text
stringlengths 7
681
|
---|
I make a wonderful yea thanks Neil your contributions are greatly appreciated Thank you ###>Teen taivaallist... - Mahtavaa, kiitos Neil! |
It's too late. ###>On liian myöhäistä. |
Lex has been talking to senator burke about this military project called "ares." ###>Lex puhui senaattori Burken kanssa Ares-projektista. |
I killed a man who tried to take them. You killed a man too. ###>Tapoimme heidät vieneet miehet. |
I am with you on that, as far as short-term objectives are concerned. ###>Olen siitä kanssanne samaa mieltä lyhyen aikavälin tavoitteiden osalta. |
Oh shit, look at this. ###>Voi paska, katsokaa nyt. |
- No, just very tired. ###>- Olen vain väsynyt. |
If this amendment is adopted, I have been authorised by the Union for Europe of the Nations Group to withdraw amendments five, six and seven, which will result in an increase in quotas. ###>Jos tarkistus hyväksytään, Unioni kansakuntien Euroopan puolesta -ryhmä on valtuuttanut minut peruuttamaan tarkistukset 5, 6 ja 7, joiden seurauksena kiintiöt kasvavat. |
Oxyura leucocephala (II) ###>Oxyura leucocephala(II) |
Robin... ###>- Robin... |
And I'll make you pay. ###>Ja panen sinut maksamaan. |
It's Melissa. ###>Melissa täällä. |
So everybody gave this short fella a round of applause for being so on the ball, like. ###>Kaikki antoivat tyypille aplodit, koska hän oli hoidellut tilanteen. |
If we got a hope of getting out of this jackpot, I'm pinning it on Forrest. ###>Jos toivomme pääsevämme eroon tästä, luotan sen Forrestille. |
"That's why I'm not a heterosexual." ###>"Tuon takia en ole hetero." |
- Bulletin on Benesch coming through. ###>- Beneschistä on tulossa tiedote. |
You weren't the one paying the bills, Will. ###>-Sinä et maksanut niitä laskuja. |
More likely than not. These exceptional beings live among us. ###>On erittäin todennäköistä, että näitä olentoja elää joukossamme. |
- The strategy comes from downtown. ###>- Strategia on pääkonttorin. |
My mom wouldn't do... ###>Äitini ei tekisi... |
Maybe. ###>Ehkä. |
Oh, shit, man. ###>Voi paska. |
Just grunts and gestures. ###>- Pelkästään äännähdyksiä ja eleitä. |
He's lying. ###>Hän valehtelee. |
And the change from conditions like we have here today to an ice age took place in perhaps as little as 10 years' time. ###>Ja se muutos, nykypäivän kaltaisista olosuhteista - jääkauteen, tapahtui kymmenessä vuodessa. |
Johnny, when two people love each other as much as you do anything that keeps them apart must be wrong. ###>Kun kaksi ihmistä rakastaa toisiaan, - mikään ei saa erottaa heitä. |
You couldn't do no better. ###>Parempaankaan ei pystynyt |
He was a security guard, boss. Worked for a law firm, Kapp and Associates, in Annandale, Virginia. ###>Hän oli vartijana lakifirmalle Kapp and Associates Annandalessa. |
With good news? Of course it's not good news. ###>-Oliko hänellä hyviä uutisia? |
You have a good marriage. You have a beautiful child. You have a home. ###>Sinulla on hyvä avioliitto, kaunis lapsi, koti ja ateljee - ja silti sinä olet vihainen ja tyytymätön. |
I define you as an unexpected external threat. ###>Määritän teidät odottamattomaksi uhkatekijäksi |
The Beatles' parents were Liverpudlian, working-class people that had been through a war. ###>Beatlesin vanhemmat olivat Liverpoolin työväenluokkaa, joka oli kokenut sodan. |
That's gotta hurt. ###>Mahtaa kirvellä. |
I think that's pretty impressive. ###>Minusta se on aika vaikuttavaa. |
In 2009, my son was on staff at the church. And "The Truth Rundown" came out in the "St. Pete Times," ###>Poikani oli kirkolla töissä vuonna 2009, - kun skientologiasta julkaistiin juttusarja St. |
If we get out of this thing, I'm gonna beat the shit out of you for sure. This ain't so bad. ###>Jos selviämme, saat kunnolla köniisi. |
So the history of the name, Oz- rael it's like anarchy meets Zionism, you know. It's ironic. Oh, man. ###>Bändin nimessä, Oz-rael yhdistyy anarkia ja sionismi. |
Nay, a'rubs himself with civet. ###>Ja nyt hän laittaa parfyymia! |
But I want him! ###>-Ei kun minä |
How do you know that? ###>- Mistä sen päättelit? |
Save him, Leo. Save him. ###>Pelasta hänet, Leo. |
He wants surprises. ###>- Hän haluaa yllätyksiä. |
Gouvernor? ###>Kuvernööri! |
Calm Thunder and Temper's Twilight in third by the rail. ###>Calm Thunder ja Temper's Twilight - kannoillaan. |
-You're supposed to defend me! ###>Miljoonakämppä on tuolla takana. |
