en
sequencelengths
2
2
ms
sequencelengths
2
2
[ "`` Point Blank 1.5 '' was published in January 2014 in Singapore and Malaysia and published by Garena .", "`` Point Blank 1.5 '' was published in Singapore and Malaysia in January 2014 , released by Garena ." ]
[ "\"Titik Blank 1.5'' diterbitkan pada Januari 2014 di Singapura dan Malaysia dan diterbitkan oleh Garena.", "\"Point Blank 1.5\" telah diterbitkan di Singapura dan Malaysia pada Januari 2014, dikeluarkan oleh Garena." ]
[ "As a senior team with a compliant stadium , they are entitled to enter the Scottish Cup .", "As a senior citizen with a compliant stadium , they are entitled to enter the Scottish Cup ." ]
[ "Sebagai pasukan senior dengan stadium yang patuh, mereka berhak untuk memasuki Piala Scotland.", "Sebagai warga emas dengan stadium yang patuh, mereka berhak memasuki Piala Scotland." ]
[ "Born in Alpheton , Suffolk in 1794 , Thomas Clark joined William Debenham in a partnership to lead a draper 's store at Wigmore Street 44 in London .", "Born in 1794 in Alpheton in Suffolk , Thomas Clark joined William Debenham in a partnership to manage a draper 's store at 44 Wigmore Street in London ." ]
[ "Dilahirkan di Alpheton, Suffolk pada tahun 1794, Thomas Clark menyertai William Debenham dalam perkongsian untuk mengetuai kedai draper di Wigmore Street 44 di London.", "Dilahirkan pada tahun 1794 di Alpheton di Suffolk, Thomas Clark menyertai William Debenham dalam perkongsian untuk menguruskan kedai draper di 44 Wigmore Street di London." ]
[ "He sang in Europe at Le Lido in Paris and joined Betty Grable in the London West End Musical `` Belle Starr '' .", "In Europe , he sang at Le Lido in Paris and appeared with Betty Grable in the London West End musical `` Belle Starr '' ." ]
[ "Beliau menyanyi di Eropah di Le Lido di Paris dan menyertai Betty Grable di London West End Musical \"Belie Starr''.", "Di Eropah, beliau menyanyi di Le Lido di Paris dan muncul bersama Betty Grable dalam muzikal London West End \"Belie Starr''." ]
[ "The station was built by the New Yorker , New Haven and Hartford Railroad in 1915 along the former Connecticut Valley Railroad line .", "The station was built in 1915 by the New York , New Haven and Hartford Railroad along the former Connecticut Valley Railroad line ." ]
[ "Stesen ini dibina oleh New Yorker, New Haven dan Hartford Railroad pada tahun 1915 di sepanjang bekas Connecticut Valley Railroad line.", "Stesen ini dibina pada tahun 1915 oleh New York, New Haven dan Hartford Railroad di sepanjang bekas Connecticut Valley Railroad line." ]
[ "She was to become the mother of Akbar 's oldest surviving son and successor , Jehangir .", "She was to become the mother of Akbar 's eldest surviving son and successor , Jehangir ." ]
[ "Beliau menjadi ibu kepada anak lelaki Akbar yang tertua dan pengganti, Jehangir.", "Beliau menjadi ibu kepada anak sulung Akbar yang masih hidup dan pengganti, Jehangir." ]
[ "The Stroe River is a tributary of the River Nechitu in Romania .", "The Stroe River is a tributary of the Nechitu River in Romania ." ]
[ "Sungai Stroe merupakan anak sungai Sungai Nechitu di Romania.", "Sungai Stroe merupakan anak sungai Sungai Nechitu di Romania." ]
[ "Nadia Petrova defeated Agnieszka Radwańska , 6 -- 4 , 6 -- 7 , 6 -- 4 .", "Nadia Petrova defeated Agnieszka Radwańska , 6 -- 4 , 6 - 7 , 6 -- 4 ." ]
[ "Nadia Petrova mengalahkan Agnieszka Radwaska, 6-4, 6-7, 6-4.", "Nadia Petrova mengalahkan Agnieszka Radwaska, 6-4, 6-7, 6-4." ]
[ "During the competition , they lost 50-25 to Zimbabwe , 84-16 to Tanzania , 58-24 to South Africa .", "They lost 50-25 to Zimbabwe during the competition , 84-16 to Tanzania , 58-24 to South Africa ." ]
[ "Semasa pertandingan, mereka tewas 50-25 kepada Zimbabwe, 84-16 kepada Tanzania, 58-24 kepada Afrika Selatan.", "Mereka tewas 50-25 kepada Zimbabwe semasa pertandingan, 84-16 kepada Tanzania, 58-24 kepada Afrika Selatan." ]
[ "Since it is only about 100 miles from New York City , WHCN uses a co-channel antenna to avoid directional interferences with WQXR-FM .", "Because it is only about 100 miles from New York City , WHCN uses a co-channel antenna to avoid directional interference with WQXR-FM ." ]
[ "Oleh kerana ia hanya kira-kira 100 batu dari New York City, WHCN menggunakan antena saluran bersama untuk mengelakkan gangguan arah dengan WQXR-FM.", "Kerana ia hanya kira-kira 100 batu dari New York City, WHCN menggunakan antena saluran bersama untuk mengelakkan gangguan arah dengan WQXR-FM." ]
[ "The system connects the city of Caracas with the capital city of Los Teques .", "The system connects the city of Caracas with the capital of Los Teques ." ]
[ "Sistem ini menghubungkan bandar Caracas dengan ibu kota Los Teques.", "Sistem ini menghubungkan bandar Caracas dengan ibu kota Los Teques." ]
[ "Early charges used the term `` obscenity '' as well as after `` Miller v. California '' , though the term `` pornography '' remained as a reference entry :", "Early charges used the term `` obscenity '' as well as '' Miller v. California `` , though the term '' pornography `` remained as a reference entry :" ]
[ "Tuduhan awal menggunakan istilah \"obscenity\" 'dan juga selepas \"Miller v. California\" ', walaupun istilah \" pornography\"'tetap sebagai entri rujukan:", "Tuduhan awal menggunakan istilah \"obscenity\" 'dan juga '' Miller v. California '', walaupun istilah '' pornografi '' tetap sebagai entri rujukan:" ]
[ "Strathairn attended Williams College in Williamstown , Massachusetts , and graduated from Redwood High School in Larkspur , California , in 1970 .", "Strathairn attended Williams College , Williamstown , Massachusetts , and graduated from the Redwood High School in Larkspur , California in 1970 ." ]
[ "Strathairn menghadiri Williams College di Williamstown, Massachusetts, dan lulus dari Redwood High School di Larkspur, California, pada tahun 1970.", "Strathairn menghadiri Williams College, Williamstown, Massachusetts, dan lulus dari Redwood High School di Larkspur, California pada tahun 1970." ]
