zh
stringlengths 3
231
| ru
stringlengths 4
649
| id
int64 0
0
|
---|---|---|
国民信托窃听蝙蝠的秘密生活 | Национальный фонд подслушивает тайную жизнь летучих мышей | 0 |
事实上,米勒是正确的,但是正如他自己所说的,这不是真正关于历史。 | Миллер правильно изложил факты, но как он сам сказал, это на самом деле не про историю. | 0 |
流亡中很难找到工作,而且他们在街道上仍需小心谨慎,警惕危险。 | В изгнании трудно найти работу, и они по-прежнему высматривают опасность на улицах. | 0 |
从此,盖革计数器成为了大众文化的中流砥柱,就像 1950 年的电影《科罗拉多之钟》中,扮演看似不太可能成为科学家的的牛仔 Roy Rogers 和 Dale Evans 的台词一样: | Оплот науки с тех самых пор, счетчик Гейгера стал оплотом поп-культуры также, как в фильме 1950 года "Колокола Коронадо" с теми, казалось бы, маловероятными учеными-ковбоями Роем Роджерсом и Дейлом Эвансом: | 0 |
尼尔森公司上周五报道,可能会有超过 2040 万人观看这场听证会。 | Похоже, что 20.4 миллиона человек смотрели это, согласно сообщению Нильсен. | 0 |
流浪者队的格拉汉姆·多兰斯 (Graham Dorrans) 就与维也纳快速队的对抗持乐观态度 | Игрок Рейнджерс Грэхам Дорранс с оптимизмом ожидает встречи с Рапид Вена | 0 |
特朗普于 2017 年 6 月与巴拿马总统胡安·卡洛斯·瓦雷拉 (Juan Carlos Varela) 进行了亲切会面,随后驻留在巴拿马,直至合作伙伴对特朗普政府的管理团队进行驱逐。 | Г-н Трамп провел теплую встречу с президентом Панамы Хуаном Карлосом Варелой в июне 2017 и владел отелем в Панаме, пока партнеры не лишили группу управленцев Организации Трампа собственности по суду. | 0 |
他补充道,教堂将被公寓大楼所取代,而公寓中住着的是那些不会帮助维护街区剩余避难所的人们。 | На смену церквям, добавил он, могут прийти многоквартирные здания с кондоминиумами, населённые людьми, которые не будут помогать оставшимся храмам в районе. | 0 |
2017 年世锦赛:尼尔?布莱克 (Neil Black) 高度表扬了英国国家队中的苏格兰队员 | Чемпионат мира 2017 года: Нил Блейк высоко оценивает шотландских членов сборной Великобритании. | 0 |
Giants 在过去五场比赛中输了四场,他们将在周五的下一场比赛中,主场迎战 Milton Keynes。 | Джайантс, которые теперь потерпели поражение в четырех из своих последних пяти матчей, встретятся дома с Милтон Кинс в своем следующем матче в пятницу. | 0 |
脸书被批评为所谓假新闻的主要传播点之一,许多人认为脸书影响了 2016 年美国总统大选。 | Facebook подвергался критике как один из главных путей распространения так называемых фейковых новостей, которые, по мнению многих, оказали влияние на президентские выборы 2016 года в США. | 0 |
她说道,“我的激进主义在 8 月 9 日之后彻底改变了。”在密苏里州立大学圣路易斯分校就读本科时,她是少数民族护士生协会主席,关注黑人社区的粮食正义与健康差距问题。 | «Мой активизм полностью изменился после 9 августа», - сказала она, отметив, что будучи студенткой Университета Миссури-Сент-Луис, она была президентом Ассоциации студентов-санитаров, представителей национальных меньшинств, и занималась продовольственной справедливостью и неравенством в области здоровья среди чернокожих сообществ. | 0 |
警笛声在附近响起——该地区又发生一起生死决斗的枪战。 | Неподалеку взвыли сирены - еще одна перестрелка в окрестностях. | 0 |
栋加拉是一个沿苏拉威西岛西北部长达 300 多公里(180 英里)的海岸线分布的县。 | Донгала - округ, протянувшийся вдоль береговой линии на северо-западе острова Сулавеси на более чем 300 км (180 миль). | 0 |
