src
stringlengths 7
283
| tgt
stringlengths 8
223
| emrecan
float64 0.85
0.99
|
---|---|---|
O zaman, onu temsil eden çocukla dalga geçilir, alay edlilirdi. | Onu temsil eden çocukla alay edildi, alay edildi ve sürekli sataşıldı. | 0.888023 |
Sonuç olarak, birçok insan ekonomistlere aptal muamelesi yapar. | Sonuç olarak, birçok insan ekonomistleri aptal insanlar olarak görüyor. | 0.907753 |
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim. | Zaman ayırdığınız için teşekkürler. | 0.958121 |
Ama şimdi, bizim bilmediğimiz şeylerin eski ve yeni fikirleri hakkında konuşacağım. | Ama şimdi henüz bilmediğimiz şeyler hakkında bazı yeni ve eski fikirleri tartışacağım. | 0.867548 |
Veri çıkışları da semptomlar. Ağrımız mı var? Kanser büyüyor mu? Şişkin mi hissediyoruz? vs vs | Çıkan semptomlar şunlardır: Ağrı var mı? Kanser büyüyor mu? Şişkinlik hissediyor muyuz? | 0.875096 |
Ama diğer tümörlerde ve kanser çeşitlerinde, sadece mütevazi gelişmeler oldu. | Ama diğer tümörler ve kanser türleri için gelişmeler sadece mütevazıydı. | 0.928621 |
ve oğlunu pencereden birisine verişini. | Ve oğlunu pencereden birine vermek. | 0.932948 |
Neden acı çektiğimize dair nedenlerin bir tanesi züppelerle çevrili oluşumuzdur. | Acı çekmemizin nedenlerinden biri de etrafımızın züppelerle çevrili olması. | 0.896104 |
Ağustosta çoçuklarımı getireceğim. " | Ağustos'ta oğullarımı getireceğim. " | 0.878065 |
Artık ne olduğunu biliyoruz. | Şimdi ne olduğunu biliyoruz. | 0.884196 |
Ve o biyo-reaktör yara yatağında uzanacak. | Ve o biyo-reaktör yara yatağına uzanacak. | 0.900868 |
Eğer bu gende bu çeşit zararlı bir mutasyon varsa kansere yakalanma olasılığınız % 90'dır. | Eğer bu gende bu zararlı mutasyon varsa, hayatınızda kanser olma ihtimaliniz yüzde 90. | 0.914821 |
Ben çalışmalarımda bunun gibi olaylardan esinleniyorum. | Çalışmalarım böyle olaylardan ilham alır. | 0.85888 |
Ancak yaşını kararlaştırmaya çalışırlarken labaratuarda öldü. | Ancak, onlar yaşını belirlerken laboratuvarda öldü. | 0.876693 |
Doğu Avrupa'da yeni ülkelerinin kuruluşuna şahit oldunuz. eski Yugoslavya ve Balkanlar. ve Orta Asya'nın " -istan " ları | Doğu Avrupa'da yeni devletler yarattınız. Eski Yugoslav cumhuriyetleri ve Balkanlar ve Orta Asya'nın Stanları. | 0.868589 |
2005 te, Mısır borsası % 145 in üstüne çıktı. | 2005 yılında, Mısır borsası yüzde 145'ten fazla geri döndü. | 0.902368 |
Ve sonra havada duran büyük bir tekerlek gördü. | Sonra havada büyük bir tekerlek gördü. | 0.958513 |
Bu arada helikopter koltukları ve camlarında kullanılan mekanizma ve aynı zamanda iki tekerlekli araçlardan ilham alınan bir ön konsol kullanıldı. | Bu arada helikopterlerin koltukları ve pencereleri mekanizması kullanılmış, ayrıca iki tekerlekli araçlardan ilham alan bir panel kullanılmıştır. | 0.906616 |
Yanıt sizi şaşırtabilir. | Cevap sizi şaşırtabilir. | 0.910364 |
İnsanların bir odada saatlerce oturup dinlemesi fikrine bayılıyorum. | İnsanların bir odada birkaç saat oturup dinleyeceği fikrine bayılıyorum. | 0.932585 |
Bunu hemen yapmamız gerekiyor. | Bunu hemen yapmalıyız. | 0.921478 |
