Unnamed: 0
int64
0
330k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
27 values
300
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu bodoh."
Ko bodo.
bhinneka_korpus
301
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu muda."
Ko gik angot.
bhinneka_korpus
302
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada pertanyaan?"
Ani pertanyaan?
bhinneka_korpus
303
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada lagi?"
Ade agik?
bhinneka_korpus
304
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada yang lain?"
Ade neng lain?
bhinneka_korpus
305
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu senang?"
Ani ko sanang?
bhinneka_korpus
306
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa Anda bahagia?"
Ani ko bahagia?
bhinneka_korpus
307
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu capek?"
Ko lateh?
bhinneka_korpus
308
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong bonnya."
Tolong beh bon ngen.
bhinneka_korpus
309
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kembalilah sekarang."
Ure lah sekarang.
bhinneka_korpus
310
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Masaklah nasinya!"
Masaklah nani ngen.
bhinneka_korpus
311
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu paham?"
Ani ko paham?
bhinneka_korpus
312
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu melihatnya?"
Ani ko ninget ngen?
bhinneka_korpus
313
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan pergi."
Usah bo.
bhinneka_korpus
314
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan mengejekku."
Usah ngolok ken.
bhinneka_korpus
315
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Makanlah sesuatu."
Man lah sesuatu.
bhinneka_korpus
316
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beri makan burungnya!"
Mingkan man manuk ngen!
bhinneka_korpus
317
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beri makan burungnya."
Mingkan man manuk ngen.
bhinneka_korpus
318
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kemari."
Ka hak.
bhinneka_korpus
319
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ambil perlengkapanmu."
Ngao pelengkapan ko.
bhinneka_korpus
320
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berikan padaku."
Mingkan ka ken.
bhinneka_korpus
321
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tuhan memberkatimu!"
Tuhan memberkatimu!
bhinneka_korpus
322
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia nampaknya sedang sakit."
Ye'e mungkin gik sakit.
bhinneka_korpus
323
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menembak ke arahku."
Ye'e madel ka arah ken.
bhinneka_korpus
324
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pegang tali itu."
Migeng tiri ngen.
bhinneka_korpus
325
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku bisa melakukannya."
Ken panai muat ngen.
bhinneka_korpus
326
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku bisa melihat Tom."
Ken panai ninget Tom.
bhinneka_korpus
327
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa melakukannya."
Ken aye panai muat ngen.
bhinneka_korpus
328
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku merasa lapar."
Ken merasa berek.
bhinneka_korpus
329
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku benci Boston."
Ken benci boston.
bhinneka_korpus
330
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku punya tempat tinggal."
Ken ade tempat diam.
bhinneka_korpus
331
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku punya saudara kembar."
Ken ade saudara kembar.
bhinneka_korpus
332
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku telah berdosa."
Ken dah bedosa.
bhinneka_korpus
333
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bercanda."
Ken aye begael.
bhinneka_korpus
334
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka apel."
Ken suka apel.
bhinneka_korpus
335
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku memalingkan wajahku."
Ken ngeleng bas ken.
bhinneka_korpus
336
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku harus menolak."
Ken harus nolak.
bhinneka_korpus
337
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya harus melihatnya."
Ken harus ningetnya.
bhinneka_korpus
338
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku bermain biola."
Ken madai biola.
bhinneka_korpus
339
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menipumu."
Ken dabol ko.
bhinneka_korpus
340
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya menggunakan Twitter."
Ken minyah Twitter.
bhinneka_korpus
341
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin mati."
Ken ya'k kubes.
bhinneka_korpus
342
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya masuk ke dalam."
Ken masok ka derem.
bhinneka_korpus
343
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak buta."
Ken aye buta.
bhinneka_korpus
344
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sedang melakukan diet."
Ken sideng diet.
bhinneka_korpus
345
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku puas."
Ken puas.
bhinneka_korpus
346
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah mencobanya."
Ken dah coba ngen.
bhinneka_korpus
347
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa sedang hujan?"
Ani sideng hujan?
bhinneka_korpus
348
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa itu salah?"
Ani ngen salah?
bhinneka_korpus
349
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu cerita bohong."
