In the course of the discussion, questions were raised as to whether it was appropriate to put Paragraph 2 together.
stringlengths 13
641
| 제2항을 함께 두는 것이 적절한지에 대하여 논의 과정에서 의문이 제기되기도 하였다.
stringlengths 12
312
|
---|---|
They must continue to develop new fields beyond the ones in which they have already excelled. | 이들은 자신이 이미 수월성을 가진 분야를 넘어서 지속적으로 새로운 분야를 개발할 필요가 있다. |
The fee revenue of the A bank is accounted for separately from interest income, etc., and vat is not taxed according to the VAT tax-free provisions for a wide range of financial and insurance services in Korea. | 상기 A은행의 수수료 수익은 이자수익 등과 별도로 구분되어 회계 처리되고 있으며 우리나라의 광범위한 금융·보험용역에 대한 부가가치세 면세 조항에 따라 부가가치세가 과세되지 않고 있다. |
The higher the level of education, the more women preferred to travel abroad than men. | 교육 수준이 높을수록, 남성에 비해 여성의 경우 국외여행을 더 선호함을 보였다. |
There are movie theaters, theaters, hotels, restaurants, etc., and there are many artists performing on the street, so there is plenty to enjoy. | 이곳에는 영화관 공연장 호텔 레스토랑 등이 몰려 있고 거리에서 공연하는 예술가도 많아 즐길 거리가 풍부하다. |
The sea erosion site that appears on the northeast side of Gatbawi has a width of about 3.5m and an extension of about 20m. | 갓바위 우측인 북동 측에 나타나는 해식대지는 약 3.5 m의 폭과 20 m 내외의 연장성을 가지고 있다. |
In the second quarter of 2017, the youth unemployment rate was 10.5%, which was worse than the unemployment rate of 10.3% in the same period last year. | 2017년 2분기 청년실업률은 10.5%로 전년 동기 실업률인 10.3%에 비해 악화되었다. |
His research will be useful for physicists who need to respond to the physical behavior of objects in the real world. | 그의 연구는 현실 세계의 물체의 물리적 행동에 반응해야 하는 물리학자들에게 유용할 것이다. |
The grounds for termination of punishment for voluntary suspension system should not be extended to instances where attempted or preliminary acts are treated as special crimes according for their unique nature. | 임의적 중지의 처벌 소멸 사유는 그 독특한 성질에 따라 미수 행위 내지는 예비 행위가 특별한 범죄로서 취급되어지는 경우까지 확장되어서는 아니된다. |
The traveller’s dilemma reflects a situation where the optimal solution is far from the solution obtained through the Nash Equilibrium. | 여행자의 딜레마는 최상의 해법이 내시 균형에 따른 해법과 동떨어지는 상황을 반영한다. |
Experience can be either be direct, through practical activities, or indirect, through letters, symbols, symbols, and specific media. | 경험은 실제적인 활동을 통해 겪는 직접 경험과 문자나 기호, 상징, 특정한 매체 등을 통해 겪게 되는 간접 경험으로 나누어 볼 수 있다. |
The laws related to education reflect the times as a norm in which complex and disparate elements coexist. | 교육관련 법령은 복잡하고 이질적인 요소들이 함께 공존하는 규범으로 시대를 반영하는 것이었다. |
The impact of German U-boats in the Atlantic was greatly reduced and the British had advanced warning of attacks by the Luftwaffe. | 대서양에서 독일 U보트의 충격이 크게 줄었고 영국인들은 독일 공군의 공격에 대한 사전 경고를 받았다. |
When asked gender-related questions that were expected to have been learned through education, students often did not know exactly what it meant. | 교육을 통해 이미 학습했을 것으로 예상되는 성 관련 질문을 던졌을 때, 학생들은 그 의미에 대하여 정확히 알고 있지 못하는 경우가 많았다. |
Derived or estimated data, such as an individual profile that has already been created, such as a credit score. | 신용 점수와 같이 이미 생성된 개인의 프로파일과 같이 파생되거나 추정된 데이터가 해당된다. |
In this regard, the Supreme Court precedent that the principle of substantive taxation under domestic tax law also applies to tax treaties is reasonable. | 이런 점에서 국내 세법상 실질과세의 원칙이 조세조약에도 적용된다는 대법원 판례는 타당하다. |
On the other hand, it was found that the linkage relationship with companies in the investment target countries was as large as in other advanced companies in China. | 한편, 투자대상국 기업과의 연계 관계는 중국의 경우에도 다른 선진국들과 같이 큰 것으로 파악되었다. |