Birkaç yıl önce bu işlemlerin sonuçlarını aldık. | Ve birkaç yıl önce, bu sonuçları aldık. | 0.891587 |
Ve sadece bağımlılık olmak zorunda değil. | Ve bu sadece bağımlılık olmak zorunda değil. | 0.9782 |
Özetin özeti olsa daha iyi olur. Değil mi? | Özetin özü olsa iyi olur, değil mi? | 0.868149 |
Parayı toparladık. Yaptığımızdan heyecan duyduk çünkü insan hayatının bu evresinde en kıt bulunan şey zaman. | Parayı topladık ve yaptığımız için çok heyecanlıyız, çünkü insanın hayatının bu aşamasında, inanılmaz derecede az olan kaynak zamandır. | 0.862929 |
Böylece tuhaf bir dans ederler ve şarkılarıyla herkese eziyet ederler. | Bu yüzden garip bir dans ederler ve şarkılarını herkese salarlar. | 0.879431 |
Westminster ve Whitehall'ın sakin ortamından uzaklaştığım için ne kadar mutlu olduğumu söyleyebilir miyim? | Westminster ve Whitehall sakinliğinden uzakta olmaktan ne kadar mutlu olduğumu söyleyebilir miyim? | 0.929929 |
Ve yanık hakkında öğrenilen bir şey varsa, onu nasıl tedavi edeceğimizi bilmediğimizdir. | Yanık hakkında öğrenilen bir şey varsa o da nasıl tedavi edeceğimizi bilmememizdir. | 0.869734 |
1970ler ve 80lerde, bir grup bilim insanı bu nöronlar arasındaki 7000 bağlantının haritasını çıkardı. | 1970'lerde ve 80'lerde bir bilim adamı ekibi nöronlar arasındaki 7.000 bağlantının haritasını çıkardı. | 0.973458 |
Mutluyum hayattayım. Mutluyum hayattayım. | Hayatta olduğum için mutluyum. | 0.858338 |
İlk günlerimizde roketler üzerinde çok çalışırdık, ama ayrıca bol bol parti yapıyorduk, bilirsiniz. | İlk günlerimizde roketler üzerinde çok çalışırdık, ama aynı zamanda birçok partimiz de vardı, bilirsiniz. | 0.948872 |
Ona baktım ve " Oh, hiç birşey görmüyorum. " dedim. | Ona baktım ve dedim ki, "Ben bir şey görmüyorum." | 0.865356 |
Bu hiçbir zaman profesyonel olarak yapmak istemeyeceğiniz bir şeydir. | Profesyonel olarak asla yapmak istemeyeceğin bir şey. | 0.923358 |
Biraz hayal kırıklığına uğramıştım bu defa California'da, Berkeley'e gittim. | Ama biraz hayal kırıklığına uğradım ama birkaç yıl sonra tekrar gittim ve bu sefer California'daydım ve Berkeley'e gittim. | 0.858735 |
Ben kendimde yaptım | Kendim yaptım. | 0.939068 |
Yada bu veriyi alıp organik bir şekle sokarak ekrana yansıtırsam ne olur? | Ya da bu bilgiyi alıp ekranda organik bir şekle sokarsam? | 0.904678 |
Fakat diş fırçalamadan önceki antik zamanlarda, dişlerin üzerinde bir ömür boyu 600 miligrama kadar birikebilirdi. | Ama diş fırçalamadan önceki eski çağlarda, 600 mg'a kadar dişler üzerinde bir ömür boyunca birikmiş olabilir. | 0.908732 |
Bazen hasta iyileşir, bazen ise hasta ölebilir. | Bazen hasta iyileşir, bazen hasta ölür. | 0.956238 |
Eğer bunun yerine doktorları daha az işlem yaptıkları için ödüllendirirseniz, daha azını yapacaklardır. | Bunun yerine doktorları daha az ameliyat yaptıkları için ödüllendirirseniz, daha azını yaparlar. | 0.931467 |
Bu Japonyayı çıldırtan bir kıvılcım oldu çünkü herkes bir şaheser istiyor. | Bu Japonya'da bir çılgınlığa yol açtı, çünkü herkes bir şaheser istiyor. | 0.910593 |
