translation
translation
text
stringlengths
0
3.77k
{ "en": "It is also a shame that we are forced to note that only six Member States have signed this treaty.", "es": "También es una vergüenza que sólo seis Estados miembros hayan ratificado el estatuto." }
it is also a shame that we are forced to note that only six member states have signed this treaty
{ "en": "If, however, we involve more Member States, applicant countries and cooperating States in this work, then we shall make some progress along the road. The destination is certainly a compromise, but we have to start somewhere.", "es": "Pero si conseguimos que más Estados miembros, países candidatos y países colaboradores se interesen en esta tarea habremos avanzado, en algo que realmente es una transacción, pero hay que comenzar por algún lugar." }
if however we involve more member states applicant countries and cooperating states in this work then we shall make some progress along the road the destination is certainly a compromise but we have to start somewhere
{ "en": "Secondly, I hope that we can work for those resources which are needed if the treaty is to be able to function.", "es": "En segundo lugar, espero que consigamos los recursos necesarios para que el estatuto funcione." }
secondly i hope that we can work for those resources which are needed if the treaty is to be able to function
{ "en": "This, I believe, will be an important priority for us in this Chamber in the future. I also hope that, in the future too, Members of the European Parliament will have the opportunity to be involved in working parties, as we were at an earlier stage.", "es": "Creo que ésta será una importante tarea para nosotros en este Parlamento, y también que los diputados sigan participando en los grupos de trabajo." }
this i believe will be an important priority for us in this chamber in the future i also hope that in the future too members of the european parliament will have the opportunity to be involved in working parties as we were at an earlier stage
{ "en": "Mr President, this is about the reconciliation of nations.", "es": "Señor Presidente, estamos hablando de la reconciliación entre los pueblos." }
mr president this is about the reconciliation of nations
{ "en": "It is also a legal instrument to guarantee this reconciliation.", "es": "A su vez, es un instrumento jurídico para garantizar esa reconciliación." }
it is also a legal instrument to guarantee this reconciliation
{ "en": "We know that reconciliation is only possible if justice is done.", "es": "Sabemos que no puede haber reconciliación si no se hace justicia." }
we know that reconciliation is only possible if justice is done
{ "en": "This insight helps form the basis for the international tribunal for ex-Yugoslavia: do justice, not as a victor but from a supra-national viewpoint and with a view to living together in future.", "es": "Esta noción constituye, en parte, la base del Tribunal Internacional para la antigua Yugoslavia, hacer justicia, no como vencedor, sino desde una posición supranacional y con vistas hacia una futura convivencia." }
this insight helps form the basis for the international tribunal for exyugoslavia do justice not as a victor but from a supranational viewpoint and with a view to living together in future
{ "en": "Our group, therefore, warmly welcomes the fact that an international court has now been set up with a more universal authority which complements national courts where they fall short.", "es": "Por lo tanto, nuestro Grupo aplaude de corazón el que se constituya ahora un Tribunal Internacional con competencias más universales, complementario a los Tribunales nacionales, para cuando éstos fallen." }
our group therefore warmly welcomes the fact that an international court has now been set up with a more universal authority which complements national courts where they fall short
{ "en": "Member States and candidate countries of the European Union should, of course, lead the way.", "es": "Naturalmente, los Estados miembros y los países candidatos de la Unión Europea debemos ir en cabeza." }
member states and candidate countries of the european union should of course lead the way
{ "en": "This includes the thirteenth candidate country, Mr President, Turkey.", "es": "Y esto también va por el decimotercer país candidato, señor Presidente, que es Turquía." }
this includes the thirteenth candidate country mr president turkey
{ "en": "One can hardly suppress a smile if one talks about Turkey in this context.", "es": "Es difícil reprimir una sonrisa cuando uno menciona ese país en este contexto." }
one can hardly suppress a smile if one talks about turkey in this context
{ "en": "I hope that the Commission and Council succeed in exerting pressure on other countries in order to achieve ratification of the EC Treaty.", "es": "El ejercer presión sobre otros países para que ratifiquen el Tratado de Roma, espero y creo que en la Comisión y en el Consejo esté en buenas manos." }
i hope that the commission and council succeed in exerting pressure on other countries in order to achieve ratification of the ec treaty
{ "en": "Financial support is needed to enable poor countries to take part in these court activities.", "es": "Apoyo financiero para posibilitar que también los países pobres puedan tomar parte en las actividades del Tribunal." }
financial support is needed to enable poor countries to take part in these court activities
{ "en": "This will play an important preventative role, irrespective of political considerations of an amoral nature and immune to political blackmail.", "es": "Desempeñará un importante papel preventivo sin entrar en consideraciones políticas de carácter inmoral y será inaccesible a los chantajes políticos." }
