en
stringlengths 1
473
| mi
stringlengths 1
634
|
---|---|
The Ministry of Transport advises the government on transport matters and is the manager of the transport sector of the Crown's properties, namely the New Zealand Civil Aviation Authority, the Air Defense Authority, the New Zealand Land Transport Authority. | Ko te Manatū Waka te kai tohutohu i te kāwanatanga mō ngā kaupapa waka, koia hoki te kaiwhakahaere i te rāngai waka o ngā taonga o te Karauna, arā, te Mana Rererangi Tūmatanui o Aotearoa, te Kaiwhakamaru Rererangi, Te Mana Marutau Waka Whenua o Aotearoa, te Kaitiaki Haumaru Rori, Ararau Aotearoa me Arataki Aotearoa. |
, the Road Safety Authority, Roads New Zealand and Guidance New Zealand. | He hononga ki ētahi atu pae tukutuku, ngā whakaputanga ā-rorohiko, whakaputanga pāpāho, tārua tōmua o te pānui a te manatū. |
Ministry of Women's Affairs | Minitatanga mō ngā Wāhine |
The ministry is responsible for carrying out research on women's rights in New Zealand, and providing policy planning to the government for restrictions on women. | Ko tā te manatū nei he kawe i ngā rangahau e pā ana ki te mana wahine ki Aotearoa, he whakarato whakamaherehere ki te kāwanatanga mō ngā aukatinga i te wahine. |
Here are research reports, statistics, portfolio lists of national women's organizations, newsletters and web site links. | Kei konei ngā pūrongo rangahau, tatauranga, rārangi kōpaki mō ngā whakahaerenga wāhine ā-motu, pānui tuku me ngā hononga pae tukutuku. |
newzealand. | newzealand. |
com: the official site for New Zealand travel & business | com: the official site for New Zealand travel & business |
Here is information about New Zealand as a good place for tourism. | Kei konei ngā kōrero mō Aotearoa he wāhi pai mō te wae tāpoi. |
There is also information about the people of New Zealand, history, culture, society and environment. | He kōrero anō mō ngā iwi o Aotearoa, te hītori, ahurea, hapori, taiao. |
New Zealand Heritage | Ngā Kōrero Tuku Iho o Aotearoa |
This website is owned by the Ministry of Finance. | Nā Te Manatū Taonga tēnei pae tukutuku. |
Here is information about the history of New Zealand, historical information about the behavior and customs of the community, links to other web sites. | Kei konei he kōrero mō te hītori o Aotearoa, ngā kōrero hītori e pā ana ki ngā whanonga me ngā tikanga o te hapori, ngā hononga ki ētahi atu pae tukutuku. |
Dictionary of New Zealand Biography | Ngā Tāngata Taumata Rau |
This website contains biographies of famous New Zealanders from 1769 to 1960. | Kei tēnei pae tukutuku ngā haurongo mō ngā tāngata rongonui o Aotearoa mai i te tau 1769 ki te tau 1960. |
This will help people understand the history of New Zealand better. | Mā konei mārama ake ai te tangata ki te hītori o Aotearoa. |
You must select 'Search' and 'Job' if you want to find someone who has done a specific job. | Me tohu koe i te ‘Āta kimi’, me te ‘Mahi’ mēnā kei te hiahia koe ki te kimi i tētahi tangata i mahi i tētahi tūmomo mahi. |
In the section 'Toitū te earthua toitū te tangata' there are historical displays about the people of New Zealand. | Kei te wāhanga ‘Toitū te whenua toitū te tangata’ ngā whakaaturanga hītori e pā ana ki te iwi o Aotearoa. |
Ministry of Māori Development | Te Puni Kōkiri |
Te Puni Kōkiri is the government's chief adviser on Māori affairs. | Ko Te Puni Kōkiri te kaitohutohu matua o te kāwanatanga ki ngā take Māori. |
That is to develop important programs for Māori. | Ko tāna, he whakawhanake i ngā hōtaka nui mā te Māori. |
Here you will find information about the activities of Te Puni Kōkiri, information about the life of the Māori, kaupapa, the management of this office, movements in the world of business and society. | Kei konei ngā whakamārama mō ngā mahi a Te Puni Kōkiri, ngā pārongo mō te noho a te Māori, ngā kaupapa, te whakahaere o tēnei tari, ngā nekeneke i te ao pakihi, hapori hoki. |