为什么?她问道。 | Почему? – спросила она. | 0 |
他是一个随从大家意见的人。 | Он был братом, который плыл по течению. | 0 |
虽然亚齐已经搭建了海啸避难所,但其他海岸线并没有效仿为之。 | Тогда как убежища от цунами были построены в Ачехе, они все еще не являются чем-то обыденным на других побережьях. | 0 |
而调台则是只有最具特权的观众才能负担得起的奢侈享受。 | Выключить телевизор – это роскошь, которую могут себе позволить только избранные зрители. | 0 |
必须这样做。 | Il faut bien le faire. | 0 |
俄罗斯和土耳其之间的协议避免了俄罗斯支持的叙利亚军队对居住有三百万人口的省发起大规模进攻。 | Российско-турецкое соглашение предотвратило крупномасштабное нападение сирийских войск, поддерживаемых Россией, на провинцию, где живут миллионы людей. | 0 |
即便是在最后的500米,新西兰队和丹麦队开始逼近时,斯坦宁和格拉芙仍有大量的体能储备。 | Даже на последних 500 метрах, когда команды Новой Зеландии и Дании начали приближаться, Стэннинг и Гловер имели слишком много в запасе. | 0 |
“你会雇用那样的人吗? | "Вы бы стали преследовать такого человека? | 0 |
专家认为,英国最具盈利潜能的《This Morning》主持人的退出,可能会给公司带来数百万美元的损失,因为公司对垫子、蜡烛到服装和家居用品等产品投入了巨额投资,此外,还可能进一步推迟市场投放的进度。 | Эксперты полагают, что уход ведущей "This Morning", которая является одной из самых оплачиваемых звезд Британии, может стоить фирме миллионов в связи с большим вложениями в продукты, начиная от диванных подушек и свечей и заканчивая одеждой и домашней одеждой, и воозможными отсрочками ее запуска. | 0 |
自2014年中期到2015年中期,美国中央司令部的大部分高层情报官员操控了司令部的情报产品,隐瞒了伊拉克伊斯兰国的威胁。 | С середины 2014 до середины 2015 года самое высшее руководство разведывательной службы Центрального командования США подделывали разведдокументы командования, чтобы преуменьшить угрозу со стороны ИГИЛ в Ираке. | 0 |
“听闻这一消息,我们十分痛心”,西拉伊特补充到。 | «Эта новость разбивает нам сердце», - добавил он. | 0 |
今年的选举是第一次和平实现从一个民主选举政府到下一个民主选举政府的权力交接。 | На выборах этого года власть впервые переходит мирным путем от одного демократически избранного правительства к другому. | 0 |
哈佛医学院精神病学教授兼大学健康服务部 (Health Services) 执行主任 Paul Barreira 介绍称,在发现学生严重睡眠不足后,哈佛大学决定在本周推出该课程。 | Пол Баррейра, профессор психиатрии в Гарвардской медицинской школе и управляющий директор службы здравоохранения университета, сказал, что университет решил запустить этот курс после того, как обнаружилось, что у студентов наблюдалась серьезная депривация сна в течение недели. | 0 |
男子在伊尔弗勒科姆遭气步枪多次射击 | В мужчину выстрелили несколько раз из пневматической винтовки в Илфракомбе | 0 |
旅行警告也是对密苏里州新法律的回应,该法律将使起诉住房或就业歧视企业变得更加困难。 | Также предупреждение по передвижению является ответом на новый закон штата Миссури, после принятия которого будет сложнее возбудить дело против юридического лица в связи с жилищной или трудовой дискриминацией. | 0 |
该决策制定之前一年,令人震惊的欧盟全民公投让英镑暴跌,八月份利率下调至 0.25%。 | Решение было принято через год после того, как в прошлом августе ставки были сокращены до 0,25% после шокирующих результатов референдума по вопросу выхода из Евросоюза, повлекших падение фунта. | 0 |