this will play an important preventative role irrespective of political considerations of an amoral nature and immune to political blackmail
{ "en": "Big criminals can no longer expect that their crimes will go unpunished.", "es": "Los grandes criminales ya no podrán esperar que sus crímenes queden impunes." }
big criminals can no longer expect that their crimes will go unpunished
{ "en": "The Milosevices, the Karadices, the Mladices of this world, they will know.", "es": "Los Milosevic, los Karadic, los Mladic, se van a enterar." }
the milosevices the karadices the mladices of this world they will know
{ "en": "The international criminal court constitutes a breakthrough in politics.", "es": "El Tribunal Penal Internacional representa un gran paso de la política." }
the international criminal court constitutes a breakthrough in politics
{ "en": "It confirms that politics is not a question of power where legislation serves to cover our embarrassment, but quite the opposite, that the central role of politics is to create legislation where power is of benefit.", "es": "Demuestra que la política no es una cuestión de poder, donde se utiliza el Derecho como pantalla, sino, al contrario, que el cometido primario de la política es: crear el Derecho y poner el poder a su servicio." }
it confirms that politics is not a question of power where legislation serves to cover our embarrassment but quite the opposite that the central role of politics is to create legislation where power is of benefit
{ "en": "Mr President, this Parliament will need to be acutely aware of this, also with regard to the most recent debate on Nicaragua.", "es": "Señor Presidente, este Parlamento ha de tomar plena conciencia de ello. También en lo respecto al último debate sobre Nicaragua." }
mr president this parliament will need to be acutely aware of this also with regard to the most recent debate on nicaragua
{ "en": "It is downright scandalous if matters which are totally unacceptable in terms of human rights are covered up out of party-political considerations.", "es": "A decir verdad, es extraordinariamente vergonzoso que por intereses políticos de los partidos se tapen asuntos que respecto a los derechos humanos son inadmisibles." }
it is downright scandalous if matters which are totally unacceptable in terms of human rights are covered up out of partypolitical considerations
{ "en": "Mr President, I hope that this Parliament and the groups which, based on their own convictions, can muster a better position, will take a clearer stance in this respect.", "es": "Señor Presidente, espero de este Parlamento y de los Grupos parlamentarios cuyas visiones podrían dar lugar a una postura mejor, que se pronuncien más claramente." }
mr president i hope that this parliament and the groups which based on their own convictions can muster a better position will take a clearer stance in this respect
{ "en": "Mr President, I believe that this criminal court is of tremendous importance and I should like to say to Mrs Thors that the Member States of the European Union should do their own homework before asking others to do it for us.", "es": "Señor Presidente, creo que este Tribunal Penal tiene una enorme importancia. A este respecto quiero decirle a la colega Thors que en primer lugar los propios Estados miembros de la Unión Europea deben hacer sus deberes, antes de que nosotros invitemos a otros a hacerlo; esto no significa que los otros no deban hacerlo." }
mr president i believe that this criminal court is of tremendous importance and i should like to say to mrs thors that the member states of the european union should do their own homework before asking others to do it for us
{ "en": "That does not mean that others should not do theirs, it means that we must ensure as a matter of urgency that this criminal court is up and running soon.", "es": "Pero estimo que existe una necesidad apremiante de velar por que este Tribunal Penal entre pronto en funcionamiento." }
that does not mean that others should not do theirs it means that we must ensure as a matter of urgency that this criminal court is up and running soon
{ "en": "There are two reasons for this.", "es": "Y afirmo esto por dos razones." }
there are two reasons for this
{ "en": "The first reason is prevention.", "es": "La primera razón es la prevención." }
the first reason is prevention
{ "en": "I was at a conference held by our group a few days ago in Banja Luka.", "es": "Estuve hace pocos días en Banja Luka en una reunión de nuestro Grupo parlamentario." }
i was at a conference held by our group a few days ago in banja luka
{ "en": "There was much to see that was encouraging, such as the Serbian opposition, which has got off to an auspicious start.", "es": "Era esperanzador ver allí que la oposición serbia comienza felizmente a organizarse." }
there was much to see that was encouraging such as the serbian opposition which has got off to an auspicious start
{ "en": "However, I also met a man who sat trembling with fear as he related all the crimes which he had committed in this period in the Republic of Srpska.", "es": "Pero también conocí a un hombre que permanecía sentado, temblando de miedo, y resumía todos los crímenes que se habían cometido últimamente en la República Srpska." }
however i also met a man who sat trembling with fear as he related all the crimes which he had committed in this period in the republic of srpska
{ "en": "I found the conversation extremely interesting because it more or less proved that, if he had known that he might appear before an international criminal court, he might perhaps have behaved differently.", "es": "La conversación resultó de gran interés, pues en ella vino a decir que si hubiera sabido que podría acabar compareciendo ante un Tribunal, posiblemente habría actuado de forma diferente." }