There is a need to fundamentally improve the provisions of Article 45-2 of the Increasing Tax Act, where there is no end of contention. | 다툼이 끊이지 않는 상증세법 제45조의 2의 규정을 근원적으로 개선할 필요가 있다. |
The shoulders are sturdy so the upper body looks confident, and the knees are high and large so it looks reliable. | 어깨는 건장하여 상체가 당당하게 보이며, 무릎이 높고 큼직하여 듬직하게 보인다. |
Based on the situation in which the foreign currency hedging was not carried out, the investment performance, after the foreign currency hedging was considered, is also examined. | 환헤지를 하지 않은 상황을 기본으로 환헤지를 고려한 이후의 투자성과를 함께 살펴본다. |
The entries on the main diagonal of A2 give the degrees of the vertices. | 행렬 A의 주 대각선에 있는 성분들은 정점들의 차수를 나타낸다. |
Dean Oh's choice was to use weekends to secure physical time for the administration. | 행정의 물리적 시간을 확보하기 위해 오 학장이 선택한 것은 주말을 이용하는 것이었다. |
"Table 2" summarizes the titles, number of bars, playing time, major technical element, and difficulty of playing of the works in the two collections. | <표 2>에는 두 모음집들에 실린 작품들의 제목들, 마디들의 수, 연주 시간, 주요 테크닉 요소와 연주의 난이도를 정리하였다. |
When water vapor which is a major cause of the greenhouse effect increases, the global temperature rises. | 온실 효과의 주요 원인인 수증기가 증가하면 지구 온도가 상승한다. |
Cayley assigned colors on each generator to explain that a particular generator connecting two vertices is a diagraph. | 케일리는 특별한 생성원이 두 꼭짓점을 연결하는 유향그래프라는 것을 설명하기 위해 각 생성원을 한 색으로 지정했다. |
We can see how e-mail is being used in large companies. | 우리는 대기업 내에서 이메일이 어떻게 사용되고 있는지를 알 수 있다. |
Such control can be reported to be legal in the sense that it is authorized by law and justified by the franchise agreement concluded relative to such law. | 이러한 지배권은 법률에 의해 승인되고, 그러한 법률에 따라 체결된 가맹계약에 의하여 정당화된다는 측면에서 법적인 것이라 할 수 있다. |
There is a limit to approach or writing ethics education. | 글쓰기 강좌를 통해 윤리적 측면의 접근이나 교육을 하는 데는 한계가 있다. |
After a month of preparation, we also interviewed citizens and organized the performance in a bottom format. | 준비 한 달 후에는 시민들 인터뷰도 해서 공연에서 버바텀 형식으로 구성했다. |
Of course, there are business operators who have difficulties in making a living, but many wage workers also have difficulties in making a living. | 물론 생계의 어려움을 겪는 사업자도 있겠지만, 임금 노동자 중에도 생계의 어려움을 겪는 자는 많다. |
In the ‘comfort women' agreement, endings specifying obligations such as 'must' are not used. | 위안부' 합의에는 '해야 한다'와 같이 의무를 명시하는 어미가 사용되지 않았다. |
In the end, it should be seen that artificial insemination between those in a specific relationship cannot deny the relationship between the father and the child only by the willing factor not to be a father or its agreement. | 결국, 특정한 관계에 있는 자들 간의 인공수정은 그 합의 또는 부의 부가 되지 아니하려는 의지적 요소만으로 부자관계를 부정할 수 없다고 보아야 할 것이다. |
The fact that AAA 1 in 1878 pointed out flaws in AAA 2's 4th Symphony and stated that "it somehow reminds me of ballet music in every part" speaks to the above-mentioned prejudices about ballet music. | 1878년 AAA 1이 AAA 2의 교향곡 4번의 결함을 지적하며 "모든 부분에서 왠지 발레 음악을 연상시킨다"고 언급했던 것도 발레 음악에 대한 위와 같은 선입견들을 말해주는 것이라고 할 수 있다. |
There is a concern of discrimination of law enforcement and distortion of cases due to selective broadcasting of broadcasters unless there is a dedicated broadcaster for trial relay. | 재판중계 전담방송사가 존재하지 않는 한 방송사의 선별적 중계로 인해 법 집행의 차별화와 사건 왜곡의 우려가 있다. |
Therefore, research into the causes of tree mortality will be performed from more varied angles. | 따라서, 나무 고사의 원인에 대한 연구가 더욱 다각도로 이루어질 것이다. |
Just because the union becomes the subject of the three labor rights does not deprive the members of the three labor rights. | 노동조합이 노동3권의 주체가 된다고 해서 소속 조합원들의 노동3권 주체성이 박탈되지 않는다. |
