Pre-tokenize texts.
Browse files- data/test/aspect_test.jsonl +5 -5
- data/test/cll_test.jsonl +21 -21
- data/test/conlang_test.jsonl +18 -18
- data/test/crashcourse.jbo_eng_dict_test.jsonl +0 -0
- data/test/crashcourse1_test.jsonl +44 -44
- data/test/crashcourse4_test.jsonl +30 -30
- data/test/introduction_test.jsonl +4 -4
- data/test/phrasebook_test.jsonl +43 -43
- data/test/tatoeba_test.jsonl +0 -0
- data/test/teris_test.jsonl +6 -6
- data/test/zmifanva_reports_test.jsonl +2 -2
- data/train/aspect_train.jsonl +13 -13
- data/train/cll_train.jsonl +62 -62
- data/train/conlang_train.jsonl +52 -52
- data/train/crashcourse.jbo_eng_dict_train.jsonl +0 -0
- data/train/crashcourse1_train.jsonl +130 -130
- data/train/crashcourse4_train.jsonl +89 -89
- data/train/introduction_train.jsonl +10 -10
- data/train/jbowiki_train.jsonl +0 -0
- data/train/phrasebook_train.jsonl +129 -129
- data/train/tatoeba_train.jsonl +0 -0
- data/train/teris_train.jsonl +17 -17
- data/train/zmifanva_reports_train.jsonl +4 -4
- data/validation/aspect_validation.jsonl +4 -4
- data/validation/cll_validation.jsonl +21 -21
- data/validation/conlang_validation.jsonl +17 -17
- data/validation/crashcourse.jbo_eng_dict_validation.jsonl +0 -0
- data/validation/crashcourse1_validation.jsonl +43 -43
- data/validation/crashcourse4_validation.jsonl +30 -30
- data/validation/introduction_validation.jsonl +3 -3
- data/validation/phrasebook_validation.jsonl +43 -43
- data/validation/tatoeba_validation.jsonl +0 -0
- data/validation/teris_validation.jsonl +6 -6
- data/validation/zmifanva_reports_validation.jsonl +1 -1
data/test/aspect_test.jsonl
CHANGED
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Aspect:8", "jb": "i ku'i co'i ma lo cevni nu zukte cu punji lo pruxi lo fukpi tarbi pe ne'i lo cipra tu'urvau i xu go'i co'i sai lo nu co'a bu'u jmive", "en": "But when would divine intervention place a soul in a cloned fertilized egg in a test tube? Would this occur at the exact moment when life begins therein?", "source": "aspect"}
|
2 |
-
{"id": "Aspect:9", "jb": "lo prali be fi lo cteki pikta ba za lo nanca be li ci cu co'u banro", "en": "Interest on the tax certificates stops accruing after three years.", "source": "aspect"}
|
3 |
-
{"id": "Aspect:1", "jb": "la mairas ca'o tcidu lo cukta ca lo nu lo fonxa cu janbe", "en": "Myra was reading a book when the phone rang.", "source": "aspect"}
|
4 |
-
{"id": "Aspect:4", "jb": "le bi'unai stuzi ji'a cu se carvi piso'i snime i ji'a zukte zbasu lo se jmina ca'o lo nu mi'o zvati sy", "en": "This place also got a lot of snow plus they were busy making more the whole time we were there.", "source": "aspect"}
|
5 |
-
{"id": "Aspect:21", "jb": "la'e di'u rinka lo nu ko'a cikna za'o lo nu ko'a na'o sipna binxo", "en": "This kept her awake beyond the point where she really normally would have fallen asleep.", "source": "aspect"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Aspect:8", "jb": "i ku'i co'i ma lo cevni nu zukte cu punji lo pruxi lo fukpi tarbi pe ne'i lo cipra tu'urvau i xu go'i co'i sai lo nu co'a bu'u jmive", "jb_tok": "i ku'i co'i ma lo cevni nu zukte cu punji lo pruxi lo fukpi tarbi pe ne'i lo cipra tubnu## vasru i xu go'i co'i sai lo nu co'a bu'u jmive", "en": "But when would divine intervention place a soul in a cloned fertilized egg in a test tube? Would this occur at the exact moment when life begins therein?", "en_tok": "but when would divine intervention place a soul in a clone ##d fe ##rti ##lized egg in a test tube ? would this occur at the exact moment when life begins there ##in ?", "source": "aspect"}