i found the conversation extremely interesting because it more or less proved that if he had known that he might appear before an international criminal court he might perhaps have behaved differently
{ "en": "I think that this preventative aspect is tremendously important, not on account of the criminals at the top, those who possess criminal energy which transcends everything, but on account of the criminals at second or third remove who must know that, in the end, they cannot escape punishment for their crimes, even if they considered themselves as temporary vicarious agents of very powerful figures.", "es": "Estos tienen una fuerza criminal que vence cualquier resistencia. Sino por los criminales de segunda y tercera fila, que deben saber que no escaparán en última instancia de la imposición de una pena, aunque se consideren como simples cooperadores ocasionales de un poderoso." }
i think that this preventative aspect is tremendously important not on account of the criminals at the top those who possess criminal energy which transcends everything but on account of the criminals at second or third remove who must know that in the end they cannot escape punishment for their crimes even if they considered themselves as temporary vicarious agents of very powerful figures
{ "en": "That is why this criminal court is important for prevention, but it is also essential for another reason.", "es": "Por ello, este Tribunal Penal cumple importantes funciones preventivas. Pero resulta esencial por una segunda razón." }
that is why this criminal court is important for prevention but it is also essential for another reason
{ "en": "Right is right and wrong is wrong, irrespective of who has committed it, and the problem facing specific criminal courts is that they are always a little on the lookout for triumphant justice.", "es": "El Derecho debe ser Derecho, y lo ilícito ilícito, con independencia de quien lo cometa. Los tribunales penales especiales tienen siempre el problema de que parecen representar la justicia de los vencedores." }
right is right and wrong is wrong irrespective of who has committed it and the problem facing specific criminal courts is that they are always a little on the lookout for triumphant justice
{ "en": "It is therefore extremely important for there to be a uniform criminal law against genocide and crimes against humanity throughout the world and for there to be uniform sentences and a common criminal court throughout the world, where everyone knows that wrong is always wrong and must be prosecuted, irrespective of the charge, irrespective of the ideology and irrespective of the nationality under which they appear in court. Injustice is still injustice and injustice must not go unpunished.", "es": "Por ello reviste una importancia capital el que exista un tribunal penal único para todo el mundo para juzgar el genocidio y los crímenes contra la humanidad, así como que existan medidas penales únicas para todo el mundo, para que así todos sepan que no importa con qué pretexto, ideología o nacionalidad actúen: lo ilícito es siempre ilícito y debe ser perseguido." }
it is therefore extremely important for there to be a uniform criminal law against genocide and crimes against humanity throughout the world and for there to be uniform sentences and a common criminal court throughout the world where everyone knows that wrong is always wrong and must be prosecuted irrespective of the charge irrespective of the ideology and irrespective of the nationality under which they appear in court injustice is still injustice and injustice must not go unpunished
{ "en": "This will avoid a situation in which the one-eyed is king and will help the concept of the law on which the European Union is founded to take hold throughout the world.", "es": "No deben cerrarse los ojos, y así podrá contribuirse a que la idea del Derecho, que constituye el fundamento de la Unión Europea, se imponga en todo el mundo." }
this will avoid a situation in which the oneeyed is king and will help the concept of the law on which the european union is founded to take hold throughout the world
{ "en": "That is why action on this criminal court is one of the most important tasks facing the European Union in the immediate future.", "es": "Por tal razón, la actuación en favor de este Tribunal Penal es una de las tareas más importantes que le esperan a la Unión Europea en los próximos años." }
that is why action on this criminal court is one of the most important tasks facing the european union in the immediate future
{ "en": "Mr President, ladies and gentlemen, the Commission unreservedly supports the purpose of the motion being discussed here and considers the European Parliament' s initiative to be beneficial and useful because we too take the view that further important steps are needed if the international criminal court is ever to get off the ground.", "es": "Señor Presidente, estimadas señoras y señores diputados, la Comisión comparte plenamente el objetivo de la solicitud sobre la que se está debatiendo aquí, y considera que la iniciativa del Parlamento Europeo es útil y provechosa, pues nosotros también sostenemos que es necesario dar más pasos significativos si el Tribunal Penal Internacional se convierte finalmente en realidad." }
mr president ladies and gentlemen the commission unreservedly supports the purpose of the motion being discussed here and considers the european parliament s initiative to be beneficial and useful because we too take the view that further important steps are needed if the international criminal court is ever to get off the ground