In this study, the only distinction made among various types of sports was whether they were a group or individual leisure sports. | 본 연구에서는 스포츠의 종류에 상관없이 다양한 종류의 스포츠를 대상으로 집단과 개인 여가 스포츠만을 구별하였다. |
All of the impacts on employment and R&D expenditures, which are indicators for evaluating the indirect impact of preferred sales rights, are calculated based on changes in revenue. | 우선판매권의 간접영향 평가 지표인 고용과 연구개발비에 미친 영향은, 모두 매출액 변화를 기초로 산출한다. |
Usually, in case compulsory license is granted, limitations in supply and public interest are required. | 보통 강제실시권을 부여하는 경우에는 공급의 제한과 공공의 이익이 필요하다. |
Efforts should be made to resolve the dissatisfaction factors such as the mismatch in the labor market and the need for re-education costs for new employees by fulfilling its role as the university's central institution for higher vocational education. | 대학의 고등직업교육 중심기관으로서 역할을 다하여 노동시장의 미스매치 현상과 이로 인한 기업의 신입사원에 대한 재 교육비 소요 등의 불만 요소를 해소하는 노력이 필요하다. |
The biggest problem with the new registration system is that it sets an excessive period of 20 years without considering the various aspects of sexual offenses. | 신상등록제도의 가장 큰 문제점은 성범죄의 여러 태양을 고려하지 않고 20년이라는 과도한 기간을 설정한 것이다. |
It means that the military was involved in politics while swearing by the "military rule" prohibiting political involvement. | 군이 정치 관여 금지의 "군인칙유"에 맹세하면서 실제로는 정치에 관여를 하였던 셈이다. |
AAA put the block slightly on the top end, taking turns looking at the example photo and the Kafra block castle he had piled up. | AAA는 예시 사진과 자신이 쌓아놓은 카프라 블록 성을 한 번씩 번갈아 보며 블록을 맨 위 끝 부분에 살짝 올려놓았다. |
It was confirmed that more effective predictions were possible with domestic macro variables than when realized volatility was used. | 국내 거시변수와 마찬가지로 실현변동성을 이용하는 경우보다 효과적인 예측이 가능한 것으로 확인되었다. |
Through the 10 questionnaires, students gifted in the sciences were asked if they had any experience of violating research ethics in the process of conducting R&E. | 과학영재들이 R&E를 수행하는 과정에서 연구윤리를 위반한 경험이 있는지를 10개의 설문 문항을 통하여 물었다. |
The notification of the telegraphic transfer that reached area Z was received by C because X was absent. | Z지역에 도달한 전신 송금의 통지는 X가 부재 했으므로 C가 수취했다. |
It was found that overeducation reduced a wage by about 5.8% compared to moderate education. | 과잉교육은 적정교육에 비해 임금을 약 5.8% 정도 감소시키는 것으로 나타났다. |
The court should always keep in brain the location associated with the burden of proof of assertion, clearly recognize the specific situation of proof of the fact asserted being a required fact, and determine or perhaps a necessary evidence will be made. | 법원은 주장증명책임의 소재를 항상 염두에 두면서 요건사실로서 주장되고 있는 사실의 증명상황에 관하여 명확하게 인식하고 필요불가결한 증명이 이루어지고 있는지를 파악하여야 한다. |
Among the cases of tooth extraction, there are cases in which the patient raises doubts that the extraction was performed improperly even though it was not necessary. | 발치의 사례 중에는, 필요가 없음에도 부당한 발치를 하였다고 환자가 의문을 제기하는 경우가 있다. |
If the purpose is to regulate tax evasion, the question remains as to whether the regulations need to be expanded more comprehensively. | 조세회피행위를 규제하기 위한 목적이라면 동 규정은 보다 포괄적으로 확대될 필요는 없는가 하는 의문이 남게 된다. |
The necessity, that is, the principle of relative minimal infringement, is considered not unjust in terms of 'relative' rather than 'absolute.' | 필요성 즉 상대적 최소침해의 원칙도 '절대적'이 아닌 '상대적'이라는 측면에서 부당하지 않다고 생각된다. |
When it comes to community schools, Dewey's educational theory is being practiced in this classroom. | 공동체 속의 학교일 때, 이 교실에서 듀이 교육이론이제대로 실천되고 있다. |