|
2 |
+
{"id": "Aspect:9", "jb": "lo prali be fi lo cteki pikta ba za lo nanca be li ci cu co'u banro", "jb_tok": "lo prali be fi lo cteki pikta ba za lo nanca be li ci cu co'u banro", "en": "Interest on the tax certificates stops accruing after three years.", "en_tok": "interest on the tax certificates stops acc ##ru ##ing after three years .", "source": "aspect"}
|
3 |
+
{"id": "Aspect:1", "jb": "la mairas ca'o tcidu lo cukta ca lo nu lo fonxa cu janbe", "jb_tok": "la mai ra s ca'o tcidu lo cukta ca lo nu lo fonxa cu janbe", "en": "Myra was reading a book when the phone rang.", "en_tok": "myra was reading a book when the phone rang .", "source": "aspect"}
|
4 |
+
{"id": "Aspect:4", "jb": "le bi'unai stuzi ji'a cu se carvi piso'i snime i ji'a zukte zbasu lo se jmina ca'o lo nu mi'o zvati sy", "jb_tok": "le bi'u nai stuzi ji'a cu se carvi pi so'i snime i ji'a zukte zbasu lo se jmina ca'o lo nu mi'o zvati sy", "en": "This place also got a lot of snow plus they were busy making more the whole time we were there.", "en_tok": "this place also got a lot of snow plus they were busy making more the whole time we were there .", "source": "aspect"}
|
5 |
+
{"id": "Aspect:21", "jb": "la'e di'u rinka lo nu ko'a cikna za'o lo nu ko'a na'o sipna binxo", "jb_tok": "la'e di'u rinka lo nu ko'a cikna za'o lo nu ko'a na'o sipna binxo", "en": "This kept her awake beyond the point where she really normally would have fallen asleep.", "en_tok": "this kept her awake beyond the point where she really normally would have fallen asleep .", "source": "aspect"}
|
data/test/cll_test.jsonl
CHANGED
@@ -1,21 +1,21 @@
|
|
1 |
-
{"id": "CLL:64", "jb": "mi klama le melbi .ui", "en": "I go to the beautiful-thing, which makes me feel happy.", "source": "cll"}
|
2 |
-
{"id": "CLL:29", "jb": "mi tavla do le tavla", "en": "I talk to you about the talker", "source": "cll"}
|
3 |
-
{"id": "CLL:27", "jb": "la tam. se tavla melbi la meris.", "en": "Tom is audiencely-beautiful to Mary.", "source": "cll"}
|
4 |
-
{"id": "CLL:91", "jb": "klezba", "en": "category make", "source": "cll"}
|
5 |
-
{"id": "CLL:101", "jb": "tric,r,xaceru ", "en": "Acer (the scientific name of maple trees)", "source": "cll"}
|
6 |
-
{"id": "CLL:4", "jb": "do tavla mi ta zo'e", "en": "You talk to me about that thing in a language.", "source": "cll"}
|
7 |
-
{"id": "CLL:54", "jb": "do mo", "en": "You are-what/do-what?", "source": "cll"}
|
8 |
-
{"id": "CLL:75", "jb": "le vi bajra cu tavla", "en": "This runner talks.", "source": "cll"}
|
9 |
-
{"id": "CLL:11", "jb": "ta melbi", "en": "That is beautiful.", "source": "cll"}
|
10 |
-
{"id": "CLL:69", "jb": "za'a do melbi", "en": "I directly observe! You are beautiful.", "source": "cll"}
|
11 |
-
{"id": "CLL:86", "jb": "lerfyliste", "en": "list of letters", "source": "cll"}
|
12 |
-
{"id": "CLL:13", "jb": "mi tavla do ti", "en": "I talk to you about this.", "source": "cll"}
|
13 |
-
{"id": "CLL:100", "jb": "cidj,r,spageti ", "en": "spaghetti", "source": "cll"}
|
14 |
-
{"id": "CLL:17", "jb": "sutra tavla", "en": "to talk fast", "source": "cll"}
