darija
stringlengths 3
127
| darija_ar
stringlengths 3
117
| tamazight
stringlengths 3
127
⌀ |
---|---|---|
maymknch tkon kathder bSSe7.
|
مايمكنش تكون كاتهضر بصّح.
|
orimkn atsawalt slm39ol
|
Safi, ana hani ghadi l 9a8wa
|
صافي, أنا هاني غادي ل قهوة
|
sf, hayi radogh s l9hwa
|
ghat3jbk?
|
غاتعجبك?
|
israkit3jb?
|
pchaakh, hadchi 3lach knt kanhdr
|
پشاخ, هادشي علاش كنت كانهضر
|
alah alah, mayad afak sawalgh
|
rak ba9i Drief, nta 3ziz 3lia wakha katghoch!
|
راك باقي ضريف, نتا عزيز عليا واخا كاتغش!
|
tghamat okan sol t3dlt, t3zit dari wakha art4chot
|
sme7 lia?
|
سمح ليا?
|
samhiyi | sorfiyi
|
achmn cocktail bghiti?
|
أشمن كوكتيل بغيتي?
|
man lkouktil atrit?
|
ah, ghanakhod Tajine, lay7fdek!
|
أه, غاناخد طاجين, الله يحفظك!
|
radamzgh tajine, 3afak
|
o wach momkin tgol l srbay hadchi?
|
و واش ممكن تڭول ل سرباي هادشي?
|
d wakha tnin iwsrbay 4ikad ?
|
ghanchouf wach ghay3Tina chi atay tahoa
|
غانشوف واش غايعطينا شي أتاي تاهوا
|
rad zrgh is izdar adagh ikf atay ola nta
|
wakha, mzyana!
|
واخا, مزيانا!
|
wakha, i3dl !
|
hani ghantkka chwia
|
هاني غانتكّا شوية
|
hayi rad zlgh imik
|
kantmnna maykonch hadchi!
|
كانتمنّا مايكونش هادشي!
|
arsotorgh ator ig lhal
|
daba nchoufou m3a hadchi!
|
دابا نشوفو معا هادشي!
|
rad zrgh mayad
|
waylii, ana rah na3s, o chokran!
|
وايليّ, أنا راه ناعس, و شكرا!
|
wayli , ati nki gongh, d tanmirt
|
chokran tanta!
|
شكرا تانتا!
|
tanmirt nk ola kiyi
|
mchina!
|
مشينا!
|
anfto
|
3id milad sa3id
|
عيد ميلاد سعيد
|
asgas ambarki
|
chokran.
|
شكرا.
|
tanmirt || akisrbh rbi
|
ga3 ma3reft tta achnahia.
|
ڭاع ماعرفت تا أشناهيا.
|
orak sngh mayga mayad || orak sngh mayga ghayad
|
hada mwDou3 fchkel.
|
هادا موضوع فشكل.
|
lmawdo3ad fchkl ayga
|
walakin hada rah 3id miladk, ghandiro lli 3jbek
|
و لكن هادا راه عيد ميلادك, غانديرو لي عجبك
|
walakin ati l3id lmilad nk ayad, ranskr ina trit
|
makayn tta mochkil f ddisir.
|
ماكاين تا موشكيل ف الديسير.
|
orili hta kra lmochkil h ddisir || orili hta kra omokriss h dissir
|
fach kenti katfekker?
|
فاش كنتي كاتفكّر?
|
mastin tkit argis tswigimt || mastin tkit argis tkhmimt
|
daba lmosi9a?
|
دابا لموسيقا?
|
4ilad amarg
|
ach ballik?
|
أش بالّيك?
|
madak ibayn || madak idhrn
|
ghaykon 3ndna 3rram tl3waSer
|
غايكون عندنا عرّام تلعواصر
|
radarngh ili gigan n l3wassr
|
imken lina ndiro TTrf lmohim mn l7fla 3la brra 7it ljow skhoun
|
إمكن لينا نديرو الطرف لموهيم من لحفلة على برّا حيت الجو سخون
|
imkn anskr trf likolo istyawhman n lhfla gh bra achko tr4a lo9t
|
walakin ala makaynch lmochkil
|
و لكن ألا ماكاينش المشكل
|
walakin ighorigi lmochkil
|
bnisba llmosi9a, gaddit wahd lista li kanDenn ghat3jbkom
|
بالنسبة اللموسيقا, ڭادّيت واحد ليستا لي كانضنّ غاتعجبكوم
|
awa amarg, ati sgadagh yat playlist lis nigh rakn t3jb
|
mzyan mlli fkkerti fiha.
