Unnamed: 0
int64
0
330k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
27 values
400
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan sentuh aku!"
Usah nyentuh ken!
bhinneka_korpus
401
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu tidak tahu?"
Ani ko ayap?
bhinneka_korpus
402
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Turun dari kasur!"
Disah teng tilam!
bhinneka_korpus
403
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bangun dari tempat tidur!"
Angket teng tempat pebes!
bhinneka_korpus
404
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Selamat siang."
Selamat tude ari.
bhinneka_korpus
405
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Selamat ulang tahun!"
Selamat ulang tahun beh!
bhinneka_korpus
406
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia datang dengan bus."
Ye'e iteng ngan bis.
bhinneka_korpus
407
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia adalah seorang dokter."
Ye'e ngen dokter.
bhinneka_korpus
408
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia adalah seorang aktor."
Ye'e ngen aktor.
bhinneka_korpus
409
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia terlihat muda."
Ye'e tinget angot.
bhinneka_korpus
410
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sempurna."
Ye'e sempurna.
bhinneka_korpus
411
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudah terlambat berapa lamakah?"
Dah telambat kida lamat kah?
bhinneka_korpus
412
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa harganya?"
Kida harga ngen?
bhinneka_korpus
413
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya adalah seorang siswa."
Ken gik siswa.
bhinneka_korpus
414
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak suka telur."
Ken aye suka turai.
bhinneka_korpus
415
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya pergi ke sekolah."
Ken ampus ka sekolah.
bhinneka_korpus
416
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku benci menari."
Ken aye suka nari.
bhinneka_korpus
417
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya demam."
Ken taben.
bhinneka_korpus
418
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya punya rumah."
Ken ade dio.
bhinneka_korpus
419
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak tahu sama sekali."
Ken ayap sama sekali.
bhinneka_korpus
420
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak punya waktu."
Ken bes ade waktu.
bhinneka_korpus
421
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka lasagna."
Ken suka lasagna.
bhinneka_korpus
422
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka bernyanyi."
Ken suka nyanyi.
bhinneka_korpus
423
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya suka berselancar."
Ken suka berselancar.
bhinneka_korpus
424
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya suka makanan penutup."
Ken suka man penutup.
bhinneka_korpus
425
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku butuh perangko."
Ken butuh perangko.
bhinneka_korpus
426
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya butuh teman."
Ken butuh pegei.
bhinneka_korpus
427
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin seekor anak anjing."
Ken aus inye iko anak kisu.
bhinneka_korpus
428
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya memakai kacamata."
Ken minyah kacamata.
bhinneka_korpus
429
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mau memakannya."
Ken inga man ngen.
bhinneka_korpus
430
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lebih baik aku mati."
Lebih baik ken kubes.
bhinneka_korpus
431
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan datang juga."
Ken iteng nga jak.
bhinneka_korpus
432
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan membutuhkan bantuan."
Ken butuh bantuan.
bhinneka_korpus
433
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan meneleponmu."
Ken jak ya nelpon ko.
bhinneka_korpus
434
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan menunggu di sini."
Ken nunggu ka hak beh.
bhinneka_korpus
435
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku adalah lelaki yang bebas."
Ken narai neng bebas.
bhinneka_korpus
436
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya bukan bayi."
Ken uken anak angot.
bhinneka_korpus
437
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak sedang bercanda."
Ken aye begail.
bhinneka_korpus
438
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak bodoh."
Ken aye bodo.
bhinneka_korpus
439
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku orang yang rasional."
Ken na neng rasional.
bhinneka_korpus
440
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku muak dengan hal itu."
Ken malas ngan hal ngen.
bhinneka_korpus
441
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah pindah."
Ken dah pindah.
bhinneka_korpus
442
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu pasti Tom."
Hak pasti Tom.
bhinneka_korpus
443
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Terserah padamu."
Terserah ka ko.
bhinneka_korpus
444
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jaga agar Tom tetap diam."
Jaga mada Tom tatap diam.
bhinneka_korpus
445
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Serahkan semuanya padaku."
Serah keh ka ken kame'k.
bhinneka_korpus
446
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tinggalkan aku sendiri."
Tingel lah ken kabu.
bhinneka_korpus
447
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berbohong adalah perbuatan yang salah."
Mbolak ngen perbuatan neng salah.
bhinneka_korpus
448
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong hentikan itu."