{ "en": "The Commission welcomes the fact that more and more contracting parties are signing the statute decided in Rome and that some at least have already ratified it.", "es": "La Comisión acoge con satisfacción que cada vez más partes suscriban los estatutos acordados en Roma y que al menos algunos ya lo han ratificado." }
the commission welcomes the fact that more and more contracting parties are signing the statute decided in rome and that some at least have already ratified it
{ "en": "However, to be fair, we should point out that, in numerous cases the constitutions of some signatory States, including some Member States, prohibit the extradition of their own citizens and constitutional amendments are therefore needed before this agreement can be ratified. This applies, for example, to Germany and that is the reason for the delay.", "es": "Por razones de justicia, ha de señalarse con respecto a algunos Estados firmantes, entre los que se cuentan algunos Estados miembros, que en muchos casos las Constituciones prohiben extraditar a sus propios ciudadanos y que por ello es necesario realizar modificaciones constitucionales antes de la ratificación de este convenio ­este es, por ejemplo, el caso de Alemania­ y que ésta es la razón de las demoras." }
however to be fair we should point out that in numerous cases the constitutions of some signatory states including some member states prohibit the extradition of their own citizens and constitutional amendments are therefore needed before this agreement can be ratified this applies for example to germany and that is the reason for the delay
{ "en": "I am more than willing, Mrs Thors, to bring applicant countries' attention to the need for them to sign and ratify this agreement, but I think that Mr Posselt was right when he said that my position on this matter would be more credible if all 15 had already ratified it.", "es": "Estoy absolutamente dispuesto, señora Thors, a explicar a los candidatos a la adhesión la necesidad de firmar y ratificar este convenio. No obstante, creo que el señor Posselt ha afirmado con acierto a este respecto que mi posición en este asunto gozará de credibilidad cuando los Quince lo hayan ratificado." }
i am more than willing mrs thors to bring applicant countries attention to the need for them to sign and ratify this agreement but i think that mr posselt was right when he said that my position on this matter would be more credible if all 15 had already ratified it
{ "en": "Ratification and proper transposition of the Rome statute into national law is an important task.", "es": "Dicha ratificación y la adecuada adaptación del Derecho interno al estatuto de Roma constituye una importante tarea." }
ratification and proper transposition of the rome statute into national law is an important task
{ "en": "The EU is aware of the complex issues which surround it.", "es": "La UE es consciente de la complejidad de las cuestiones asociadas a estas circunstancias." }
the eu is aware of the complex issues which surround it
{ "en": "I have already referred to the constitutional problems and we are prepared to share our experience with ratification procedures and the relevant know-how with interested states.", "es": "Ya he hecho mención de los problemas de orden constitucional, y estamos dispuestos a compartir nuestras experiencias en procesos de ratificación y nuestros conocimientos especializados en esta materia con los Estados interesados." }
i have already referred to the constitutional problems and we are prepared to share our experience with ratification procedures and the relevant knowhow with interested states
{ "en": "The Member States of the EU have already offered the other States financial and technical assistance in ratifying the statute and they stand by that offer.", "es": "Los Estados miembros de la UE ya han ofrecido a los demás Estados ayuda financiera y técnica para la ratificación del estatuto y seguirán manteniendo su oferta en su integridad." }
the member states of the eu have already offered the other states financial and technical assistance in ratifying the statute and they stand by that offer
{ "en": "The Member States of the Union and the European Commission have also taken, or are supporting, a series of other initiatives to promote the statute.", "es": "Además, los Estados miembros de la Unión y la Comisión Europea han adoptado y apoyado una serie de iniciativas adicionales para el fomento de la ratificación del estatuto." }
the member states of the union and the european commission have also taken or are supporting a series of other initiatives to promote the statute
{ "en": "We also appreciate the important contribution made in this area by non-governmental organisations, who are devoting themselves to raising awareness of the Rome statute and its imminent ratification.", "es": "También sabemos apreciar la importante contribución que en este ámbito han prestado las organizaciones no gubernamentales que dedican sus esfuerzos a la sensibilización de los Estados en favor del estatuto de Roma y su pronta ratificación." }
we also appreciate the important contribution made in this area by nongovernmental organisations who are devoting themselves to raising awareness of the rome statute and its imminent ratification
{ "en": "The Member States of the European Union and the European Commission have proven their commitment to furthering international criminal justice by working closely with the war crimes tribunals for Rwanda and former Yugoslavia and supporting them strongly.", "es": "Los Estados miembros de la Unión Europea y la Comisión Europea han acreditado su actitud en favor de la justicia penal internacional colaborando estrechamente con los tribunales para los crímenes de guerra en Ruanda y en la antigua Yugoslavia y apoyándolos ampliamente." }