Duymuş olduğunuz gibi, çok fazla enerji tüketiyoruz, böylesine tüketilebilir bir yaşam kaynağıyla hayatın fazla süremeyeceğini anlamayarak. | Duyduğunuz gibi, çok fazla enerji tüketiyoruz. Böyle sürdürülemez bir yaşam tarzının uzun süre dayanamayacağını anlamıyoruz. | 0.850446 |
Güzel bir kasaba. | Güzel kasaba. | 0.947084 |
Şuna bir bakın. Bu genç erkeklerle dolu ve eşim Bill'in olduğu bir oda. | Şuna bir bak. Bu oda genç adam ve kocam Bill'le dolu. | 0.863067 |
Bir an için ilkokul yıllarınızı düşünün. | Bir an için ilkokulu düşün. | 0.856092 |
Sanat bununla mı ilgili? | Sanat bunun hakkında mı? | 0.866329 |
Onları her yerde görmüşsünüzdür. özellikle radarların artık daha ucuz olduğu şu günlerde. | Onları her yerde görmüşsünüzdür. Özellikle de bugünlerde radarlar daha ucuz olduğu için. | 0.948175 |
Ve bunu gördüklerinde, şöyle diyorlar : " Shawn, neden vaktini Harvard'da mutluluk üzerine çalışmakla harcıyorsun? | Ve bunu gördüklerinde, "Shawn, neden zamanını Harvard'da mutluluk üzerine çalışarak harcıyorsun? | 0.929069 |
Bu yüzden başka çözümler bulmak gerekir.. | Bu yüzden başka çözümler bulmalıyız. | 0.913813 |
Ve işte güzel bir örnek. | İşte size bir örnek. | 0.854049 |
Ve biz buna gülüyoruz çünkü O bedendir, ama aynı zamanda Dış ses : Richard | Ve o zaman iki kez gülüyoruz çünkü o vücut, ama aynı zamanda ses sahne dışında: Richard. | 0.854188 |
Bunun büyük bir nakliye havaalanı olduğunu görebilirsiniz, ve orada tüm faaliyet çeşitleri mevcut. | Gördüğünüz gibi burası büyük bir nakliye havaalanı ve orada her türlü aktivite var. | 0.909359 |
Adeta bir sözlü tarih programı değil. | Bu sözlü tarih programı değildi. | 0.888951 |
Aslında, bu hikayeler beni dünyayı dolaşmak zorunda bıraktı, ve 60'tan fazla ülkeye gittim. | Aslında, bu hikayeler beni dünya çapında etki altına aldı ve 60'ın üzerinde ülkeye gittim. | 0.888642 |
Sadece elini, vücudunu ve sesini kullanacak, tıpkı insanların birbirleri ile elleri, vücutları ve sesleri ile iletişim kurduğu gibi. | Sadece elini, vücudunu ve sesini kullanacak. Tıpkı insanların elleriyle, vücutlarıyla ve sesiyle etkileşime girmesi gibi. | 0.907373 |
Sadece ikimiz kalmistik ve biz de batmak uzereydik | Sadece ikimiz kaldık ve batmak üzereydik. | 0.935368 |
Birkaç hafta içinde mülteci kampındaki herkes derslerimizdeydi. " | Birkaç hafta içinde, mülteci kampındaki herkes sınıflarımızdaydı. " | 0.898713 |
Bir doğa filminde göreceklerinizin tam aksi yönde elbette. | Tabi ki bir doğa filmindekinin tam tersi. | 0.891351 |
Burada, insanların başkalarının yarattığı içeriği telif hakkı sahibinin izni olmadan toptan alıp dağıtmasından bahsetmiyorum, bunu haklı da buluyorum. | İnsanların içeriğini toptan alıp telif hakkı sahibinin izni olmadan dağıtmaktan bahsetmiyorum. | 0.890908 |
Ve benim de gelip, ziyaret etmemi istemiyor. | Ziyarete gelmemi de istemiyor. | 0.857438 |
Ardından, 600'den fazla köpeği tedavi ettik. | Ve daha sonra 600'den fazla köpeği tedavi ettik. | 0.976344 |
Bana, " Bu yolla Heinz Şirketi için olumlu eylem hedeflerimizi tamamlamış olacağız " dedi. | Dedi ki, "Bu şekilde Heinz şirketi için olumlu eylem hedeflerimizi gerçekleştirebiliriz." | 0.876717 |
