src
stringlengths 13
48
| tgt
stringlengths 5
2.03k
|
---|---|
Terk edilen gemiler , balıktan yoksun denizler ? | Terk edilmiş tekneler, balıksız denizler? |
Terk edilmiş binada yeni kilit olur mu hiç ? | Yepyeni bir kilidi olan terk edilmiş bir bina mı? |
Babası tarafından 12 yaşında terk edilmiş . | 12 yaşındayken babası tarafından terk edilmiş. |
Ailem terk etti , karım ise bana ihanet etti . | Ailesi tarafından terk edilmiş, karısı tarafından ihanete uğramış. |
7. cadde ve Rucka ' daki terk edilmiş binada . | 7. cadde ve Rucka'da terk edilmiş bir kompleks. |
Egzotik fahişesini bir başına bırakıp gitti . | Egzotik fahişesini kendi aletlerine terk etti. |
Ormanda terk edilmeye mi , çöplüğe atılmaya mı ? | Ormanda terk mi edildin yoksa barınağa mı atıldın? |
Widow Tepesi ' nde terkedilmiş bir araç var . | Dul Tepesi'nde terk edilmiş bir araç. |
Kidohari Kabilesi ' ne Yakın Bir Köy , Khitan | Kidohari kabilesinin yakınında terk edilmiş bir köy, Khitan. |
Onu terk ettiğin zaman tamamen bitmiş olacak . | Onu terk edersen başarırsın. |
Tüm bunlardan sonra onu kaderine bırakmalısın ? | Tüm bunlardan sonra onu kaderine mi terk edeceksin? |
Buraya giren tüm umutlarını kapıda bıraksın . | Buraya giren herkes umudunu kessin. |
Beni boş verin ve halkımızı koruyun ! | Beni terk et ve halkımızı koru! |
Terk edilme sorunları bunu herkese yapar . | Terk etme sorunları her zaman işe yarar. |
Kurtulmak için kendimi terk edeceğim ya sonra ? | Hayatta kalmak için kendimi terk ettim, sonra ne olacak? |
Bu topraktan yapılmış çocuğun vücudunu terket . | Bu topraklı çocuğun bedenini terk et. |
Onları terket , ve onların eve gitme şansını | Onları terk edersen, şanslarını azaltırsın. |
Operasyonu ertele ve hemen buraya gel . | Operasyonu bırak ve kasabaya geri dön! |
Ya bu yolu terkedin , ya da denerken ölün ! | Ya bu yolu terk et ya da orada öl! |
Düşünceleri terk et ve bırak hayal gelsin . | Düşünceyi terk et, ve rüyanın yok olmasına izin ver. |
Bizi burada ormanda terk mi edeceksiniz ? | Bizi ormanda terk mi edeceksin? |
Varşova antlaşmasının duayenleri olan bir grup . | Varşova Paktı'nın doyenleri olan bir grup. |
Bir Banik , doğru , ama artık bir köle değil . | Bir Banik, evet, ama artık bir köle değil. |
Bir bankacı ya da hatta bir Çin Yeni Yılı ile . | Bankacı, hatta Çin Yeni Yılı. |
Bir banka bu saatte ıssız bir yerdir . | Banka bu saatte yalnız bir yerdir. |
Banka müdürü dediğin işte bunları yapar ! | Bütün bunları bir banka müdürü yapıyor! |
Bu tavernayı iflas eden bir tüccar açmış . | Bu tavernayı iflas etmiş bir tüccar açtı. |
" O akşam şerefine bir ziyafet verildi " | O akşam onuruna bir ziyafet düzenlendi. |
Bir Banshee bile en azından bir nağme bilir ! | Bir ölüm perisi en azından bir melodi taşıyabilir! |
Bir ölüm perisi gözlerimin önünde duruyor . | Gözümün önünde bir ölüm perisi. |
Vaftiz edilen bir Musevi hala bir Musevidir . | Vaftiz edilmiş bir Yahudi hala bir Yahudi. |
