkom ifrån Stockholm.
Sistlidne midsommarsafton trolofvades hans dotter Elsa med Königs för detta skrifvare Martin Rune, som af konung Karl blifvit utnämnd till kronofogde i Östra och Västra Göinge härader. – Jag hörde en båt lägga ut, sade han, passa på vid nästa blixt och skjut på den. Både Jakko och Lille-Mats störtade ut jämte allt sitt folk och Rönnow, som nu blifvit befriad från snaran och lämnades lös och ledig, kunde ej motstå frestelsen att följa med. Vid midnattstid hade han i sällskap med gästgifvaren Nils Nilsson brutit upp från Ljungby, tagande den enda väg, som ansågs åtminstone något så när säker för en svensk ryttare, nämligen öfver Fjälkinge, Kviinge, Broby och Marklunda till Smålandsgränsen. – Kanske! Hvad skulle detta betyda? – Ja, det är sant, bekräftade löjtnant. Karl XI var, som bekant, ganska fallen för skämt och upptåg, när han befann sig vid godt lynne, och särskildt valde han gärna präster till föremål för sådant, ehuru han på samma gång, enligt historiens vittnesbörd, var den mest utpräglade prästvän, som någonsin suttit på Sveriges tron. Därinne i stugan funnos endast tvenne personer, som tycktes bli i högsta måtto öfverraskade af det oväntade besöket. Knappt hade Martin aflägsnat sig från fönstret och Elsa hunnit sätta vårblommorna i vatten, hvarvid det nästan såg ut som om hon kysste dem, förr än den myndige hr Blasius König i egen person trädde in i kammaren. I Viby ligger Stålhammar med sin skvadron af Smålands ryttare. – Tack, Jöns Pik, och detsamma till baks igen, svarade Gunilla, och bjöd den ankomne sitta ned vid bordet och deltaga i måltiden, något hvartill denne ock genast befanns villig. – Du som har själfva kungen så godt som till svärson, måtte väl ha samlat en hel del grejor. utropade åhörarne förundrade, och König lät höra en låg, menande hvissling. Icke desto mindre beslöt Claus att försöka. Kyrkoherden höll i kyrkan en kort tacksägelse för att faran var öfverstånden och därefter samlades bröllopsgästerna åter i prästgården och läto sig de uppdukade anrättningarna väl smaka.
Regeringen får vidare föreskriva att personer som söker registrering för en sort för vilken de tidigare sökt registrering i någon annan stat skall vara skyldiga att redovisa vad myndigheten i den staten delgett dem om prövningen av villkoren för registrering. 12 kap. EG-växtförädlarrätt 1 § Den som ger in en ansökan om gemenskapens växtförädlarrätt till Statens jordbruksverk för vidare befordran enligt artikel 49.2 i rådets förordning (EG) nr 2100 / 94 av den 27 juli 1994 om gemenskapens växtförädlarrätt skall betala en avgift med det belopp som regeringen bestämmer. I övrigt gäller 9 kap. 2-7 §§ i den mån inte något annat följer av rådets förordning (EG) nr 2100 / 94 av den 27 juli 1994 om gemenskapens växtförädlarrätt. I dessa fall ska det som sägs om intrång i växtförädlarrätt gälla intrång i gemenskapens växtförädlarrätt. Ändringar och övergångsbestämmelser Förarbeten Prop. Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. Genom lagen upphävs växtförädlarrättslagen (1971:392). Denna lag skall tillämpas även på växtsorter som är registrerade vid tidpunkten för ikraftträdandet eller som registreras på grund av ansökningar som har gjorts innan dess, om inte annat följer av vad som föreskrivs nedan. En registreringsansökan som har kungjorts före ikraftträdandet skall behandlas och avgöras enligt äldre bestämmelser. De nya bestämmelserna tillämpas inte när det gäller åtgärder som har vidtagits eller rättigheter som har förvärvats före ikraftträdandet. 2 kap. 4 § andra stycket i den nya lagen gäller inte växtmaterial som har bringats i omsättning enligt 4 § tredje stycket i den äldre lagen. Frågan om hävande av registrering av en växtsort som har registrerats enligt äldre bestämmelser skall bedömas enligt de äldre bestämmelserna. Om någon före ikraftträdandet har börjat utnyttja växtmaterial på ett sätt som inte fordrade samtycke av innehavaren av växtförädlarrätten enligt äldre bestämmelser men som fordrar sådant samtycke enligt denna lag, får han eller hon trots de nya bestämmelserna i nödvändig och sedvanlig utsträckning fortsätta den planerade verksamheten, dock längst till fem år efter ikraftträdandet. Sådan rätt har under motsvarande förutsättningar även den som har vidtagit väsentliga åtgärder för att utnyttja växtsorten.