[ "They refused and Findlay declared the team and disqualified Montreal the winners .", "They refused and thus Findlay declared the team and disqualified Montreal the winners ." ]
[ "Mereka menolak dan Findlay mengisytiharkan pasukan dan membatalkan kelayakan Montreal sebagai pemenang.", "Mereka menolak dan dengan itu Findlay mengisytiharkan pasukan dan membatalkan kelayakan Montreal pemenang." ]
[ "Several streets are named after him , including the roads in Ballarat , Melton , Buninyong , Geelong West , Brighton .", "Several streets are named after him including streets in Ballarat , Melton , Buninyong , Geelong West , Brighton ." ]
[ "Beberapa jalan dinamakan sempena namanya, termasuk jalan-jalan di Ballarat, Melton, Buninyong, Geelong Barat, Brighton.", "Beberapa jalan dinamakan sempena nama beliau termasuk jalan-jalan di Ballarat, Melton, Buninyong, Geelong Barat, Brighton." ]
[ "He served at the end of his era under Trujillo , and later Duvalier ruled in Haiti .", "He served under Trujillo during the end of his era , and later ruled Duvalier in Haiti ." ]
[ "Beliau berkhidmat pada akhir zamannya di bawah Trujillo, dan kemudian Duvalier memerintah di Haiti.", "Beliau berkhidmat di bawah Trujillo semasa akhir zamannya, dan kemudian memerintah Duvalier di Haiti." ]
[ "Tousignant served in the 31st and 32nd Canadian Parliaments before beating the Progressive Conservative Party in the 1984 election by Gabriel Desjardins .", "Tousignant served in the 31st and 32nd Canadian Parliaments before being defeated in the 1984 election by Gabriel Desjardins of the Progressive Conservative party ." ]
[ "Tousignant berkhidmat di Parlimen Kanada ke-31 dan ke-32 sebelum mengalahkan Parti Konservatif Progresif dalam pilihan raya 1984 oleh Gabriel Desjardins.", "Tousignant berkhidmat di Parlimen Kanada ke-31 dan ke-32 sebelum dikalahkan dalam pilihan raya 1984 oleh Gabriel Desjardins dari parti Konservatif Progresif." ]
[ "The initial intention of creating a non-private radio sector was to create an alternative to the business interests of the private radio sector .", "The initial intention of creating a non-private sector of radio was to create an alternative to the corporate interests of the private radio sector ." ]
[ "Niat awal untuk mewujudkan sektor radio bukan swasta adalah untuk mewujudkan alternatif kepada kepentingan perniagaan sektor radio swasta.", "Niat awal untuk mewujudkan sektor bukan swasta radio adalah untuk mewujudkan alternatif kepada kepentingan korporat sektor radio swasta." ]
[ "The Council 's weak legislative design , however , makes it only a very functional review mechanism .", "However , the Council 's weak legislative approach only makes it a very functional review mechanism ." ]
[ "Reka bentuk perundangan yang lemah oleh Majlis, bagaimanapun, menjadikannya hanya mekanisme semakan yang sangat berfungsi.", "Walau bagaimanapun, pendekatan perundangan yang lemah Majlis hanya menjadikannya mekanisme semakan yang sangat berfungsi." ]
[ "This radioactive heavier isotope can be new ( stable or unstable ) depending on the chemical element involved .", "This heavier radioactive isotope may be new depending on the chemical element ( stable or unstable ) ." ]
[ "Isotop radioaktif yang lebih berat ini boleh menjadi baru (stabil atau tidak stabil) bergantung kepada unsur kimia yang terlibat.", "Isotop radioaktif yang lebih berat ini mungkin baru bergantung kepada unsur kimia (stabil atau tidak stabil)." ]
[ "In March 1298 , he received official Mongolian recognition as the ruler of Burma .", "He received Mongol official recognition as the ruler of Burma in March 1298 ." ]
[ "Pada Mac 1298, beliau menerima pengiktirafan rasmi Mongolia sebagai pemerintah Burma.", "Beliau menerima pengiktirafan rasmi Mongol sebagai pemerintah Burma pada Mac 1298." ]
[ "It turns to the north on the side of the Mont Rouge du Giétro and then west between Le Pleureur and Mont Rouge .", "It curves to the north on the side of Mont Rouge du Giétro and then descends to the west between Le Pleureur and Mont Rouge ." ]
[ "Ia bertukar ke utara di sebelah Mont Rouge du Gitro dan kemudian ke barat antara Le Pleureur dan Mont Rouge.", "Ia melengkung ke utara di sisi Mont Rouge du Gitro dan kemudian turun ke barat antara Le Pleureur dan Mont Rouge." ]
[ "`` Town Without Pity '' is a song written by composer Ned Washington and lyricist Dimitri Tiomkin .", "`` Town Without Pity '' is a song written by the composer Ned Washington and lyricist Dimitri Tiomkin ." ]
[ "\" Town Without Pity\"' ialah sebuah lagu yang ditulis oleh komposer Ned Washington dan penulis lirik Dimitri Tiomkin.", "\" Town Without Pity\"' ialah sebuah lagu yang ditulis oleh komposer Ned Washington dan penulis lirik Dimitri Tiomkin." ]
[ "The application allows players to track their physical map collection , play a virtual version of the TCG , and view the monsters in augmented reality .", "The application allows players to track their physical card collection , play a virtual version of the TCG , and view the monsters in augmented reality ." ]
[ "Aplikasi ini membolehkan pemain untuk mengesan koleksi peta fizikal mereka, memainkan versi maya TCG, dan melihat raksasa dalam realiti tambahan.", "Aplikasi ini membolehkan pemain untuk mengesan koleksi kad fizikal mereka, memainkan versi maya TCG, dan melihat raksasa dalam realiti tambahan." ]
[ "Internal mass migration also took place when 2 million Americans migrated to California , 1.2 million of which were located in Los Angeles .", "Internal mass migration also took place when 2 million Americans migrated to California , of which 1.2 million settled in Los Angeles ." ]
[ "Penghijrahan besar-besaran dalaman juga berlaku apabila 2 juta rakyat Amerika berhijrah ke California, 1.2 juta daripadanya terletak di Los Angeles.", "Penghijrahan besar-besaran dalaman juga berlaku apabila 2 juta rakyat Amerika berhijrah ke California, di mana 1.2 juta menetap di Los Angeles." ]