Resources, web site links, and readings are also available here. | Kei konei hoki ngā rauemi, hononga pae tukutuku, ngā pānui. |
Department of Labour | Te Tari Mahi |
New immigrants, job search, employment relations, and prevention of work disability fall under the administration of the Department of Labor. | Ka taka ki raro i ngā whakahaerenga o te Tari Mahi ngā manene tauhōu, te rapu mahi, te whakawhanaunga ā-mahi, te ārai hauata mahi. |
It includes information about their services, programs, publications and information. | Kei roto ko ngā whakamārama mō ā rātou ratonga, kaupapa, whakaputanga, pārongo hoki. |
The Department of Statistics | Te Tari Tatau |
The Census Bureau is a government agency. | He tari kāwanatanga a te Tari Tatau. |
Their job is to collect statistics for New Zealand. | Ko tā rātou mahi he kohikohi i ngā tatauranga mō Aotearoa. |
Here are statistics (economics) about the country's finances, industries and trade trends of New Zealanders. | Kei konei ngā tatauranga (ōhanga) mō ngā pūtea o te motu, ngā ahumahi me ngā ia hokohoko a ngā tāngata o Aotearoa. |
Waitangi Street | Te Tiriti o Waitangi |
The purpose of this government website is to provide education. | He tuku mātauranga te kaupapa a tēnei pae tukutuku a te kāwanatanga. |
Here are sections of the street, schedules, history of the street, and web site links. | Kei konei ngā wāhanga o te tiriti, ngā wātaka, te hītori o te tiriti, taea rawa ki ngā tūhonohono pae tukutuku. |
Hawaii - a real place? | Hawaiki – he wāhi tūturu? |
Is there a secret place? | He wāhi muna rānei? |
Hawaii is the actual place where the Māori came from. | Ko Hawaiki te wāhi tūturu i ahu mai ai te Māori. |
Legend has it that the first people to New Zealand came from Hawaii. | E kī ana te kōrero, ko ngā tāngata tuatahi ki Aotearoa i rere mai i Hawaiki. |
In Māori mythology, Hawaii is said to be the place where Io te Ira Maurangi created the world and the first people. | Kei roto i ngā pūrākau a te Māori te kōrero e kī ana ko Hawaiki te wāhi hangaia ai e Io te Ira Maurangi ngā ao me ngā tāngata tuatahi. |
That is the origin of each person and that is also where the person dies. | Koirā te takenga o ia tāngata ā, koirā te wāhi hoki ai te tangata ka mate ia. |
A summary | He korero whakarapopoto |
The origin of biology | Te takenga o te koiora |
Hawaiki has a very important place in Māori stories. | He tino nui te wāhi ki Hawaiki i roto i ngā kōrero a te Māori. |
Hear songs, sayings, whakapapa, the name of Hawaiki. | Ka rongo i ngā waiata, ngā whakataukī, ngā whakapapa, te ingoa o Hawaiki. |
According to Māori, their ancestors crossed the Pacific Ocean from Hawaii to New Zealand. | E ai ki te Māori, i whakawhiti ō rātou tīpuna i Te Moananui-a-Kiwa mai i Hawaiki kia tae ki Aotearoa. |
Hawaii is where people are born and where they die. | Ko Hawaiki te wāhi whānau mai ai te tangata, te wāhi hoki ai ia ina mate. |
Hawaiki is a metaphor for wealth and power. | Ko Hawaiki he kupu whakarite mō te ihi me te mana. |
It is a hidden place where people turn into birds and descend into the Night. | He wāhi huna, ka huri te tangata hei manu, ka heke iho ki te Pō. |
The home of the gods | Te kāinga o ngā atua |
According to legend, Hawaiki was created by Io. | E ai ki ngā kōrero, nā Io a Hawaiki i auaha. |
Where the gods live in Hawaiki, it is possible to reach the god Māui hīanga; stories about him spread throughout the Pacific. | Noho ai ngā atua ki Hawaiki, taea rawa atu ki te tipua rā a Māui hīanga; puta noa i Te Moananui-a-Kiwa ngā kōrero mōna. |
The first woman was molded in the sand in Hawaii. | I pokepokea te wahine tuatahi ki te one i Hawaiki. |
Where is Hawaii? | Kei hea a Hawaiki? |