2014 年实施的第一波《规则》制裁使巴黎圣日尔曼足球俱乐部,以及阿布扎比旗下的曼彻斯特城俱乐部受到了最严厉的制裁。 | Во время первой волны санкций «ФФП» в 2014 году к «ПСЖ», а также к принадлежащему Абу-Даби «Манчестер Сити» были применены тяжелейшие санкции. | 0 |
如今,美国人就面临着几个这样的转折点。 | Американцы сейчас сталкиваются с несколькими такими точками. | 0 |
而针对我的动议批评,是因为我反对 Jeremy Corbyn。 | В моём случае причиной вынесения вотума недоверия стало моё несогласие с Джереми Корбином. | 0 |
因此,为了给青少年日后的职业生涯打下良好基础,语言技能变得越来越不可或缺。 | Поэтому языковые навыки становятся все более обязательными, чтобы подготовить молодых людей к их будущей карьере. | 0 |
受害者为一名49岁的瑞士女性,其行为明显带有自杀意图。她被多辆车辗过,其中包括一辆货车。 | Явно пытаясь убить себя, жертва, швейцарская женщину в возрасте 49 лет, ударили несколько транспортных средств, включая грузовик. | 0 |
镍矿产业在该省也占据重要地位,但主要集中在苏拉威西岛对岸的莫罗瓦利县。 | Добыча никеля также важна для провинции, но по большей части сконцентрирована в Моровали, на противоположном побережье Сулавеси. | 0 |
下一个需要解决的可能是特别法律顾问罗伯特·米勒 (Robert Mueller) 关于特朗普可能妨碍司法公正的报告,关于这一情况目前公开记录中已有非常确凿的证据。 | Следующим шагом может стать доклад специального прокурора Роберта Мюллера о воззможном препятствовании г-на Трампа правосудию, относительно которого сейчас есть весьма существенные доказательства в открытом доступе. | 0 |
加收印花税针对的是在英国不纳税的个人和公司,额外取得的资金将用于改善政府对露宿问题的解决。 | Гербовый сбор будет касаться физических лиц и фирм, которые не платят налоги в Соединенном Королевстве, лишние деньги будут направлены на инициативу Правительства по борьбе с ночующими на улицах. | 0 |
在 Lukas Lundvald Nielsen 两个进球取得胜利之前,Francois Bouchard 为 Dundee 扳平了比分。 | Франсуа Бушар сравнял счет со стороны Данди, прежде чем два гола Лукаса Лундвальда Нильсена гарантировали им победу. | 0 |
被告哈立德·巴恩斯 (Khalid Barnes) 被判谋杀两名毒品供应商,但最终于 2009 年 9 月被判处终身监禁。 | Ответчик, Халид Барнес, обвинялся в убийстве двоих наркоторговцев, но был в конце концов приговорен к пожизненному заключению в сентябре 2009 года. | 0 |
但是特朗普的推特习惯曾经“受控”这个观点实在可笑。 | Но идея, что привычка Трампа писать в Твиттер когда-либо была "под контролем", просто смешна. | 0 |
道尔表示:“我很愿意成为运动员们的代言人,我希望能够为苏格兰的体育事业做出真正的贡献,并帮助提供指导。” | Дойл заявила: "Я рада служить голосом легкоатлетов и надеюсь, что смогу внести реальный вклад и помочь управлению спортом в Шотландии". | 0 |
长着一双会说话的大眼睛的俄罗斯体操选手穆斯塔芬娜 (Aliya Mustafina) 被指长相酷似古巴裔美国歌星格洛丽亚·埃斯特凡 (Gloria Estefan)。 | Российская гимнастка Алия Мустафина, с ее большими выразительными глазами, как говорят, является точной копией кубинско-американской певицы Глории Эстефан. | 0 |
还真是多亏她了。 | Спасибо за это. | 0 |
纽约:特朗普的竞选团队因其北加利福尼亚洲负责人于2月份驾驶一辆吉普车时拔枪指向一名工作人员后不作为而被起诉。 | По сообщениям из Нью-Йорка, на предвыборный штаб Дональда Трампа подали в суд: как утверждается, штаб ничего не предпринял после сообщения, что его операционный директор в Северной Каролине угрожал пистолетом сотруднику, когда они ехали в джипе в феврале. | 0 |
