text
stringlengths
7
681
Your sister used this to rescue you that last time? ###>Pelastiko sisaresi sinut tällä viime kerralla?
You know... ###>Tiedättekö...
Look at me. Look at me. ###>Kaikki on hyvin, pysy hereillä.
Council Decision ###>Neuvoston päätös,
Just three more tugs ###>- Olen melkein valmis.
That's just a red herring. ###>Klassinen hämäys.
I'm not gonna do anything. ###>- Pysyn aloillani.
See, that explains it. ###>Se selittää kaiken.
In their case, the combination was wrong. ###>Heidän tapauksessaan, yhdistelmä oli väärä.
Now you're going to have to take care of me. ###>Nyt sinun täytyy huolehtia minusta.
Do it. ###>Tee se.
Perhaps, sir. ###>Ehkä.
Daisy! ###>- Daisy!
Electronic assemblies ###>elektroniset rakenneyhdistelmät
Don't say you don't remember me. ###>Etkö muka muista minua?
Good luck! ###>Onnea matkaan!
Let's not talk about it. ###>Ei puhutakaan.
- That's all right, Gloria. ###>-Unohda koko juttu.
Taking Irbesartan Winthrop with food and drink Irbesartan Winthrop can be taken with or without food. ###>Irbesartan Winthrop- valmisteen otto ruuan ja juoman kanssa Irbesartan Winthrop voidaan ottaa joko ruuan yhteydessä tai ilman ruokaa.
I love you guys. ###>Minä rakastan teitä.
Where did she go? ###>- Minne se meni?
Uh, now, now, to be fair, uh, Peter Pan didn't want to grow up. ###>Totta puhuen Peter Pan ei halunnut aikuistua.
one, two, three. ###>Yksi, kaksi, kolme.
- Dad! ###>- Isä!
Then, why? ###>Miksi sitten?
- No mother. ###>- Ei minulla ole.
Look, Jenna. I... ###>Jenna...
Get out! ###>Ulos!
We have nowhere to go! ###>- Meillä ei ole paikkaa mihin mennä.
This territory is vast and primitive. ###>Tämä territorio on valtaisa ja primitiivinen.
Their term of office shall be eight years and shall not be renewable. ###>Heidän toimikautensa on kahdeksan vuotta, eikä heitä voida nimittää uudeksi toimikaudeksi.
Of course not. ###>- En tietenkään.
Yes, I am. ###>Olen.
Let's go and find out ###>Käydään katsomassa.
Lawrence Jesterton. ###>Lawrence Jesterton.
I love this song. ###>- Rakastan tätä laulua.
I'm glad to hear it. ###>- Se on hyvä kuulla.
Could a pinch knock out the power of an entire city? ###>Saisiko sillä kokonaisen kaupungin pimeäksi?
So Tino Alva- he's been the AFL champion for quite a while now, right? ###>Tino Alva on ollut mestarina aika kauan. Alva on 22 ja1.
So hard. ###>Niin vaikea.
On Guadalcanal, the Japs would send a bomber in every night. ###>Guadalcanalilla japsit pommittivat meitä joka yö.
. ###>.
Shit. ###>Paskat.
What, did we get a ball team? ###>Valmentaja?
It's on. ###>Se on menossa.
Hello? Is anybody there? ###>Onko siellä ketään?
Give me $40. ###>Anna 40 taalaa.
Roaccutane ###>Roaccutane
That is what you're looking at. ###>Sitä sinä juurikin katselet.
I need to talk to her. ###>Minun pitää puhua hänelle.
Roxanne. ###>Roxanne!
You stand your ground, and I'll stand mine, okay? ###>Pysy omalla tontillasi, minä pysyn omallani.
No, ma'am. But I've seen it on television many a time. ###>En, mutta olen nähnyt televisiosta useasti.
Therefore, all this is really a step in the right direction. ###>Tämän takia kyseessä on askel oikeaan suuntaan.
You can tell that other dipshit, I want my lawn looking like Versailles, or your company's going belly under. Calm down. ###>Sano sille toiselle, että jos huomenna ruohoni ei ole kuin Versaillesissa- yrityksenne on mennyttä!
So are you, babe. ###>- Kuumana olet sinäkin.
