text
stringlengths
7
681
Look, I can't take a chance on anybody seeing you getting off the ship when we get into port. ###>En voi ottaa riskiä että joku näkee kun poistut laivasta.
I'm going to pick the fastest ship in our fleet. ###>Otan laivastomme nopeimman laivan.
OK. ###>Hyvä on.
Here he comes. ###>Nyt hän tulee!
It's not that bad. ###>Ei se niin kauheaa ole.
So rich, so full of possibilities. ###>Niin rikas ja täynnä mahdollisuuksia.
- How do you know how old you are? ###>- Mistä tiedät kuinka vanha olet?
M e m b e r s ' a t t e n d a n c e ###>Lêsnê olleet jêsenet
But why the hell you agreed to drive him halfway across the country... ###>- Miksi veisit heidät toiselle puolen maata?
Allow me to show you to your quarters. ###>Salli minun näyttää sinulle hyttisi.
You want to help me with this? ###>- Autatko hieman?
Don't do that! ###>Älä tee noin!
Man, that's an awful lot of traffic. ###>Onpa paljon liikennettä.
No. ###>Ei.
No! ###>Ei!
The therapeutic margin of Aranesp is very wide. ###>Aranesp- valmisteen terapeuttinen leveys on hyvin suuri.
Help yourself. ###>Ottakaa itse.
Dad! ###>Isä!
You wanna hit the button, sir? ###>Avaisitteko turvavyönne?
I could ask her. ###>Voisin kysyä häneltä.
- All right. Take it easy. ###>- Pärjäile.
- Who opposed it? ###>- Kuka vastusti?
I'll be back tomorrow. ###>B: minä palaan huomenna.
This is clearly wrong. ###>Tuo on selkeästi väärin.
Benjamin, sir. ###>-Benjamin.
skinless ###>nahattomat
I'm okay. ###>Olen kunnossa.
Let me show you. ###>Annas kun näytän.
I have to. ###>Pakko. Muista:
Dead? ###>Kuollut?
This one's fine. ###>Tämä on kunnossa.
Main channels ###>Tärkeimmät välineet
CHAPTER IV ###>IV LUKU
You wanted those things last week. ###>Sinä halusit noita asioita viime viikolla.
Yes, doctor. ###>-Kyllä, tohtori.
The Commission proposal has been discussed on several occasions in the relevant bodies since it was transmitted to the Council, with no indication that Member States would agree to abolish the minimum indicative levels. ###>Olemme pyrkineet edistämään ja aiomme vastaisuudessakin edistää palveluihin liittyvää työtä tässä asiassa.
Something's happened to Jenna. ###>Jennalle on sattunut jotain.
Where is that? ###>Missä Snow'n kartano on?
- What are you doing here? ###>- Mitä teet täällä?
Article 1 ###>1 artikla
What the hell? ###>Mitä helvettiä? Eivät he ennen ole ampuneet.
- Wow! - You know? ###>Vai mitä?
Batch ###>Lot
All through the night ###>Koko pitkän yön
- Yes! ###>- Kyllä!
I'm having so much fun. ###>Tämä on tosi lystiä.
- Motor mechanic, yes. ###>- Autoasentaja, kyllä.
Where do you think you're going? ###>Minne luulet meneväsi?
Mistakes in dosage ###>Virheannostus
Hey, I got it. ###>Se on täällä.
Why are we important enough for the Commissioner's personal attention? ###>Miksi ansaitsemme poliisimestarin henkilökohtaisen huomion?
It's understandable. ###>Se on ymmärrettävää.
Never talk to strangers. ###>- Juuri niin.
I'm afraid of the ocean. ###>Minä pelkään valtamerta.
_ _ ###>Minun piti saada paketin sisältö agenteiltasi kolme tuntia sitten.
No, just wondering if you think this sweater goes with the dress. ###>Mietin, sopiiko mekko puserooni.
Make sure that neither alcohol nor other disinfectants or other substances contaminate the insulin. ###>Varmista, etteivät alkoholi tai muut desinfektioaineet tai muut aineet saastuta insuliinia.
And Albert won't stop talking about you. ###>Albert puhuu sinusta koko ajan.
That's weird. ###>Onpa outoa.
PART 2 ###>OSA 2
OJ L 316, 31.10.1992, p. 21. ###>EYVL L 316, 31.10.1992, s. 21.
Nelson! ###>Nelson!
Helicopter Deck Fire Extinguishing Systems components ###>Helikopterikannen sammutuslaitosten komponentit Reg.
The Temple of Tranquillity. ###>Rauhallisuuden Temppeli.
- There wasn't time. ###>- Ei ollut aikaa.
Pass it on. ###>Levittäkää sanaa.
Probably because I used to give it to my mother. ###>Koska katsoin samoin omaa äitiäni.
There you go. ###>Siitä niin.
- Never mind the names. ###>Älä välitä nimistä.
Pilot! ###>Lentäjä!
Now I'm confused. ###>- Nyt olen sekaisin.
You're the boss. ###>Sinä olet pomo.
What do you do all day? ###>Mitä itse teet?
Article 1 ###>1 artikla
There's another reason. ###>-Ei! On toinenkin syy.
My name- ###>Nimeni on...
- What have you done to my ship? ###>Mitä olet tehnyt alukselleni?
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee for Fisheries and Aquaculture, ###>Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,
Because he knew the police would want to know how and why he got the wound. ###>Hän halusi tänne, - koska poliisi kyselisi miten ja miksi hän sai haavansa.
Got it all? ###>Saitko?
You gotta get out of there. ###>Ulos sieltä, ne tuli jo sisään.
- Where are you? ###>-Missä olet?
If you even suggest that I'm a rapist, which I am not, it'll kill my career. ###>Jos edes vihjaatte minun olevan raiskaaja, enkä ole se tuhoaisi urani.
What exactly is your business here? ###>Mitä asiaa teillä on tänne?
- I'm sorry, baby. ###>Mä rakastan sua.
Middle-age, brother mine. ###>Keski-ikä, veliseni.
- You have? ###>- Oletko?
Think of it. ###>Mieti sitä.
Go and sit down. ###>- Mene istumaan.
You're safe. ###>Olet turvassa.
I figure Agua Verde is the closest. ###>Agua Verde taitaa olla lähimpänä.
OK. ###>OK.
And you are? ###>-Ja sinä olet?
We have no problem with that, Your Honor. ###>Emme vastusta.
Let's say Gordo doesn't make it through Customs. ###>Kuvitellaan, että Gordo ei pääse tullista läpi.
For the Commission ###>Komission puolesta
Want to do the honors? ###>Haluatko kunnian?
STATEMENT OF ACTIVE AND OTHER SUBSTANCES ###>VAIKUTTAVA( T) AINE( ET) JA MUUT AINEET
! Do you want to know what happened to your husband? ###>Haluatko tietää, mitä tapahtui?
3. ###>3.