|
15 |
-
{"id": "CLL:28", "jb": "mi tavla do le tavla ku", "en": "I talk to you about the talker", "source": "cll"}
|
16 |
-
{"id": "CLL:31", "jb": "le sutra cu tavla", "en": "The fast one is talking", "source": "cll"}
|
17 |
-
{"id": "CLL:35", "jb": "mi klama ti zo'e zo'e ta", "en": "I go here using that means.", "source": "cll"}
|
18 |
-
{"id": "CLL:94", "jb": "mampa'u", "en": "maternal grandfather", "source": "cll"}
|
19 |
-
{"id": "CLL:3", "jb": "mi tavla do zo'e zo'e", "en": "I talk to you about something in some language.", "source": "cll"}
|
20 |
-
{"id": "CLL:14", "jb": "do se tavla mi ti", "en": "You are talked to by me about this.", "source": "cll"}
|
21 |
-
{"id": "CLL:81", "jb": "sampli", "en": "user of computers", "source": "cll"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "CLL:64", "jb": "mi klama le melbi .ui", "jb_tok": "mi klama le melbi ui", "en": "I go to the beautiful-thing, which makes me feel happy.", "en_tok": "i go to the beautiful - thing , which makes me feel happy .", "source": "cll"}
|
2 |
+
{"id": "CLL:29", "jb": "mi tavla do le tavla", "jb_tok": "mi tavla do le tavla", "en": "I talk to you about the talker", "en_tok": "i talk to you about the talk ##er", "source": "cll"}
|
3 |
+
{"id": "CLL:27", "jb": "la tam. se tavla melbi la meris.", "jb_tok": "la ta m se tavla melbi la me ri s", "en": "Tom is audiencely-beautiful to Mary.", "en_tok": "tom is audience ##ly - beautiful to mary .", "source": "cll"}
|
4 |
+
{"id": "CLL:91", "jb": "klezba", "jb_tok": "klesi## zbasu", "en": "category make", "en_tok": "category make", "source": "cll"}
|
5 |
+
{"id": "CLL:101", "jb": "tric,r,xaceru ", "jb_tok": "tricu## xarci e ru", "en": "Acer (the scientific name of maple trees)", "en_tok": "ace ##r ( the scientific name of maple trees )", "source": "cll"}
|
6 |
+
{"id": "CLL:4", "jb": "do tavla mi ta zo'e", "jb_tok": "do tavla mi ta zo'e", "en": "You talk to me about that thing in a language.", "en_tok": "you talk to me about that thing in a language .", "source": "cll"}
|
7 |
+
{"id": "CLL:54", "jb": "do mo", "jb_tok": "do mo", "en": "You are-what/do-what?", "en_tok": "you are - what / do - what ?", "source": "cll"}
|
8 |
+
{"id": "CLL:75", "jb": "le vi bajra cu tavla", "jb_tok": "le vi bajra cu tavla", "en": "This runner talks.", "en_tok": "this runner talks .", "source": "cll"}
|
9 |
+
{"id": "CLL:11", "jb": "ta melbi", "jb_tok": "ta melbi", "en": "That is beautiful.", "en_tok": "that is beautiful .", "source": "cll"}
|
10 |
+
{"id": "CLL:69", "jb": "za'a do melbi", "jb_tok": "za'a do melbi", "en": "I directly observe! You are beautiful.", "en_tok": "i directly observe ! you are beautiful .", "source": "cll"}
|
11 |
+
{"id": "CLL:86", "jb": "lerfyliste", "jb_tok": "lerfu## liste", "en": "list of letters", "en_tok": "list of letters", "source": "cll"}
|
12 |
+
{"id": "CLL:13", "jb": "mi tavla do ti", "jb_tok": "mi tavla do ti", "en": "I talk to you about this.", "en_tok": "i talk to you about this .", "source": "cll"}
|
13 |
+
{"id": "CLL:100", "jb": "cidj,r,spageti ", "jb_tok": "cidja## spati## gento i", "en": "spaghetti", "en_tok": "spaghetti", "source": "cll"}
|
14 |
+
{"id": "CLL:17", "jb": "sutra tavla", "jb_tok": "sutra tavla", "en": "to talk fast", "en_tok": "to talk fast", "source": "cll"}
|
15 |
+