A legislator's right to form a legislation for what acts are defined as crimes and what punishments are imposed shall be limited. | 어떤 행위를 범죄로 규정하고 어떠한 형벌을 과할 것인가 하는데 대한 입법자의 입법 형성권이 무제한한 것이 될 수는 없다. |
After being involuntarily pushed out of the main jobs, the employment type is unstable and the non-regular jobs with low wages are shifting. | 비자발적으로 주된 일자리에서 밀려난 이후, 고용 형태가 불안정하고 임금수준이 낮은 비정규직 일자리를 전전하는 상황이다. |
Marriage immigrants are not entitled to maintain multiple nationality through a pledge if the marriage relationship is resolved. | 결혼이민자의 경우, 혼인관계가 해소된 경우에는 서약을 통한 복수국적 유지 자격이 부여되지 않고 있다. |
In addition to the, blood transfusion, organ transplantation, and administration of high-dose antibiotics are also part of special life-sustaining medical care. | 이 외에도 수혈, 장기 이식, 고단위 항생제 투여도 특수 연명 의료에 속하는 영역의 하나이다. |
Excluding latecomers, single-owned, competitive, and pursuit types can be included in the strategic sector candidates. | 후발형 업종을 제외한 독주형 업종, 경쟁형 업종, 추격형 업종은 전략 업종 후보군에 포함될 수 있다. |
In other words, rather than expanding local taxes, more emphasis is placed on expanding grants or securing government subsidies. | 즉, 지방세 확충보다는 교부금 확충이나 국고 보조금의 확보에 중점을 두게 된다. |
In addition, common themes could be classified into two dimensions in the process of analysis. | 더불어 분석 과정에서 공통된 주제들을 두 개의 차원으로 분류할 수 있었다. |
For example, in the new city class, the content of the course to create a new city in preparation for earthquakes was not the content of the curriculum described as an achievement standard. | 가령, 신도시 수업에서 지진에 대비한 신도시 만들기라는 수업 내용은 성취기준으로 기술된 교육과정 내용이 아니었다. |
They argued for independence and democratization of the judiciary by reorganizing its leadership, which was filled with so-called "political judges," and urging the Supreme Court for reform and reflection. | 그들은 소위 ‘정치 판사’로 가득 찬 사법부의 수뇌부를 개편하고 대법원의 개혁과 반성을 촉구하면서 사법부의 독립과 민주화를 주장하였다. |
The concept of economic substance is being formed in interpreting the provisions of the substantial taxation principle under the Framework Act on National Taxes according to the court case. | 법원의 판례상 국세기본법상 실질과세 원칙조항을 해석함에 있어 경제적 실질 개념이 형성되어 가고 있다. |
If there is a situation in the high-risk group, a total response is required regardless of the characteristics of the missing person or the cause of the disappearance. | 고위험군에 속하는 정황이 있다면 실종자의 특성이나 실종 원인과 관계없이 총력적인 대응이 필요하다. |
New rules and institutions are needed to take into account tax resistance, efficiency, equity, and transaction costs. | 조세저항, 효율성, 형평성, 거래비용 등을 고려하는 새로운 규칙과 제도가 필요하다. |
Recently, analysis and investment using alternative information has been actively conducted. | 최근, 대체적 정보를 이용한 분석과 투자가 활발히 진행되고 있다. |
According to AAA, human consumption value also has a practical aspect. | AAA에 따르면 인간이 가진 소비가치는 실용적인 측면도 있다. |
That is why the military adopted the method of “pursuing organizational interests wrapped in military rationality” here, arguing that the commander-in-chief extends to the matter if it is related to national defense. | 그렇기 때문에 군은 문제가 국방과 관련되는 한 거기에도 통수 대권이 미친다는 식으로 주장하면서 여기에 “군사적인 합리성으로 포장한 조직적 이익을 추구”하는 방식을 채택하였다는 것이다. |
It is also a result that can fully reap the effects of financial support invested in the appointment of lecturers for special lectures. | 특강 강사 위촉에 투입한 재정적 지원의 효과를 충분히 거둘 수 있는 결과이기도 하다. |
The wine bought in 2005, FFF, which was sold at KRW 150,000, doubled in price as word of mouth spread. | 15만 원대에 판매됐던 FFF 2005년 산 와인은 입소문이 퍼지면서 가격이 두 배로 뛰었다. |