Ngen cerita dabol.
bhinneka_korpus
350
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini dijual."
Hak dinyuel.
bhinneka_korpus
351
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini untuk dijual."
Hak dinyuel.
bhinneka_korpus
352
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada di lantai atas."
Ade ka lantai atu.
bhinneka_korpus
353
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudah percaya saja padaku."
Dah pecaya keh ka ken.
bhinneka_korpus
354
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lepaskan Tom!"
Lapas Tom ngen!
bhinneka_korpus
355
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Biarkan aku melihatnya."
Biar ken ninget ngen.
bhinneka_korpus
356
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Biarkan aku mencobanya."
Biar ken cobaa.
bhinneka_korpus
357
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ayo kembali."
Yok ure.
bhinneka_korpus
358
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Cinta itu gila."
Cinta ngen gila.
bhinneka_korpus
359
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada yang melihat kita."
Aja neng ninget adep.
bhinneka_korpus
360
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Harap tenang."
Usah ingei.
bhinneka_korpus
361
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia pulang."
Yee ure.
bhinneka_korpus
362
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mulailah berlari."
Mulailah tagen.
bhinneka_korpus
363
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berhentilah bermimpi."
Berhenti keh ko peme.
bhinneka_korpus
364
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tadi itu cepat."
Tadi ngen capat.
bhinneka_korpus
365
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tadi enak."
Ngen tadi awan.
bhinneka_korpus
366
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu enak."
Ngen awan.
bhinneka_korpus
367
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu palsu."
Ngen palsu.
bhinneka_korpus
368
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu konyol."
Ngen konyol.
bhinneka_korpus
369
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu cukup."
Ngen cukup.
bhinneka_korpus
370
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka akan mati."
Bala akan kubes.
bhinneka_korpus
371
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini pulpen."
Hak pen.
bhinneka_korpus
372
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini bodoh."
Ngen bodoh.
bhinneka_korpus
373
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini enak."
Hak awan.
bhinneka_korpus
374
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Waktu adalah uang."
Waktu adalah duit.
bhinneka_korpus
375
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom menyalahkan kami."
Tom nyalahkan kadi.
bhinneka_korpus
376
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bete."
Tom kisi.
bhinneka_korpus
377
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom kebal."
Tom kebal.
bhinneka_korpus
378
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlihat buruk."
Tom tinget buruk.
bhinneka_korpus
379
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom dipecat."
Tom na mecat.
bhinneka_korpus
380
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom merasa bahagia."
Tom ngerasa bahagia.
bhinneka_korpus
381
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom beruntung."
Tom berontong.
bhinneka_korpus
382
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita membutuhkan aturan-aturan."
Adep butuh atoran-atoran.
bhinneka_korpus
383
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami berangkat."
Kadi berangket.
bhinneka_korpus
384
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sudah kulakukan?"
Ani neng dah na ke lakukan?
bhinneka_korpus
385
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang terjadi?"
Ani neng terjadi?
bhinneka_korpus
386
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Yang mana punyaku?"
Neng pe wa ken?
bhinneka_korpus
387
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu tidak apa-apa?"
Ko aye ngani-ngani?
bhinneka_korpus
388
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu ngantuk."
Ko tinuk.
bhinneka_korpus
389
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita tenggelam?"
Ko lemes?
bhinneka_korpus
390
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu sudah tidur?"
Ko dah bes?
bhinneka_korpus
391
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau lapar?"
Ani ko berek?
bhinneka_korpus
392
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau bercanda?"
Ani ko begael?
bhinneka_korpus
393
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisa saya bantu?"
Panai ken mantu?
bhinneka_korpus
394
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Perubahan itu bagus."
Perubahan ngen bait.
bhinneka_korpus
395
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kembali ke rumah."
Ure ka dio.
bhinneka_korpus
396
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Segeralah kembali."
Capat ure.
bhinneka_korpus
397
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu benci aku?"
Ani kah ko benci ka ken?
bhinneka_korpus
398
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan katakan itu!"
Usah muah jengen!
bhinneka_korpus
399
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan menggodaku."
Usah mengoda ken.
bhinneka_korpus