the member states of the european union and the european commission have proven their commitment to furthering international criminal justice by working closely with the war crimes tribunals for rwanda and former yugoslavia and supporting them strongly
{ "en": "We are stepping up our willingness to examine how we can contribute to the future work of the international criminal court through cooperation, aid and support in all areas.", "es": "Confirmamos nuestra disposición a examinar cómo podemos contribuir a la futura actuación del Tribunal Penal Internacional permanente, prestando nuestra colaboración, ayuda y apoyo en todos los ámbitos." }
we are stepping up our willingness to examine how we can contribute to the future work of the international criminal court through cooperation aid and support in all areas
{ "en": "The Commission shares the view put forward in the debate here that this criminal court will not, under any circumstances, have a purely symbolic significance but that it can have a direct, preventative effect and will help to ensure that perhaps the most horrific crimes will no longer be committed in the future.", "es": "La Comisión comparte el criterio aquí defendido de que este Tribunal Penal no debe tener un significado puramente simbólico, sino que, efectivamente, puede tener un efecto directo de carácter preventivo y contribuirá a que en un futuro no se cometan los crímenes más atroces." }
the commission shares the view put forward in the debate here that this criminal court will not under any circumstances have a purely symbolic significance but that it can have a direct preventative effect and will help to ensure that perhaps the most horrific crimes will no longer be committed in the future
{ "en": "Thank you for that statement, Commissioner.", "es": "Gracias por su intervención, señor Comisario." }
thank you for that statement commissioner
{ "en": "The joint debate is closed.", "es": "Queda cerrado el debate conjunto." }
the joint debate is closed
{ "en": "The vote will take place at 5.30 p.m.", "es": "La votación se celebrará a las 5.30 de la tarde." }
the vote will take place at 530 pm
{ "en": "Íatural disasters", "es": "Catástrofes naturales" }
íatural disasters
{ "en": "The next item is the joint debate on the following motions for resolutions:", "es": "El próximo asunto es el debate conjunto sobre las siguientes propuestas de resolución:" }
the next item is the joint debate on the following motions for resolutions
{ "en": "France - B5-0334/1999 by Mr Piétrasanta, on behalf of the Greens/ALE Group, on the floods in the south of France on 12 and 13 November 1999;", "es": "Francia - B5-0334/1999, presentada por el Sr. Piétrasanta, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre las inundaciones en el sur de Francia del 12 y 13 de noviembre de 1999;" }
france b50334/1999 by mr piétrasanta on behalf of the greens/ale group on the floods in the south of france on 12 and 13 november 1999
{ "en": "B5-0338/1999 by Mr Pasqua and others, on behalf of the UEN Group, on the disastrous floods in the south of France;", "es": "B5-0338/1999, presentada por el Sr. Pasqua y otros, en nombre del Grupo de la UEN, sobre las desastrosas inundaciones en el sur de Francia;" }
b50338/1999 by mr pasqua and others on behalf of the uen group on the disastrous floods in the south of france
{ "en": "B5-0345/1999 by Mrs Berès, on behalf of the PSE Group, on the floods in November 1999 in the south of France;", "es": "B5-0345/1999, presentada por la Sra. Berès, en nombre del Grupo del PSE, sobre las inundaciones de noviembre de 1999 en el sur de Francia;" }
b50345/1999 by mrs berès on behalf of the pse group on the floods in november 1999 in the south of france
{ "en": "B5-0374/1999 by Mrs De Veyrac, on behalf of the PPE/DE Group, on the floods in the south-west of France;", "es": "B5-0374/1999, presentada por la Sra. De Veyrac, en nombre del Grupo del PPE/DE, sobre las inundaciones en el sudoeste Francia;" }
b50374/1999 by mrs de veyrac on behalf of the ppe/de group on the floods in the southwest of france
{ "en": "B5-0387/1999 by Mrs Ainardi, on behalf of the GUE/NGL Group, on the serious floods in the south-west of France.", "es": "B5-0387/1999, presentada por la Sra. Ainardi, en nombre del Grupo del GUE/NGL, sobre las graves inundaciones en el sudoeste de Francia;" }
b50387/1999 by mrs ainardi on behalf of the gue/ngl group on the serious floods in the southwest of france
{ "en": "Denmark, Germany, UK and Sweden- B5-0376/1999 by Mr Rovsing and others, on behalf of the PPE/DE Group, on the hurricane disaster in Denmark, Germany, UK and Sweden.", "es": "Dinamarca, Alemania, RU y Suecia- B5-0376/1999, presentada por el Sr. Rovsing y otros, en nombre del Grupo del PPE/DE, sobre los desastres del huracán en Dinamarca, Alemania, RU y Suecia;" }
denmark germany uk and sweden b50376/1999 by mr rovsing and others on behalf of the ppe/de group on the hurricane disaster in denmark germany uk and sweden
{ "en": "Vietnam- B5-0336/1999 by Mrs McKenna, on behalf of the Greens /ALE Group, on the floods in Vietnam.", "es": "Vietnam- B5-0336/1999, presentada por la Sra. McKenna, en nombre del Grupo Verts/ALE, sobre las inundaciones en Vietnam." }
vietnam b50336/1999 by mrs mckenna on behalf of the greens /ale group on the floods in vietnam
