Unnamed: 0
int64
0
330k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
27 values
700
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini dia tasmu."
Hak ye'e tas ko.
bhinneka_korpus
701
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mau coba satu gigitan?"
Galak nyoba inye gigit?
bhinneka_korpus
702
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana aku bisa mengetahuinya?"
Kuna ken panai mengetahuinya?
bhinneka_korpus
703
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana kelihatannya?"
Kuna ketingetannya?
bhinneka_korpus
704
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Seberapa tinggi kamu?"
Sekida ango ko?
bhinneka_korpus
705
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana cara kerjanya?"
Kuna cara kerja ngen?
bhinneka_korpus
706
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku setuju denganmu."
Ken setuju ngan ko.
bhinneka_korpus
707
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku juga suka kue."
Ken nga suka kue.
bhinneka_korpus
708
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak haus."
Ken aye aus.
bhinneka_korpus
709
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya hanya bergurau."
Ken beh hanya begael.
bhinneka_korpus
710
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku percaya padamu."
Ken pecaya ka ko.
bhinneka_korpus
711
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku datang kemarin."
Ken iteng ari mino.
bhinneka_korpus
712
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa mengatakan itu."
Ken aye panai muah ngen.
bhinneka_korpus
713
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku belum bisa memberi tahu."
Ken yem panai muah.
bhinneka_korpus
714
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku terkena flu."
Ken terkena flu.
bhinneka_korpus
715
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku rasa tidak."
Ken rasa aye.
bhinneka_korpus
716
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kuncinya ketemu."
Kuncinya ketemu.
bhinneka_korpus
717
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku kena flu berat."
Ken kana flu barat.
bhinneka_korpus
718
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku harap aku akan bertahan hidup."
Ken harap ko jak bertahan idup.
bhinneka_korpus
719
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku hanya tahu ini."
Ken hanya panai hak.
bhinneka_korpus
720
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tahu namamu."
Ken panai ginan ko.
bhinneka_korpus
721
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya suka coklat."
Ken suka coklat.
bhinneka_korpus
722
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka mawar merah."
Ken suka mawar merah.
bhinneka_korpus
723
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka rambutmu."
Ken suka abuk ko.
bhinneka_korpus
724
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka kuning telur."
Ken suka kuning telur.
bhinneka_korpus
725
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sangat suka lagu ini."
Ken sangat suka lagu hak.
bhinneka_korpus
726
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku cinta kota ini."
Ken suka kota hak.
bhinneka_korpus
727
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sangat suka rambutmu."
Ken sangat suka abuk ko.
bhinneka_korpus
728
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku membuatnya sendiri."
Ken muat ngen kabu.
bhinneka_korpus
729
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya harus pergi sekarang."
Ken harus ampus sekarang.
bhinneka_korpus
730
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tergabung dalam sebuah kelompok musik."
Ken tergabung derem inye buah kelompok musik.
bhinneka_korpus
731
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku membaca labelnya."
Ken maca labelnya.
bhinneka_korpus
732
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku melihat wajah Tom."
Ken ninget bas Tom.
bhinneka_korpus
733
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin melihatnya."
Ken aus ningetnya.
bhinneka_korpus
734
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin kamu pergi."
Ken aus ko ampus.
bhinneka_korpus
735
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ketakutan."
Ken bot.
bhinneka_korpus
736
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku dengan Tom."
Ken ngan Tom.
bhinneka_korpus
737
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan naik ke lantai atas."
Ken yak katu ka lantai atu.
bhinneka_korpus
738
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan pergi denganmu."
Ken yak ampus ngan ko.
bhinneka_korpus
739
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan mengambil mobilku."
Ken ya ngao oto ken.
bhinneka_korpus
740
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya berusia 18 tahun."
Ken beromor 18 sawa.
bhinneka_korpus
741
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya supir Tom."
Ken soper Tom.
bhinneka_korpus
742
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku seorang penata buku."
Ken seseorang penata buku.
bhinneka_korpus
743
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya kecanduan alkohol."
Ken kecanduan alkohol.
bhinneka_korpus
744
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku kecewa."
Ken kecewa.
bhinneka_korpus
745
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah selesai bekerja."
Ken dah selesai begawe.
bhinneka_korpus
746
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku bukan dokter."
Ken uken dokter.
bhinneka_korpus
747
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya bukan idiot."
Ken uken idiot.
bhinneka_korpus
748
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak sedang menggertakmu."
Ken aye sideng ngegap ko.
bhinneka_korpus
749
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku bangga padamu."