In particular, as a public institution worker, there was a tendency to place more importance on the harmony of the life of the organization and the individual rather than the brand or reputation of the company. | 특히 공공기관 종사자로서 기업의 브랜드나 명성보다는 조직과 개인의 삶의 조화를 더 중요시 하는 성향이 존재했다. |
Strategies and structures can vary depending on the situation, and it can be judged that the more competitive the competition is, the more likely it will be to strengthen its competitiveness. | 전략과 구조는 상황에 따라 다양할 수 있는데, 경쟁이 심할수록 경쟁력이 강화될 가능성이 크다고 판단할 수 있다. |
The owner (consignor) consigns the property to the trustee, and the trustee shall procure the developer funds, construct and rentthe building/distribute the building, andmaintain/ maintain/managethe buildingthroughthe property (trust property). | 소유자(위탁자)는 부동산을 수탁자에게 위탁하고 수탁자는 그 부동산(신탁 재산)을 통하여 개발자금의 조달, 건축물의 건설및 임대・분양, 건축물의 유지・관리를 하게 된다. |
However, on the basis of organization formation, the rate of increase and decrease in sales of start-up companies significantly increased to support R&D. | 다만 조직 형성 기준 창업기 기업의 매출액증감률은 연구개발 지원에 유의하게증가하였다. |
We should always start with this concept and consider the phase changes associated with reflection. | 우리는 항상 이 개념에서 시작하고 반사와 관련된 위상 변화를 감안해야 한다. |
The Supreme Court ruling is also within the regional scope of the obligation to prohibit competition, but it is interpreted as having an implied agreement on the obligation to prohibit competition and rejects the argument of the assignee. | 대법원판결 역시 경업금지의무의 지역적 범위 내에는 있으나 경업금지의무의 묵시적 합의가 있는 것으로 해석하여 양수인의 주장을 배척하고 있다. |
In the everyday world, or in the world of simple spatiotemporal diagrams of the theory of relativity, we would not expect that the world line would go back and go down one page. | 일상 세계나 상대성 이론의 단순한 시공간 다이어그램의 세계에서는, 우리는 그 세계 선이 뒤로 돌아가 한 페이지 아래로 내려갈 것이라고 기대하지 않을 것이다. |
According to Global Insights and IEA research reports, by 2035, all internal combustion engine cars will be replaced by electric cars and hydrogen cars. | 글로벌 인사이트와 IEA 연구보고서에 따르면 2035년에는 내연기관의 자동차는 모두 전기차와 수소차로 대체된다는 것이다. |
It is questionable whether the Supreme Court played its role in the masterpiece case. | 과연 그림 대작 사건에서 대법원이 본연의 역할을 다하였다고 할 수 있는지 의문이다. |
The Somalia, Rwandan, Albanian (Kosovo crisis), Kurdish, and Vietnamese refugees have been recognized as "mass refugees." | 소말리아 난민, 르완다 난민, 알바니아 난민(코소보 사태), 쿠르드 난민, 베트남 난민 등이 '대량 난민'으로 인정된 바 있다. |
By age, there was a difference between those in their 30s and those in their 20s and 40s. | 연령별로 볼 때, 30대가 20대와 40대 이상과 차이가 나타났다. |
The incentive to learn hard and work hard at work is inevitably weak. | 직장에서 열심히 배우고 일할 유인이 약할 수밖에 없다. |
In this case, the fact of signing a sale contract is both a defense and a re-defense (a fact of obstacle to the effect of settlement). | 이 경우, 매매 계약 체결 사실은 항변 사실인 동시에 재항변 사실(상계의 효력 발생에 대한 장애 사실)에 해당한다. |
It means that all authority to control the money rests with the King and could not attribute to citizens. | 화폐에 대한 일체 지배권은 왕에게 있고 민간인에게 귀속될 수 없다는 것이다. |
Therefore, in this study, the following hypothesis was established in order to find out how the exchange relationship between the supervisor and members affects the organizational citizenship behavior. | 따라서 본 연구에서는 상사와 구성원 간의 교환관계가 조직시민행동에 어떤 영향을 미치는지를 알아보기 위하여 다음과 같은 가설을 설정하였다. |
Directors are responsible for proof of violations of their obligations, and directors are obligated to bear the self-burden when signing an executive compensation liability insurance. | 의무 위반과 관련하여 이사가 입증 책임을 부담하며, 임원 배상 책임보험 체결 시 이사의 자부담 의무가 있다. |