Dä receptet behölls på apoteket, är det sannolikt, att medicinen innehåller arsenik, men » om det är mycket gift i den samma », kunna vi omöjligt gissa oss till; för mycket är det nog i alla händelser ej. Sannolikt upphör detta innan arets slut. Begagna dagliga sköljningar med ljumt vatten. — Skulle det fortfara, bör ni låta läkare undersöka eder. — amic d ' ldun (?) har haft så brådt att lägga i hop sitt bref utan föregående användning af läskpapper, att blott ett fåtal ord kunna läsas. Det enda, vi kunna gissa oss till, är » lefverfläckar », hvarför vi antaga, att ni önskar veta något botemedel, och derför hänvisa er till svaret till A. T. i n:r 22. Likaså ge orden » tänder » och » pulver » oss anledning att hänvisa er till tandläkare. — I öfrigt vänta vi nytt bref, för den händelse nägra frågor blifvit obesvarade. Gammal mamma. Då gossen i öfrigt är frisk, är enligt vår tanke intet att göra mot detta obehag. Qumrcns. Så vidt vi utan undersökning kunna bedöma saken, torde massage på nackmuskulaturen vara att försöka. D:r — d. Frågor. Huru fördrifva väggohyra ur rappade väggar? Alla vanliga medel, såsom fotogen, ättiksprit, insektpulfver ha försökts, men förgäfves. Fru L. N:r I 80. Hvilket handarbete lönar sig bäst till försäljning, och hvar kan man lättast få afyttra finare handarbeten? Fru L. Vill någon af Iduns läsarinnor uppgifva bästa sättet att lägga in krusbär på buteljer, så att de bibehålla sin gröna färg. Carola. Om någon af Iduns läsarinnor har besökt något hittebarnshus och ville lemna råd och upplysningar om, huru ett sådant bör inrättas för att blifva fullt ändamålsenligt, emotses detta meddelande i Idun med tacksamhet af Carola. Hvar kan man få köpa en riktigt god spinnrock, och hvad är priset på en sådan? Vill någon af Iduns läsarinnor godhetsiullt säga, huru en fattig flicka, som har plats i handel, kunde på lediga stunder förskaffa sig någon extra förtjenst.
– Om jag inte visste, att jag har en slät ring med hennes initialer någonstädes i en låda, och ett prästbetyg med hennes namn, och några andra småsaker, skulle jag ibland kunna tro att det är en dröm alltsammans ... En ljus och lycklig dröm, hvars konturer i mitt minne lösas upp och blekna tum för tum, en nyans mera för hvarje år som rinner. – Och det har runnit rätt många sedan dess, fortsatte han. Jag var tjugutre år, och hon var aderton. Efter två år dog hon. Och han tillade, medan han långsamt rörde i elden. – Hon hette Margot. Jag kunde icke taga ögonen från porträttet, som betraktade mig med ett blekt och stelnadt leende. Men bakom leendet skymtade jag i halfdunklet ett sorgset och intagande flickansikte, nästan ett barns, inramadt i långa lockar efter tidens mod och med en underligt blå och ljus blick. Några dagar senare hade jag sällskap med Herbst på hemvägen från en bjudning. Han bodde ute på det yttersta Östermalm, och vi följdes åt längs med Strandvägen. Det var medan gammalt och nytt ännu trifdes tillsammans vid denna gata, två eller tre moderna hus midt ibland gråa ruckel, uthus och gamla sjöbodar. Det var en kylig natt i början af oktober. Månen var uppe; det blåste en kall och fuktig vind. Blasieholmskomplexerna bildade en mörk massa, hvars brutna och regellösa öfverkant tycktes vilja gripa fatt i skyflockarna, som rastlöst drefvo fram öfver en djupblå grund. Nybrovikens tjocka och stilla vatten speglade en bred, glimmande mångata i oljiga ringlar, och längs med kajen reste vedskutorna en gles och orörlig skog af master och tackling. I de öfre luftlagren var det hast och brådska; molnen jagade hvarandra från väster till öster för att borta öfver djurgårdsskogarna tätna till en låg, svart vägg. Det var som om himmelen varit stadd på uppbrott, på resa, på flykt. Det var sent, och Herbst föreföll trött. – Låt oss raska på en smula, sade han. Det är inte nyttigt med månsken. Man sofver inte bra efteråt. – Kanhända ... Men det är vackert emellertid. – Åja. Solen är vackrare.