Ken bangga ka ko,
bhinneka_korpus
750
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku muak dengan hal ini."
Ken muak ngan hal hak.
bhinneka_korpus
751
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku masih ngantuk."
Ken maseh tinuk.
bhinneka_korpus
752
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Tom di sini juga?"
Anikah Tom ka hak nga?
bhinneka_korpus
753
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa semuanya baik-baik saja?"
Ani kamenya bait-bait saja?
bhinneka_korpus
754
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah itu mobilmu?"
Anikah ngen oto ko?
bhinneka_korpus
755
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah ini tepat?"
Anikah hak tapat?
bhinneka_korpus
756
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini kota yang bagus."
Hak kota neng bait.
bhinneka_korpus
757
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu bunga matahari."
Hak bunga bete ari.
bhinneka_korpus
758
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini bukan tipuan."
Hak uken tipuan.
bhinneka_korpus
759
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu ada di atas sofa."
Hak ade ka atu sofa.
bhinneka_korpus
760
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saatnya makan."
Saatnya man.
bhinneka_korpus
761
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini sangat membosankan."
Hak sangat membosankan.
bhinneka_korpus
762
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari menyeberang di sini."
Mari nyebrang ka hak.
bhinneka_korpus
763
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ayo masuk kembali ke dalam."
Yok masok agik ka derem.
bhinneka_korpus
764
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ayo pergi berselancar!"
Yok ampus berselancar!
bhinneka_korpus
765
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudah ayo kita lakukan saja."
Dah yok adep muak keh.
bhinneka_korpus
766
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari bersenang-senang!"
Mari bersenang-senang.
bhinneka_korpus
767
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ayo lari."
Yok begaga.
bhinneka_korpus
768
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dengarkan baik-baik."
Dingakan bait-bait.
bhinneka_korpus
769
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lihat kucing itu!"
Tinget kucing ngen.
bhinneka_korpus
770
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mary adalah seorang yang anggun."
Mary ngen na neng anggun.
bhinneka_korpus
771
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anjingku menyukaimu."
Kisu ken menyukai ko.
bhinneka_korpus
772
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Denyut nadiku cepat."
Denyut nandi ko capat.
bhinneka_korpus
773
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Senapanku kosong."
Senapang ken kosong.
bhinneka_korpus
774
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Perutku sakit."
Putung ken anam.
bhinneka_korpus
775
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Senang bertemu denganmu."
Senang bertemu ngan ko.
bhinneka_korpus
776
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada yang bertanya padamu."
Aja neng sikan ka ko.
bhinneka_korpus
777
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada orang yang sempurna."
Aja na neng sempuna.
bhinneka_korpus
778
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada yang harus tahu."
Aja neng harus panai.
bhinneka_korpus
779
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tak ada yang terjadi."
Aja neng terjadi.
bhinneka_korpus
780
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Janganlah menangis."
Asahlah munse.
bhinneka_korpus
781
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong jangan mati!"
Tolong usah kubes!
bhinneka_korpus
782
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong jangan mati."
Tolong usah kubes.
bhinneka_korpus
783
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong hentikan itu."
Tolong hentikan ngen.
bhinneka_korpus
784
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pakai jasmu."
Minyah jas ko.
bhinneka_korpus
785
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mau pulang?"
Ya ure?
bhinneka_korpus
786
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia memiliki rambut yang kering."
Ye'e ade abuk neng kereng.
bhinneka_korpus
787
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia seorang siswa."
Ye'e seseorang siswa.
bhinneka_korpus
788
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia marah padaku."
Ye'e gente ka ken.
bhinneka_korpus
789
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak muda."
Ye'e aye angot.
bhinneka_korpus
790
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia bukan seorang pembohong."
Ye'e uken na pembula.
bhinneka_korpus
791
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong duduklah."
Tolong ijung lah.
bhinneka_korpus
792
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berhentilah melamun."
Berhentilah melamun.
bhinneka_korpus
793
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu luar biasa."
Ngen luar biasa.
bhinneka_korpus
794
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong bonnya."
Tolong bonnya.
bhinneka_korpus
795
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kotak itu kosong."
Kotak ngen kosong.
bhinneka_korpus
796
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tangkinya penuh."
Tengkinya ponok.
bhinneka_korpus
797
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada bukti."
Aja bukti.
bhinneka_korpus
798
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka berdua setuju."
Bala bedue setuju.
bhinneka_korpus
799
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka suka apel."
Bala suka apel.
bhinneka_korpus