救生员拉里·贾尔斯 (Larry Giles) 上尉在新闻发布会上表示,几周前在该地区发现了一条鲨鱼,但已确定不会对人类构成危险。 | Спасатель капитан Ларри Джилс сказал на брифинге для средств массовой информации, что за несколько недель до того в этом районе была замечена акула, но было решено, что она относится к неопасному виду акул. | 0 |
在我担任当地工党议员的这八年里,大部分时间,星期五晚上的 GC 会议都是这个样子。 | Большую часть тех восьми лет, что я был членом парламента от местной Лейбористской партии, собрания правления, проводимые в пятницу по вечерам, были именно такими. | 0 |
墨西哥城火山喷发 | Вулкан выпускает пепел на Мехико | 0 |
兄弟俩以及其母亲一共拥有 38 个不动产,价值超过 5 亿多美元,这些不动产是 1973 年该家族买下科林伍德区史密斯街以来,不断积累起来的。 | Вместе со своей матерью Анной братья владеют 87 объектами стоимостью более полумиллиарда долларов, купленными с тех пор, как в 1973 году их семья купила магазин на Смит-стрит в Коллингвуде. | 0 |
Sims 享年 20 岁。 | Симсу было 20 лет. | 0 |
在周六的比赛中,美国队以惊人的表现创造了奇迹。要知道在四年前的伦敦奥运会上,美国队在12支队伍中垫底。 | Однако субботняя игра показывает, что американцы здесь наделали шуму своей неожиданной серией, спустя четыре года после того, как они заняли последнее место среди 12 команд на лондонских играх. | 0 |
在纽约弗里德曼美术馆的展馆中央有多个面孔:白色、黑色和棕色的,每个面孔之间都有着几乎难以察觉的相似之处,这些面孔则由从天花板上垂下的线绳系着。 | В центре зала в Галерее Фридмана в Нью-Йорке с потолка на проволоке свисают лица людей - белые, черные и коричневые, все чем-то неуловимо похожие друг на друга. | 0 |
事故发生的时间大约为英国夏令时上午 10:15,事故地点为 Bestwood Street 和 Evelyn Street 的交界处附近,这里是该市东南部的德特福德 (Deptford) 的一条繁忙的路段。 | Авария произошла около перекрестка улицы Бествуд и улицы Эвелин, оживленной улицы Дептфорда, на юго-востоке города около 10:15 по британскому стандартному времени. | 0 |
去年曾威胁称要“彻底摧毁”朝鲜的特朗普,今年在联合国对金正恩采取解除武装措施的勇气大加赞赏,但他表示,还有很多工作要做,在朝鲜实现无核化之前必须继续实施制裁。 | В этом году Трамп, который в прошлом году угрожал "полностью уничтожить" Северную Корею, в ООН восхвалял Кима за ту смелость, с которой он предпринимает шаги к разоружению, но сказал, что осталось еще много работы и что санкции должны оставаться в силе до тех пор, пока Северная Корея не откажется от ядерного оружия. | 0 |
据报道,已公布的信息包括南卡罗来纳州的美国参议员 Lindsey Graham 以及犹他州的 Mike Lee 和 Orrin Hatch 的家庭住址和电话号码。 | Сообщается, что раскрытая информация включала в себя домашние адреса и телефоны сенаторов США Линдси Грэма от Южной Каролины и Майка Ли и Оррина Хэтча, оба от Юты. | 0 |
同时也有经济动机。 | Есть также экономическая причина. | 0 |
尼尔森 (Nielsen) 的数据显示,福克斯新闻 (Fox News) 黄金时段的平均观众人数从四年前的 170 万上升至 240 万,而 MSNBC 的《雷切尔·玛多秀》(The Rachel Maddow Show) 凭借主要夜间新闻高达 350 万的观众人数稳居有线电视收视率榜首。 | Канал «Fox News» имеет примерно 2,4 миллиона зрителей в прайм-тайм, что больше, чем показатель четырёхлетней давности в 1,7 миллиона, по данным компании «Nielsen», а новостная программа «Шоу Рэчел Мэддоу» на канале «MSNBC» возглавила рейтинги кабельных каналов со своими 3,5 миллиона зрителей в дни с большим потоком новостей. | 0 |