{ "en": "Mr President, I want to speak about the natural disasters which hit the south of France in the night of 12 to 13 November 1999. These were totally exceptional in their violence and the extent of the damage caused and have led to 35 deaths and FRF three to four billion worth of damage.", "es": "Señor Presidente, hablaré de las catástrofes naturales que afectaron al sur de Francia en la noche del 12 al 13 de noviembre de 1999, y que revistieron un carácter absolutamente excepcional por su violencia y las proporciones anormales de los daños: 35 víctimas y entre tres y cuatro millardos de pérdidas." }
mr president i want to speak about the natural disasters which hit the south of france in the night of 12 to 13 november 1999 these were totally exceptional in their violence and the extent of the damage caused and have led to 35 deaths and frf three to four billion worth of damage
{ "en": "I know that the EU budget does not provide for any credit line for natural disasters occurring in the territory of the Union.", "es": "Sé que el presupuesto de la Unión Europea no establece una línea de crédito para las catástrofes naturales que se produzcan en el territorio de la Unión." }
i know that the eu budget does not provide for any credit line for natural disasters occurring in the territory of the union
{ "en": "It has also not escaped me that it was this House which wanted to delete this credit line.", "es": "Debo decir, por otra parte, que sé que fue el propio Parlamento el que decidió suprimir esta línea de crédito." }
it has also not escaped me that it was this house which wanted to delete this credit line
{ "en": "However, I must ask you to intervene and ensure that the European Union does something, because it can in two ways.", "es": "Sin embargo, desearía pedirles que interviniesen y que procurasen que la Unión Europea esté, a pesar de todo, presente, ya que tiene la posibilidad de hacerlo." }
however i must ask you to intervene and ensure that the european union does something because it can in two ways
{ "en": "Firstly, it can authorise France to reallocate the outstanding balance of the Structural Funds not committed from the 1994-1999 programming period.", "es": "Puede hacerlo de dos maneras. Por una parte, autorizando a Francia a volver a asignar los restos de los Fondos estructurales no comprometidos a título de la programación 1994-1999." }
firstly it can authorise france to reallocate the outstanding balance of the structural funds not committed from the 19941999 programming period
{ "en": "Much of the funding still remains with 54% of credits not committed under Leader, 38% under Interreg, 49% under URBAN and 88% under RETEX.", "es": "Es sabido que quedan muchos créditos: el 54% de los créditos no comprometidos a título de Leader, el 38% a título de Interreg, el 49% a título de Urban y el 88% a título de Retex." }
much of the funding still remains with 54 of credits not committed under leader 38 under interreg 49 under urban and 88 under retex
{ "en": "In order to quickly intervene, the Commission simply needs today to authorise France to redeploy part of these credits.", "es": "Hoy basta con que la Comisión autorice a Francia a redistribuir una parte de estos créditos, para que pueda intervenir de inmediato." }
in order to quickly intervene the commission simply needs today to authorise france to redeploy part of these credits
{ "en": "Secondly, it can help by ensuring that, for the new programme of Structural Funds for 2000-2006, the zoning for reconstruction is properly in place and the most affected zones are included under Objective 2.", "es": "Por otra parte, puede hacerlo asegurándose que, con miras a la nueva programación de los Fondos estructurales 2000-20006, la distribución zonal que permite la reconstrucción se lleva a cabo, y que las zonas más afectadas se inscriben dentro del objetivo 2." }
secondly it can help by ensuring that for the new programme of structural funds for 20002006 the zoning for reconstruction is properly in place and the most affected zones are included under objective 2
{ "en": "Finally, is it not ironic that our Union can act totally legitimately in countries outside the EU but that it does not have the means or the ability to act within the EU?", "es": "Para finalizar, desearía decirles que resulta algo paradójico que nuestra Unión Europea pueda intervenir, lo cual es absolutamente legítimo, en países exteriores a la Unión, pero que no posea los medios o la posibilidad de hacerlo dentro." }
finally is it not ironic that our union can act totally legitimately in countries outside the eu but that it does not have the means or the ability to act within the eu
{ "en": "At a time when everyone, particularly Mrs Fontaine, is making rapprochement between the people of Europe and the European Union the key issue for this Parliament, I feel it is important for the EU to be able to act in a positive manner when our people are in difficulty.", "es": "En el momento en que todos, y en particular la Presidenta Fontaine, sitúa esta legislatura bajo el signo del acercamiento entre los ciudadanos de la Unión, creo importante que esta última pueda manifestarse concretamente cuando nuestros ciudadanos atraviesan dificultades." }
at a time when everyone particularly mrs fontaine is making rapprochement between the people of europe and the european union the key issue for this parliament i feel it is important for the eu to be able to act in a positive manner when our people are in difficulty
{ "en": "Mr President, if we want the people of Europe to feel an attachment to the European Union, then the EU must show solidarity with its people when they are struck by misfortune, as in the south of France.", "es": "Señor Presidente, Señorías, si deseamos que los ciudadanos de Europa sientan apego por la Unión Europea, entonces es necesario que la Unión Europea les exprese su solidaridad cuando les ocurre una desgracia, como sucedió en el sur de Francia." }