|
مزيان ملّي فكّرتي فيها.
|
mzyan ligh gis tfkrt || mzyan ligh gis tswingmt
|
flkharj ghaykon mzyan, 3ndi wahd lmDella f7alat bdat katSbb chta.
|
فلخارج غايكون مزيان, عندي واحد لمضلّة فحالة بدات كاتصبّ شتا.
|
ray3dl gh bra, tla dari lmdla ighd iwi rbi ila onzar
|
wach fkkerti f lista dyal nas lm3rouDin?
|
واش فكّرتي ف ليستا ديال ناس لمعروضين?
|
istfkrt gh midn litoy3radnin
|
dyali tahoa, blmonasaba.
|
ديالي تاهوا, بلمناسبة.
|
hta nta iga wino, bach atsnt
|
wach 9Sedti mDalla?
|
واش قصدتي مضلّة?
|
izd t9sat lmdla
|
ayeh, rak 3arf, dok lkhimat lkbar.
|
أيه, راك عارف, دوك لخيمات لكبار.
|
yah, ati tsnt, tikhyamin lim9ornin || yah, ati tsnt, tigitan lim9ornin || yah, ati tsnt, tikhzanin lim9ornin
|
ah mzyan, chokran 3la lmosa3ada.
|
أه مزيان, شكرا على المساعدة.
|
yah mzyan, tanmirt f lmo3awana
|
nchoufouk
|
نشوفوك
|
antmzra
|
ahlan lla Jmiaa, ach kat3awdi?
|
أهلا لا جميعة, أش كاتعاودي?
|
azul lala jmiaa, manik antgit?
|
bikhir hamdolah, lhla ikhTTik.
|
بيخير الحمد لله, لهلا إخطّيك.
|
bikhir hmdo llah, akihfd rbi
|
kanstmte3 blma3icha 8na.
|
كانستمتع بالمعيشة هنا.
|
i3jiyi ligh ghid zdagh
|
glt lik rak ghatwllefha!
|
ڭلت ليك راك غاتولّفها!
|
ati nighak rast tmyort
|
kant hi ms2alat w9t.
|
كانت هي مسألة وقت.
|
mayan iga 4ir lmslt n lo9t
|
ach kayn?
|
أش كاين?
|
maylan
|
kifach kaddouwez yyamatk?
|
كيفاش كادّوز ياماتك?
|
manik asa tzrayt osan nk
|
3rft annani knt mtrdded bach nr7l mn dari 7it dowwezt fiha bzaf tlyamat zinin, walakin f akhir lmaTaf rah katb9a hir Tob o sima
|
عرفت أنني كنت متردّد باش نرحل من داري حيت دوّزت فيها بزاف تليامات زينين, و لكن ف أخير لمطاف راه كاتبقا غير طوب و سيما
|
sngh is yadli bzaf origh adlhrgh gh tigmi ino achko zrigh gis gigan dosan folkinin, walakin gh lkhr art4ama 4ir labrik dlmrtob
|
ddar hia fin nta kayn.
|
الدار هيا فين نتا كاين.
|
tigmi tgat taligh tlit
|
wayeh, makntich t9dr tb9a bo7dk fdik ddar ktr mn hakka.
|
وايه, ماكنتيش تقدر تبقا بوحدك فديك الدار كتر من هاكّا.
|
yaah, ortzdart asol tilit gh tgmi yad wahdok
|
kan khssk chi rf9a.
|
كان خسّك شي رفقة.
|
thtajat asmon
|
mttaf9 m3ak, knt wa7id.
|
متّافق معاك, كنت وحيد.
|
yaah taf9gh dik, kightin gigh wahdayi
|
onti, wach nachTa?
|
ونتي, واش ناشطة?
|
ima kmi, is tfrht ?
|
ewa 3lach kathDro?
|
إوا علاش كاتهضرو?
|
iwa mafa tsawalm?
|
ah, ana nachT.
|
أه, أنا ناشط.
|
yaah , nki frhgh
|
kanhDro 3la ssyasa bzzaf 8na.
|
كانهضرو على السياسة بزّاف هنا.
|
arbahra nsawal h siyasa 4id
|
wach ssokkan lkhrin tit9asmo m3akom afkarkom?
|
واش السكان لخرين تيتقاسمو معاكوم أفكاركوم?
|
ima imzdaghn an adni isdidon chrkn iswingimn non
|
hhhh lla!