Since the Ministry of Airborne Affairs investigates politically sensitive cases such as power corruption, it can become a subject of political disputes in the National Assembly. | 공수처는 권력비리 등 정치적으로 민감한 사건을 수사하기 때문에 국회 정쟁의 대상이 될 수 있다. |
It is unknown how many people each took at Hoiamsa Temple. | 회암사 법회에서 사람들이 각자 가져간 것은 또 몇 개인지 알 수 없다. |
The meaning of the above “exemption from liability” is left to the interpretation theory, and in civil law, it has been mainly discussed in relation to natural debt, whereas in insolvency law, the aim and purpose of the immunity system are emphasized. | 위 “책임이 면제된다”는 것의 의미는 해석론에 맡겨져 있는데, 민법학에서는 주로 자연채무와 관련하여 논의되어 온 반면 도산법에서는 면책제도의 취지, 목적이 강조되었다. |
Separating each market as a single market rather than analyzing it would be more effective in estimating the effects of tax policy or market characteristics. | 각 시장을 하나의 단일한 시장으로 분석하기 보다는 구분하는 것이 조세정책의 효과나 시장 특성을 추정하는데 보다 효과적일 것이다. |
Therefore, for the efficient operation of student education support, it is necessary to collect and analyze data on various educational programs, club activities, counseling activities, etc., such as various facilities, budget, school size, etc., on-site. | 이에 학생 교육지원의 효율적 운영을 위해서 학교 현장의 각종 시설, 예산, 학교 규모 등과 각종 교육 프로그램, 동아리 활동, 상담활동 등의 자료를 수합하여 분석할 필요가 있다. |
The jobs parents expect their children differed according to gender. | 부모가 자녀에게 기대하고 있는 직업이 성별에 따라 다르게 나타났다. |
In terms of relief, interior repairs are permitted and active utilization is promoted within the extent that the exterior is not significantly deformed. | 구제 면에서도, 외관이 크게 변형되지 않는 범위 내에서 내부 수리허용, 적극적활용촉진을 하고 있다. |
It is an expression of the will to treat a person who is in a state of legal detention, or who is in a state of fundamental disconnection from society, because of the considerable reason for committing a felony. | 중죄를 범하였다는 상당한 이유가 있어 적법한 구금 상태에 있는 자 또는 사회와 근본적 관계 단절 상태에 있는 자를 달리 취급하겠다는 의지의표현인 것이다. |
In establishing a subsidiary, each subsidiary must own one ship. | 다만, 자회사를 설립하는 경우 자회사는 각각 1척의 선박을 소유하여야 한다. |
Life consultants should be nurtured to respond appropriately to the customer needs by diversifying and upgrading products. | 상품 다양화 고도화로 고객 니즈에 적절하게 대응할 수 있는 라이프 컨설턴트가 육성되어야 한다. |
The technology could not exceed the level of simple assembly of US military parts, and most of the finished cars had been covered by imports. | 기술력은 미군 부품을 단순조립하는 수준을 넘지 못하였으며 대부분의 완성차는 수입으로 충당되었다. |
In order to more clearly confirm what sexual self-determination rights are, it is necessary to examine what rights who can have self-determination rights. | 성적 자기결정권이 무엇인지 보다 명확하게 확인하기 위해서는 자기결정권이 누가 가질 수 있는 어떠한 권리인지에 대한 검토가 필요하다. |
The negative attitude is presumed to originate from the fact that there is no explicit provision on the protection of third parties from abuse of agency, although the protection of third parties for the appearance of rights is an exceptional principle that goes against the true status of rights. | 부정적 태도는 권리외관에 대한 제3자의 보호가 진정한 권리상태에 반하는 예외적 법리인데 대리권 남용에서 제3자의 보호에 관한 명시적 규정을 두고 있지 않다는 사정에서 비롯할 것으로 짐작된다. |
Companies need to actively utilize Olympic marketing to expand their presence in the global market beyond the domestic market. | 내수 시장을 뛰어넘어 글로벌 시장 진출을 확대하기 위해 기업들은 올림픽 마케팅을 적극 활용할 필요가 있다. |
The Federal Fifth Court of Appeals again raised the hands of the University of BBB in an appeal for revocation. | 연방 제5 항소법원은 파기 항소심에서 다시 BBB 대학의 손을 들어주었다. |
Considering the recent improvement in consumer and investment sentiment, it is necessary to establish a virtuous cycle of domestic consumption. | 최근 소비 및 투자 심리가 개선되고 있다는 점을 고려하여, 내수의 선순환 구조를 구축할 필요가 있다. |