{"id": "CLL:28", "jb": "mi tavla do le tavla ku", "jb_tok": "mi tavla do le tavla ku", "en": "I talk to you about the talker", "en_tok": "i talk to you about the talk ##er", "source": "cll"}
|
16 |
+
{"id": "CLL:31", "jb": "le sutra cu tavla", "jb_tok": "le sutra cu tavla", "en": "The fast one is talking", "en_tok": "the fast one is talking", "source": "cll"}
|
17 |
+
{"id": "CLL:35", "jb": "mi klama ti zo'e zo'e ta", "jb_tok": "mi klama ti zo'e zo'e ta", "en": "I go here using that means.", "en_tok": "i go here using that means .", "source": "cll"}
|
18 |
+
{"id": "CLL:94", "jb": "mampa'u", "jb_tok": "mamta## patfu", "en": "maternal grandfather", "en_tok": "maternal grandfather", "source": "cll"}
|
19 |
+
{"id": "CLL:3", "jb": "mi tavla do zo'e zo'e", "jb_tok": "mi tavla do zo'e zo'e", "en": "I talk to you about something in some language.", "en_tok": "i talk to you about something in some language .", "source": "cll"}
|
20 |
+
{"id": "CLL:14", "jb": "do se tavla mi ti", "jb_tok": "do se tavla mi ti", "en": "You are talked to by me about this.", "en_tok": "you are talked to by me about this .", "source": "cll"}
|
21 |
+
{"id": "CLL:81", "jb": "sampli", "jb_tok": "skami## pilno", "en": "user of computers", "en_tok": "user of computers", "source": "cll"}
|
data/test/conlang_test.jsonl
CHANGED
@@ -1,18 +1,18 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Conlang:61a", "jb": "la kikeron cu du la tulius", "en": "Cicero is Tully", "source": "conlang"}
|
2 |
-
{"id": "Conlang:28", "jb": "la al cu speni lo ropa tixnu be la betis", "en": "Al is married to Betty's only daughter.", "source": "conlang"}
|
3 |
-
{"id": "Conlang:26", "jb": "le gerku pe le lamji cu ckape", "en": "The dog next door is dangerous.", "source": "conlang"}
|
4 |
-
{"id": "Conlang:73a", "jb": "la keis cu sinma ro da enai ky", "en": "Kay respects everyone but herself.", "source": "conlang"}
|
5 |
-
{"id": "Conlang:78b", "jb": "li re se steci lo ka namcrprimu gi'e lamli'e lo namcrprimu", "en": "2 is the only prime whose successor is prime.", "source": "conlang"}
|
6 |
-
{"id": "Conlang:4", "jb": "le nolraitruni'u be le glico cu tamne le nolraitrunau be le sfero", "en": "The Queen of England is related to the King of Sweden.", "source": "conlang"}
|
7 |
-
{"id": "Conlang:51", "jb": "ganai ro ctuca cu tolzdi ro se ctuca be ri gi ro ctuca cu malxaksu lo ri temci", "en": "If all professors bore all of their students, then all professors are wasting their time.", "source": "conlang"}
|
8 |
-
{"id": "Conlang:71", "jb": "su'e re da pacpre bu'u la gotam", "en": "There are no more than two villains in Gotham.", "source": "conlang"}
|
9 |
-
{"id": "Conlang:11a", "jb": "le nobli be lo elfe ba pagre le xamsi ijo le nobli be la mordor cu se jinga", "en": "The lord of the elves will cross the sea only if the lord of Mordor is defeated.", "source": "conlang"}
|
10 |
-
{"id": "Conlang:65", "jb": "la karl cu clarai lo ro jmive nanmu", "en": "Carl is the tallest man alive.", "source": "conlang"}
|
11 |
-
{"id": "Conlang:12", "jb": "ro sinma be lo sinma be le ca jatna be le merko naku se sinma su'o prenu", "en": "Anyone who repsects someone who repsects the current president of the United States is not respected by at least one person.", "source": "conlang"}
|
12 |
-