多年来一直在美国人餐桌上担任主角的肉已变成了一种稀有的奢侈品。 | Мясо, в течение многих лет бывшее основой американской еды, стало экономно распределяемой роскошью. | 0 |
他与澳大利亚总理马尔科姆·特恩布尔之间的通话记录也被公布,该记录显示出他们之间紧张的交流。 | В опубликованной расшифровке его первого телефонного разговора с премьер-министром Австралии Малкольмом Тернбуллом также обнаружилась горячая перебранка. | 0 |
俄罗斯制裁对土耳其打击很大,尤其是禁止每年可输送几百万俄罗斯游客至土耳其海岸的包机服务。 | Российские санкции сильно ударили — особенно запрет на чартерные полеты, которые обычно привозят несколько миллионов русских туристов на турецкое побережье ежегодно. | 0 |
航空交通管制员用生命确保机上数百名乘客成功逃离地震 | Авиадиспетчер пожертвовал жизнью, чтобы сотни людей в самолёте могли убежать от землетрясения | 0 |
“我们正在睡觉,然后我们被火警吵醒,人们就开始尖叫了。 | «Мы спали и проснулись от пожарной сигнализации и криков людей. | 0 |
他们的成绩是351.943。 | Они финишировали за 3:51.943. | 0 |
Sharon Davis 和 Kelly Humphreys 一直在威尔士桥上张贴卡片,卡片上写着激励的文字,还有电话号码,方便有需要的人获得支持。 | Шэрон Дэвис и Келли Хамфрис клеили открытки с вдохновляющими сообщениями и номерами телефонов, по которым люди могут обратиться за поддержкой, на Уэльском мосту. | 0 |
苏格兰议会成员戴夫·安德森在本周早些时候与工会领导人会面,共同探讨北海这一代人最大的劳动纠纷。 | Шотландский член Парламента Дейв Андерсон встретился с профсоюзными лидерами ранее на этой неделе, чтобы обсудить один из крупнейших трудовых конфликтов, возникших в Северном море в нашу эпоху. | 0 |
其中可以包含联系人列表、待办事项、日历、乐库以及其他个人和专业工具。 | В нем могут быть списки контактов, списки дел, календарь, медиатека и другие персональные и профессиональные инструменты. | 0 |
一周前,一家中国官方报纸在一家美国日报上刊登了一则四页的广告,吹嘘中美贸易的互惠互利,美国驻华大使指责北京方面利用美国媒体进行政治宣传。 | Через неделю после того, как официальная китайская газета запустила четырехстраничную рекламу, расхваливающую взаимные преимущества торговли между США и Китаем, в ежедневной газете США, посол США в Китае обвинил Пекин в использовании американских страниц для распространения пропаганды. | 0 |
首先,飓风罗莎的路径将致使其登陆墨西哥的下加利福尼亚半岛。 | В первую очередь ураган Роза направляется к побережью мексиканского полуострова Нижняя Калифорния. | 0 |
帕萨迪纳加州理工学院红外处理分析中心研究科学家卢萨·雷布尔在新闻发布会上表示:“我们希望通过比较我们的结果与其他星团进一步了解恒星质量、年龄、甚至其太阳系历史之间的关系。” | "Мы надеемся, что сопоставив наши результаты с другими звездными скоплениями, мы узнаем больше о взаимосвязи между массой звезды, её возрастом и даже историей её солнечной системы", – рассказала в сообщении для печати Луиза Рибалл, научный сотрудник Центра инфракрасной обработки и анализа при Калифорнийском технологическом институте. | 0 |
这可能意味着一段长期友谊的结束。 | И это может означать конец долгой дружбы. | 0 |
房间里,蒂龙·布鲁克斯坐在桌子旁观看,品尝和回味着公民权利。 | В другом углу комнаты общим вниманием завладел Тайрон Брукс, который за едой вспоминает свою работу правозащитника. | 0 |
