translation
translation | text
stringlengths 0
3.77k
|
---|---|
{
"en": "Terror and fanaticism have swept through Afghanistan since the arrival of the Taliban.",
"es": "El terror y el fanatismo se han abatido sobre este país con la llegada de los talibanes."
}
|
terror and fanaticism have swept through afghanistan since the arrival of the taliban
|
{
"en": "Women are their bête noire and the hatred which they have unleashed against them is expressed in inhuman violence.",
"es": "Las mujeres son su pesadilla, y el odio que desencadenan contra ellas es de una violencia inhumana."
}
|
women are their bête noire and the hatred which they have unleashed against them is expressed in inhuman violence
|
{
"en": "All females, including young girls, are subject to a strict regime of segregation.",
"es": "Ellas sufren de lleno, incluso las niñas, un régimen de segregación."
}
|
all females including young girls are subject to a strict regime of segregation
|
{
"en": "They have no freedom of speech, no access to healthcare and no right to work.",
"es": "No tienen derecho a hablar, a recibir asistencia médica, no tienen derecho al trabajo."
}
|
they have no freedom of speech no access to healthcare and no right to work
|
{
"en": "They are forced to cover themselves from head to toe which is like living in a walking prison.",
"es": "Están obligadas a cubrirse de la cabeza a los pies, es decir, a vivir en una cárcel ambulante."
}
|
they are forced to cover themselves from head to toe which is like living in a walking prison
|
{
"en": "They can be beaten in the street simply for not covering their faces and hair correctly.",
"es": "Se las golpea en la calle sólo porque no se cubren correctamente la cara y el cabello."
}
|
they can be beaten in the street simply for not covering their faces and hair correctly
|
{
"en": "In addition to physical cruelty, there is every evidence that almost all the women living in Afghanistan are subject to psychological pressures which are leading them to depression and suicide.",
"es": "Además de actos de violencia físicos, todo indica que la casi totalidad de las mujeres que viven en Afganistán soportan presiones psicológicas que las conducen a la depresión o al suicidio."
}
|
in addition to physical cruelty there is every evidence that almost all the women living in afghanistan are subject to psychological pressures which are leading them to depression and suicide
|
{
"en": "This situation can only get worse because girls are not allowed to be educated beyond the age of nine.",
"es": "Y la situación no hace más que empeorar ya que las niñas no pueden ser escolarizadas después de los nueve años."
}
|
this situation can only get worse because girls are not allowed to be educated beyond the age of nine
|
{
"en": "The direct consequences on all children are terrible for one child in five is dying before the age of five.",
"es": "Las consecuencias directas sobre todos los niños son dramáticas: un niño de cada cinco no llega a la edad de cinco años."
}
|
the direct consequences on all children are terrible for one child in five is dying before the age of five
|
{
"en": "These conditions are even less acceptable given that, in the past, Afghan women participated in public life as students, professionals, officials or even parliamentarians.",
"es": "Estas condiciones de vida son inaceptables sobre todo porque, en el pasado, las afganas participaban en la vida pública, como estudiantes, miembros de profesiones liberales, funcionarias o incluso diputadas."
}
|
these conditions are even less acceptable given that in the past afghan women participated in public life as students professionals officials or even parliamentarians
|
{
"en": "This treatment, which is impossible for a human being to even conceive, is not a religious issue or a question of cultural tradition, as some would have us believe.",
"es": "Este trato, imposible incluso de concebir para un ser humano, ni es un problema religioso ni una cuestión de tradición cultural, como algunos querrían dar a entender."
}
|
this treatment which is impossible for a human being to even conceive is not a religious issue or a question of cultural tradition as some would have us believe
|
{
"en": "It is a barbaric system which forces women into a sub-human status.",
"es": "Es un sistema salvaje que encierra a las mujeres en ese estatuto de seres infrahumanos."
}
|
it is a barbaric system which forces women into a subhuman status
|
{
"en": "We must react against this apartheid.",
"es": "Este apartheid requiere una reacción de nuestra parte."
}
|
we must react against this apartheid
|
{
"en": "We must stop these fanatics who are greedy for power and secretly supported not only by the regime in Pakistan and its Koranic schools but also, unfortunately, by American services.",
"es": "Hay que detener a esos fanáticos, ávidos de poder y apoyados bajo mano por el régimen del Pakistán y sus escuelas coránicas, pero también, desgraciadamente, por los servicios norteamericanos."
}
|
we must stop these fanatics who are greedy for power and secretly supported not only by the regime in pakistan and its koranic schools but also unfortunately by american services
|
{
"en": "Several women' s organisations have been calling for some time for all the countries of the world to increase pressure on the Taliban.",
"es": "Varias organizaciones femeninas hacen un llamamiento desde hace tiempo al conjunto de las naciones para aumentar la presión sobre los talibanes."
}
|
several women s organisations have been calling for some time for all the countries of the world to increase pressure on the taliban
|
{
"en": "The UN and the European Union have rightly made their aid conditional on respect for human rights.",
"es": "La ONU, la Unión Europea, condicionan con razón su ayuda al respeto de los derechos humanos."
