de
stringlengths 1
5.89k
| en
stringlengths 1
5.3k
|
---|---|
Wählen Sie die Übersichtsmodule, die auf der Übersichtsseite angezeigt werden sollen. | Select the plugin summaries to show on the summary page. |
Der einfachste Weg zu beginnen, ist die standalone / CGI Version zu erstellen. | For example you can change the builtin extensions, the location of php.ini and |
Bei der Ausführung dieser Aktion ist ein Problem aufgetreten. | A problem was found while applying this action. |
Kanalliste: | List of channels: |
%1 Quadratpetameteramount in units (integer) | %1 square petameters |
Unterschiedliche und einzelne auswählen (Standard) | Select Newer and Single (default) |
Parker Coates | Parker Coates |
char* pName: | char* pName: |
Anfangs wurde bereits gesagt, das & kde; mit hunderten von vorkonfigurierten Dateizuordnungen ausgeliefert wird. Jedes System, auf dem & kde; installiert ist, unterscheidet sich darin, welche Anwendungen installiert sind. Da mehrere Anwendungen pro & MIME;-Typ zur Auswahl stehen, kann & kde; funktionieren, auch wenn eine bestimmte Anwendung nicht installiert ist. | We started out by saying that & kde; comes preconfigured with hundreds of file associations. The reality is, each system that & kde; is installed on has a different selection of applications. By allowing multiple associations per & MIME; type, & kde; can continue to operate when a certain application is not installed on the system. |
Medium kopieren | Disk Copy |
Neues Passwort: | New password: |
Eine Vorlage für eine Gtk-Builder-Oberflächendatei erstellen | Create a template Gtk Builder interface file |
Virtuelle MIDI-Klaviertastatur | Virtual MIDI Piano Keyboard |
Antwort im Speicherbereich | Response in memory space |
Sprungmarke setzen | Set Jump Back Point |
Folgende Import-Zeilen werden benötigt: | The needed import lines are: |
Zentisekundenunit synonyms for matching user input | centiseconds |
Maximal ausschlieÃen | maxExclusive |
why file | why file |
Speicher hinter Brücke | Memory behind bridge |
Verzerren: führt Farben innerhalb eines Abstands zusammen. | Fuzz: merges colors within a distance are considered equal. |
das/die Eingabedokument(e) ist eine/sind HTML-Datei(en) | the input document is(are) an HTML file(s) |
Aufräumprogramm für den HTTP-ZwischenspeicherComment | HTTP Cache Cleaner |
Teilweise werden keine Links unterstützt. | Sometimes there is no support for links. |
Jetzt ein paar praktische Beispiele. | Now, let's have a look at some examples. |
Aufgaben als Liste anstelle einer Baumansicht anzeigen@info:whatsthis | Display to-dos in flat list instead of a tree |
Die Standard-DES-Verschlüsselung crypt() enthält das Salt als erste 2 Zeichen der Ausgabe. | CRYPT_STD_DES - Standard DES-based encryption with a two character salt |
Zeitformbeschreibung wird gelöscht | Deleting Tense Description |
NetSurf – Webbrowser | NetSurf Web Browser |
Filtereinstellungen | Filter Options |
Einheiten der gemessenen EigenschaftObjectClass | Units of measured property |
& Werkzeugleisten | Toolbars |
Automatikstatus umschalten | Toggle automatic status |
Hier können Sie aus einer Liste vordefinierter Elementstile wählen (z. B. die Art, wie Knöpfe dargestellt werden). Diese können mit einem Design kombiniert werden (zusätzliche Daten wie eine Marmorstruktur oder ein Verlauf). | Here you can choose from a list of predefined widget styles (e. g. the way buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional information like a marble texture or a gradient). |
Der Benutzername wird für die Dokumenteigenschaften, Vorlagen und bei der Aufzeichnung von Änderungen am Dokument verwendet. | The user name is used for the document properties, templates, and when you record changes made to documents. |
Hier hat man Zugriff auf die *geschätzte* Anzahl der betroffenen Zeilen. | This gives access to the *estimated* number of affected rows. |
Zwischenspeicher deaktivieren | Disable Cache |
< notation > | < notation > |
Pech für den einen oder andern | Unlucky for Some |
The lt;categorygt; tag describes the position and the label of a text describing a group of objects. For example, it can describe the position and the text of the group of goodies. | The lt; objectgt; tag describes the position (in the gameboard and in the masks) of an object, as well as the name of the sound associated with it. |
Die folgenden Punkte sollten sie in Erwägung ziehen: | The consideration are these: |
Michael Howell | Michael Howell |
DeLink-Limit von %sB erreicht | DeLink limit of %sB hit. |
Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der ersten Spalte des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen. | Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range. |
& Farbraumanpassung: | & Rendering intent: |
JPEG-ImageDescription | Jpeg-Image |
HTML-Einstellungen | HTML Settings |
Texteinträge werden bei der Bestimmung der Anzahl nicht berücksichtigt. | Counts how many numbers are in the list of arguments. |
Harshit Jain sonu.itbhu@googlemail.com Planetenfilter, Fehlerkorrekturen | Harshit Jain sonu. itbhu@googlemail. com Planet Filter, bugfixes |
Einbettungsfähige Bildbetrachter-KomponenteName | Embeddable Image Viewing Component |
URL für das endgültige Ziel: | URL for final destination: |
Wenn verborgener Text angezeigt werden soll, müssen Sie sich vergewissern, dass im Menü | To display the hidden text, ensure that |