|
هههه لا!
|
hhhh ohoy
|
kaygolo anani chwia radikali.
|
كايڭولو أناني شوية راديكالي.
|
artinin anani chwiya radikali
|
wach t9der tyy9ha?
|
واش تقدر تيّقها?
|
tzdart atamnt mayad?
|
ach had ktrt tkhrbi9.
|
أش هاد كترت تخربيق.
|
mayga l9ot onoflad
|
nta!
|
نتا!
|
kiyi
|
radikali!
|
راديكالي!
|
radikali!
|
hada 3alam m9loub.
|
هادا عالم مقلوب.
|
tglb donitad
|
ghatkon S3iba l9aDia annak thDer mkalmi.
|
غاتكون صعيبة لقاضية أنّك تهضر مكالمي.
|
ich9a bzaf atsawalt slkhatr
|
frasi mangddch.
|
فراسي مانڭدّش.
|
sngh isor zdargh
|
ah rah D7kt btkhbia moraha 3lihom kolhom.
|
أه راه ضحكت بتخبية موراها عليهوم كلهم.
|
oh, arka tsagh slkhatr mn b3da 4ikan flasn kolotn
|
bnadm 3abiT.
|
بنادم عبيط.
|
bnadm inofl
|
haja khra, wach chfti, chmch rah rj3at!
|
حاجة خرا, واش شفتي, شمش راه رجعات!
|
yat lmslt adni, is tzrit tafokt tiwrid
|
kifach bghiti tkhrj ljjrda fhad lyamat jjayyin?
|
كيفاش بغيتي تخرج لجّردا فهاد ليامات الجايّين?
|
manik astrit atftot s jrda osanad lid yochkan?
|
lioma ghaykon ghzal, chokran.
|
ليوما غايكون غزال, شكرا.
|
mayad rayfalki, tanmirt nk
|
wach 39lti 3la dok l aw9at lli knna kantmchaw fihom f jjrida fach knna Sghar?
|
واش عقلتي على دوك ل أوقات لي كنّا كانتمشاو فيهوم ف الجريدا فاش كنّا صغار?
|
ist3a9lt fozmz ligha nfto arnzigiz gh jrda ligh sol nmzi?
|
b9a fia
|
بقا فيا
|
ighama gigi
|
b9at fia
|
بقات فيا
|
tghama gigi
|
maf8mtch
|
مافهمتش
|
orfhimgh
|
chno smitk
|
شنو سميتك
|
mad ism
|
yallah nDrbo tsrkila
|
يالّاه نضربو تسركيلة
|
yalah anzigiz
|
ach kat3awd
|
أش كاتعاود
|
mat3awat
|
ach kat3awd
|
أش كاتعاود
|
manik atgit
|
a fink
|
أ فينك
|
manzak
|
fin ghadi
|
فين غادي
|
mani trit
|
7bibi
|
حبيبي
|
ahbib ino
|
a8lan wa sa8lan
|
أهلا و سهلا
|
azul mrhba
|
ki ghadya l omor
|
كي غاديا ل أمور
|
manik angant limorat
|
ach khbark
|
أش خبارك
|
lakhbar nk
|
kolchi wajd
|
كولشي واجد
|
kolchi yojad
|
3jbatni
|
عجباتني
|
t3jbiyi || tsosmiyi
|
3jbni
|
عجبني
|
i3jbiyi || isosmiyi
|
daba n3yyeT lik
|
دابا نعيّط ليك
|
radak sonigh
|
daba nkhllS
|
دابا نخلّص
|
rad khlsgh || rad frogh
|
daba njerr m3ak
|
دابا نجرّ معاك
|
radik mongh
|
ana mghribi
|
أنا مغربي
|
gigh amghribi
|
jani lbrd
|
جاني لبرد
|
ya4iyi osmid
|
ana bikhir
|
أنا بيخير
|
nki gigh bikhir
|
ana mamt2kkedch
|
أنا مامتأكدش
|
ort2akdgh
|
makhddamch
|
ماخدّامش
|
orikhdim
|
tb3ni
|
تبعني
|
tab3ayi
|
wSlti?
|
وصلتي?
|
tlkmt ? || is tlkmt ?
|
fin knti
|
فين كنتي
|
mani ditkit || mani ghn tlit
|
dwwr lia
|
دوّر ليا
|
sawln sri
|
yallah
|
يالّاه
|
yallah || rwah
|
fin khddam
|
فين خدّام
|
magh tkhdmt || magha tswrit
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.