The question is on the lips of the Māori from the European; where is hawaii? | Ko te pātai kei ngā ngutu o te tangata Māori mai Pākehā mai; kei hea a Hawaiki? |
I don't know where this land is. | Kāore i te mōhio kei hea ake te whenua nei. |
Is Hawaii a real place or just a story? | He tino wāhi a Hawaiki, he kōrero noa iho rānei? |
Some people talk about Hawaiki, they talk about Rā'iātea (Rangiātea in Māori), an island in Tahiti. | Ka kōrero ētahi mō Hawaiki, ka kōrero mō Rā’iātea (Rangiātea ki te Māori), he moutere i Tahiti. |
Rangiātea is a place of its own and a spiritual place. | He wāhi ake, he wāhi wairua hoki a Rangiātea. |
Some argue that Māori came from the Pacific, India or Mesopotamia. | Ka whakapae ētahi i ahu mai te Māori i Te Moananui-a-Kiwa, i Īnia, i Mesopotamia rānei. |
According to today's tohunga, it must be difficult to determine where Hawaiki is, as it is also included in folk tales. | Hei tā ngā tohunga o ēnei rā, me uaua te whakatau ko hea te wāhi nei a Hawaiki, i te mea kei roto hoki i ngā pūrākau a te iwi. |
Page 1. | Whārangi 1. |
Hawaii itself | Te tikanga ake o Hawaiki |
The origin and solution of biology | Te takenga me te otinga o te koiora |
Māori have a lot of history, stories and traditions about Hawaiki. | He nui ngā hītori, ngā pūrākau me ngā kōrero tuku iho a te Māori e pā ana ki Hawaiki. |
These stories are similarly placed in moetatea, proverbs and whakapapa stories. | He rite te whakanoho o ngā kōrero nei ki roto i ngā mōteatea, ngā whakataukī me ngā kōrero whakapapa. |
For example, the parents of a child who has just been born into the light world admire this: | Hei tauira, he whakamihi tēnei nā ngā mātua o te tamaiti kātahi nei ka whānau ki te ao mārama: |
My little one, you have graduated from art school in Hawaii. | E taku pōtiki, kua puta mai rā koe i te toi i Hawaiki. |
In the same way, diseases are said to be prophesied by the oracles as follows: | Waihoki, ka poroporoakitia pēneitia ngā mate e ngā waha kōrero: |
Oh dear, go to Hawaiki, | E ngā mate, haere ki Hawaiki, |
to big Hawaiki, to long Hawaiki, to remote Hawaiki. | Ki Hawaiki nui, ki Hawaiki roa, ki Hawaiki pāmamao. |
This is why Hawaiki is said to be a collection of diseases. | Nō konei kōrerohia ai a Hawaiki ko te huinga o ngā mate. |
According to the old story, Hawaiki is the place of origin of man. | Hei tā te kōrero o mua, ko Hawaiki te wāhi takea mai ai te tangata. |
That's why Hawaii plays an important role in people's lives. | Nā reira he wāhi nui kei Hawaiki i te koiora o te tangata. |
Hawaii - the land of the ishi | Hawaiki – te taunga o te ihi |
These biographical details are only a small part of the overall story of this complex concept. | He wāhi iti noa ēnei kōrero mō te koiora o te tangata i roto i te kōrero whānui e pā ana ki tēnei ariā whīwhiwhi. |
Some traditions say that Hawaiki is a physical land, the land where Māori came from before they came to New Zealand. | Ka kī ētahi kōrero tuku iho he whenua kikokiko a Hawaiki, te whenua i ahu mai ai te Māori i mua i tana taenga ki Aotearoa. |
Some say that Hawaiki has an effect on the compass points, say the eastern key; | Kei ētahi e kōrero ana he pānga tō Hawaiki ki ngā tohu kāpehu, me kī o te rāwhiti; waihoki, ka kōrerohia e rātou he moutere a Hawaiki kei Te Moana-nui-a-Kiwa. |
Otherwise, they say that Hawaiki is an island in the Pacific Ocean. | E whakapono ana ētahi atu kei Aotearoa tonu a Hawaiki. |
All of these traditions say that Hawaiki is a source of energy, renewal, and creation - the source and beginning of life. | Ko ēnei kōrero tuku iho katoa e kī ana ko Hawaiki he pūnga o te ihi, o te mana whakahōu, o te orokohanga - te pūnga me te tīmatanga o te koiora. |