{"id": "Conlang:16", "jb": "ti du le nanla poi kelci le selkei poi tepygau le plipybanfi poi jacre'o le gerku poi jersi le mlatu poi citka le ratcu poi catra le smacu poi xabju le zdani poi la djak cu zbasu", "en": "This is the boy who played with the toy that scared the frog that splashed the dog that chased the cat that ate the rat that killed the mouse that lived in the house that Jack built.", "source": "conlang"}
|
13 |
-
{"id": "Conlang:27", "jb": "le lekmi'i na kunti ija le cikre prenu pu lebna le romoi birje", "en": "The fridge is not empty, unless the repairman took the last beer.", "source": "conlang"}
|
14 |
-
{"id": "Conlang:30", "jb": "la'o zoi Russell zoi na se steci lo ka ce'u finti la'o zoi Principia Mathematica zoi", "en": "Russell is not the only author of Principia Mathematica.", "source": "conlang"}
|
15 |
-
{"id": "Conlang:34", "jb": "ei ro da rinsa le nolraitru", "en": "All hail the king.", "source": "conlang"}
|
16 |
-
{"id": "Conlang:3", "jb": "re crida cu xebni ro termakfa", "en": "Exactly two goblins hate every wizard.", "source": "conlang"}
|
17 |
-
{"id": "Conlang:13", "jb": "le bitmu poi la xamtidamtis cu farlu fi ke'a cu na du la banli bitmu pe le jungo", "en": "The wall from which Humpty Dumpty fell is not the Great Wall of China.", "source": "conlang"}
|
18 |
-
{"id": "Conlang:76", "jb": "su'epa ctuca cu se sinma ro tadni", "en": "No more than one professor is respected by every student.", "source": "conlang"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Conlang:61a", "jb": "la kikeron cu du la tulius", "jb_tok": "la ki ke ro n cu du la tu liu s", "en": "Cicero is Tully", "en_tok": "cicero is tully", "source": "conlang"}
|
2 |
+
{"id": "Conlang:28", "jb": "la al cu speni lo ropa tixnu be la betis", "jb_tok": "la a l cu speni lo ro pa tixnu be la be ti s", "en": "Al is married to Betty's only daughter.", "en_tok": "al is married to betty ' s only daughter .", "source": "conlang"}
|
3 |
+
{"id": "Conlang:26", "jb": "le gerku pe le lamji cu ckape", "jb_tok": "le gerku pe le lamji cu ckape", "en": "The dog next door is dangerous.", "en_tok": "the dog next door is dangerous .", "source": "conlang"}
|
4 |
+
{"id": "Conlang:73a", "jb": "la keis cu sinma ro da enai ky", "jb_tok": "la kei s cu sinma ro da e nai ky", "en": "Kay respects everyone but herself.", "en_tok": "kay respects everyone but herself .", "source": "conlang"}
|
5 |
+
{"id": "Conlang:78b", "jb": "li re se steci lo ka namcrprimu gi'e lamli'e lo namcrprimu", "jb_tok": "li re se steci lo ka nabmi c## r primu gi'e lamji## lidne lo nabmi c## r primu", "en": "2 is the only prime whose successor is prime.", "en_tok": "2 is the only prime whose successor is prime .", "source": "conlang"}
|
6 |
+
{"id": "Conlang:4", "jb": "le nolraitruni'u be le glico cu tamne le nolraitrunau be le sfero", "jb_tok": "le nobli## traji## turni## ninmu be le glico cu tamne le nobli## traji## turni## nanmu be le sfero", "en": "The Queen of England is related to the King of Sweden.", "en_tok": "the queen of england is related to the king of sweden .", "source": "conlang"}
|
7 |
+
{"id": "Conlang:51", "jb": "ganai ro ctuca cu tolzdi ro se ctuca be ri gi ro ctuca cu malxaksu lo ri temci", "jb_tok": "ga nai ro ctuca cu to'e## zdile ro se ctuca be ri gi ro ctuca cu mabla## xaksu lo ri temci", "en": "If all professors bore all of their students, then all professors are wasting their time.", "en_tok": "if all professors bore all of their students , then all professors are wasting their time .", "source": "conlang"}