Dah usah gik.
bhinneka_korpus
449
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sedang lari"
Ye'e gik begagak.
bhinneka_korpus
450
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tampak sakit."
Ye'e tinget taben.
bhinneka_korpus
451
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia jago renang."
Ye'e jagor berenang.
bhinneka_korpus
452
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia seorang yang cantik."
Ye'e na neng cante.
bhinneka_korpus
453
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jadi mari kita lakukan."
Jadi yok adep muat.
bhinneka_korpus
454
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berhenti berteriak."
Usah gik ngampak.
bhinneka_korpus
455
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berselancar itu menyenangkan."
Berselancar ngen seru koh.
bhinneka_korpus
456
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Santai saja."
Santai keh.
bhinneka_korpus
457
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tadi itu hampir saja."
Tadi ngen hampir mak ee.
bhinneka_korpus
458
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu ayam."
Ngen siap.
bhinneka_korpus
459
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu sianida."
Ngen sianida.
bhinneka_korpus
460
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Harusnya aku yang bilang begitu."
Harusnya ken muah jengen.
bhinneka_korpus
461
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anehnya."
Aneh beh.
bhinneka_korpus
462
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada kucing."
Ade kucing.
bhinneka_korpus
463
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini kucing saya."
Hak kucing ken.
bhinneka_korpus
464
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini sangat menyedihkan."
Hal sangat sedeh.
bhinneka_korpus
465
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini tidak menyenangkan."
Hak aye seru.
bhinneka_korpus
466
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Waktunya bangun."
Waktu nyah angket.
bhinneka_korpus
467
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak bisa berenang."
Tom ojo berenang.
bhinneka_korpus
468
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom menanam padi."
Tom moyok pade.
bhinneka_korpus
469
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah seorang rabi."
Tom ngen na rabi.
bhinneka_korpus
470
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ada di rumah."
Tom ade ka dio.
bhinneka_korpus
471
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom gelisah."
Tom kawater.
bhinneka_korpus
472
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom gugup."
Tom gugup.
bhinneka_korpus
473
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak berguna."
Tom aye beguna.
bhinneka_korpus
474
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak lemah."
Tom aye lamah.
bhinneka_korpus
475
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlihat pucat."
Tom tinget pucet.
bhinneka_korpus
476
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom melihat seekor serigala."
Tom ninget inye iko serigala.
bhinneka_korpus
477
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang makan tadi."
Tom gik man.
bhinneka_korpus
478
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bekerja dengan keras."
Tom begawe rajin.
bhinneka_korpus
479
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami membuat sebuah kesepakatan."
Kadi muat inye buah kesepakatan.
bhinneka_korpus
480
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami akan senang."
Kadi akan senang.
bhinneka_korpus
481
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami bingung."
Kadi bingung.
bhinneka_korpus
482
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami dapat dipercaya."
Kadi dapet na pecaya.
bhinneka_korpus
483
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami berbudaya."
Kadi bebudaya.
bhinneka_korpus
484
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami seorang yang mudah bergaul."
Kadi na neng mudah begao.
bhinneka_korpus
485
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana dengan Tom?"
Kuna ngan Tom.
bhinneka_korpus
486
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana kalau aku gagal?"
Kuna kalau ken gagal.
bhinneka_korpus
487
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa susahnya, sih?"
Ani susahnya, beh?
bhinneka_korpus
488
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana aku sekarang?"
Ka pe kan sekarang?
bhinneka_korpus
489
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tadi kamu di mana?"
Tadi ko ka pe?
bhinneka_korpus
490
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu di mana?"
Ko ka pe?
bhinneka_korpus
491
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Boston itu di mana?"
Boston ngen ka pe?
bhinneka_korpus
492
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mobilku mana?"
Oto ken ka pe?
bhinneka_korpus
493
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu harus pergi."
Ko harus bo.
bhinneka_korpus
494
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu terjebak."
Ko terjebak.
bhinneka_korpus
495
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa ini milikmu?"
Ani hak wak ko.
bhinneka_korpus
496
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kita masih belum selesai?"
Ani adep gik yem selesai.
bhinneka_korpus
497
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda yakin?"
Ani kah ko dah yakin?
bhinneka_korpus
498
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu sedang jatuh cinta?"
Ko gik jatoh cinta kah?
bhinneka_korpus
499
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau serius?"
Ani ko serius?
bhinneka_korpus