Hawaiki is the main land of heroes in tribal legends, such as Māui, Tāwhaki, Tiki, and Rātā. | Ko Hawaiki te whenua matua o ngā toa o roto i ngā kōrero tuku iho a ngā iwi, pēnei i a Māui, a Tāwhaki, a Tiki, a Rātā hoki. |
Many of them stayed in Hawaii, and their work set an example for generations to come. | Ka noho rātou ko te tokomaha ki Hawaiki, ko ā rātou mahi hei tauira mā ngā whakatipuranga ka whai. |
A model for people | He tauira mō te tangata |
For many generations, Hawaiki has stood as an example of all that is good, all that is strong, all that is love in the Māori's view of their world. | I roto i ngā whakatipuranga maha, kua tū a Hawaiki hei tauira pūrākau mō ngā mea pai katoa, kaha katoa, aroha katoa i te tirohanga a te Māori ki tōna ao. |
It can be seen in the following sentence, the important role of traditional stories about Hawaiki to the generations over the years, as the basis of life, as an example of how to live in the world: | Ka kitea i roto i te rerenga kōrero e whai ake nei, te wāhi nui o ngā kōrero tuku iho mō Hawaiki ki ngā whakatipuranga i roto i ngā tau, hei pūtakenga o te ora, hei tauira mō te noho ki te ao nei: |
It's not a new hole: it's from Hawaii. | Ehara i te mea poka hōu mai: nō Hawaiki mai anō. |
Hawaiki is an important place because it is where you can experience and experience the full range of life and lifestyle for the first time. | He wāhi nui a Hawaiki i te mea hei reira wawatatia ai, rongohia tuatahitia ai te whānuitanga o te koiora me te oranga. |
Hawaiki is the selling point and origin of biology, the core of the program. | Ko Hawaiki te whakaaturanga hokoi me te takenga mai o te koiora, te pūnga o te kaupapa. |
Hawaiki is the place where human life is established and its essence is found. | Ko Hawaiki te wāhi whakapūmautia ai te oranga tangata, kitea ai hoki tōna tino. |
Page 2. | Whārangi 2. |
The home of the gods | Te kāinga o ngā atua |
Creation | Te orokohanga |
Hawaiki is a place of chaos: people turn into birds, fish gather to fight, spirits ascend into the night and descend into the sky. | He wāhi pōrehurehu a Hawaiki: ka huri te tangata hei manu, ka hui ngā ika hei taua, piki ake ana ngā wairua ki te pō, heke iho ana ki te ao o te rangi. |
Hawaiki is a tūranhakoa, the resting place of the gods, the place where the gods do their magic. | Ko Hawaiki he tūrangahakoa, te okiokinga o ngā atua, te wāhi mahi ai ngā atua i ā rātou mahi mīharo. |
This is what Māori Minister Marsden said about Io te Ira Maurangi: | Koinei ngā kōrero a Minita Māori Marsden, e pā ana ki a Io te Ira Maurangi: |
In the dark night, Io created the Hawaiki: Hawaiki- nui , Hawaiki- roa , Hawaiki- pāmamao , Hawaiki-tapu , that is, the place that Io set as his home and for those who help him. | I te pō kākarauri ka hangaia e Io ngā Hawaiki: ko Hawaiki- nui, ko Hawaiki- roa, ko Hawaiki- pāmamao, ko Hawaiki-tapu, arā te wāhi whakaritea ai e Io hei kāinga mōna, mō te hunga āwhina hoki i a ia. |
Hawaiki was inhabited by gods and goddesses. | Nōhia ai a Hawaiki e ngā atua me ngā tipua. |
But Hawaiki-tapu is dedicated only to Io. | Engari a Hawaiki-tapu, whakatapua rawa ki a Io anake. |
Other Hawaiians are sacred, however, in ancient times people did not speak them, they were called in these words, Tawhiti-nui , Tawhiti-roa , Tawhiti-pāmamao . | He tapu hoki ētahi atu o ngā Hawaiki, heoi, i ngā wā onamata kāore i kōrerohia e te tangata, huaina kētia ki roto ki ēnei kupu arā, Tawhiti-nui, Tawhiti-roa, Tawhiti-pāmamao. |
Hineahuone | Hineahuone |
According to another story, Hawaiki is the place where man was born. | E ai ki tētahi atu kōrero ko Hawaiki te wāhi i oroko mai te tangata. |
The following information was provided by Hūkiki Te Ahukaramū: | Nā Hūkiki Te Ahukaramū ngā kōrero e whai ake nei: |
It was daylight, Tane-nui-a-a-rangi said to his wife. | Ka awatea te rā, ka mea a Tāne-nui-a-rangi, ki te wahine māna. |