}
|
the un and the european union have rightly made their aid conditional on respect for human rights
|
{
"en": "As indicated in the motion for a resolution which, like Mrs Morgantini, I ask you to support en masse, I call on the Council not to recognise any regime in Afghanistan until sexual discrimination is eliminated. The Council must be more active and at least as active as it was with regard to Bin Laden.",
"es": "Como lo hacemos en la resolución, que junto con la Sra. Morgantini les pido que aprueben masivamente, hago un llamamiento al Consejo para que no reconozca ningún régimen en Afganistán mientras se mantengan discriminaciones basadas en el sexo y para que reaccione más enérgicamente, al menos del mismo modo que lo hizo a propósito de Ben Laden."
}
|
as indicated in the motion for a resolution which like mrs morgantini i ask you to support en masse i call on the council not to recognise any regime in afghanistan until sexual discrimination is eliminated the council must be more active and at least as active as it was with regard to bin laden
|
{
"en": "NGOs are also present in part of the country.",
"es": "Además, algunas ONG están presentes en una parte del territorio."
}
|
ngos are also present in part of the country
|
{
"en": "We must help them and ensure that a proper action plan is implemented to support their work.",
"es": "Hay que ayudarlas, hay que aplicar un verdadero plan de acción para apoyar su trabajo."
}
|
we must help them and ensure that a proper action plan is implemented to support their work
|
{
"en": "We must also help the Afghan women who are in Europe organising themselves. They must receive our support and help.",
"es": "Por otro lado, es preciso ayudar a las mujeres afganas que están en Europa, donde se organizan: deben recibir nuestro apoyo y nuestra ayuda."
}
|
we must also help the afghan women who are in europe organising themselves they must receive our support and help
|
{
"en": "Prison conditions of political prisoners in Djibouti:",
"es": "Condiciones de encarcelamiento de los presos políticos en Djibouti"
}
|
prison conditions of political prisoners in djibouti
|
{
"en": "Mr President, Djibouti has a population of half a million comprising two Muslim tribes, the Issas and the Afars.",
"es": "Señor Presidente, Djibouti tiene una población de medio millón de habitantes, incluidas dos tribus musulmanas, los issas y los afars."
}
|
mr president djibouti has a population of half a million comprising two muslim tribes the issas and the afars
|
{
"en": "Djibouti's national assets are its port and its strategic position in the Horn of Africa.",
"es": "Los activos nacionales de Djibouti son su puerto y su posición estratégica en el Cuerno de África."
}
|
djiboutis national assets are its port and its strategic position in the horn of africa
|
{
"en": "Western powers, including France, exploit its strategic position.",
"es": "Las potencias occidentales, incluida Francia, explotan su posición estratégica."
}
|
western powers including france exploit its strategic position
|
{
"en": "Ethiopia uses its port.",
"es": "Etiopía utiliza su puerto."
}
|
ethiopia uses its port
|
{
"en": "Trapped in the conflict between the Afars and the Issas and the problems of the neighbouring countries, and with the desires and strategic policies of countries which dominate its strategic position, it is caught in a situation where it is desperately poor and, of course, undemocratic.",
"es": "Envuelta en el conflicto entre los afars y los issas y en los problemas con los países vecinos, y con las ambiciones y políticas estratégicas de los países que se aprovechan de su privilegiada posición, Djibouti está atrapada en una situación de desesperada pobreza y, por supuesto, falta de democracia."
}
|
trapped in the conflict between the afars and the issas and the problems of the neighbouring countries and with the desires and strategic policies of countries which dominate its strategic position it is caught in a situation where it is desperately poor and of course undemocratic
|
{
"en": "The leader of Djibouti today is doing things that we absolutely abhor.",
"es": "El actual líder de Djibouti esta haciendo cosas que aborrecemos por completo."
}
|
the leader of djibouti today is doing things that we absolutely abhor
|
{
"en": "The Afars' leader is in jail, without trial, with his supporters in abominable conditions.",
"es": "El líder de los afars está encarcelado, sin juicio previo, junto a sus seguidores en unas condiciones espantosas."
}
|
the afars leader is in jail without trial with his supporters in abominable conditions
|
{
"en": "He is going blind.",
"es": "Se está quedando ciego."
}
|
he is going blind
|
{
"en": "Such conditions exist in Djibouti today that we really have to look at our policy because it is part of Lomé, it receives aid from the EU and one of our Member States, France, is very strategically placed and has considerable influence in Djibouti.",
"es": "Esta es la situación en Djibouti hoy, cuando llega el momento de revisar nuestra política porque este país es parte de Lomé, recibe ayuda de la UE y uno de nuestros Estados miembros, Francia, ocupa una posición estratégica y ejerce una considerable influencia sobre Djibouti."
}
|
such conditions exist in djibouti today that we really have to look at our policy because it is part of lomé it receives aid from the eu and one of our member states france is very strategically placed and has considerable influence in djibouti
|
{
"en": "This sort of dictatorship, this sort of terror of civilians and abuse of resources by unnecessary expenditure on arms for a country of that size is totally inexcusable.",
"es": "Este tipo de dictadura, este tipo de terrorismo contra la población y el mal empleo de los recursos en un gasto innecesario en armamento para un país de ese tamaño, es injustificable."