Ve annem bu fotoğrafları çekti, aslında daha geçen hafta, halılarımızın, ve bu zamana kadar bunu hatırlıyorum. | Annem geçen hafta halılarımızın fotoğraflarını çekti ve bunu bugüne kadar hatırlıyorum. | 0.902455 |
Binlerce insanın ortak hikayesi bu. | Binlerce insanın hikayesi bu. | 0.939509 |
Bu nedenle evrenin bir dalgalanma olmadığı sonucuna varabiliriz. | Bu nedenle evrenin bir dalgalanma olmadığı sonucuna varıyoruz." | 0.971135 |
Peki ya bütün bunların hepsini bir araya getirip onları gökyüzünde lazerle vurursak ne olur? | Peki ya hepsini bir araya getirip onları lazerlerle havada vurabilseydik? | 0.888746 |
Peki, Mars'ta hayat hakkında neler var? | Peki ya Mars'taki hayat? | 0.906058 |
Fosil yakıtlar mevcut değil, ve güneş enerjisi de yemeklerini istedikleri gibi pişirmeye olanak sağlamıyor. | Fosil yakıtlar mevcut değildir ve güneş enerjisi yiyeceklerinin hazır olduğu şekilde pişirilmez. | 0.85211 |
Bütün bunlardan bugün hatırımda kalan, eşyaların hikayeler anlattığıdır. Yani hikaye anlatımının benim çalışmalarımda gerçekten güçlü bir etkisi olmuştur. | Bugün hatırladığım şey, objelerin hikayeler anlattığı. Bu yüzden hikaye anlatma çalışmalarımda çok güçlü bir etki yarattı. | 0.899485 |
kendilerini eksik hissetmezler. Hatta renkleriyle bal arılarını onlar davet ederler. Ve arılar bütün balı kendileri için tutmazlar | Aslında, bal arılarını kendi renklerinden davet ederler, ve arılar bütün balları kendileri için tutmazlar. | 0.903657 |
Doğru ve dikkatli dinlemenin değeri tamamen yok oldu. | Doğru ve dikkatli dinlemenin premium'u yok oldu. | 0.906438 |
Phoenix Adalarının korunan bölgeleri hakkında size biraz bilgi vermeme izin verin. | Size Phoenix Adaları'nın korumalı bölgesini göstereyim. | 0.855854 |
Tabii işlevsel bir eleman olduğunu da unutmayalım. | Bunun işlevsel bir varlık olduğunu unutmayalım. | 0.86964 |
Ve böylece burada, yine, seçilmiş çekimi görebilirsiniz. | Ve işte burada, tekrar görebilirsiniz, seçilmiş çekim. | 0.858693 |
Kendi ülkem Uganda örneğini vermek istiyorum, ve buraya yardımları getiren teşvik yapısını. | Uganda denilen kendi ülkemin örneğini kullanmak istiyorum. Ve yardımların getirdiği teşviklerin yapısını. | 0.903501 |
Bunu bilimsel mirasım olarak görüyorum. | Bunu bilimsel mirasım olarak kabul ediyorum. | 0.941539 |
Daha 11 yaşındaydık ve bu bizler için hiç uygun değildi. | Ve biz sadece 11 yaşındaydık, bu yüzden uygun değildi. | 0.885237 |
Bu olayla ilgili ailemin ne denli acı çektiğini ve bu sebeple bir başka ailenin asla böyle bir kaybın acısını yaşamamasını dilediğimi anımsıyorum. | Ailemin bunu yaşadığını ve başka bir ailenin böyle bir kayıp yaşamasını istemediğimi düşündüğümü hatırlıyorum. | 0.850777 |
Dolayısıyla beklemek, bu işin en zor kısmı. | Bu yüzden beklemek en zor kısmı. | 0.940463 |
O çok farklı bir davranışla ilgilendi, fakat bunu anlamak çok fazla zaman alır. | Çok farklı bir şekilde ilgilendi, ama bunu anlamak çok zaman alıyor. | 0.874694 |
Ve böyle bir ilişkiye sahip olmak kariyerimin birçok noktasında benim için kritik bir dönüm noktası olmuştur. | Ve bu tür bir ilişkiye sahip olmak, benim için, kariyerimin birçok noktasında kritik bir hale geldi. | 0.924134 |