|
8 |
+
{"id": "Conlang:71", "jb": "su'e re da pacpre bu'u la gotam", "jb_tok": "su'e re da palci## prenu bu'u la go ta m", "en": "There are no more than two villains in Gotham.", "en_tok": "there are no more than two villains in gotham .", "source": "conlang"}
|
9 |
+
{"id": "Conlang:11a", "jb": "le nobli be lo elfe ba pagre le xamsi ijo le nobli be la mordor cu se jinga", "jb_tok": "le nobli be lo e lfe ba pagre le xamsi i jo le nobli be la morko## donri cu se jinga", "en": "The lord of the elves will cross the sea only if the lord of Mordor is defeated.", "en_tok": "the lord of the elves will cross the sea only if the lord of mor ##dor is defeated .", "source": "conlang"}
|
10 |
+
{"id": "Conlang:65", "jb": "la karl cu clarai lo ro jmive nanmu", "jb_tok": "la karli cu clani## traji lo ro jmive nanmu", "en": "Carl is the tallest man alive.", "en_tok": "carl is the tallest man alive .", "source": "conlang"}
|
11 |
+
{"id": "Conlang:12", "jb": "ro sinma be lo sinma be le ca jatna be le merko naku se sinma su'o prenu", "jb_tok": "ro sinma be lo sinma be le ca jatna be le merko na ku se sinma su'o prenu", "en": "Anyone who repsects someone who repsects the current president of the United States is not respected by at least one person.", "en_tok": "anyone who rep ##se ##cts someone who rep ##se ##cts the current president of the united states is not respected by at least one person .", "source": "conlang"}
|
12 |
+
{"id": "Conlang:16", "jb": "ti du le nanla poi kelci le selkei poi tepygau le plipybanfi poi jacre'o le gerku poi jersi le mlatu poi citka le ratcu poi catra le smacu poi xabju le zdani poi la djak cu zbasu", "jb_tok": "ti du le nanla poi kelci le se## kelci poi terpa## gasnu le plipe## banfi poi djacu## renro le gerku poi jersi le mlatu poi citka le ratcu poi catra le smacu poi xabju le zdani poi la djak cu zbasu", "en": "This is the boy who played with the toy that scared the frog that splashed the dog that chased the cat that ate the rat that killed the mouse that lived in the house that Jack built.", "en_tok": "this is the boy who played with the toy that scared the frog that splashed the dog that chased the cat that ate the rat that killed the mouse that lived in the house that jack built .", "source": "conlang"}
|
13 |
+
{"id": "Conlang:27", "jb": "le lekmi'i na kunti ija le cikre prenu pu lebna le romoi birje", "jb_tok": "le lenku## minji na kunti i ja le cikre prenu pu lebna le ro moi birje", "en": "The fridge is not empty, unless the repairman took the last beer.", "en_tok": "the fridge is not empty , unless the repair ##man took the last beer .", "source": "conlang"}
|
14 |
+
{"id": "Conlang:30", "jb": "la'o zoi Russell zoi na se steci lo ka ce'u finti la'o zoi Principia Mathematica zoi", "jb_tok": "la'o zoi R u sse l zoi na se steci lo ka ce'u finti la'o zoi P krinu## cipra ia M a t## h e ma ti ca zoi", "en": "Russell is not the only author of Principia Mathematica.", "en_tok": "russell is not the only author of pri ##nc ##ip ##ia math ##ema ##tica .", "source": "conlang"}
|
15 |
+
{"id": "Conlang:34", "jb": "ei ro da rinsa le nolraitru", "jb_tok": "ei ro da rinsa le nobli## traji## turni", "en": "All hail the king.", "en_tok": "all hail the king .", "source": "conlang"}