[ "He performed at the festivals of Edinburgh , Marlboro , Tanglewood , Vienna , Holland , Oregon Bach and Carmel Bach .", "He has performed at the Edinburgh , Marlboro , Tanglewood , Vienna , Holland , Oregon Bach and Carmel Bach festivals ." ]
[ "Beliau membuat persembahan di festival-festival Edinburgh, Marlboro, Tanglewood, Vienna, Holland, Oregon Bach dan Carmel Bach.", "Beliau telah membuat persembahan di Edinburgh, Marlboro, Tanglewood, Vienna, Holland, Oregon Bach dan Carmel Bach festival." ]
[ "However , it can be used to control VST instruments which you can then record .", "However , it can be used to control VST instruments , which you can record ." ]
[ "Walau bagaimanapun, ia boleh digunakan untuk mengawal instrumen VST yang anda kemudian boleh merakam.", "Walau bagaimanapun, ia boleh digunakan untuk mengawal instrumen VST, yang anda boleh merakam." ]
[ "Gelechia hetaeria is a moth of the Gelechiidae family . It is found in Mexico ( Veracruz ) .", "Gelechia hetaeria is a moth from the family of gelechiidae , which is found in Mexico ( Veracruz ) ." ]
[ "Gelechia hetaeria adalah rama-rama keluarga Gelechiidae. Ia terdapat di Mexico (Veracruz).", "Gelechia hetaeria adalah rama-rama dari keluarga gelechiidae, yang terdapat di Mexico (Veracruz)." ]
[ "Needs are also defined according to the existential categories of being , having , doing and interacting , and from these dimensions , a 36 cell matrix is developed", "Needs are also defined according to the existential categories of being , having , action and interaction , and from these dimensions a 36 - cell matrix is developed ." ]
[ "Keperluan juga ditakrifkan mengikut kategori eksistensial iaitu, mempunyai, melakukan dan berinteraksi, dan dari dimensi ini, matriks 36 sel dibangunkan.", "Keperluan juga ditakrifkan mengikut kategori eksistensial iaitu, mempunyai, tindakan dan interaksi, dan dari dimensi ini matriks sel 36 dibangunkan." ]
[ "On the album charts , the album peaked at number 1 in Norway and number 16 in Sweden .", "On the album charts the album reached number 1 in Norway and number 16 in Sweden ." ]
[ "Di carta album, album ini memuncak di nombor 1 di Norway dan nombor 16 di Sweden.", "Di carta album album ini mencapai nombor 1 di Norway dan nombor 16 di Sweden." ]
[ "Henderson married Richard Henderson , with whom he had a son , Vera Cameron Price Fitz Randolph , on August 23 , 1923 .", "Henderson married Richard Henderson on August 23 , 1923 , with whom he had one son , Vera Cameron Price Fitz Randolph ." ]
[ "Henderson berkahwin dengan Richard Henderson, dengan siapa dia mempunyai seorang anak lelaki, Vera Cameron Price Fitz Randolph, pada 23 Ogos 1923.", "Henderson berkahwin dengan Richard Henderson pada 23 Ogos 1923, dengan siapa dia mempunyai seorang anak lelaki, Vera Cameron Price Fitz Randolph." ]
[ "The cast list indicates a date of first performance after Taylor joined the company in the Spring of 1619 , and before Tooley 's death in June 1623 .", "The casting list indicates a first performance date after Taylor joined the company in the spring of 1619 and before the death of Tooley in June 1623 ." ]
[ "Senarai pelakon menunjukkan tarikh persembahan pertama selepas Taylor menyertai syarikat itu pada musim bunga tahun 1619, dan sebelum kematian Tooley pada bulan Jun 1623.", "Senarai pemutus menunjukkan tarikh prestasi pertama selepas Taylor menyertai syarikat itu pada musim bunga tahun 1619 dan sebelum kematian Tooley pada bulan Jun 1623." ]
[ "Later tetrodes and pentodes such as 817 and ( direct military ) 813 were also used in large numbers in ( especially heated ) radio transmitters", "Later , tetrodes and pentodes such as 817 and 813 ( direct military ) were also used in large quantities in ( especially heated ) radio transmitters ." ]
[ "Kemudian tetrod dan pentod seperti 817 dan (tentera langsung) 813 juga digunakan dalam jumlah yang besar dalam (terutamanya dipanaskan) pemancar radio", "Kemudian, tetrod dan pentod seperti 817 dan 813 (tentera langsung) juga digunakan dalam kuantiti yang besar dalam (terutamanya dipanaskan) pemancar radio." ]
[ "Diamonds and Batts lost the match after Sabin Batts held him , and he did not join the diamond .", "Diamond and Batts lost the match after Sabin pinned Batts , and he did not join the Diamonds ." ]
[ "Diamonds dan Batts kalah dalam perlawanan selepas Sabin Batts memegangnya, dan dia tidak menyertai berlian itu.", "Diamond dan Batts kalah perlawanan selepas Sabin menempelkan Batts, dan dia tidak menyertai Diamonds." ]
[ "The cynical manipulation of Stavely 's easily corruptible islanders was interpreted as an indictment of American imperialism and the cultural tyranny of Western missionaries .", "Stavely 's cynical manipulation of the easily corruptible islanders has been interpreted as an indictment of American imperialism and the cultural tyranny of Western missionaries ." ]
[ "Manipulasi sinis penduduk pulau Stavely yang mudah rosak ditafsirkan sebagai dakwaan imperialisme Amerika dan kezaliman budaya mubaligh Barat.", "Manipulasi sinis Stavely dari pulau-pulau yang mudah rosak telah ditafsirkan sebagai dakwaan imperialisme Amerika dan kezaliman budaya mubaligh Barat." ]
[ "On 23 January 2006 , Ericsson acquired a majority stake in the parent company of Marconi Communications , Marconi Corporation plc . The rest of Marconi Corporation plc was renamed Telent plc .", "On 23 January 2006 , Ericsson acquired a majority of Marconi Communications ' parent company , Marconi Corporation plc . The remainder of Marconi Corporation plc was renamed Telent plc ." ]
[ "Pada 23 Januari 2006, Ericsson memperoleh saham majoriti dalam syarikat induk Marconi Communications, Marconi Corporation plc. Selebihnya Marconi Corporation plc dinamakan semula sebagai Telent plc.", "Pada 23 Januari 2006, Ericsson memperoleh majoriti syarikat induk Marconi Communications, Marconi Corporation plc. Baki Marconi Corporation plc dinamakan semula sebagai Telent plc." ]
[ "If `` f '' is in the Hardy - Space `` H '' , then it has a factorization", "If `` f '' is in Hardy space `` H '' , then it has a factorization" ]
