Phiên âm
stringlengths 17
260
| Dịch nghĩa
stringlengths 33
153
| __index_level_0__
int64 0
13.7k
|
---|---|---|
Dĩ Phạm Sư Mạnh vi Nhập nội hành khiển tri Khu Mật viện sự . | Lấy Phạm Sư mạnh là Nhập nội hành khiển tri Khu mật viện sự. | 378 |
Ngô Bệ tái suất chúng tụ Yên Phụ sơn thụ đại kì ư sơn thượng, tiếm vị yết bảng viết Chẩn cứu bần dân. | Ngô bệ lại đem quân tụ họp ở núi Yên Phụ, dựng cờ lớn ở trên núi, tiếm sưng vị hiệu, yết bảng nói cứu giúp dân nghèo. | 379 |
Đông thập nhất nguyệt, chiếu chư lộ an phủ sứ suất phong đoàn đội quân nhân bổ đạo. | Mùa đông, tháng 11, xuống chiếu cho An phủ sứ các lộ đem quân các đội phong đoàn đi bắt giặc cướp. | 380 |
Thời Minh chủ dữ Trần Hữu Lượng tương trì vị quyết thắng phụ. | Bấy giờ, vua Minh cầm cự với Trần Hữu Lượng chưa phân được thua. | 381 |
Đế khiến Lê Kính Phu sứ Bắc chiêm hư. | Vua sai Lê Kính Phu sang sứ phương Bắc để xem hư | 382 |
Hạ tứ nguyệt, Chiêu Từ Hoàng thái phi hoăng, truy tôn Chiêu Từ Hoàng Thái hậu. | Mùa hạ, tháng 4, ChiềuTừ Hoàng thái phi mất, được truy tôn là Chiêu Từ hoàng thái hậu . | 383 |
Thu thất nguyệt, dĩ Đỗ Tử Bình vi Khu Mật viện sự . | Mùa thu, tháng 7, lấy Đỗ Tử Bình làm Khu mật viện sự. | 384 |
Bát nguyệt, nhị thập thất nhật chí cửu nguyệt tam nhật, đại vũ thuỷ phiêu dân, cư xá, hoà cốc yêm tẩm . | Từ ngày 27 tháng 8 đến ngyà mồng 3 tháng 9, mưa to, nước lớn, trôi cả nhà cửa của dân, thóc lúa bị ngập. | 385 |
Đông thập nguyệt, dĩ Phạm Sư Mạnh vi Hành Khiển tả ti lang trung, Lê Quát kiêm Hàn Lâm viện phụng chỉ. | Mùa đông, tháng 10, lấy Phạm Sư Mạnh làm Hành khiển tả ty lang trung, Lê Quát kiêm chức Hàn lâm viện phụng chỉ. | 386 |
Thạc đẳng nhân kì tranh quốc chi dư thu đắc tam bách dư nhân . | Bọn Thạc nhân việc họ tranh nước với nhau thu được hơn 300 người. | 389 |
Thập nhị nguyệt, chiếu vương hầu công chúa gia nô đề ngạch xưng hàm. | Tháng 12, xuống chiếu bắt gia nô của các vương hầu, công chúa đều phải thích chữ vào trán và phải gọi theo loại hàm. | 391 |
đạo kiếp đại giả tội chi tiểu giả một quan. | giặc cướp, lớn thì trị tội, bé thì sung công. | 392 |
Trần Hữu Lượng thoái cư Võ Xương, sử nhân lai khất sư. | Trần Hữu Lượng lưu giữ Vũ Xương, sai người sang ta xin quân . | 394 |
Tam nguyệt, Chiêm Thành thảo tặc giá hải lược Dĩ Lí hải môn. | Tháng 3, giặc cỏ Chiêm Thành vượt biển đến cướp dân ở cửa biển Dĩ Lý . | 396 |
Hạ ngũ nguyệt, dĩ Phạm A Song vi Lâm Bình phủ tri phủ . | Mùa hạ, tháng 5, lấy Phạm A Song làm tri phủ phủ Lâm Bình . | 398 |
Thu thất nguyệt, Tạ Lai hữu tội phục tru. | Mùa thu, tháng 7, Tạ Lai có tội bị giết. | 399 |
Nguyên Cát tác cổ truyền hí hữu Tây phương Vương Mẫu hiến bàn đào đẳng truyện. | Nguyên Cát sáng tác các vở tuồng truyện cổ, có các tích như Tây vương Mẫu hiến bàn đào. | 401 |
