line
stringlengths 2
76
|
---|
sunset, and that the last time Raskolnikov visited the
|
police office at two in the afternoon he was reproached for
|
coming too late.--TRANSLATOR.
|
“Raskolnikov.”
|
“Of course, Raskolnikov. You didn’t imagine I’d forgotten? Don’t think I
|
am like that... Rodion Ro--Ro--Rodionovitch, that’s it, isn’t it?”
|
“Rodion Romanovitch.”
|
“Yes, yes, of course, Rodion Romanovitch! I was just getting at it. I
|
made many inquiries about you. I assure you I’ve been genuinely grieved
|
since that... since I behaved like that... it was explained to me
|
afterwards that you were a literary man... and a learned one too... and
|
so to say the first steps... Mercy on us! What literary or scientific
|
man does not begin by some originality of conduct! My wife and I have
|
the greatest respect for literature, in my wife it’s a genuine passion!
|
Literature and art! If only a man is a gentleman, all the rest can be
|
gained by talents, learning, good sense, genius. As for a hat--well,
|
what does a hat matter? I can buy a hat as easily as I can a bun; but
|
what’s under the hat, what the hat covers, I can’t buy that! I was even
|
meaning to come and apologise to you, but thought maybe you’d... But I
|
am forgetting to ask you, is there anything you want really? I hear your
|
family have come?”
|
“Yes, my mother and sister.”
|
“I’ve even had the honour and happiness of meeting your sister--a highly
|
cultivated and charming person. I confess I was sorry I got so hot with
|
you. There it is! But as for my looking suspiciously at your fainting
|
fit--that affair has been cleared up splendidly! Bigotry and fanaticism!
|
I understand your indignation. Perhaps you are changing your lodging on
|
account of your family’s arriving?”
|
“No, I only looked in... I came to ask... I thought that I should find
|
Zametov here.”
|
“Oh, yes! Of course, you’ve made friends, I heard. Well, no, Zametov is
|
not here. Yes, we’ve lost Zametov. He’s not been here since yesterday...
|
he quarrelled with everyone on leaving... in the rudest way. He is a
|
feather-headed youngster, that’s all; one might have expected something
|
from him, but there, you know what they are, our brilliant young men.
|
He wanted to go in for some examination, but it’s only to talk and
|
boast about it, it will go no further than that. Of course it’s a very
|
different matter with you or Mr. Razumihin there, your friend. Your
|
career is an intellectual one and you won’t be deterred by failure. For
|
you, one may say, all the attractions of life _nihil est_--you are an
|
ascetic, a monk, a hermit!... A book, a pen behind your ear, a learned
|
research--that’s where your spirit soars! I am the same way myself....
|
Have you read Livingstone’s Travels?”
|
“No.”
|
“Oh, I have. There are a great many Nihilists about nowadays, you know,
|
and indeed it is not to be wondered at. What sort of days are they? I
|
ask you. But we thought... you are not a Nihilist of course? Answer me
|
openly, openly!”
|
“N-no...”
|
“Believe me, you can speak openly to me as you would to yourself!
|
Official duty is one thing but... you are thinking I meant to say
|
_friendship_ is quite another? No, you’re wrong! It’s not friendship,
|
but the feeling of a man and a citizen, the feeling of humanity and of
|
love for the Almighty. I may be an official, but I am always bound
|
to feel myself a man and a citizen.... You were asking about Zametov.
|
Zametov will make a scandal in the French style in a house of bad
|
reputation, over a glass of champagne... that’s all your Zametov is good
|
for! While I’m perhaps, so to speak, burning with devotion and lofty
|
feelings, and besides I have rank, consequence, a post! I am married and
|
have children, I fulfil the duties of a man and a citizen, but who is
|
he, may I ask? I appeal to you as a man ennobled by education... Then
|
these midwives, too, have become extraordinarily numerous.”
|
Raskolnikov raised his eyebrows inquiringly. The words of Ilya
|
Petrovitch, who had obviously been dining, were for the most part a
|
stream of empty sounds for him. But some of them he understood. He
|
looked at him inquiringly, not knowing how it would end.
|
“I mean those crop-headed wenches,” the talkative Ilya Petrovitch
|
continued. “Midwives is my name for them. I think it a very satisfactory
|
one, ha-ha! They go to the Academy, study anatomy. If I fall ill, am
|
I to send for a young lady to treat me? What do you say? Ha-ha!” Ilya
|
Petrovitch laughed, quite pleased with his own wit. “It’s an immoderate
|
zeal for education, but once you’re educated, that’s enough. Why abuse
|
it? Why insult honourable people, as that scoundrel Zametov does? Why
|
did he insult me, I ask you? Look at these suicides, too, how common
|
they are, you can’t fancy! People spend their last halfpenny and kill
|
themselves, boys and girls and old people. Only this morning we heard
|
about a gentleman who had just come to town. Nil Pavlitch, I say, what
|
was the name of that gentleman who shot himself?”
|
“Svidrigaïlov,” someone answered from the other room with drowsy
|
listlessness.
|
Raskolnikov started.
|
“Svidrigaïlov! Svidrigaïlov has shot himself!” he cried.
|