他的孙子 Michael Vann 说,这块纪念碑是“辉煌的象征”,纪念自己的祖父荣获勋章整整 100 年。 | Один из его внуков, Майкл Ванн, сказал, что то, что камень будет открыт ровно через 100 лет после подвига его отца, удостоенного награды, было "идеально символично". | 0 |
对于那些待在幕后继续工作的人来说,这是高危决策的日常舞步。 | Те, кто остается и продолжает работать, ежедневно балансируют между рискованными решениями. | 0 |
此次沙龙的时间为:8月21日下午2点至4点,地点:Salle Moderne,Art Deco Southwestern School of Law(前Bullocks Wilshire),3050 Wilshire Blvd。 | Салон работает с 2 дня до 4 дня 21 августа в Salle Moderne в построенной в стиле Ар-Деко Юго-Западной Юридической Школе (ранее Bullocks Wilshire), 3050 Wilshire Blvd. | 0 |
3 月份举行的广受关注的宾州第 18 选区特别选举中,兰姆以微弱的优势险胜,而后,兰姆在宾夕法尼亚州便成了一个家喻户晓的名字。 | Имя Люмба стало знакомым в Пенсильвании после его победы с небольшим перевесом в популярных в марте специальных выборах в 18-м избирательном округе Пенсильвании. | 0 |
但是在周日,没有人能帮你走出“洞”。 | Однако в воскресенье не было никого, кто мог бы помочь тебе выбраться с твоей лунки. | 0 |
目前居住在纽约查巴克的克林顿夫妇在2007年至2014年期间所缴纳的平均联邦税率达到约32%,综合税率约40.5%。 | Клинтоны, которые сейчас живут в Chappaqua, в Нью-Йорке, платили среднюю ставку федерального налога в размере около 32 процентов с 2007 по 2014 год и эффективную совокупную налоговую ставку в размере примерно 40,5 процента. | 0 |
正如他所说,死亡随时可能到来。 | Как он сказал, это было опасное дело. | 0 |
那段时间,品牌策略师使用‘RBS’来保护其它消费金融品牌。 | В этот период стратеги бренда использовали "RBS", чтобы защитить другие бренды потребительского кредитования. | 0 |
但是该行强调,任何上调都会是“缓慢”而“克制”的。 | Но банк подчеркнул, что все повышения будут «постепенными» и «ограниченными». | 0 |
美国环保局周三宣布决定继续推行所谓的“2015 年臭氧达标区”,并承诺环保局将与各州合作。 | Вечером в среду Агентство по охране окружающей среды объявило о своём решении реализовать так называемые «измерения озона - 2015», подчеркнув, что этот шаг показывает готовность агентства сотрудничать со штатами. | 0 |
特朗普告诉特恩布尔,美国承担难民遣送至澳大利亚的交易是“荒谬的”,“令人讨厌的”和“愚蠢的”,他曾建议美国禁止难民重新安置,而现在坚持奥巴马政府斡旋下的交易,这将使他看起来像是一个“傻瓜”。 | Трамп сказал Тернбуллу, что соглашение, согласно которому США должны принимать беженцев, направляющихся в Австралию, «смешное», «отвратительное» и «тупое», и настаивал на том, что из-за соглашения, заключённое администрацией Обамы, он будет выглядеть как идиот, так как намеревался прекратить переселение беженцев в США. | 0 |
当被问及这一切特殊的时机,希瑟杜威·哈博格说,“任何事情的发生都有原因”。 | Когда Дьюи-Харборг спросили о совпадении этого всего по времени, она сказала, что "случайно ничего не бывает". | 0 |
他说:“我在看到信件一侧留下的拇指印记那刻起就不可抑制自己的写作冲动,该封信是一位 18 世纪为雅各布派工作的双重特工所写。” | "Меня мог растрогать просто отпечаток пальца на краю письма, написанного в 1700-е годы двойным агентом, работавшим на якобитов", - рассказывает он. | 0 |