mr president if we want the people of europe to feel an attachment to the european union then the eu must show solidarity with its people when they are struck by misfortune as in the south of france
{ "en": "In the night of 12 to 13 November, this region experienced rain and floods which have caused deaths and devastated the daily life, economy and agriculture of the region.", "es": "Esta región, en efecto, en la noche del 12 al 13 de noviembre, conoció lluvias diluvianas e inundaciones que causaron víctimas, que devastaron su vida diaria, su economía y su agricultura." }
in the night of 12 to 13 november this region experienced rain and floods which have caused deaths and devastated the daily life economy and agriculture of the region
{ "en": "As soon as these events occurred, I wanted this House to show its solidarity with the victims by tabling a motion for a resolution on urgent subjects on 15 November.", "es": "En el momento en que se produjeron estos acontecimientos, pedí que nuestro Parlamento expresara su solidaridad para con las víctimas, y presenté, el 15 de noviembre, una resolución de urgencia." }
as soon as these events occurred i wanted this house to show its solidarity with the victims by tabling a motion for a resolution on urgent subjects on 15 november
{ "en": "As the Rules of Procedure unnecessarily delayed this, I have joined my motion to those tabled in this sitting on the same subject by other groups.", "es": "Como las normas de procedimiento la retrasaron inútilmente, he adjuntado mi propuesta a las que, sobre el mismo asunto, han presentado otros grupos en este período parcial de sesiones." }
as the rules of procedure unnecessarily delayed this i have joined my motion to those tabled in this sitting on the same subject by other groups
{ "en": "I hope that this motion gains a firm following. I ask the Commission to examine the measures which could assist the people of Tarn, Aude, Pyrénées-Orientales and Hérault.", "es": "Deseo que se dé un curso concreto a esta resolución, y me dirijo a la Comisión para pedirle que examine las medidas que podrían aliviar a las poblaciones de Tarn, de Aude, de Pirineos Orientales y de Hérault." }
i hope that this motion gains a firm following i ask the commission to examine the measures which could assist the people of tarn aude pyrénéesorientales and hérault
{ "en": "In particular, the EU aid allocation zoning should take account of this situation.", "es": "Pienso en particular que la distribución zonal de atribución de las ayudas de la Unión Europea debería tener en cuenta esta situación." }
in particular the eu aid allocation zoning should take account of this situation
{ "en": "In the future I will, of course, vote for motions for resolutions on urgent subjects tabled by my fellow Members when similar events occur.", "es": "En el futuro votaré a favor, ciertamente, de las resoluciones de urgencia que presenten nuestros colegas cuando se produzcan dramas similares." }
in the future i will of course vote for motions for resolutions on urgent subjects tabled by my fellow members when similar events occur
{ "en": "Obviously, I hope that these are few and far between but, in each case, it seems essential that we, as the elected representatives of the people of Europe, should show our solidarity and our humanity.", "es": "Deseo, evidentemente, que éstos sean poco numerosos, pero en cada caso me parece indispensable que nosotros, que somos los representantes elegidos por los pueblos de Europa, manifestemos nuestra solidaridad y nuestra humanidad." }
obviously i hope that these are few and far between but in each case it seems essential that we as the elected representatives of the people of europe should show our solidarity and our humanity
{ "en": "Mr President, I think there should be proportion in everything.", "es": "Señor Presidente, pienso que en todas las cosas deben existir proporciones." }
mr president i think there should be proportion in everything
{ "en": "Natural disasters are occurring around the world.", "es": "Ocurren catástrofes en todo el mundo." }
natural disasters are occurring around the world
{ "en": "There have been a large number of these in recent years.", "es": "Han ocurrido muchas durante los últimos años." }
there have been a large number of these in recent years
{ "en": "Thousands of people have been killed and been made homeless as a result of hurricanes, volcanic eruptions and earthquakes. It is these that are natural disasters!", "es": "Miles de personas han muerto y otras han perdido sus hogares a causa de huracanes, erupciones volcánicas y terremotos; ésas son catástrofes naturales." }
thousands of people have been killed and been made homeless as a result of hurricanes volcanic eruptions and earthquakes it is these that are natural disasters
{ "en": "It is only right that the EU should try to help in these different contexts.", "es": "La UE debe intentar ayudar en todos esos casos." }
it is only right that the eu should try to help in these different contexts
{ "en": "I happened to be in southern Sweden in the course of the twenty-four hours we are talking about here.", "es": "Yo estaba en el sur de Suecia el día del que estamos hablando." }
i happened to be in southern sweden in the course of the twentyfour hours we are talking about here
{ "en": "It is true that the wind was blowing. It was even stormy.", "es": "Es verdad que el viento soplaba con mucha fuerza, con fuerza de temporal." }
it is true that the wind was blowing it was even stormy
{ "en": "It sometimes is in southern Sweden.", "es": "A veces pasa en el sur de Suecia." }
it sometimes is in southern sweden
{ "en": "This is not something the European Parliament can do anything about.", "es": "No es nada que el Parlamento Europeo pueda remediar." }