}
|
this sort of dictatorship this sort of terror of civilians and abuse of resources by unnecessary expenditure on arms for a country of that size is totally inexcusable
|
{
"en": "It ought to be like the Singapore or Hong Kong of Africa.",
"es": "Djibouti debería ser el Singapur o el Hong Kong de África."
}
|
it ought to be like the singapore or hong kong of africa
|
{
"en": "It should really be a very prosperous place.",
"es": "Debería ser realmente un lugar de gran prosperidad."
}
|
it should really be a very prosperous place
|
{
"en": "So I hope that you will all support this resolution condemning the abominable conditions of prisoners and civilians in Djibouti.",
"es": "Así, espero que todos ustedes apoyen esta resolución y condenen las espantosas condiciones de los presos y de la población civil en Djibouti."
}
|
so i hope that you will all support this resolution condemning the abominable conditions of prisoners and civilians in djibouti
|
{
"en": "Mr President, we were all delighted yesterday when the Sakharov Prize was awarded to Mr Gusmão who was imprisoned by the authoritarian regime in Djakarta.",
"es": "Señor Presidente, Señorías, con mucha emoción concedimos ayer el Premio Sajarov al Sr. Gusmão, encarcelado por el régimen autoritario de Yakarta."
}
|
mr president we were all delighted yesterday when the sakharov prize was awarded to mr gusmão who was imprisoned by the authoritarian regime in djakarta
|
{
"en": "Through him, the Sakharov Prize honours the struggle of all those men and women throughout the world who are fighting for more justice, democracy and freedom.",
"es": "Con él, este premio honra la lucha de todas aquellas y aquellos que, en todo el mundo, luchan por una mayor justicia, democracia y libertad."
}
|
through him the sakharov prize honours the struggle of all those men and women throughout the world who are fighting for more justice democracy and freedom
|
{
"en": "This is why I am asking you to look closely at the attacks on human rights in Djibouti and specifically at the situation of the political prisoners.",
"es": "Por eso les agradecería prestaran una atención muy especial a las violaciones de los derechos humanos en Djibouti, y concretamente a la situación de los presos políticos."
}
|
this is why i am asking you to look closely at the attacks on human rights in djibouti and specifically at the situation of the political prisoners
|
{
"en": "This is particularly justified given that, as already stated, many Member States have very close relations with Djibouti.",
"es": "Sobre todo, como se ha recordado, en la medida en que muchos Estados de la Unión mantienen estrechas relaciones con Djibouti."
}
|
this is particularly justified given that as already stated many member states have very close relations with djibouti
|
{
"en": "Yesterday, several associations in France strongly protested when France again prepared to grant aid to this country.",
"es": "Ayer, numerosas asociaciones francesas protestaron enérgicamente, cuando Francia se preparaba para otorgar nuevamente ayudas a este país."
}
|
yesterday several associations in france strongly protested when france again prepared to grant aid to this country
|
{
"en": "You should know that for the last nine years the bulk of this country' s own budgetary resources has been devoted to financing the civil war.",
"es": "No se debe ignorar que, desde hace nueve años, lo esencial de los recursos presupuestarios propios del país se destina a la financiación de la guerra civil."
}
|
you should know that for the last nine years the bulk of this country s own budgetary resources has been devoted to financing the civil war
|
{
"en": "Wages and pensions have not been paid for seven months.",
"es": "Desde hace siete meses, no se abonan los salarios ni las pensiones."
}
|
wages and pensions have not been paid for seven months
|
{
"en": "Despite the previous resolutions of this House, reinforced by the International Federation of Human Rights League' s report confirming the precarious conditions of detention of the political prisoners, acts of violence, humiliation and attacks on the physical integrity of individuals are still standard practice in the prisons of Djibouti, particularly in Gabode Prison.",
"es": "A pesar de las resoluciones anteriores del Parlamento, apoyadas en el informe de la Federación Internacional de Derechos Humanos -que confirma la precariedad de las condiciones de detención de los presos políticos-, los maltratos, las humillaciones, los ataques a la integridad física de los individuos, son moneda corriente en las prisiones de Djibouti, sobre todo en la de Gabode."
}
|
despite the previous resolutions of this house reinforced by the international federation of human rights league s report confirming the precarious conditions of detention of the political prisoners acts of violence humiliation and attacks on the physical integrity of individuals are still standard practice in the prisons of djibouti particularly in gabode prison
|
{
"en": "Here in May, forty-five hunger strikers were refused access to medical care and some died.",
"es": "En esta cárcel, cuarenta y cinco personas que estaban en huelga de hambre, en el mes de mayo, no disponían de asistencia médica."
}
|
here in may fortyfive hunger strikers were refused access to medical care and some died
|
{
"en": "The families of prisoners are subject to constant pressure and threats.",
"es": "Algunos murieron por esta causa."
}
|
the families of prisoners are subject to constant pressure and threats
|
{
"en": "Women are raped and tortured.",
"es": "Las familias de los presos son constantemente presionadas y amenazadas, se tortura y se viola a mujeres."