Kpart | Kpart |
Schließt das Erinnerungsfenster nach Ablauf des mit --late-cancel übergebenen Zeitraums. Diese Einstellung erfordert die Angabe von --late-cancel. | Automatically close the alarm window after the expiry of the --late-cancel period. --late-cancel must be specified with this option. |
Fenstersymbol in der & Ausbuchtung anzeigen | Display the window & icon in the caption bubble |
/text/scalc/guide/print_landscape.xhp | /text/scalc/guide/print_landscape.xhp |
Hintergrundfarbe für Unterschiede im aktuellen Bereich: | Current range diff background color: |
Sammlung durchsuchen | Browsing the puzzle collection |
, Register | tab |
Zusätze < < | More < < |
Server verbunden / insgesamt | Server connected/ total |
Fortschrittsanzeige animieren | Animate progress bars |
Mit diesem Befehl werden Zeilen, die über die aktuelle Fensterbreite hinaus gehen, am Fensterrand umbrochen, so dass sie in das Fenster passen. Hierbei handelt es sich um einen statischen Umbruch, d. h. die Darstellung wird bei Ãnderung der FenstergröÃe nicht angepasst. | Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view. This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized. |
ZIP-Laufwerk ...Comment | ZIP Device... |
Siehe auch array_filter() und array_map(). | See also array_filter() and array_map(). |
Python-Bindungen für Marble | Marble Python Bindings |
JPEG-Bildqualität (höher ist besser): | JPEG Image Quality (higher is better): |
Fett: und Kursiv: | Bold: and Italic: |
+Strg | +Ctrl |
Chanty-Mansijskrussia_subjects.kgm | Khanty-Mansiysk |
Nicht unterstützte Dokumentversion | Unsupported document version |
Abkürzung: Die abgekürzte Form eines einfachen Wortes durch Weglassen von einigen Buchstaben (z. B.„ Mo.“ für„ Montag“ )XLIFF mark type | abbreviation: an abbreviated form of a simple term resulting from the omission of some of its letters (e. g. 'adj. 'for'adjective') |
Zu Minimum-Saldo / Maximum-Kredit | To Minimum Balance / Maximum Credit |
Fortschritt: | Progress: |
Vereinheitlichte ideografische Erweiterungen B für CJK | CJK Unified Ideographs Extension B |
UnterfensterleistenerweiterungNAME OF TRANSLATORS | Tab Bar Extension |
%1 - > %2 Sortiert | %1 - > %2 In Order |
Name bearbeiten | Modify Name |
Ausschalten;Wortergänzung | switching off;word completion |
Aus Anwendungen heraus drucken, die nicht zu & kde; gehören. | Printing from non-kde apps |
Hier wählen Sie die Optionen für den Ex-/Import aus. | Defines the options for import/export. |
Einstellungen Animationsgeschwindigkeit | Settings Animation Speed |
Dalkeithgreat-britain_counties.kgm | Dalkeith |
Die Voreinstellung ist /dev/mem. | The default is / dev/ mem. |
Falls das nicht funktioniert, überlegen Sie sich einen eindeutigen Weg zum Identifizieren der Nachrichten, die Sie filtern wollen. Das (beinahe) eindeutige Kennzeichen der Nachrichten aus der & kde;-Liste ist, dass die Felder An: oder Kopie: immer kde@kde.org enthalten. Das beinah erklärt daraus, dass diese Identifikation bei cross posted -Nachrichten versagt. | If that does not work, think of a unique way of identifying the messages you want to filter. The (almost) unique property of my & kde; List messages is that they always contain kde@kde. org in the To: or CC: field. It is only almost unique, because this fails for cross-posted messages. |
Ebenen anzeigen: | Display Levels: |
PalenciaCity in Spain | Palencia |
Für jede am Kampf beteiligte Einheit gibt es ein entsprechendes Kampfergebnis. Hierzu werden die Würfel - vom höchsten Ergebnis aus - nacheinander verglichen: Der Spieler mit der höheren Zahl - egal ob Angreifer oder Verteidigender - gewinnt und der Spieler mit der niedrigeren Zahl verliert Einheiten. Sollte Gleichstand herrschen, ist der Angriff der entsprechenden Einheit abgewehrt und der Angreifer verliert seine Einheit. | For each army in the fight there is a corresponding die cast. The player who rolls a higher number on the dice, whether being from the attacker or defender, wins and the one to roll a smaller number on the dice loses armies according to the number of dice thrown. |
Sie können neue Punkte ohne das Menü oder die Werkzeugleiste erzeugen, klicken Sie irgendwo auf das Kig-Dokument mit der mittleren Maustaste. | You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse button. |
Fügt die eigene Signatur an das Ende der bearbeiteten Nachricht. | Inserts your signature at the end of the article you are editing. |
Es sind keine OpenSync-Module auf dem System installiert. Bitte installieren Sie erst diese Module, ehe Sie eine Gruppen für den Abgleich erstellen. | There are no OpenSync plugins installed on the system. Please install them before creating a synchronization group |
= 0 wird eine leere Zeichenkette zurückgegeben. | The maximum allowed value is 65535. |
Ein weiterer wichtiger Anwendungszweck von Variablen-Bereichen ist die static -Variable. | This function is quite useless since every time it is called it sets $a to 0 and prints "0". |
Besitzer und/oder Gruppe von %s kann nicht geändert werden: FEHLER=%s | Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s |
Eine Datei kompilierenName | Compile a file |
Kommentare hinzufügen | Add Comments |
Ladestand | Charge Percent |
Liste laufender Uploads & aktualisieren | Refresh Uploaders List |
Aktions-Eigenschaften | Action Properties |
Ungültige Ganzzahl | Invalid integer number |
Subsets and Splits