Savaş olduğu sırada çetenin piyade erlerine iki kat fazla para ödedikleri ortaya çıkıyor. | Görünüşe göre çetede bir savaş çıktığında piyadelere iki kat daha fazla para ödüyorlarmış. | 0.90164 |
Bir sokak lambası uçtuktan sonra, ben ve ailem bodruma doğru hızlıca koştuk. | Bir lamba direği geçtikten sonra, ailem ve ben bodruma doğru koştuk. | 0.857158 |
Ve bu makinenin içinde olan bir işlem ürünün katman katman üretildiği anlamına gelir. | Ve makinede olacak bir işlem, bu ürünün katman katman inşa edileceği anlamına gelir. | 0.921968 |
Bu konferansa katılmak benim için büyük bir ayrıcalık. | Bu konferansa gelmek benim için büyük bir zevk. | 0.895231 |
Bu yüzden 2020'e kadar olacaklar için insanları dahil etmenin hiçbir şey değiştereceği yok. Çünkü gündemi belirleyen hala diktatörler. | Yani 2020 için plan yapan insanların olması hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Çünkü gündemi hala diktatörler kontrol ediyor. | 0.883081 |
ve sadece Amerikan Doları için işlem gördü. | Ve sadece Amerikan doları için tanıtıldı. | 0.868739 |
Tamam, biraz daha yakın, gelin buraya burada gerçekten gergin görünüyorlar. | Tamam, biraz daha yaklaş, buraya gel. Burada çok gergin görünüyorlar. | 0.87315 |
Bu, Hogarth'ın bir tavernadaki politik bir akşam yemeğini betimlediği meşhur tablosu, ama o zamanlardaki kahvehaneler böyle görünüyordu. | Bu Hogarth'ın bir çeşit politik akşam yemeğinin ünlü tablosu. Ama o zamanlar kahve dükkanları böyle görünüyordu. | 0.856839 |
Gerçekte, elle yapılır her zaman. | Aslında, her zaman elle yapılırdı. | 0.872531 |
Keçi çobanlarından elde ettikleri o parayla birkaç keçi daha alıp | Bu yüzden birkaç keçi daha almak için aldıkları parayı kullanan keçi çobanlarından duydum. | 0.905993 |
Okula gitmek, amaç değildir, ortalama birşeydir. | Ve okula gitmek, bu bir amaç değil, kötü bir şey. | 0.866151 |
Daha fazla açıkta su olacağını biliyordum ve göğsümün üzerinde gizli bir silahım vardı. | Daha fazla açık su olduğunu biliyordum ve gizli bir silahım vardı. | 0.892077 |
Şu çeşitliliğe tekrar bakın. | Tekrar bakın, çeşitlilik. | 0.878997 |
Bir dahaki sefere bir aleti atmak üzere olduğunuzda, atmayın | Bir dahaki sefere bir alet atmak üzereyken, sakın atma. | 0.89152 |
Bu başarıyla, bundan sonraki büyük adımı atmaya yani gerçek yollarda, gerçek bir araba geliştirmeye karar verdik. | Bu başarıyla, bir sonraki büyük adımı atmaya karar verdik, gerçek yollarda sürülebilecek gerçek bir araba geliştirmek için. | 0.960688 |
Benim en küçük kızım, Furby'leriyle. | Ve işte en küçük kızım Furby'leriyle birlikte. | 0.899309 |
Daha gürültücü çocuklar anne babalarının otoritesini sorguladıkları zaman, azarlanıyorlardı. | Eğer daha kavgacı çocuklardan biri ebeveynlerin otoritesini sorguladıysa, azarlandılar. | 0.857427 |
Karşılaştığımız sorulardan bir tanesi şu, beyinde ödül duygusunu oluşturan sinyaller nelerdir? | Karşılaştığımız sorulardan biri, beyindeki ödül hissine aracılık eden sinyaller nedir? | 0.94334 |
Çok daha az diyorum çünkü yüzde 10 yeterli olmayacak. | Ben çok daha az derim, çünkü yüzde 10 yeterli olmaz. | 0.908975 |
Kiminle yaşadığınız ile ilgili. | Kiminle yaşadığınla ilgili. | 0.890116 |