}
|
women are raped and tortured
|
{
"en": "The army and police are carrying out military operations in the districts of Tadjoura and Obock and are subjecting the population in the north of the country to a suicidal food blockade.",
"es": "El ejército, la policía, la gendarmería, llevan a cabo operaciones militares en los distritos de Tadjoura y de Obock, y someten a la población a un bloqueo alimentario suicida en el norte del país."
}
|
the army and police are carrying out military operations in the districts of tadjoura and obock and are subjecting the population in the north of the country to a suicidal food blockade
|
{
"en": "I would remind you that Djibouti is a signatory to the Lomé Convention which stipulates in Article 5 that aid for development is subject to respect for human rights.",
"es": "Debo hacer recordar que Djibouti es signatario de la Convención de Lomé, que en su artículo 5 establece que la ayuda al desarrollo está subordinada al respeto de los derechos humanos."
}
|
i would remind you that djibouti is a signatory to the lomé convention which stipulates in article 5 that aid for development is subject to respect for human rights
|
{
"en": "Nowadays, aid should also very definitely be subject to respect for freedom of thought and expression, fair trials, access for detainees to basic medical care and the requirement to return refugees and displaced persons to their region of origin.",
"es": "Y creo que hoy ello supone, categóricamente, libertad de opinión y de expresión, juicios justos y equitativos, asistencia médica a los presos, exigir el retorno a su región de origen de las poblaciones refugiadas o desplazadas."
}
|
nowadays aid should also very definitely be subject to respect for freedom of thought and expression fair trials access for detainees to basic medical care and the requirement to return refugees and displaced persons to their region of origin
|
{
"en": "The Council and the Commission must make every effort to ensure that Djibouti respects the conventions which it has signed.",
"es": "Creo que el Consejo y la Comisión deben hacer todo lo posible por que Djibouti respete las convenciones que ha firmado."
}
|
the council and the commission must make every effort to ensure that djibouti respects the conventions which it has signed
|
{
"en": "A peaceful political solution must be found as quickly as possible.",
"es": "Creo igualmente que es necesario encontrar lo antes posible una solución política y pacífica."
}
|
a peaceful political solution must be found as quickly as possible
|
{
"en": "Finally, it is essential that our President forwards this motion for a resolution to the Council, the Commission and the ACP-EU Joint Assembly.",
"es": "Finalizaré diciendo simplemente que es importante que nuestra Presidencia transmita esta resolución al Consejo, a la Comisión, a la Asamblea Paritaria ACP/Unión Europea."
}
|
finally it is essential that our president forwards this motion for a resolution to the council the commission and the acpeu joint assembly
|
{
"en": "This century started with the Great War and ended with terrifying images of ethnic cleansing in the former Yugoslavia and Rwanda.",
"es": "Señorías, este siglo comenzó con la gran guerra y ha terminado con las imágenes terroríficas de la limpieza étnica en la antigua Yugoslavia y en Rwanda."
}
|
this century started with the great war and ended with terrifying images of ethnic cleansing in the former yugoslavia and rwanda
|
{
"en": "I firmly hope that we will now be intransigent towards all these daily attacks on human rights, for it is these small acts of cowardice which lead to genocide.",
"es": "Deseo fervientemente que hoy seamos intransigentes frente a todas las violaciones cotidianas de los derechos humanos, ya que son estas pequeñas cobardías las que generan genocidios."
}
|
i firmly hope that we will now be intransigent towards all these daily attacks on human rights for it is these small acts of cowardice which lead to genocide
|
{
"en": "Mr President, the human rights situation in Djibouti is giving us great cause for concern.",
"es": "Señor Presidente, Señorías, la situación de los derechos humanos en Djibouti nos preocupa particularmente."
}
|
mr president the human rights situation in djibouti is giving us great cause for concern
|
{
"en": "The political prisoners are being held in terrible conditions for they are either packed into cramped cells or kept in isolation.",
"es": "Los presos políticos se encuentran detenidos en unas condiciones alarmantes: hacinamiento en celdas exiguas, aislamiento, falta de higiene y de asistencia médica."
}
|
the political prisoners are being held in terrible conditions for they are either packed into cramped cells or kept in isolation
|
{
"en": "Hygiene is totally lacking and they have no access to medical care.",
"es": "Se ha señalado en varias ocasiones la aparición de una epidemia de tuberculosis."
}
|
hygiene is totally lacking and they have no access to medical care
|
{
"en": "A tuberculosis epidemic has broken out on several occasions and two prisoners have already died due to lack of care.",
"es": "Dos presos ya han muerto por falta de asistencia médica."
}
|
a tuberculosis epidemic has broken out on several occasions and two prisoners have already died due to lack of care
|
{
"en": "The political detainees have held hunger strikes to protest against the conditions of their detention and to demand access to medical care and their release in the absence of a fair trial.",
"es": "Los presos políticos han iniciado huelgas de hambre para protestar contra sus condiciones de detención, para pedir asistencia médica, así como su liberación, a falta de un juicio justo."