在此之前,如果员工想要报告问题,必须找到公司总部电话号码或电子邮件,提出正式投诉,并希望总部能对此予以认真对待。 | Раньше, если сотрудник хотел сообщить о проблеме, ему или ей приходилось искать номер телефона или мейл головного офиса, подавать официальную жалобу и надеяться, что к ней отнесутся серьёзно. | 0 |
Jaynes 介绍称,飞机沉水后,机内的水已经齐腰深,大家蹚水走到了紧急出口。 | Джейнс сказал, что он и другие смогли пройти вброд по пояс в воде к запасным выходам в тонущем самолете. | 0 |
塔利班声称他们发动了这次袭击。 | Талибан заявил, что атаку произвели они. | 0 |
之后,他所发现的化石被送往到加拿大皇家泰瑞尔古生物博物馆。 | Обнаруженное им ископаемое было отправлено в Королевский Тиррелловский палеонтологический музей. | 0 |
一旦转会完成,内马尔将跃升成为世界上身价最高的球员,同时也是世界上薪水最高的职业运动员——巴黎圣日耳曼提供每周超过 50 万英镑的税后薪资。 | Когда переход завершится, Неймар станет самым дорогим игроком в мире, а также самым высокооплачиваем профессиональным спортсменом в мире, так как «ПСЖ» предлагает ему зарплату более 500 000 фунтов в неделю чистыми. | 0 |
周五,莫里斯告诉《纽约邮报》记者,“我想告诉他们,看,你们不会那么做”,并补充到“我知道这就是种族歧视”。 | "Я хочу показать им: слушайте, так не делают", - сказала она в интервью "Пост" в пятницу, добавив: "Я знаю, что это дискриминация". | 0 |
所以我们的精油含量更少。” | Поэтому у нас меньше частей, содержащих эфирное масло". | 0 |
Park Byeong-seug 援引韩国统一部的数据称,去年总计 1,127 名朝鲜人叛逃到韩国,而 2011 年,总计有 2,706 名。 | Парк Бён-сыг, цитируя информацию из Министерства объединения Юга, сообщил, что в прошлом году было 1127 перебежчиков по сравнению с 2706 в 2011 году. | 0 |
现在性爱机器人可是件大事。 | Секс-роботы сейчас в центре внимания. | 0 |
据路透社报道,西弗吉尼亚大学的政治学者西蒙·哈德 (Simon Haeder) 表示,“总统不得不在民意调查中为其推波助澜,这对莫里西而言并不是一个好兆头”。 | "Для Морриси то, что президенту приходится приезжать, чтобы помочь ему подняться в опросах, - не очень хороший знак", - сказал, согласно Reuters, Саймон Хедер, политолог из Университета Западной Вирджинии. | 0 |
罗伊在2013-14年执教雪崩队的首个赛季中被提名为杰克·亚当斯奖联盟最佳教练。 | Рой стал лауреатом премии Jack Adams Award как лучший тренер лиги во время своего первого сезона с командой Avalanche в 2013-2014 годах. | 0 |
医疗服务计划 (MSP) 的珍妮·弗里曼 (Jeane Freeman) 曾在英国退出欧盟前六个月内发出一份信函。 | Джин Фриман MSP отправила письмо менее чем за шесть месяцев до выхода Соединенного Королевства из ЕС. | 0 |
然后到了晚上,他就会“喝点威士忌,然后写作。” | Потом ночью он "выпивал виски и садился писать". | 0 |
马其顿人民周日举行全民公投,以表决是否将国名改为“北马其顿共和国”,此举将解决马其顿与希腊之间长达数十年的争端问题,希腊曾阻止其加入欧盟和北大西洋公约组织 (NATO)。 | Народ Македонии проголосовал в воскресенье на референдуме за то, нужно ли менять ее название на "Республика Северная Македония", действие, которое поставит точку в многолетнем споре с Грецией, которая заблокировала ее просьбы о членстве в Европейском союзе и НАТО. | 0 |
1933年3月,刚刚当选为总统的富兰克林· 德拉诺·罗斯福坐在总统办公室里享用午餐。 | В марте 1933 года, вскоре после восхождения на пост президента, Франклин Делано Рузвельт сел обедать в Овальном кабинете. | 0 |
“拳击界需要这场对战。” | «Боксу нужен этот поединок». | 0 |