Fifth and Wall ' da bir bar . | Beşinci Cadde'de bir bar. |
Bir barbar , bir Romaliya esit sekilde olmez . | Bir barbar bir Romalı gibi ölmez. |
Barbar dediğin her zaman bir şeyleri öldürmeli . | Bir barbar her zaman bir şeyleri öldürüyor olmalı. |
Anlattıklarına göre barbar ve vahşi bir çağmış . | Tüm rivayetlere göre barbar ve medeniyetsiz bir çağ. |
Gracen ve Leila mangal partisi mi veriyor ? | Gracen ve Leila'da barbekü partisi mi? |
Ken şeklindeki bir Barbie 8000 dolara gitmiş . | Ken'in cesedinde bir Barbie kafası 8000 dolar eder. |
Bir bar fişi , ve sadece yap şunu . | Bir bar faturası, ve sadece yap. |
Tepelerin arasında yalın ayak koşan bir çocuk . | Çıplak ayaklı bir çocuk şu tepelerden koşuyor. |
Bir bar kavgasında , bir kaç gece önce . | Birkaç gece önce bar kavgası çıktı. |
Değerinin 3 katı eden bir pazarlık . | Üç katı fiyatta bir pazarlık. |
Çin ' den kelepir mal tanesi 10 cent . | Çin'den 10 sent indirim. |
Sudan ucuz , çünkü kedi çişi gibi kokuyor . | Pazarlık, çünkü kedi çişi gibi kokuyor. |
İyi olmasa da bir pazarlık yapıldı . | Bir anlaşma yapıldı ve iyi bir anlaşma değil. |
İhtiyacımız olursa diye , bir pazarlık kozu . | Bir pazarlık kozu, eğer ihtiyacımız olursa. |
Barlar , kadınlara göre bir yerler değil . | Bar bir kadına göre değil. |
Genç bir bayan için bar diye bir yer olmamalı . | Bar genç bir bayana göre değil. |
West River Riding ' den bir arpa çiftçisi . | West River Riding'den arpa çiftçisi. |
13. yaş töreni seni erkek yapar . | Bar mitzvah erkek olduğun gündür. |
Üç yıl önce bir bar mitzvah töreninde . | Üç yıl önce bir bar mitzvahı. |
Yıllık 10.000 geliri olan bir baronet .. | Yılda 10.000'i olan bir baronet. |
Bu akşam Baron Latos adında biri gelebilir . | Baron Latos bu akşam gelecek. |
Bulabilirsek Barok tarzı bir yatak olabilir . | Eğer bir tane alabilirsek barok bir yatak. |
Bir bardan , partiden veya başka bir yerden . | Bar mı, parti mi? |
Wyoming ' de Red Desert ' ın dışında bir bar . | Red Desert, Wyoming'in dışında bir bar. |
Roma askerleri için bir kışla şehri . | Roma birlikleri için bir kışla kasabası. |
Bir fıçı 114 litre sıvı alır . | Bir varilde 4032 sıvı ons vardır. |
Kargalar bile güler senin sempatik olduğuna . | Bir fıçı gülücük değilsin. |
Bir fıçı çivi , dün akşam getirdiler . | Dün gece getirdikleri bir fıçı çivi. |
" Kısır bir inek bir boğa doğurabilir " | # Kıraç bir inek boğa doğurur # |
Kısır bir kadın aslında kadın değildir . | Kısır bir kadın kadın değildir. |
Restoran barın iyi bir atmosferi olur . | Bar / Restaurant'ın atmosferi iyidir. |
Sen bir avukattın , değil mi Mercer ? | Avukatsın, değil mi Mercer? |
Bar da fena bir yer değil . | Bar fena bir yer değil. |
Boktan içkiler yapan sikko bir barmen . | Boktan içkiler yapan bir barmen. |
Her şeye bir laf uydurabilen bir barmen . | Her şey için repliği olan bir barmen. |