}
|
the political detainees have held hunger strikes to protest against the conditions of their detention and to demand access to medical care and their release in the absence of a fair trial
|
{
"en": "We should remember that most of the prisoners are being held in preventative detention without having been brought before the courts. Among the prisoners who are ill is Mohamed Kadamiousouf.",
"es": "Recordemos que la mayoría de los presos son objeto de una detención preventiva, sin que exista instrucción judicial alguna."
}
|
we should remember that most of the prisoners are being held in preventative detention without having been brought before the courts among the prisoners who are ill is mohamed kadamiousouf
|
{
"en": "He is the European representative of the Front for the Restoration of Unity and Democracy. He was illegally extradited from Ethiopia in 1997 and, in the absence of medical care, risks losing his sight.",
"es": "Entre estos presos enfermos se encuentra Mohamed Kadamiousouf, representante en Europa del Frente para la Restauración de la Unidad y la Democracia, ilegalmente extraditado de Etiopía en 1997, y que, por falta de asistencia médica corre el peligro de perder la vista."
}
|
he is the european representative of the front for the restoration of unity and democracy he was illegally extradited from ethiopia in 1997 and in the absence of medical care risks losing his sight
|
{
"en": "As respect for human rights constitutes an essential element of the cooperation and development between the European Union and the Republic of Djibouti, we demand, in accordance with these principles, the release of all political prisoners and access to medical care for all detainees. We particularly want emergency medical care to be given to Mohamed Kadamiousouf to prevent him losing his sight.",
"es": "Puesto que el respeto de los derechos humanos constituye un elemento esencial de la cooperación y del desarrollo entre la Unión Europea y la República de Djibouti, pedimos, dentro del respeto de estos principios, la liberación de todos los presos políticos, el acceso a la asistencia médica de todos los detenidos -y sobre todo la prestación urgente de asistencia médica al Sr. Mohamed Kadamiousouf, amenazado de ceguera-, que se garantice la libertad de expresión y el pluralismo político, indispensables para toda democracia, así como el cese de la represión contra la oposición."
}
|
as respect for human rights constitutes an essential element of the cooperation and development between the european union and the republic of djibouti we demand in accordance with these principles the release of all political prisoners and access to medical care for all detainees we particularly want emergency medical care to be given to mohamed kadamiousouf to prevent him losing his sight
|
{
"en": "We also demand a guarantee of freedom of expression and political pluralism which are essential for any democracy and the end to repression against opponents of the regime. Finally, we ask the Commission to use all the means in its power to ensure respect for human rights in Djibouti.",
"es": "Pedimos, finalmente, a la Comisión que utilice todos los medios de que dispone, dentro de sus competencias, para que se respeten los derechos humanos en Djibouti."
}
|
we also demand a guarantee of freedom of expression and political pluralism which are essential for any democracy and the end to repression against opponents of the regime finally we ask the commission to use all the means in its power to ensure respect for human rights in djibouti
|
{
"en": "Mr President, I am incensed by the conditions of detention of political prisoners in Djibouti. Yet I am just as incensed by the hypocrisy of the leaders of France who could, if they wanted, immediately end the authoritarianism and violence of the regime in Djibouti.",
"es": "Señor Presidente, estoy indignada por las condiciones de detención de los presos políticos en Djibouti, pero estoy igualmente indignada por la hipocresía de los dirigentes del Estado francés, quienes podrían, si lo quisieran, poner fin de inmediato al autoritarismo y a los malos tratos de que es responsable el régimen de Djibouti."
}
|
mr president i am incensed by the conditions of detention of political prisoners in djibouti yet i am just as incensed by the hypocrisy of the leaders of france who could if they wanted immediately end the authoritarianism and violence of the regime in djibouti
|
{
"en": "Everyone knows that this regime is being kept going, only with difficulty, by the French State.",
"es": "Puesto que todos saben que el régimen de Djibouti está mantenido a pulso por el Estado francés."
}
|
everyone knows that this regime is being kept going only with difficulty by the french state
|
{
"en": "Without financial help from Paris and without the presence of one of the main bases of the French army abroad, this regime would not last a month.",
"es": "Sin la ayuda financiera de París, sin la presencia de una de las principales bases del ejército francés en el extranjero, el régimen no aguantaría un mes."
}
|
without financial help from paris and without the presence of one of the main bases of the french army abroad this regime would not last a month
|
{
"en": "The leaders of France of all political persuasions may protest loudly in Paris about human rights, but in Africa and Asia they are supporting regimes which are trampling all over the most basic rights and freedoms.",
"es": "Los dirigentes del Estado francés, cualquiera sea en definitiva su etiqueta política, peroran sobre los derechos humanos, pero apoyan, en África o en Asia, a regímenes que pisotean los derechos y las libertades más elementales."
}
|
the leaders of france of all political persuasions may protest loudly in paris about human rights but in africa and asia they are supporting regimes which are trampling all over the most basic rights and freedoms
|
{
"en": "Attacking the government of Djibouti alone will therefore at best conceal the responsibilities of the French Government and will at worst prop up a policy of support for an authoritarian and repressive regime.",
"es": "Así pues, echar la culpa sólo al Gobierno de Djibouti significa, en el mejor de los casos, disimular las responsabilidades del Gobierno francés, pero, en realidad, es avalar una política de apoyo a un régimen autoritario y represivo."