It's important that I know these things, Paul, so I can help you explain these episodes. ###>- On tärkeää tietää nämä asiat, Paul, jotta voin auttaa selittämään näitä jaksoja. - Yritän koko ajan selittää, - että pääni ympärillä pyörii aave.
The top priority is security, a subject that has been raised here during our discussions on solutions and decision-making with regard to the border guard force and the fight against terrorism. ###>On kuitenkin keskityttävä myös lähiturvallisuuteen, jokaisen ihmisen lähiympäristön turvallisuuteen.
You will strip down, shower, and be issued a uniform. ###>Riisuudutte, käytte suihkussa, ja puette vankien asun päällenne.
His background - he's named Adolf, an absent father and a dominating mother, this is classical psychological... ###>Waltinin toinen nimi on Adolf. Hän jumaloi etäistä isäänsä ja vihasi dominoivaa äitiään. Ne ovat klassisia psykologisia...
Thank you for coming. ###>Kiitos, että tulitte.
What can I do? ###>Mitä voin tehdä?
Look. he cries. ###>Kuiva poliitikko saarnaa aselaista.
I tried to quit Southern Comm. Good. ###>- Yritin erota Southern Commista.
Right, but there's one thing that has never changed with me. ###>Aivan. Mutta eräässä asiassa en ole koskaan muuttunut.
Montgomery had been attacking towards it since D-day. ###>Montgomery oli edennyt sitä kohti.
He thinks that one of us did it. ###>- Yksi meistä teki sen.
WELL, I'M GONNA TAKE THAT OFF THE TABLE FOR A LITTLE WHILE. ###>En miehenä enkä isänä. Helpotan taakkaasi.
Don't move, be still. ###>Älä liiku.
Maybe it was an accident. ###>- Ei. Ehkä se oli onnettomuus.
- My bangle. I must have dropped it when I was out earlier. ###>Minun on täytynyt tiputtaa se, kun olin ulkona aikaisemmin.
I think you're pretty tired. ###>Sinua taitaa väsyttää.
- We? ###>- Me?
We must press for rights to be recognised at home as well as abroad. ###>Meidän on ponnisteltava, jotta oikeudet tunnustettaisiin yhtä hyvin kotimaassa kuin ulkomaillakin.
Oh, God, she won't understand, she won't understand. ###>Voi luoja, hän ei ymmärrä, hän ei ymmärrä.
Salad? ###>Haluatko salaattia?
What has happened between 1999, when we launched the Lisbon process, and now? ###>Mitä on tapahtunut vuoden 1999, jolloin Lissabonin prosessi käynnistettiin, ja nykyhetken välillä?
- All right, Spats, get your hands up. ###>- Spats, pannaanpa tassut ylös.
Fingerprint: ###>Sormenjälki:
(4 ratings) ###>Lobby 4)
I heard you was messed up with fangers. ###>Kuulin hänen sekaantuneen toriksiin.
- We need to talk. ###>- Meidän täytyy puhua.
Start moving this product now. ###>Aletaan nyt myydä tuotetta.
Isla Nublar was just a showroom, something for the tourists. ###>Isla Nublar oli vain näyttelyhalli turisteille.
Oh, uh... ###>No...
Chicken ###>Kanat
I don't like this, John. ###>En pidä tästä, John.
He's gonna whip your ass. ###>Hän tekee sinusta selvää!
You must be Charlene. ###>Sinä taidat olla Charlene.
Well, let's go and see if he was telling the truth. ###>Katsotaan puhuiko hän totta.
Maybe we'll be friends ###>Löysin ystävän
I was just saying how much you remind me of the old Wells, and now, here we are, just like I did with him, standing on either side of this glass with me asking you, "Why?" ###>Kerroin juuri, kuinka muistutat vanhaa Wellsiä. Olet nyt samassa sellissä ja minä kysyn miksi.
He told me that. ###>- Niin hän kertoi.
You actually showed up, huh? ###>En olisi uskonut.
See how the other half was living? ###>Katsoa, miten toinen puoli elää?
Your father blew all of our money on another one of his stupid business ideas. ###>Isäsi tuhlasi kaikki rahamme typerään liikeideaansa.
I've got something to say to you. ###>Olisi vähän asiaa
I'm at the back entrance. ###>Olen takaovella.
Yeah, right. ###>Niin varmaan.
He didn't mention a single thing. ###>Hän ei sanonut tästä.