Hạ tứ nguyệt, mệnh Đỗ Tử Bình định bổ Lâm Bìn, Thuận Hoá quân cập thiện hoàn Hoá Châu thành . | Mùa hạ, tháng 4, sai Đỗ Tử Bình duyệt bổ quân ở Lâm Bình, Thuận Hoá và đắp thành Hoá Châu. | 404 |
Tự ngũ nguyệt chí thu thất nguyệt, hạn. | Từ tháng 5 đến tháng 7 mùa thu, hạn hán. | 406 |
Chiếu miễn thiên hạ kim niên tô thuế chi bán . | Xuống chiếu miễn cho cả nước một nửa tô thuế năm ấy. | 408 |
Bát nguyệt, dĩ Hành Khiển Phạm Sư Mạnh tri Khu Mật viện sự . | Tháng 8, lấy Hành khiển Phạm Sư Mạnh làm tri Khu mật viện sự. | 409 |
Chiếu phú gia tiến túc chẩn bần dân, tứ tước hữu sai . | Xuống chiếu cho các nhà giàu dâng thóc để phát chẩn cho dân nghèo, ban tước theo thứ bậc khác nhau. | 411 |
Dân hữu tật dịch tứ quan dược cập tiền mễ hữu sai. | Dân có ai ốm thì được ban thuốc uống công và tiền gạo, ít nhiều khác nhau. | 413 |
Tam nguyệt, thí sĩ nhân, dĩ văn nghệ sung quán các. | Tháng 3, thi học trò, hỏi văn nghệ để lấy người bổ sung vào quán các. | 415 |
Thí lại viên dĩ thư tả sung sảnh viện thuộc . | thi lại viên bằng viết chữ, lấy làm thuộc viên các sảnh, viện. | 416 |
Hạ ngũ nguyệt, hoàn Trâu Canh tiền chức tước . | Mùa hạ, tháng 5, trả lại cho Trâu Canh chức tước cũ. | 417 |
Lục nguyệt, một tịch Đại Lai xã trại chủ Ngô Dẫn gia. | Tháng 6, tịch thu gia sản của Ngô Dẫn, trại chủ xã Đại Lai. | 418 |
Trì trung tích thạch vi sơn tứ diện các khai xuyên lộ thông lưu. | Trong hồ xếp đá làm núi, bốn mạch đều khai ngòi cho chảy thông nhau. | 420 |
Trì thượng chủng tùng trúc tạp thụ cập kì hoa dị bôi trân cầm dị thú. | Trên bờ hồ trồng thông, tre và các thứ hoa thơm cỏ lạ. | 421 |
Hạ tứ nguyệt, triệu Vĩnh An cung chính chưởng phụng ngự Bùi Khoan dữ chi. | Mùa hạ, tháng 4, gọi Cánh chưởng phụng cung Vĩnh An là Bùi Khoan cùng | 422 |
Khoan dĩ kế trá ẩm tận bách thăng, Thưởng tước nhị tư . | Khoan lập mẹo uống vờ hết 100 thăng rượu, được thưởng tước 2 tư. | 424 |
Lệnh dược quan Trâu Canh đẳng nhật dạ luân trực thị thang dược . | Sai quan thầy thuốc là bọn Trâu Canh thay nhau hầu thuốc thang. | 425 |
Bát nguyệt, tuyển thiên hạ hoàng nam định tam đẳng quân ngũ tu chiến thuyền chiến khí dĩ phòng biên sự . | Tháng 8, chọn hoàng nam trong nước, định 3 bậc quân ngũ, sữa soạn thuyền chiến và vũ khí để phòng việc biên cương. | 427 |
Đông thập nguyệt, Cung Túc vương Nguyên Dực tốt. | Mùa đông, tháng 10, Cung Túc Vương Nguyên Dục mất. | 428 |
Tiên thị Hoá Châu tục mỗi niên xuân chính nguyệt hội sĩ nữ thu thiên ư BÀ Dương. | Trước đây, theo tục Hoá Châu, tháng giêng hàng năm, trai gái họp nhau ở Bà Dương chơi trò đánh đu. | 429 |