this is not something the european parliament can do anything about
{ "en": "Individual people were affected and there was serious damage to the countryside, but there was no natural disaster.", "es": "Algunas personas se vieron afectadas y se produjeron daños en la naturaleza, pero ésta no fue una catástrofe de la naturaleza." }
individual people were affected and there was serious damage to the countryside but there was no natural disaster
{ "en": "This is a question for Sweden and Swedish insurance companies and not something the European Parliament should be devoting time to.", "es": "Este asunto deberá discutirse en Suecia y en las compañías de seguro suecas; no es un asunto al que el Parlamento Europea le deba dedicar su tiempo." }
this is a question for sweden and swedish insurance companies and not something the european parliament should be devoting time to
{ "en": "Mr President, I want to speak along similar lines to Mrs De Veyrac. The catastrophic floods which have occurred in the south of France have levied a very heavy toll with 39 deaths and widespread chaos in the region.", "es": "Señor Presidente, señoras y señores, mi intervención va en el mismo sentido que la de la Sra. De Veyrac, ya que las inundaciones catastróficas que tuvieron lugar en el sur de Francia se saldan con un serio balance en pérdidas de vidas humanas: 39 muertos." }
mr president i want to speak along similar lines to mrs de veyrac the catastrophic floods which have occurred in the south of france have levied a very heavy toll with 39 deaths and widespread chaos in the region
{ "en": "In the four départements affected by the floods of 12 and 13 November, namely Aude, Hérault, Pyrénées-Orientales and Tarn, the bill will be in excess of EUR 0.7 billion and compensation to individuals will amount to EUR 0.5 billion.", "es": "El desconcierto en esta región es inmenso. En los cuatro departamentos afectados por las inundaciones del 12 y 13 de noviembre, Aude, Hérault, Pirineos Orientales y Tarn, la factura es importante." }
in the four départements affected by the floods of 12 and 13 november namely aude hérault pyrénéesorientales and tarn the bill will be in excess of eur 07 billion and compensation to individuals will amount to eur 05 billion
{ "en": "The damage to public services is estimated at over FRF 1 billion because of the extensive damage to roads and railways, power and telephone lines, buildings and public facilities.", "es": "La misma rebasa los 0,7 millardos de euros y las indemnizaciones a los particulares alcanzarán la suma de 0,5 millardos de euros. Los daños en el dominio público se cifran en más de un millardo de francos, ya que se han producido muchos estragos en las carreteras y en las vías férreas, en las líneas eléctricas y telefónicas, en los edificios e instalaciones públicas." }
the damage to public services is estimated at over frf 1 billion because of the extensive damage to roads and railways power and telephone lines buildings and public facilities
{ "en": "All sectors have been affected, with over 200 craftsmen having been caught in the disaster, 260 businesses having suffered serious damage and 1,518 employees having been affected.", "es": "Todos los sectores fueron afectados, más de 200 artesanos han resultado damnificados, 260 empresas sufrieron graves daños y 1.518 asalariados fueron penalizados." }
all sectors have been affected with over 200 craftsmen having been caught in the disaster 260 businesses having suffered serious damage and 1518 employees having been affected
{ "en": "I would draw Parliament' s attention to the fact that this is indeed a natural disaster for these floods and this rain were twenty times greater than normal.", "es": "Llamo la atención del Parlamento sobre el hecho de que se trata de una catástrofe natural, de que estas inundaciones y precipitaciones fueron veinte veces más importantes que lo habitual." }
i would draw parliament s attention to the fact that this is indeed a natural disaster for these floods and this rain were twenty times greater than normal
{ "en": "This is not therefore the result, as we would sometimes like to believe, of carelessness in local development.", "es": "Por consiguiente, no se trata, como a veces se quiere dar a entender, de un resultado causado por imprudencias cometidas en el plano de las instalaciones locales." }
this is not therefore the result as we would sometimes like to believe of carelessness in local development
{ "en": "This is truly a natural disaster.", "es": "Se trata realmente de una catástrofe natural." }
this is truly a natural disaster
{ "en": "This is why I would urge Parliament to act in this region.", "es": "Por eso llamo la atención del Parlamento sobre la necesidad de intervenir en estas regiones." }
this is why i would urge parliament to act in this region
{ "en": "I would like to draw Parliament's attention to the situation of the people in Vietnam as a result of the floods.", "es": "Me gustaría llamar la atención del Parlamento sobre la situación del pueblo de Vietnam como consecuencia de las inundaciones." }
i would like to draw parliaments attention to the situation of the people in vietnam as a result of the floods
{ "en": "The International Federation of the Red Cross has said that hundreds of thousands of people in Vietnam are likely to be short of food over the next nine months.", "es": "La Federación Internacional de la Cruz Roja ha dicho que a cientos de miles de personas puede faltarles alimento durante los próximos nueve meses." }
the international federation of the red cross has said that hundreds of thousands of people in vietnam are likely to be short of food over the next nine months