[ "Jika 'f'' berada dalam Hardy - Ruang 'H'', maka ia mempunyai pemfaktoran", "Jika 'f'' berada dalam ruang Hardy 'H'', maka ia mempunyai pemfaktoran" ]
[ "`` m '' is the number of edges and `` n '' represents the number of corners .", "`` m '' is the number of edges and `` n '' represents the number of vertices ." ]
[ "\"m\" ialah bilangan tepi dan \"n\"\" mewakili bilangan sudut.", "\"m\" ialah bilangan tepi dan \"n\"\" mewakili bilangan bucu." ]
[ "Then Scott and Short traveled overland to the Kentucky River to claim the land that they would later investigate .", "Scott and Short then traveled overland to the Kentucky River to claim the land they would later examine ." ]
[ "Kemudian Scott dan Short mengembara ke darat ke Sungai Kentucky untuk menuntut tanah yang mereka akan menyiasat kemudian.", "Scott dan Short kemudian mengembara ke darat ke Sungai Kentucky untuk menuntut tanah yang mereka akan mengkaji kemudian." ]
[ "The music was composed by K. Ayyappa Panicker and Kavalam Narayana Panicker and the lyrics by M. B. Sreenivasan were written .", "The music was composed by K. Ayyappa Panicker and Kavalam Narayana Panicker and lyrics was written by M. B. Sreenivasan ." ]
[ "Muzik ini digubah oleh K. Ayyappa Panicker dan Kavalam Narayana Panicker dan lirik oleh M. B. Sreenivasan ditulis.", "Muzik ini digubah oleh K. Ayyappa Panicker dan Kavalam Narayana Panicker dan lirik ditulis oleh M. B. Sreenivasan." ]
[ "The host wafts incense over the table , then lifts and breaks the bread .", "The host spills incense over the table , then lifts and breaks the bread ." ]
[ "Tuan rumah menaiki dupa di atas meja, kemudian mengangkat dan memecahkan roti.", "Tuan rumah menumpahkan dupa di atas meja, kemudian mengangkat dan memecahkan roti." ]
[ "He was an atheist in early life but converted into a believer in the later stages .", "He was an atheist in early life , but transformed into a believer in the later stages ." ]
[ "Beliau adalah seorang ateis pada awal kehidupan tetapi ditukar menjadi seorang yang beriman pada peringkat kemudian.", "Beliau adalah seorang ateis pada awal kehidupan, tetapi berubah menjadi seorang yang beriman pada peringkat kemudian." ]
[ "Note : The article in architecture in 1790 states that the house was completed in 1790 and built by Don Santiago Lorreins .", "NOTE : The 1790 in architecture article states that the house was finished in 1790 and was built by Don Santiago Lorreins ." ]
[ "Nota: Artikel dalam seni bina pada tahun 1790 menyatakan bahawa rumah itu telah siap pada tahun 1790 dan dibina oleh Don Santiago Lorreins.", "NOTA: Artikel seni bina 1790 menyatakan bahawa rumah itu telah siap pada tahun 1790 dan dibina oleh Don Santiago Lorreins." ]
[ "The following table lists all the games that the Brazilian national football team played in official competitions and friendly matches during 1983 .", "The following table lists all the games played by the Brazil national football team in official competitions and friendly matches during 1983 ." ]
[ "Jadual berikut menyenaraikan semua permainan yang dimainkan oleh pasukan bola sepak kebangsaan Brazil dalam pertandingan rasmi dan perlawanan persahabatan semasa 1983.", "Jadual berikut menyenaraikan semua permainan yang dimainkan oleh pasukan bola sepak kebangsaan Brazil dalam pertandingan rasmi dan perlawanan persahabatan semasa 1983." ]
[ "In 1654 , Oliver Cromwell , the Irish parliament , gave a free hand to banish the British `` undesirables .", "In 1654 the Irish parliament gave Oliver Cromwell a free hand to banish British `` undesirables '' ." ]
[ "Pada tahun 1654, Oliver Cromwell, parlimen Ireland, memberikan tangan bebas untuk menghapuskan `tidak diingini' British.", "Pada 1654 parlimen Ireland memberikan Oliver Cromwell tangan bebas untuk mengharamkan `undesirables'' British." ]
[ "If `` A '' and `` B '' Banach are rooms , the algebraic tensor product of `` A '' and `` B '' means the tensor product of", "If `` A '' and `` B '' are Banach spaces the algebraic tensor product of `` A '' and `` B '' means the tensor product of" ]
[ "Jika \"A\" dan \"B\" 'Banach adalah bilik, produk tensor algebra \"A\" dan \"B\"'bermaksud produk tensor", "Jika \"A\" dan \"B\" adalah Banach ruang produk tensor algebra \"A\" dan \"B\"'bermaksud produk tensor" ]
[ "Sometimes the term is used in exclusive reference to Mexico & Guatemala .", "The term is sometimes used in exclusive reference to Guatemala and Mexico ." ]
[ "Kadang-kadang istilah ini digunakan dalam rujukan eksklusif Mexico & Guatemala.", "Istilah ini kadang-kadang digunakan dalam rujukan eksklusif kepada Guatemala dan Mexico." ]
[ "He was also employed by NBC as a regional CBS NFL and CBS NBA announcer from 1976 to 1979 , after which he changed to CBS Sports .", "He was also employed by NBC as a regional CBS NFL and CBS NBA announcer from 1976 to 1979 , after which he moved to CBS Sports ." ]
[ "Beliau juga bekerja oleh NBC sebagai CBS NFL serantau dan CBS NBA penyiar dari 1976 hingga 1979, selepas itu beliau berubah kepada CBS Sports.", "Beliau juga bekerja oleh NBC sebagai CBS NFL serantau dan CBS NBA penyiar dari 1976 hingga 1979, selepas itu beliau berpindah ke CBS Sports." ]
[ "( MD 625 ) continues to the north through Hughesville on Old Leonardtown Road .", "Continue to the north through Hughesville on Old Leonardtown Road ( MD 625 ) ." ]
[ "(MD 625) terus ke utara melalui Hughesville di Old Leonardtown Road.", "Terus ke utara melalui Hughesville di Old Leonardtown Road (MD 625)." ]
[ "Taungya also meant that after a few years the British or their agents would return to the previously cut off areas to harvest the newly planted teak wood .", "Taungya also meant that the British or their agents would return to the previously cut areas after some years to harvest the newly planted teak ." ]