Chiêm nhân ư tiền niên thập nhị nguyệt tiềm phục Hoá Châu nguyên đầu chí thị yểm chí lỗ lược nhân khẩu dĩ quy . | Người Chiêm đã nấp sẵn ở đầu nguồn Hoá Châu từ tháng 12 năm trước, đến khi ấy ập tới cướp bắt đem về. | 430 |
Đông thập nhất nguyệt, chiếu Lạng Giang sơn liêu đẳng quân trấn thủ. | Mùa đông, tháng 11, xuống chiếu cho các quân Sơn Lão ở lạng Giang trấn giữ | 431 |
biên phòng dĩ Bắc địa loạn Minh Hán tương tranh đồn Nam Ninh, Long Châu cố dã . | biên phòng, vì đất Bắc có loạn, Minh, Hán tranh nhau , đóng binh ở Nam Ninh, Long Châu. | 432 |
Hậu dĩ đệ kiêu điểm liên toạ, lạc chức. | Sau vì em trai kiêu ngạo làm bậy, ông bị tội lây, mất chức. | 434 |
Triều đình văn chi, phục kì quan quân trung hựu vi ngữ viết: Thiên tri kì oan Thiều công đắc quan Vị cơ tốt . | Triều đình nghe biết chuyện ấy, khôi phục quan chức cho ông, trong quân lại có câu ca: "Trời đã thấu oan, ông Thiều lại làm quan". | 435 |
tam thiên quân cứ an Hải môn thập nhị ngã hoàn sơn | tam thiên quân cư an, Hải môn thập nhị ngã hoàn san. | 437 |
Thụ A Song Lâm Bình phủ đại tri phủ hành quân thủ ngự sứ . | Thăng A Song làm đại tri phủ Lâm Bình, Hành quân thủ ngự sứ. | 439 |
Hạ tứ nguyệt, chiếu chư lộ An phủ sứ thu bổ đạo kiếp . | Mùa hạ, tháng 4, xuống chiếu cho An phủ sứ các lộ đi bắt giặc cướp. | 440 |
Lục nguyệt, Đế ngự tiểu chu hạnh Mễ Sở hương Thiếu uý Trần Ngô Lang gia tam canh nãi hồi. | Tháng 6, vua ngự thuyền nhỏ đến chơi nhà Thiếu uý Trần Ngô Lang ở hương Mễ Sở , đến canh ba mới về. | 441 |
Chí Chử Gia giang bị đạo thất bảo tỉ bảo kiếm. | khi tới sông Chử Gia bị cướp mất ấn báu, gươm báu. | 442 |
Tự tri nghiệp đoản ích tung vi dật lạc yên . | vua tự biết mình không sống lâu, càng thả sức chơi bời. | 443 |
Tam nguyệt, tạo trường lang tự Nguyên Huyền các trực để Tây đại triều môn dĩ tiện bách quan tiến triều tị thử vũ . | Tháng 3, làm hành lang dài suốt từ gác Nguyên Huyền đến tận cửa Đại triều phía Tây để tiện cho việc các quan vào chầu tránh nắng mưa. | 445 |
Hạ tứ nguyệt, Trần Thế Hưng chí Chiêm Động. | Mùa hạ, tháng 4, Trần Thế Hưng đến Chiêm Động . | 446 |
Chiêm nhân phục binh đạo phát ngã quân đại hội. | Người Chiêm phục quân đánh trộm, quân ta tan vỡ. | 447 |
Thế Hưng vi tặc sở cầm, Tử Bình dẫn quân hoàn . | Thế Hưng bị giặc bắt, Tử Bình đem quân trở về. | 448 |
Minh Thái Tổ tức vị ư Kim Lăng, kiến nguyên Hồng Vũ khiến Dịch Tế Dân lai sính . | Minh Thái Tổ lên ngôi ở Kim Lăng, đặt niên hiệu là Hồng Vũ, sai Dịch Tế Dân sang thăm ta. | 449 |
Thu bát nguyệt, khiến Lễ bộ thị lang Đào Văn Đích như Minh báo sính . | Mùa thu, tháng 8, sai Lễ bộ thị lang Đào Văn Đích sang Minh đáp lễ. | 450 |
Đông thập nguyệt, triệu Chí Linh đạo sĩ Huyền Vân phó kinh vấn dĩ tu luyện chi pháp. | Mùa đông, tháng 10, cho mời đạo sĩ Huyền Vân ở núi Chí Linh đến kinh để hỏi về phép tu luyện. | 451 |