}
|
attacking the government of djibouti alone will therefore at best conceal the responsibilities of the french government and will at worst prop up a policy of support for an authoritarian and repressive regime
|
{
"en": "We can join in the protests against the conditions of detention of prisoners in Djibouti only by clearly stating that, although the gaolers are in Djibouti, some of those who are really responsible have seats in the French Government.",
"es": "No podemos asociarnos a la protesta contra las condiciones de detención de los presos políticos en Djibouti sino afirmando claramente que, si bien los carceleros están en aquel país, los verdaderos responsables se encuentran en algunos de los palacios oficiales de la República Francesa."
}
|
we can join in the protests against the conditions of detention of prisoners in djibouti only by clearly stating that although the gaolers are in djibouti some of those who are really responsible have seats in the french government
|
{
"en": "Arrest of the President of the Court of Auditors in Nicaragua:",
"es": "Detención del Presidente de la Contraloría General de Nicaragua:"
}
|
arrest of the president of the court of auditors in nicaragua
|
{
"en": "Mr President, Commissioner Verheugen, the arrest of the President of the Court of Auditors in Nicaragua, Mr Agustín Jarquín, and the institutional changes which must be seen as undermining the Court of Auditors fill us with great concern.",
"es": "Señor Presidente, estimado señor Comisario Verheugen, señoras y señores, la detención del Presidente de la Contraloría General de Nicaragua, D. Agustín Jarquín y los cambios institucionales que deben interpretarse como un debilitamiento de la posición de la Contraloría General nos llenan de preocupación."
}
|
mr president commissioner verheugen the arrest of the president of the court of auditors in nicaragua mr agustín jarquín and the institutional changes which must be seen as undermining the court of auditors fill us with great concern
|
{
"en": "We agree with the representatives of the Member States in the Council and, if I have understood correctly, Commissioner Verheugen, we are in agreement with the European Commission.",
"es": "En ello coincidimos con los representantes de los Estados miembros en el Consejo, y si lo he entendido correctamente, señor Verheugen, también con la Comisión Europea."
}
|
we agree with the representatives of the member states in the council and if i have understood correctly commissioner verheugen we are in agreement with the european commission
|
{
"en": "We have just learned that the ambassador of Nicaragua in Brussels has resigned because he no longer wishes to represent this government in Nicaragua following the incidents of the past week.",
"es": "Acabamos de recibir la noticia de que el embajador de Nicaragua en Bruselas ha presentado su dimisión pues no quiere seguir representando al Gobierno de Nicaragua en razón de los acontecimientos de las últimas semanas."
}
|
we have just learned that the ambassador of nicaragua in brussels has resigned because he no longer wishes to represent this government in nicaragua following the incidents of the past week
|
{
"en": "Mr Agustín Jarquín is an upstanding democrat and has carried out his work as President of the Court of Auditors in a highly efficient and impartial manner.",
"es": "D. Agustín Jarquín es un verdadero demócrata y ha desempeñado su trabajo como Presidente de la Contraloría General de forma eficiente e independiente."
}
|
mr agustín jarquín is an upstanding democrat and has carried out his work as president of the court of auditors in a highly efficient and impartial manner
|
{
"en": "This view is shared not only by those of us who knew him personally, but also by his colleagues at other courts of auditors in Central America and the Caribbean who elected him as president of the OCCEFS.",
"es": "Esta opinión es compartida no sólo por aquellos de nosotros que lo conocen personalmente, sino también por sus colegas de los Tribunales de Cuentas de los Estados de Centroamérica y del Caribe, que lo eligieron como su presidente en la organización OCCEF."
}
|
this view is shared not only by those of us who knew him personally but also by his colleagues at other courts of auditors in central america and the caribbean who elected him as president of the occefs
|
{
"en": "Even the representatives of the International Monetary Fund and the Interamerican Development Bank supported his appointment.",
"es": "Los representantes del Fondo Monetario Internacional y del Banco para el Desarrollo Interamericano se han manifestado asimismo en este sentido."
}
|
even the representatives of the international monetary fund and the interamerican development bank supported his appointment
|
{
"en": "Obviously his work was too efficient for the liking of some members of the present and previous Nicaraguan government.",
"es": "Al parecer el trabajo era tan eficiente que no gustaba a algunos miembros del actual Gobierno nicaragüense y de los anteriores."
}
|
obviously his work was too efficient for the liking of some members of the present and previous nicaraguan government
|
{
"en": "The government has been systematically undermining the Court of Auditors over recent months. This undermining culminated in a pact concluded between the government and a previous governing party.",
"es": "En los últimos meses, se ha llevado a cabo por parte del Gobierno un debilitamiento sistemático de la Contraloría General, Este proceso de debilitamiento culminó en un pacto que celebró el Gobierno con un antiguo partido del Gobierno."