[ "Taungya juga bermaksud bahawa selepas beberapa tahun British atau ejen mereka akan kembali ke kawasan yang telah dipotong sebelum ini untuk menuai kayu jati yang baru ditanam.", "Taungya juga bermaksud bahawa British atau ejen mereka akan kembali ke kawasan yang dipotong sebelum ini selepas beberapa tahun untuk menuai jati yang baru ditanam." ]
[ "It was formed by Astrid M. , Robert N. and Olaf K. in 1998 .", "It was formed in 1998 by Astrid M. , Robert N. and Olaf K ." ]
[ "Ia dibentuk oleh Astrid M., Robert N. dan Olaf K. pada tahun 1998.", "Ia ditubuhkan pada tahun 1998 oleh Astrid M., Robert N. dan Olaf K." ]
[ "In August , their joint team lifted the Merdeka Cup in Malaysia , while their junior team was national masters in Asian youth football .", "In August , their joint team had lifted the Merdeka cup in Malaysia , while their junior team was national champions in Asian Youth football ." ]
[ "Pada bulan Ogos, pasukan gabungan mereka mengangkat Piala Merdeka di Malaysia, manakala pasukan junior mereka adalah tuan rumah kebangsaan dalam bola sepak belia Asia.", "Pada Ogos, pasukan gabungan mereka telah mengangkat piala Merdeka di Malaysia, manakala pasukan junior mereka adalah juara kebangsaan dalam bola sepak Asia." ]
[ "Via the Appomattox River and the Bush River , it is part of the James River watershed .", "Via the Appomattox River and the Bush River , it is part of the watershed of the James River ." ]
[ "Melalui Sungai Appomattox dan Sungai Bush, ia adalah sebahagian daripada kawasan air Sungai James.", "Melalui Sungai Appomattox dan Sungai Bush, ia adalah sebahagian daripada kawasan perairan Sungai James." ]
[ "Allie sails from England to Australia alone after her father 's death .", "After her father 's death , Allie sails alone from England to Australia ." ]
[ "Allie belayar dari England ke Australia sahaja selepas kematian bapanya.", "Selepas kematian bapanya, Allie belayar bersendirian dari England ke Australia." ]
[ "In rats , it also inhibits the peripheral , if not central , secretion of oxytocin and vasopressin .", "It also inhibits the peripheral , though not central secretion of oxytocin and vasopressin in rats ." ]
[ "Dalam tikus, ia juga menghalang periferal, jika tidak pusat, rembesan oksitosin dan vasopressin.", "Ia juga menghalang periferal, walaupun bukan rembesan pusat oksitosin dan vasopressin dalam tikus." ]
[ "Nick Bolen ( formerly Dominic ; Jeffrey Nordling ) is the manipulative husband of Angie Bolen .", "Nick Bolen ( formerly known as Dominic ; Jeffrey Nordling ) is the manipulative husband of Angie Bolen ." ]
[ "Nick Bolen (dahulunya Dominic; Jeffrey Nordling) ialah suami manipulatif Angie Bolen.", "Nick Bolen (dahulu dikenali sebagai Dominic; Jeffrey Nordling) adalah suami manipulatif Angie Bolen." ]
[ "We find the following local item , which was telegraphed to the Republican fayette from Cedar Rapids , March 6 , 1885 .", "`` We find the following local item telegraphed to the Fayette Republican from Cedar Rapids , March 6 , 1885 ." ]
[ "Kami dapati item tempatan berikut, yang telegrafed kepada fayette Republikan dari Cedar Rapids, 6 Mac 1885.", "Kami mendapati item tempatan berikut telegraf kepada Fayette Republikan dari Cedar Rapids, 6 Mac 1885." ]
[ "John 's mother Sinclair T. Chitty married his father Thomas Kincaid Blake Jr. at the age of 15 .", "Sinclair T. Chitty , his mother , married at the age of 15 his father Thomas Kincaid Blake Jr.." ]
[ "Ibu John Sinclair T. Chitty berkahwin dengan bapanya Thomas Kincaid Blake Jr. pada usia 15 tahun.", "Sinclair T. Chitty, ibunya, berkahwin pada usia 15 tahun bapanya Thomas Kincaid Blake Jr.." ]
[ "Christina is shocked and does not believe Wilhelmina .", "Christina is shocked and Wilhelmina does not believe ." ]
[ "Christina terkejut dan tidak mempercayai Wilhelmina.", "Christina terkejut dan Wilhelmina tidak percaya." ]
[ "Alison Teresa Thiessen ( born October 19 , 1992 in Edmonton , Alberta , Alison Kotylak ) is a Canadian curler .", "Alison Teresa Thiessen ( born October 19 , 1992 in Edmonton , Alberta as Alison Kotylak ) is a Canadian curler ." ]
[ "Alison Teresa Thiessen (lahir 19 Oktober 1992 di Edmonton, Alberta, Alison Kotylak) ialah seorang curler Kanada.", "Alison Teresa Thiessen (lahir 19 Oktober 1992 di Edmonton, Alberta sebagai Alison Kotylak) ialah seorang curler Kanada." ]
[ "In 1975 he moved to Odibo , and in 1977 returned to Windhoek .", "In 1975 he moved to Odibo and returned to Windhoek in 1977 ." ]
[ "Pada tahun 1975 beliau berpindah ke Odibo, dan pada tahun 1977 kembali ke Windhoek.", "Pada tahun 1975 beliau berpindah ke Odibo dan kembali ke Windhoek pada tahun 1977." ]
[ "Sam has a much younger brother named Hank Bennett who is not much older than Sam 's eldest son .", "Sam has a much younger brother called Hank Bennett , who is not much older than Sam 's eldest son ." ]
[ "Sam mempunyai seorang adik lelaki bernama Hank Bennett yang tidak jauh lebih tua daripada anak sulung Sam.", "Sam mempunyai seorang adik lelaki yang bernama Hank Bennett, yang tidak jauh lebih tua daripada anak sulung Sam." ]
[ "For the first history of northern India , the inscription is therefore of linguistic significance .", "The inscription is , therefore , of linguistic importance for the first history of northern India ." ]
[ "Untuk sejarah pertama India utara, maka tulisan itu adalah kepentingan linguistik.", "Prasasti ini, oleh itu, penting linguistik untuk sejarah pertama India utara." ]
[ "The Kelso High School provides primary education and upper secondary education is provided by Edenside Primary and Broomlands Primary .", "Kelso High School provides primary education to the town , and secondary education is provided by Edenside Primary and Broomlands Primary ." ]
[ "Sekolah Menengah Kelso menyediakan pendidikan rendah dan pendidikan menengah atas disediakan oleh Edenside Primary dan Broomlands Primary.", "Sekolah Menengah Kelso menyediakan pendidikan rendah kepada bandar, dan pendidikan menengah disediakan oleh Edenside Primary dan Broomlands Primary." ]
[ "There is a collapsible water tank and a fuel tank with a removable hat for cleaning .", "There is a collapsible water tank and a fuel tank with removable hatch for cleaning ." ]