Bất hữu Nghệ Hoàng cập chư tông thất, tắc quốc gia dĩ phi Trần hữu hĩ. | Nếu không có Nghệ Hoàng và các vị tông thất khác thì quốc gia đã không còn là của họ Trần nữa rồi. | 452 |
Đế năng tôn sư trọng đạo nhi bất dữ mưu cập quốc sự cố hiền giả bất khả hư câu. | Vua biết tôn trọng thầy dạy, nhưng lại không bàn việc nước với thầy. | 453 |
Chu An chi khứ vô nhân cáo dĩ thiện đạo Sở vị bất tín nhân hiền tắc quốc không hư thị dã. | Chu An đi rồi, không còn ai bảo ban vua đạo hay lẽ phải nữa. | 454 |
Kì mẫu hiệu Vương Mẫu giả vi truyền hí thời phương hữu thần Dực duyệt kì diễm sắc nạp chi cập sinh dĩ vi kỷ tử. | Mẹ Nhật Lễ khi đóng trò có tên hiệu là Vương Mẫu , đương có thai, Dục thấy nàng xinh đẹp, nên lấy làm vợ. | 455 |
Nạp Cung Định Vương Phũ nữ vi Hoàng hậu . | Lập con gái Cung Định Vương Phủ làm hoàng hậu. | 458 |
Nhật Lễ bái Hữu tướng quốc Nguyên trác vi Thượng tướng quốc Thái tể . | Nhật Lễ phong Hữu tướng quốc Nguyên trác làm Thượng tướng quốc thái tể. | 460 |
Thập nhị nguyệt, thập tứ nhật, Nhật Lễ thích Hiến Từ Tuyên Thánh Thái Hoàng Thái Hậu vu cung trung. | Tháng 12, ngày 14, Nhật lễ giết Hiến Từ Tuyên Thánh Thái hoàng thái hậu ở trong cung. | 461 |
Thái hậu tính nhân hậu, đa hữu tương thành chi công. | Thái hậu vốn người nhân hậu, có nhiều công lao giúp rập . | 462 |
Minh Tông đại hãi, chiếu tất bổ cung nhân, cung ẩu, cung tì án vấn. | Minh Tông sợ lắm, truyền bắt hết các cung nhân, bà mụ, thị tỳ trong cung để tra hỏi. | 463 |
Thái hậu viết: "Thả thử khủng kì trung hữu oan giả. | Thái hậu thưa: "Khoan đã, sợ trong đó có kẻ bị | 464 |
Duy Hựu tức Hoàng Đế vị vu Cần Chính điện, cải nguyên vi Phúc Thái nguyên niên. | Duy Hựu lên ngôi hoàng đế ở điện Cần Chính, đổi niên hiệu là Phúc Thái năm thứ nhất. | 468 |
Thập nhị nguyệt, Điện thí, tứ Nguyễn Khắc Thiệu đẳng nhị danh Tiến sĩ xuất thân, Lê Đình Dự đẳng thất danh đồng Tiến sĩ xuất thân. | Tháng 12, thi Điện, cho bọn Nguyễn Khắc Thiệu 2 người đỗ tiến sĩ xuất thân, bọn Lê Đình Dự 7 người đỗ đồng tiến sĩ xuất thân. | 472 |
Hạ, tứ nguyệt, Thái Bạch kinh thiên. | Mùa hạ, tháng 4, sao Thái Bạch đi ngang trời. | 473 |
mệnh quan khảo hạch thiên hạ sĩ vọng, trừ nhậm phủ huyện đẳng chức. | sai quan khảo hạch các cống sĩ trong nước, người nào có đức vọng bổ làm các chức phủ, huyện. | 475 |
Hạ, tứ nguyệt, thập cửu nhật, Huỳnh Hoặc nhập Quỷ tú, phạm Tích Thi. | Mùa hạ, tháng 4, ngày 19, sao Huỳnh Hoặc đi vào phần sao Quỷ, phạm vào sao Tích Thi. | 478 |
Thái bảo Phù quận công Trịnh Lịch, Thái phó Hoa quận công Trịnh. | Thái bảo Phù quận công Trịnh Lịch, Thái phó Hoa quận công Trịnh | 481 |
