In the course of the discussion, questions were raised as to whether it was appropriate to put Paragraph 2 together.
stringlengths 13
641
| 제2항을 함께 두는 것이 적절한지에 대하여 논의 과정에서 의문이 제기되기도 하였다.
stringlengths 12
312
|
---|---|
The biggest problem was the increase in operating costs and inconvenience to residents due to the rapid increase in visitors. | 가장 큰 문제점은 급격한 방문객 증가에 따른 운영비와 주민불편 사항 증가였다. |
It was performed twice on September 20 and 21, 2019, at the LG Art Center. | LG아트 센터에서 2019년 9월 20일에서 21일까지 총 2회에 걸쳐 공연하였다. |
These products are either consumed or used as intermediate goods in the sector. | 이렇게 생산된 상품은 소비되어지거나 부문으로 중간재로 사용된다. |
Anonymity means that even those who conduct research do not know who the subject is. | 익명성은 연구를 진행하는 사람들조차도 그 피험자가 누구인지 알지 못함을 의미한다. |
The more countries participate, the stronger the incentive for each country to break away from the consultations, and the harder it becomes to force individual countries to abide by the consultations. | 더 많은 국가가 참여할수록 각 국가는 협의에서 이탈할 유인이 강해질 뿐더러 개별 국가가 협의를 준수하도록 강제하기는 더욱 어려워진다. |
The basic unit of a weak signal may be a group of technologies such as an industrial classification system or a patent classification system. | Weak signal의 기본 단위는 산업 분류 체계나 특허 분류 체계와 같은 기술군이 될 수도 있다. |
The freedom of phase multiplications make the bundle a U(1) bundle over the spacetime. | 위상승수의 자유도는 번들을 시공간 M 위의 U(1)번들로 만들어 준다. |
It was found that among the optional attributes of plastic tourism, professionalism, convenience, and tourism factors had a positive effect on satisfaction. | 성형 관광의 선택속성 중 전문성, 편리성, 관광 요인이 만족에 정의 영향을 미치는 것으로 나타났다. |
The government aims to maximize social welfare as a price regulator for utility bills. | 정부는 공공요금에 대한 가격 규제자로서 사회적 후생의 극대화를 목표로 한다. |
It is considerable to see that a relatively wide range of reports from investigative agencies can be brought to court. | 상대적으로 넓게 수사기관에서의 조서가 법정에 나올 수 있다고 보는 것이 상당하다. |
The overall user experience was positive, and in particular, the learning effect was highly perceived. | 전반적인 사용자 경험은 긍정적으로 나타났고, 특히 학습효과를 높게 지각하였다. |
The attention dispersion results in heuristic information processing rather than analytic information processing. | 주의 분산은 분석적인 정보처리보다는 휴리스틱한 정보처리를 하게 된다. |
The cultural sensibility of performative performance includes physical expression activities that resolve human movement needs and aesthetic expression needs and aesthetic perspective. | 수행성의 문화적 감수성에는 인간의 움직임 욕구와 심미적 표현 욕구 해소하는 신체 표현 활동과 심미적 안목이 해당된다. |
However, the difference in preferences between individuals is an unobserved characteristic. | 그런데, 개인 간의 선호의 차이는 관측되지 않는 특성이다. |
What may teachers do to wake up from this educational nightmare? | 이러한 교육의 악몽으로부터 깨어나기 위해 교사는 어떻게 해야 하는가? |
In the divided government, it is to prepare an institutional mechanism for both sides to cooperate with each other. | 분할 정부에서는 양자가 서로 협력할 수 있는 제도적 장치를 마련하는 것이다. |
Of course, The Author is not an improvisational play in which the audience and the characters communicate, but the next scene can change according to the participation of the audience. | 물론 디 오써는 관객과 인물이 소통하지만 관객 참여에 따라 다음 장면이 변경될 수 있는 즉흥극이 아니다. |
The maximum period that can exceed 45 hours on a monthly basis was limited to 6 months and the penalty clause* was newly established to impose legal force. | 월 단위로 45시간을 초과 가능한 최대 기간은 6개월로 제한하였으며 벌칙 조항을 신설하여 강제력을 부여한다. |
What is interesting about AAA's interpretation of "Supplementary Story of King Lear" is reflecting the context of our time, getting chances by using the power of a rich father, which has created social resentment. | <리어 외전>의 AAA식 해석에서 흥미로운 점은 최근 사회적 공분을 일으킨 금수저 아빠 찬스라는 우리 시대의 맥락이 반영된 것이다. |
It is also true that the company is making all-out wars to join the UNESCO Creative City Network competitively. | 또 경쟁적으로 UNESCO 창조도시네트워크에 가입하기 위해 총력전을 기울이고 있는 것도 사실이다. |
It seems that it is not convincing to make policy choices based only on the tentative results of this study without paying attention to the issue of the inheritance of wealth. | 부의 대물림 문제를 주목하지 않고 이번 연구의 잠정적인 결과 만을 보고 정책 선택을 하기에는 설득력이 부족해 보인다. |
First, in the text’s detailed review stage, 22 articles were excluded, and 15 articles were selected if they did not fall under the mobile learning environment. | 먼저 본문 상세 검토 단계에서 모바일 러닝 환경에 해당하지 않는 경우 22편이 제외되었으며, 15편이 선택되었다. |
Before that, actors were recruited through the traditional method of having adopted daughters or Bokhee-geonja by major actors or company owners, and after that, they were procured through Gongrak Comedy Vocational School. | 그 이전에는 간판 배우나 극단주가 양녀 또는 복희건자를 두는 전통 방식으로 배우를 충당했고, 그 이후에는 공락희극직업학교를 통해 조달했다. |
The first corporate corporation in Thailand, the Partnership and Company Act of 1911, was enacted based on the British Companies Act of 1907. | 태국에서 최초의 회사법인 1911년 파트너십 및 회사법은 1907년 영국 회사법을 모델로 하여 제정되었다. |
It will be said that objectification work is necessary for comparing music. | 비교 악곡에 대한 객관화 작업이 필요하다고 할 것이다. |
It is a characteristic that most of the European Internet primary banks were established by financial institutions, and were established in the form of subsidiaries. | 유럽의 인터넷전문은행은 대부분이 금융기관이 설립하였고, 자회사 형태로 설립한 것이 특징이다. |
First, the result of this study shows no significant difference in abdominal obesity rate and cardiorespiratory endurance after analyzing the differences between the two groups. | 본 연구결과는 첫째, 두 집단의 차이를 분석한 결과 복부비만율과 심폐지구력은 유의한 차이가 나타나지 않았다. |
It can be a scale that never incurs a fiscal burden on the state. | 국가에 결코 재정 부담을 유발하지 않는 규모랄 수 있다. |