[ "Terdapat tangki air yang runtuh dan tangki bahan api dengan topi yang boleh ditanggalkan untuk pembersihan.", "Terdapat tangki air yang runtuh dan tangki bahan api dengan menetas yang boleh ditanggalkan untuk pembersihan." ]
[ "Minervén Sport Club , formerly known as Minervén Bolívar Fútbol Club , is a Venezuelan football club .", "Minervén Sport Club , formerly Minervén Bolívar Fútbol Club , usually known as Minervén , is a Venezuelan football ( soccer ) club ." ]
[ "Minervn Sport Club, dahulunya dikenali sebagai Minervn Bolvar Ftbol Club, adalah sebuah kelab bola sepak Venezuela.", "Minervn Sport Club, dahulunya Minervn Bolvar Ftbol Club, biasanya dikenali sebagai Minervn, adalah sebuah kelab bola sepak Venezuela (bola sepak)." ]
[ "Naa Bolinaa Saaka is a Ghanaian diplomat , member of the New Patriotic Party of Burkina Faso and currently Ghana 's Ambassador to Ghana .", "Naa Bolinaa Saaka is a Ghanaian diplomat and a member of the New Patriotic Party of Burkina Faso . He is currently Ghana 's ambassador to Ghana ." ]
[ "Naa Bolinaa Saaka adalah seorang diplomat Ghana, ahli Parti Patriotik Baru Burkina Faso dan kini Duta Besar Ghana ke Ghana.", "Naa Bolinaa Saaka adalah seorang diplomat Ghana dan ahli Parti Patriotik Baru Burkina Faso. Beliau kini duta Ghana ke Ghana." ]
[ "A Chinese version , the T28sc was published in China with support for reading and entering special characters .", "A Chinese version , the T28sc was released in China with support for reading and entering special characters ." ]
[ "Versi Cina, T28sc telah diterbitkan di China dengan sokongan untuk membaca dan memasukkan aksara khas.", "Versi Cina, T28sc dikeluarkan di China dengan sokongan untuk membaca dan memasukkan aksara khas." ]
[ "Moore was survived by his wife Lillian and their daughter Marjorie Ann Snave .", "Moore was survived by his wife Lillian , and daughter Marjorie Ann Snave ." ]
[ "Moore telah terselamat oleh isterinya Lillian dan anak perempuan mereka Marjorie Ann Snave.", "Moore telah terselamat oleh isterinya Lillian, dan anak perempuan Marjorie Ann Snave." ]
[ "He was a member of the Louisiana State Fair Board , chairman of the State Fair Stadium Commission , and a commissioner of the Louisiana Superdome in New Orleans .", "He was a member of the Louisiana State Fair Board , Chairman of the State Fair Stadium Commission and Commissioner of the Louisiana Superdome in New Orleans ." ]
[ "Beliau adalah ahli Lembaga Fair Negeri Louisiana, pengerusi Suruhanjaya Stadium Fair Negeri, dan pesuruhjaya Louisiana Superdome di New Orleans.", "Beliau adalah ahli Lembaga Fair Negeri Louisiana, Pengerusi Suruhanjaya Stadium Fair Negeri dan Pesuruhjaya Superdome Louisiana di New Orleans." ]
[ "In early 1999 , he was instrumental in removing the then opposition leader , Steve Bracks , and electing his successor , John Brumby .", "In early 1999 , he was instrumental in removing then Opposition Leader Steve Bracks and electing his successor John Brumby ." ]
[ "Pada awal tahun 1999, beliau berperanan dalam menyingkirkan pemimpin pembangkang ketika itu, Steve Bracks, dan memilih penggantinya, John Brumby.", "Pada awal tahun 1999, beliau memainkan peranan penting dalam menyingkirkan Ketua Pembangkang ketika itu Steve Bracks dan memilih penggantinya John Brumby." ]
[ "Shensari is a village in the Dahanu district of Maharashtra , India . It is located in the Palghar taluka .", "Shensari is a village in the Dahanu district of Maharashtra , India . It is located in Palghar Taluka ." ]
[ "Shensari merupakan sebuah kampung dalam daerah Dahanu di negeri Maharashtra, India. Ia terletak di daerah Palghar taluka.", "Shensari merupakan sebuah kampung dalam daerah Dahanu di negeri Maharashtra, India. Ia terletak di negeri Palghar Taluka." ]
[ "Azem Bejta ( 1889 -- 1924 ) , commonly known as Azem Galica , was an Albanian nationalist and rebel fighting for the unification of Kosovo with Albania .", "Azem Bejta ( 1889 -- 1924 ) , commonly known as Azem Galica , was an Albanian nationalist and rebel who fought for the unification of Kosovo with Albania ." ]
[ "Azem Bejta (1889-1924), biasanya dikenali sebagai Azem Galica, merupakan seorang nasionalis Albania dan pemberontak yang berjuang untuk penyatuan Kosovo dengan Albania.", "Azem Bejta (1889-1924), biasanya dikenali sebagai Azem Galica, merupakan seorang nasionalis dan pemberontak Albania yang berjuang untuk penyatuan Kosovo dengan Albania." ]
[ "Along the southern Australian coast , it is found from Shark Bay in Western Australia to Maroochydore in Queensland , including Tasmania .", "It is found along the southern Australian coast from Shark Bay in Western Australia to Maroochydore in Queensland , including Tasmania ." ]
[ "Di sepanjang pantai selatan Australia, ia dijumpai dari Shark Bay di Australia Barat ke Maroochydore di Queensland, termasuk Tasmania.", "Ia dijumpai di sepanjang pantai selatan Australia dari Shark Bay di Australia Barat ke Maroochydore di Queensland, termasuk Tasmania." ]
[ "Mishima is voiced by Sean Chiplock in Japanese and Daisuke Sakaguchi in English .", "Mishima is spoken in Japanese and Daisuke Sakaguchi in English by Sean Chiplock ." ]
[ "Mishima disuarakan oleh Sean Chiplock dalam bahasa Jepun dan Daisuke Sakaguchi dalam bahasa Inggeris.", "Mishima dituturkan dalam bahasa Jepun dan Daisuke Sakaguchi dalam bahasa Inggeris oleh Sean Chiplock." ]
[ "Yanqing Prison is a prison in Beijing in the municipality of Yanqing County , China .", "Yanqing imprisonment is a prison in Beijing in the municipality of Yanqing County , China ." ]
[ "Penjara Yanqing merupakan sebuah penjara di Beijing di perbandaran Yanqing County, China.", "Penjara Yanqing ialah sebuah penjara di Beijing di perbandaran Yanqing County, China." ]
[ "In 2009 , he joined San Diego Sockers of the Professional Arena Soccer League .", "In 2009 , he joined the San Diego Sockers of the Professional Arena Soccer League ." ]