Bir bar , suşi ve sake servisi de yapabilir . | Suşi ve sake servisi de yapan bir bar. |
Benim yonetimimde darbe alan bir beyzbol . | Genel olarak bir beyzbol topu vuruldu. |
1951 Giants tarafından imzalanmış bir top . | 1951 Giants imzalı bir beyzbol topu. |
Dağlarda yığınak kampı , mantıklı mı sence ? | Dağlarda bir ana kamp, bu akıllıca mı? |
Kuzey tarafta , kare şeklinde bir alan . | Kuzeye odaklı temel bir kare. |
Chopper Tevis ' in kazandığı basket maçını . | Chopper Tevis tarafından kazanılan bir basketbol maçı. |
Basket topu ya da karınca çiftliği . | Basketbol ya da karınca çiftliği. |
Basket topları 550 ila 650 gram ağırlığında . | 550 ile 650 gram arasında bir basketbol ağırlığı |
Sizin ve eşiniz için bir sepet . | Sen ve karın için bir sepet. |
Onun gibi bir pislik kesin gelecektir . | Onun gibi bir piç mutlaka gelecektir. |
Aşşağlayıcı dedikolardaki gibi bir piç olarak . | Alaycı fısıltılarla bahsedilen bir piç. |
Altı parçası 90 ' ların ortasında çalınmıştı . | 90'lı yılların ortalarında altı kişilik bir grup çalındı. |
Çin ' deki yarasalar bile duymuştur o sesi . | Çin'deki bir yarasa bunu duyabilirdi. |
Senin için bir yarasa kovalayan füze , tatlım . | Senin için bir yarasa güdümlü füze, canım. |
Terawat enerji taşıyan bir pil mi ? | Terawatt enerji taşıyan bir pil mi? |
Nasıl yani , sen bitmeyen bir pil mi yaptın ? | Hiç bitmeyen bir pil mi? |
Yüzey ile Metro Şehri arasındaki savaş ! | Toprakla Metro Şehri arasında bir savaş. |
Burada savaşmak bize bir yarar sağlamaz . | Burada bir savaş hiçbirimizin işine yaramaz. |
Savaş bu adada olan en son şeydir . | Bu adaya ihtiyacımız olan son şey savaş. |
Oğlan çocuklarının evreninde bir güç savaşı . | Çocukluk evreninde bir irade savaşı. |
Bir Savaş Yıldızı aileye uygun bir yer değil . | Bir Battlestar bir aile kurmak için uygun bir yer değil. |
Bu savaş hep onun tepesini attırır . | Onu her zaman kötü bir ruh haline sokan bir savaş. |
Bir zafer temiz bir sayfa açar diyorsun yani . | Kazanılan bir savaş diğer tüm kötü eylemleri iptal mi eder? |
Baxter ' dan bir kefalet yüklenici , Danny . | Baxter Sokağı'ndan bir kefaletçi, Danny. |
Bir süngü yarası , 74 dikiş ve bir madalya ! | Süngü kesiği, 74 dikiş ve bir madalya! |
AB Fırını , Route 10 , Doğu Hanover . | B Fırını, 10. Yol, Doğu Hanover. |
Abbas hiç bir aktrisin mesajına cevap veremez . | Abbas hiçbir kahramanın mesajına cevap veremez. |
Abbas benim icin yapmak zorunda idi . | Abbas'ın benim için bazı hayalleri vardı. |
Abbasi bu gün hizmetine ihtiyacım var . | Abbasi, bugün hizmetinize ihtiyaç var. |
Abbas Pamuk " u dövermiş o kadar | Abbas eskiden sadece Pamuk'u döverdi. |
Abbas dikkatli ol , çukura düşme sakın . | Abbas hendeğe dikkat et. |
Baba , neden öyle alık alık bakıyorsun ? | Abba, kime bakıyorsun? |
Abbey Çiftliği , Marsham , Kent , gece 3 : 30 . | Abbey Grange, Marsham, Kent, 3 : 30. |
Abbey bana deliriyor çünkü benden büyük . | Abbey benden büyük olduğu için kızgın. |