Sầm hận bất đắc chí, nãi xưng binh tác loạn. | Sầm, hận vì bất đắc chí, liền nổi quân làm loạn. | 482 |
Thái uý Tây quốc công Trịnh Tạc phụng chỉ hiệp dữ văn vũ thần liêu tham nghị tấu văn vu Đế, nhưng cáo thiên địa tông miếu. | Thái uý Tây quốc công Trịnh Tạc vâng chỉ nghị bàn với các quan văn võ tâu lên vua biết và tế cáo trời đất, tông miếu. | 483 |
Sơ nhị nhật, xuất binh công thảo, cầm hoạch nghịch Lịch chính thân, kì nghịch Sầm độn nhập Ninh Giang. | Ngày mồng 2, ra quân, đánh bắt được chính tên nghịch Lịch, còn nghịch Sầm thì trốn vào Ninh Giang . | 484 |
Mệnh Thái bảo Khê quận công Trịnh Trượng đốc binh niếp bộ, truy cập ư Chúc Sơn phụ hoạch, hiến nộp, tịnh trí chư quốc pháp. | Sai Thái bảo Khê quận công Trịnh Trượng đốc quân đuổi theo, đuổi kịp ở Chúc Sơn , bắt được dâng nộp, đều đem chém cả. | 485 |
Thời, Tán lí Phạm Công Trứ, võ tướng Đào Quang Nhiêu diệc dự hữu tham tán chinh thảo chi công. | Khi ấy Tán lý Phạm Công Trứ, Võ tướng Đào Quang Nhiêu cũng dự phần công bàn mưu, đánh dẹp. | 486 |
Hựu cấm nhân dân vô đắc tác nặc danh thư, xuý hư truyền thuyết, cổ hoặc nhân tâm. | Lại cấm nhân dân không được làm thư nặc danh lưu truyền chuyện không đâu làm mê hoặc lòng người. | 488 |
Lục nguyệt, thân minh khám tụng điều lệ, dĩ miễn đương quan liêm cần chi pháp, cách tiểu dân cáo kiết chi phong. | Tháng 6, nhắc rõ lại điều luật xét kiện để khuyến khích người làm quan thanh liêm, chăm việc, trừ bỏ thói kiện cáo gian lận của bọn tiểu thương. | 489 |
Thu, thất nguyệt, cấm chư quyền quý cập. | Mùa thu, tháng 7, cấm các nhà quyền quý và | 490 |
các cai nha môn tịnh nhị ti quan bất đắc chiếm thủ xã dân hộ phân, huyện quan diệc bất đắc lạm thu dân tiền. | các nha môn cùng quan hai ty không được lấy tiền của các hộ dân xa, quan huyện cũng không được thu lạm tiền của dân. | 491 |
Kì các tế tiền mễ, tịnh tuỳ đại trung tiểu xã ưng xuất hữu sai, dĩ tỉnh dân phí. | Còn tiền gạo của các kỳ tế lễ đều theo xã lớn, xã vừa, xã nhỏ mà đóng theo mức độ khác nhau để bớt phí tổn cho dân. | 492 |
Xuân, chính nguyệt, nhị thập nhị nhật, vũ bạc, điểu thú đa bị hại. | Mùa xuân, tháng giêng, ngày 22, mưa đá, chim muông bị hại nhiều. | 494 |
Thời, Minh đế tức vị, vi Thanh nhân sở phá. | Khi ấy vua Minh lên ngôi, bị người Thanh đánh phá. | 498 |
Minh thần tái tôn lập Vĩnh Lịch hoàng đế. | Bề tôi nhà Minh lại tôn lập Vĩnh Lịch Hoàng Đế. | 499 |
Minh đế nhân khiển Hàn lâm Phan Kì đẳng lãi sắc thư cáo mệnh tịnh trà kim ngân ấn vãng. | Nhà Minh sai bọn Hàn lâm Phan Kỳ mang sắc thư, cáo mệnh và ấn bạc mạ vàng sang | 500 |
bản quốc, sách phong Thái Thượng Hoàng vi An Nam quốc vương. | nước ta, phong cho Thái thượng hoàng làm An Nam quốc vương. | 501 |