[ "Pada tahun 2009, beliau menyertai San Diego Sockers dari Liga Bola Sepak Arena Profesional.", "Pada tahun 2009, beliau menyertai San Diego Sockers dari Liga Bola Sepak Arena Profesional." ]
[ "It is equivalent to the rank of rear admiral in the United States Navy and the rank of a rear admiral ( upper half ) in the Royal Navy .", "It is equivalent to the rank of rear admiral in the United States Navy and the rank of rear admiral ( upper half ) in the Royal Navy ." ]
[ "Ia setaraf dengan pangkat laksamana belakang dalam Tentera Laut Amerika Syarikat dan pangkat laksamana belakang (separuh atas) dalam Tentera Laut Diraja.", "Ia setaraf dengan pangkat laksamana belakang dalam Tentera Laut Amerika Syarikat dan pangkat laksamana belakang (separuh atas) dalam Tentera Laut Diraja." ]
[ "The New York and Erie Railroad completed its line between Piermont and Dunkirk , New York via Hornell and Salamanca in 1851 .", "The New York and Erie Railroad completed its route between Piermont and Dunkirk in 1851 , New York via Hornell and Salamanca ." ]
[ "New York dan Erie Railroad melengkapkan laluan antara Piermont dan Dunkirk, New York melalui Hornell dan Salamanca pada tahun 1851.", "New York dan Erie Railroad melengkapkan laluannya antara Piermont dan Dunkirk pada tahun 1851, New York melalui Hornell dan Salamanca." ]
[ "For the simple mirror shown on the diagram , typical values of Formula 8 result in a current match of 1 % or better .", "For the simple mirror shown in the diagram , typical values of formula _ 8 will yield a current match of 1 % or better ." ]
[ "Bagi cermin mudah yang ditunjukkan pada rajah, nilai-nilai khas Formula 8 menghasilkan padanan semasa sebanyak 1% atau lebih baik.", "Bagi cermin mudah yang ditunjukkan dalam rajah, nilai tipikal formula_8 akan menghasilkan padanan semasa sebanyak 1% atau lebih baik." ]
[ "The album was released on May 2 , 2006 under Vinnie Paul 's own label Big Vin Records , posthumously after Dimebag 's assassination in December 2004 .", "The album was released on May 2 , 2006 , under Vinnie Paul 's own label Big Vin Records , posthumously after Dimebag 's murder in December 2004 ." ]
[ "Album ini dikeluarkan pada 2 Mei 2006 di bawah label sendiri Vinnie Paul Big Vin Records, selepas kematian selepas pembunuhan Dimebag pada Disember 2004.", "Album ini dikeluarkan pada 2 Mei 2006, di bawah label sendiri Vinnie Paul Big Vin Records, selepas kematian selepas pembunuhan Dimebag pada Disember 2004." ]
[ "Stefan informs Caroline that Alaric ( Paul Wesley ) stopped looking for a way to bring back Damon and Bonnie .", "Stefan informs Caroline that Alaric ( Paul Wesley ) has stopped looking for a way to get Damon and Bonnie back ." ]
[ "Stefan memberitahu Caroline bahawa Alaric (Paul Wesley) berhenti mencari jalan untuk membawa kembali Damon dan Bonnie.", "Stefan memberitahu Caroline bahawa Alaric (Paul Wesley) telah berhenti mencari jalan untuk mendapatkan Damon dan Bonnie kembali." ]
[ "Johannes Vares Barbarus ( -- November 29 , 1946 ) , commonly known as John Vares , was an Estonian poet , doctor , and politician .", "Johannes Vares Barbarus ( -- 29 November 1946 ) , commonly known as Johannes Vares , was an Estonian poet , medical doctor , and politician ." ]
[ "Johannes Vares Barbarus (- 29 November 1946), biasanya dikenali sebagai John Vares, adalah seorang penyair, doktor, dan ahli politik Estonia.", "Johannes Vares Barbarus (- 29 November 1946), biasanya dikenali sebagai Johannes Vares, ialah seorang penyair Estonia, doktor perubatan, dan ahli politik." ]
[ "Grant holds multiple records in several categories for Utah , including many all-time records , such as :", "Grant holds several records in multiple categories for Utah , including many all-time records , such as :" ]
[ "Grant memegang pelbagai rekod dalam beberapa kategori untuk Utah, termasuk banyak rekod sepanjang masa, seperti:", "Grant memegang beberapa rekod dalam pelbagai kategori untuk Utah, termasuk banyak rekod sepanjang masa, seperti:" ]
[ "Markovac is a village in the Croatia region of Slavonia , located east of Daruvar . The population is 80 ( census 2011 ) .", "The population is 80 ( census 2011 ) is a village in the Croatian region of Slavonia , located east of Daruvar ." ]
[ "Markovac merupakan sebuah kampung yang terletak di wilayah Slavonia, Croatia, yang terletak di timur Daruvar. Penduduknya berjumlah 80 orang (banci 2011).", "Penduduknya 80 (banci 2011) merupakan sebuah kampung yang terletak di wilayah Slavonia, timur Daruvar." ]
[ "This victory repeated in an Opel Astra in 2003 this victory with Reuter , Marcel Tiemann , Volker Strycek and Timo Scheider .", "This victory repeated in an Opel Astra in 2003 this victory with Reuter , Timo Scheider , Volker Strycek and Marcel Tiemann ." ]
[ "Kemenangan ini berulang dalam satu Opel Astra pada tahun 2003 kemenangan ini bersama Reuter, Marcel Tiemann, Volker Strycek dan Timo Scheider.", "Kemenangan ini berulang dalam satu Opel Astra pada tahun 2003 kemenangan ini bersama Reuter, Timo Scheider, Volker Strycek dan Marcel Tiemann." ]
[ "From 1996 to September 2010 he was Ambassador of Belgium to Liechtenstein .", "From 1996 to September 2010 he was ambassador of Belgium near Liechtenstein ." ]
[ "Dari 1996 hingga September 2010 beliau menjadi Duta Besar Belgium ke Liechtenstein.", "Dari 1996 hingga September 2010 beliau menjadi duta Belgium berhampiran Liechtenstein." ]
[ "The Handbook of the Birds of India and Pakistan is the `` magnum opus '' of Indian ornithologist S. Dillon Ripley , written along with Salim Ali .", "The Birds Handbook in India and Pakistan is the `` Magnum Opus '' of the Indian ornithologist S. Dillon Ripley , written with Salim Ali ." ]
[ "Buku Panduan Burung India dan Pakistan adalah \"magninum opus\" dari ahli ornithologi India S. Dillon Ripley, ditulis bersama Salim Ali.", "Buku Panduan Burung di India dan Pakistan adalah \"Mamanum Opus\" dari ahli ornithologi India S. Dillon Ripley, ditulis bersama Salim Ali." ]