I'll be sure and buy the DVD with that $50 I got for fixing your pool. ###>Ostan varmasti sitten DVD:n - niillä 50 dollarilla, jotka sain korjattuani uima-altaasi. |
You wanna go downstairs, kidnap some s-s-skirt, and get s-s-snuffed like Kratsov? ###>Halujatko tulla alakertaan, kidnapata jonkun huoran, - ja tulla tapetuksi, kuten Kratsov? |
Industrial policy therefore forms the basis of, rather than a hindrance to, efforts towards opening up new markets in the services sector. ###>Teollisuuspolitiikka on tämän vuoksi perusta tiellä kohti palvelualan uusien markkinoiden avaamista eikä tämän este. |
-Hey, there she is. ###>-Siinähän sinä olet. |
Welcome. ###>Tervetuloa. |
European Commission ###>Euroopan komissio |
- Are those my dad's ashes? ###>- Onko tuossa isäni tuhkat? |
Oh, Jesus Christ. ###>Voi Kristus. |
SPECIFIC OBLIGATIONS TO BE FULFILLED BY THE MARKETING AUTHORISATION HOLDER ###>MYYNTILUVAN HALTIJAA KOSKEVAT ERITYISVELVOITTEET |
Okay, we're good. ###>Valmista on. |
- There you go. ###>- Siinä. |
Please! ###>Älä! |
Now the same data can be browsed on a computer from your own office or study. ###>Nyt sama aineisto voidaan selata omasta työhuoneesta käsin tietokoneella. |
I've got a ticket. ###>Minulla on lippu. |
Imma Savastano? ###>Imma Savastano? |
He may be quite passionate in his opinions but frankly they are misjudged. ###>Esittelijä saattaa ilmaista mielipiteensä kiihkeästi, mutta suoraan sanottuna niillä on väärät perusteet. |
Chief, I'd like to scare my son straight. ###>Voinko säikyttää poikani? |
film-coated tablets ###>kalvopäällysteinen tabletti |
Uh, they're hookers. ###>He ovat huoria. |
They've both been divorced multiple times... they're both trying to hang on to their youth... plus they're both big fans of class A narcotics. ###>Molemmat ovat eronneet useasti ja yrittävät pitää kiinni nuoruudestaan. Molemmat ovat myös A-luokan huumausaineiden kannattajia. |
This is very bad for Patty. ###>Tämä on pahaksi Pattylle. |
Everyone has to stand. ###>Kaikki seisomaan. |
I'm doing this to spare someone I love deep shame. ###>Teen tämän säästääkseni jonkun häpeältä. |
-Yes, I have. ###>- Kyllä on! |
And I want to know tonight. ###>Tänä iltana. |
- Starting when? ###>- Mistä lähtien? |
He's on the Special Duty Squad ###>Hän kuuluu erikoisryhmään. |
Tell me that you like me. ###>Sano, että pidät minusta. |
Andy, get me a ticket on the train to Gun Hill. ###>Järjestä minulle lippu Gun Hillin -junaan, Andy. |
They accept more emphasis on market forces, which centre on growth and profits, while trying to protect the environment and consumers. ###>He hyväksyvät markkinavoimien painottamisen lisäämisen, jolloin on kysymys kasvusta ja voitosta, ja yrittävät kuitenkin suojella ympäristöä ja kuluttajia. |
We found Hercules. ###>Löysimme Herkuleen. |
I'll put an end to it. ###>Minä teen siitä lopun. |
- Dude, you`re making us all sick. ###>- Tuo on sikamaista. |
Via Palermo 26/ A 43100 Parma Italy ###>Via Palermo 26/ A 43100 Parma Italia |
Store in a refrigerator (2°C – 8°C). ###>Säilytä jääkaapissa (2°C - 8°C). |
Karma. ###>Karma. |
- What now? ###>Mitä nyt? |
Do the Samantha-Jeannie-alien thing. ###>Tee Samantha-Jeannie-alieni juttu. |
Fame isn't enough, kid. ###>- Pelkkä maine ei riitä. |
Goodbye, Isobel. ###>Näkemiin, Isobel. |
I have a position waiting for me at Hager, Danes and Upton when I get my law degree. ###>Sitten menen Hager, Danes Uptonille, kunhan saan lakimiehen paperit. |
You look so solid and compact. ###>Näytät kiinteältä ja tiukalta. |
You have to understand that when we went back, and I saw that geiger counter? ###>Yrittäkää ymmärtää. Kun kävimme siellä ja näin sen geigermittarin... |
Okay, listen to her and then say no. ###>Kuuntele häntä. Ja sano sitten ei. |
Spain 7,00 ###>Espanja 7,00 |
You can't afford a fancy town car. Yesterday, you used an English muffin to exfoliate. ###>Eilen kuorit ihoa muffinssilla. |
Yeah? ###>Niin? |
- Steven? Back up. Back up. ###>- Steven? |
Nice to meet you. ###>Hauska tavata. |
Where are you from? ###>- Mistä olet kotoisin? |
Is this where we pretend to know each other really well? ###>Nytkö teeskentelemme tuntevamme toisemme todella hyvin? |
Thank you. Thank you. ###>Kiitos. |
What did he say, exactly? ###>- Mitä hän sanoi? |
- Hey, I'm the flavour of the month. ###>- Minähän olen sankari. |
Breathe. ###>Hengitä. |