Minh sứ dữ Nhân Chính đẳng lục hành do trấn Nam Quan nhi hồi. | Sứ Minh cùng với bọn Nhân Chính đi đường bộ theo cửa Trấn Nam quan mà về. | 502 |
Long Châu thủ lĩnh Triệu Hữu Kinh vi tộc huynh Triệu Hữu Đào sở sát. | Thủ lĩnh Long Châu là Triệu Hữu Kinh bị người anh họ là Triệu Hữu Đào giết. | 504 |
Đông, thập nguyệt, Hội thí thiên hạ sĩ nhân. | Mùa đông, tháng 10, thi Hội sĩ nhân trong nước. | 506 |
Tích ngã Hoàng tổ cương lí thiên hạ, hải ngung nhật xuất tận nhập bản đồ. | Xưa Hoàng tổ ta mở mang bờ cõi, chân trời, góc biển, đều thuộc bản đồ. | 512 |
Đương ngã Long Vũ Hoàng Đế ngự cực Mân điện, nhĩ độc hàng hải lai vương. | Đương khi Long Vũ Hoàng Đế ta ngự ở đất Mân , một mình nước ngươi vượt biển sang triều cống. | 513 |
Duy quốc gia bất bảo viễn vật, thần nhân hưởng chí để gia sự đại chi thành. | Tuy nhà nước không quý vật xa, nhưng làm tôi dâng cống, lòng thành thờ nước lớn thực đáng khen. | 514 |
Niệm yếu hoang diệc ngô xích tử, tích xã phân phiên sở vị nhu viễn dĩ đức. | Nghĩ cõi xa cũng là con đỏ, ta ban đất chia phong, chính là vỗ yên người xa bằng đức. | 515 |
Tư xú loại phạm thuận, vi ngã bạc hải đồng thù | Nay loài hôi tanh làm phản, bị cả bốn biển cùng thù. | 517 |
Sở Thục chi tráng sĩ vân hưng, Ngô Việt chi nghĩa kì hưởng ứng. | Tráng sĩ Sở Thục nổi như mây, cờ nghĩa Ngô Việt đều hưởng ứng. | 518 |
Thị dụng khiển từ thần Phan Kì, Khoa thần Lí Dụng Tiếp trì. | Vì thế, sai quan Hàn lâm Phan Kỳ, quan Khoa đài Lý Dụng Tiếp đem | 521 |
Ô hô! Chương phục phụng đế thiên chi mệnh, khuê bích dư yến dực chi hưu. | Đồ phẩm phục vâng tự mệnh trời, ngọc khuê bích truyền tới con cháu. | 523 |
Quân nhĩ quốc, tử nhĩ dân, canh tang diệc thuộc đế đức; hoang phục vương tân phục hưởng cung cầu vô đãi tiền tu. | Làm vua nước ngươi, chăn nuôi dân ngươi, việc nông tang cũng thuộc đức đế; cõi xa về chầu, trấn phiên tới cống, ngọc cung cầu chớ biếng chức xưa. | 524 |
Trẫm duy, Hán gia đồng trụ chi phong, vĩnh tuy Nam phục, Hạ hậu Đồ Sơn chi hội, tái kiến trung nguyên. | Trẫm nghĩ, cột đồng nhà Hán dựng lên, cõi Nam yên mãi, vua Hạ hội ở Đồ Sơn, lại thấy Trung Nguyên. | 525 |
Thu, thất nguyệt, sai quan tuyển duyệt các xứ binh dân, trục hạng dĩ định binh ngạch. | Mùa thu, tháng 7, sai quan tuyển duyệt binh dân các xứ, chia thành từng hạng để định ngạch quân. | 528 |
Hạ, ngũ nguyệt, cấm dân gian bất đắc vọng mạo chức tước dĩ tị binh dịch. | Mùa hạ, tháng 5, cấm dân gian không được mạo nhận càn chức tước để trốn binh dịch . | 530 |
Thu thất nguyệt, tam nhậtm Thượng tướng Thái sư Chiêu Minh Đại vương Quang Khải tốt, niên ngũ thập tứ. | Mùa thu, tháng 7, ngày mồng 3, Thượng tướng thái sư Chiêu Minh Đại Vương Quang Khải mất, thọ 54 tuổi. | 533 |