}
|
the government has been systematically undermining the court of auditors over recent months this undermining culminated in a pact concluded between the government and a previous governing party
|
{
"en": "This pact resulted in the abolition of the office of President of the Court of Auditors and the installation of a party-politically dominated committee.",
"es": "Dicho pacto tuvo como consecuencia la supresión del cargo de Contralor General y la constitución de una comisión controlada por los partidos políticos."
}
|
this pact resulted in the abolition of the office of president of the court of auditors and the installation of a partypolitically dominated committee
|
{
"en": "On 10 November this year, the former President of the Court of Auditors, Agustín Jarquín, was arrested on grounds which, in our view, do not, under any circumstances, constitute grounds for arrest.",
"es": "El 10 de noviembre de este año fue detenido el anterior Contralor, Agustín Jarquín en virtud de hechos que en nuestra opinión no justifican en ningún caso una detención."
}
|
on 10 november this year the former president of the court of auditors agustín jarquín was arrested on grounds which in our view do not under any circumstances constitute grounds for arrest
|
{
"en": "The European Union and the European Parliament in particular cannot accept the systematic undermining of the Court of Auditors.",
"es": "La Unión Europea y en particular el Parlamento Europeo no puede aceptar que se debilite sistemáticamente a la Contraloría General."
}
|
the european union and the european parliament in particular cannot accept the systematic undermining of the court of auditors
|
{
"en": "We in the European Parliament forced the European Commission to resign because it was unable to defend itself against accusations of the inefficient management of funds levied by the Court of Auditors and others in Europe.",
"es": "Nosotros, como Parlamento Europeo hemos obligado a la Comisión Europea a que presente su dimisión, pues no fue capaz de desvirtuar las acusaciones de haber administrado ineficientemente los recursos, formuladas por la Contraloría General y otros en Europa."
}
|
we in the european parliament forced the european commission to resign because it was unable to defend itself against accusations of the inefficient management of funds levied by the court of auditors and others in europe
|
{
"en": "Imagine what would happen if the President of the Court of Auditors or a prominent representative of an auditing authority were thrown into jail on such flimsy grounds!",
"es": "¡Imagínense, señoras y señores, qué habría ocurrido si el Presidente del Tribunal de Cuentas o un destacado representante de un organismo de control hubiera sido llevado a la cárcel por razones tan poco creíbles!"
}
|
imagine what would happen if the president of the court of auditors or a prominent representative of an auditing authority were thrown into jail on such flimsy grounds
|
{
"en": "I think the outcry would be enormous.",
"es": "Creo que el tumulto habría sido enorme."
}
|
i think the outcry would be enormous
|
{
"en": "As far as are aware, there is no cause for concern at the moment about Mr Jarquín' s health, but we shall monitor the situation closely to ensure that he is treated properly. We are particularly worried at reports that his family, and his daughter in particular, have been physically attacked.",
"es": "Como ya hemos oído, en este momento no tenemos que preocuparnos por la salud del señor Jarquín, pero observaremos con atención que recibe un trato adecuado, y nos preocupan sobre todo las informaciones según la cual su familia en particular su hija ha sido agredida físicamente."
}
|
as far as are aware there is no cause for concern at the moment about mr jarquín s health but we shall monitor the situation closely to ensure that he is treated properly we are particularly worried at reports that his family and his daughter in particular have been physically attacked
|
{
"en": "I would ask the Commission to monitor this very closely.",
"es": "Pido a la Comisión que siga estos hechos con mucha atención."
}
|
i would ask the commission to monitor this very closely
|
{
"en": "I would now like to address the President of Nicaragua, Dr Arnoldo Alemán, in Spanish.",
"es": "Ahora me dirigiré en lengua española el Presidente de Nicaragua, el Sr. Dr. Arnaldo Alemán."
}
|
i would now like to address the president of nicaragua dr arnoldo alemán in spanish
|
{
"en": "Mr President of Nicaragua, we would like to help your people.",
"es": "Señor Presidente de Nicaragua, quisiéramos ayudar a su pueblo."
}
|
mr president of nicaragua we would like to help your people
|
{
"en": "The Nicaraguan people, having suffered so many natural disasters, need help urgently, but European Union cooperation with the Government of Nicaragua is only possible if basic standards in terms of human rights and democracy are respected and if the administration of funds is safeguarded in accordance with the law.",
"es": "El pueblo nicaragüense, después de haber sufrido tantas catástrofes naturales, necesita ayuda urgentemente, pero una cooperación de la Unión Europea con el Gobierno de Nicaragua sólo es posible si se respetan las normas básicas de la democracia y los derechos humanos y si la administración de fondos está garantizada de acuerdo con las leyes."
}
|
the nicaraguan people having suffered so many natural disasters need help urgently but european union cooperation with the government of nicaragua is only possible if basic standards in terms of human rights and democracy are respected and if the administration of funds is safeguarded in accordance with the law
|
{
"en": "To this end, a strong and independent Court of Auditors is required.",
"es": "Para esto se necesita una Contraloría General, como ustedes denominan al Tribunal de Cuentas, fuerte e independiente."