[ "In March 1799 Captain David Lloyd replaced Boyle , and sailed `` Hyaena '' for the Mediterranean on 4 March .", "In March 1799 , Captain David Lloyd replaced Boyle and sailed on 4 March with `` Hyaena '' towards the Mediterranean ." ]
[ "Pada Mac 1799 Kapten David Lloyd menggantikan Boyle, dan belayar `Haena'' untuk Mediterranean pada 4 Mac.", "Pada Mac 1799, Kapten David Lloyd menggantikan Boyle dan belayar pada 4 Mac dengan \"Haena\" 'ke arah Mediterranean." ]
[ "A tower was designed by Barry in 1841 , but it was never built .", "A spire was designed by Barry in 1841 , but it was never built ." ]
[ "Sebuah menara direka oleh Barry pada tahun 1841, tetapi ia tidak pernah dibina.", "Sebuah menara direka oleh Barry pada tahun 1841, tetapi ia tidak pernah dibina." ]
[ "The station signal could be heard from Vancouver to Vancouver , British Columbia , Washington .", "The station signal could be heard from Vancouver to Vancouver , British Columbia , Washington , DC ." ]
[ "Isyarat stesen boleh didengar dari Vancouver ke Vancouver, British Columbia, Washington.", "Isyarat stesen boleh didengar dari Vancouver ke Vancouver, British Columbia, Washington, DC." ]
[ "Arabic Supplement is a Unicode block that encodes old letter variants used for writing non-Arabic languages , including languages of Pakistan and Africa , and Arabic Persian .", "Arabic Supplement is a Unicode block that encodes old letter variants used for writing non-Arabic languages , including the languages of Pakistan and Africa , and Arabic Persian ." ]
[ "Tambahan Arab ialah blok Unikod yang mengkod varian huruf lama yang digunakan untuk menulis bahasa bukan Arab, termasuk bahasa Pakistan dan Afrika, dan bahasa Parsi Arab.", "Tambahan Arab ialah blok Unicode yang mengkod varian huruf lama yang digunakan untuk menulis bahasa bukan Arab, termasuk bahasa Pakistan dan Afrika, dan bahasa Parsi Arab." ]
[ "The dam is operated by the United States Bureau of Reclamation , which has built it , and is owned by the Elephant Butte Irrigation District .", "The dam is operated by the United States Bureau of Reclamation , which built it , and is owned by the Elephant Butte Irrigation District ." ]
[ "Empangan ini dikendalikan oleh Biro Penambakan Amerika Syarikat, yang telah membinanya, dan dimiliki oleh Daerah Pengairan Butte Gajah.", "Empangan ini dikendalikan oleh Biro Penambakan Amerika Syarikat, yang membinanya, dan dimiliki oleh Daerah Pengairan Butte Gajah." ]
[ "Temuka was a parliamentary electorate in the Canterbury region of New Zealand from 1911 to 1946 . The electorate was represented by four Members of Parliament .", "From 1911 to 1946 , Temuka was a parliamentary electorate in the Canterbury region of New Zealand and was represented by four Members of Parliament ." ]
[ "Temuka merupakan seorang pengundi parlimen di wilayah Canterbury di New Zealand dari tahun 1911 hingga 1946. Pemilih diwakili oleh empat Ahli Parlimen.", "Dari 1911 hingga 1946, Temuka merupakan seorang pengundi parlimen di wilayah Canterbury di New Zealand dan diwakili oleh empat Ahli Parlimen." ]
[ "Cunningham Elementary School was recognized in 2003 by Governor Jim McGreevey as one of 25 schools selected nationwide for the first annual governor of the School of Excellence Award .", "Cunningham Elementary School was recognized by Governor Jim McGreevey in 2003 as one of 25 schools selected statewide for the First Annual Governor 's School of Excellence award ." ]
[ "Sekolah Rendah Cunningham telah diiktiraf pada tahun 2003 oleh Gabenor Jim McGreevey sebagai salah satu daripada 25 sekolah yang dipilih di seluruh negara untuk gabenor tahunan pertama Anugerah Sekolah Kecemerlangan.", "Sekolah Rendah Cunningham diiktiraf oleh Gabenor Jim McGreevey pada tahun 2003 sebagai salah satu daripada 25 sekolah yang dipilih di seluruh negara untuk Anugerah Sekolah Kecemerlangan Gabenor Tahunan Pertama." ]
[ "Yarde sometimes improvised , often while listening to jazz .", "Yarde sometimes improvised , often while listening to the jazz ." ]
[ "Yarde kadang-kadang improvisasi, sering semasa mendengar jazz.", "Yarde kadang-kadang improvisasi, sering semasa mendengar jazz." ]
[ "Steve Reicher ( Stephen D Reicher ) is a Professor of Social Psychology and former Head of the School of Psychology at the University of St Andrews .", "Stephen D. Reicher ( Steve Reicher ) is a Professor of Social Psychology and a former head of the School of Psychology at the University of St Andrews ." ]
[ "Steve Reicher ( Stephen D Reicher) ialah Profesor Psikologi Sosial dan bekas Ketua Sekolah Psikologi di Universiti St Andrews.", "Stephen D. Reicher (Steve Reicher) ialah Profesor Psikologi Sosial dan bekas ketua Sekolah Psikologi di Universiti St Andrews." ]
[ "In the ninth century BC it became part of Assyria and remained so until the late seventh century BC .", "In the ninth century BC it became part of Assyria and remained in it until the late seventh century BC ." ]
[ "Pada abad kesembilan SM ia menjadi sebahagian daripada Assyria dan kekal sehingga akhir abad ketujuh SM.", "Pada abad kesembilan SM ia menjadi sebahagian daripada Assyria dan kekal di dalamnya sehingga akhir abad ketujuh SM." ]
[ "In 1236 , Magnus , the son of Gille Brigte , Mormaer of Angus , was awarded the Jarldom of Orkney by King Haakon Haakonsson .", "In 1236 , Magnus , son of Gille Brigte , Mormaer of Angus , was granted the Jarldom of Orkney by King Haakon Haakonsson ." ]
[ "Pada tahun 1236, Magnus, anak kepada Gille Brigte, Mormaer dari Angus, dianugerahkan Jarldom dari Orkney oleh Raja Haakon Haakonsson.", "Pada tahun 1236, Magnus, anak kepada Gille Brigte, Mormaer dari Angus, telah dikurniakan Jarldom dari Orkney oleh Raja Haakon Haakonsson." ]
[ "Jalajala is politically subdivided into eleven barangays ( three rural , eight urban ) .", "Politically , Jalajala is divided into eleven barangays ( three rural , eight urban ) ." ]
[ "Jalajala secara politik dibahagikan kepada sebelas barangay (tiga luar bandar, lapan bandar).", "Dari segi politik, Jalajala terbahagi kepada sebelas barangay (tiga luar bandar, lapan bandar)." ]