}
|
to this end a strong and independent court of auditors is required
|
{
"en": "Mr President, if the welfare of your people concerns you, please stop systematically weakening the Court of Auditors and its members and reverse the decision to remove the post of General Auditor, the so-called \"Pact\" .",
"es": "Señor Presidente, si el bien de su pueblo le preocupa, deje de debilitar sistemáticamente a la Contraloría General y a sus miembros y retire la decisión de suprimir el puesto de Contralor General, el llamado \"Pacto\" ."
}
|
mr president if the welfare of your people concerns you please stop systematically weakening the court of auditors and its members and reverse the decision to remove the post of general auditor the socalled pact
|
{
"en": "(DE) Thank you.",
"es": "Muchas gracias, señoras y señores."
}
|
(de) thank you
|
{
"en": "(Applause)",
"es": "(Aplausos)"
}
|
(applause)
|
{
"en": "Mr President, human rights, freedom and the democratic functioning of a state are fundamental and unquestionable values.",
"es": "Señor Presidente, los derechos humanos, la libertad y el funcionamiento del Estado democrático son valores esenciales e indiscutibles."
}
|
mr president human rights freedom and the democratic functioning of a state are fundamental and unquestionable values
|
{
"en": "Therefore, we do not accept any limitation of these values by criteria of national sovereignty or respect for geo-strategic balances.",
"es": "Por eso, no aceptamos limitación alguna de esos valores por criterios de soberanía nacional o de respeto de equilibrios geoestratégicos."
}
|
therefore we do not accept any limitation of these values by criteria of national sovereignty or respect for geostrategic balances
|
{
"en": "The establishment of international criminal courts, the refusal to allow crimes against humanity to lapse and the refusal to submit human rights policies to a state' s commercial interests are principles and objectives that we consider to be fundamental.",
"es": "La constitución de tribunales penales internacionales, la imprescriptibilidad de crímenes contra la Humanidad, y la ausencia de sometimiento de la política de derechos humanos a intereses comerciales del Estado son principios y objetivos que consideramos esenciales."
}
|
the establishment of international criminal courts the refusal to allow crimes against humanity to lapse and the refusal to submit human rights policies to a state s commercial interests are principles and objectives that we consider to be fundamental
|
{
"en": "The fact that the possibility of a judicial trial is being used for political objectives deserves our concern and justifies particular attention in terms of the situation in Nicaragua.",
"es": "La posibilidad de que se utilice un procedimiento judicial con objetivos políticos nos inspira preocupación y justifica una atención especial en cuanto a la situación en Nicaragua."
}
|
the fact that the possibility of a judicial trial is being used for political objectives deserves our concern and justifies particular attention in terms of the situation in nicaragua
|
{
"en": "We feel, therefore, that the European Parliament must continue to follow this process and that if this suspicion is confirmed, by us or by reputable and credible human rights organisations, we will have to use the full weight of our force to end this situation.",
"es": "Por eso, consideramos que el Parlamento Europeo debe seguir acompañando ese proceso y que, en caso de que se confirmara esa sospecha, por nosotros o por organizaciones de derechos humanos reputadas y creíbles, deberíamos ejercer toda nuestra fuerza para poner fin a esa situación."
}
|
we feel therefore that the european parliament must continue to follow this process and that if this suspicion is confirmed by us or by reputable and credible human rights organisations we will have to use the full weight of our force to end this situation
|
{
"en": "Having said this, and in accordance with the principles for which we are fighting, we must be rigorous and cautious before casting doubts on what is a judicial decision by a sovereign state.",
"es": "Sentado lo anterior y de acuerdo con los principios por los que luchamos, hemos de ser rigurosos y prudentes antes de poner en entredicho una decisión judicial de un Estado soberano."
}
|
having said this and in accordance with the principles for which we are fighting we must be rigorous and cautious before casting doubts on what is a judicial decision by a sovereign state
|
{
"en": "On the other hand, our interference would not be justified by the way in which the system of politicians supporting their own interests and holding incompatible political posts is put into practice in Nicaragua.",
"es": "Por otro lado, no está justificada una injerencia respecto de la forma como se ha puesto en práctica el régimen de incompatibilidades e intereses de los cargos políticos en Nicaragua."
}
|
on the other hand our interference would not be justified by the way in which the system of politicians supporting their own interests and holding incompatible political posts is put into practice in nicaragua
|
{
"en": "We cannot intervene on the basis of the popularity polls of the various Presidential candidates and in relation to the main electoral issues under discussion in a sovereign state on which Nicaragua' s voters will soon pass judgement and on which they, and only they, have the right to do so.",
"es": "Nuestra intervención no puede basarse en los sondeos de popularidad de los diversos candidatos presidenciales y con referencia a los principales asuntos electorales en debate en un Estado soberano sobre los cuales se van a pronunciar en breve los electores de Nicaragua y sobre los cuales compete a ellos, y sólo a ellos, compete pronunciarse."
}
|
we cannot intervene on the basis of the popularity polls of the various presidential candidates and in relation to the main electoral issues under discussion in a sovereign state on which nicaragua s voters will soon pass judgement and on which they and only they have the right to do so
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.