|
16 |
+
{"id": "Conlang:3", "jb": "re crida cu xebni ro termakfa", "jb_tok": "re crida cu xebni ro te## makfa", "en": "Exactly two goblins hate every wizard.", "en_tok": "exactly two goblin ##s hate every wizard .", "source": "conlang"}
|
17 |
+
{"id": "Conlang:13", "jb": "le bitmu poi la xamtidamtis cu farlu fi ke'a cu na du la banli bitmu pe le jungo", "jb_tok": "le bitmu poi la xajmi## tcidu a mtis cu farlu fi ke'a cu na du la banli bitmu pe le jungo", "en": "The wall from which Humpty Dumpty fell is not the Great Wall of China.", "en_tok": "the wall from which hum ##pt ##y dump ##ty fell is not the great wall of china .", "source": "conlang"}
|
18 |
+
{"id": "Conlang:76", "jb": "su'epa ctuca cu se sinma ro tadni", "jb_tok": "su'e pa ctuca cu se sinma ro tadni", "en": "No more than one professor is respected by every student.", "en_tok": "no more than one professor is respected by every student .", "source": "conlang"}
|
data/test/crashcourse.jbo_eng_dict_test.jsonl
CHANGED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/test/crashcourse1_test.jsonl
CHANGED
@@ -1,44 +1,44 @@
|
|
1 |
-
{"id": "crashcourse1:86", "jb": "je'u", "en": "Yes, it is.", "source": "crashcourse1"}
|
2 |
-
{"id": "crashcourse1:197", "jb": "nicte coi", "en": "Nightly greetings!", "source": "crashcourse1"}
|
3 |
-
{"id": "crashcourse1:39", "jb": "lo pa mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "One cat drinks milk.", "source": "crashcourse1"}
|
4 |
-
{"id": "crashcourse1:182", "jb": "la .doris.", "en": "Doris", "source": "crashcourse1"}
|
5 |
-
{"id": "crashcourse1:87", "jb": "xu lo pa fetsi cu prami do", "en": "Does the female love you?", "source": "crashcourse1"}
|
6 |
-
{"id": "crashcourse1:201", "jb": "mi'e la .doris.", "en": "I'm Doris. This is Doris speaking.", "source": "crashcourse1"}
|
7 |
-
{"id": "crashcourse1:178", "jb": "la .lojban. cu bangu mi", "en": "I speak Lojban.", "source": "crashcourse1"}
|
8 |
-
{"id": "crashcourse1:40", "jb": "lo re mu mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "25 cats drink milk.", "source": "crashcourse1"}
|
9 |
-
{"id": "crashcourse1:1", "jb": "lo plise cu kukte", "en": "Apples are tasty.", "source": "crashcourse1"}
|
10 |
-
{"id": "crashcourse1:71", "jb": "xu do nelci lo gerku", "en": "Do you like dogs?", "source": "crashcourse1"}
|
11 |
-
{"id": "crashcourse1:150", "jb": "lo mlatu ca ta'e pinxe lo ladru", "en": "Cats (habitually, sometimes) drink milk.", "source": "crashcourse1"}
|
12 |
-
{"id": "crashcourse1:114", "jb": "lo nanla e lo nixli cu casnu lo karce", "en": "A boy discusses a car, and a girl discusses a car.", "source": "crashcourse1"}
|
13 |
-
{"id": "crashcourse1:56", "jb": "lo me'i pa re plise cu kukte", "en": "Fewer than 12 apples are tasty.", "source": "crashcourse1"}
|
14 |
-
{"id": "crashcourse1:107", "jb": "mi nelci lo plise je lo jisra", "en": "I like apples and juice.", "source": "crashcourse1"}
|
15 |
-
{"id": "crashcourse1:204", "jb": "ki'e do do pu sidju mi", "en": "Thank you, you helped me.", "source": "crashcourse1"}
|
16 |
-
{"id": "crashcourse1:179", "jb": "la .alis.", "en": "Alice", "source": "crashcourse1"}
|
17 |
-
{"id": "crashcourse1:166", "jb": "do pu citka lo plise ba lo nu mi pinxe lo ladru", "en": "You ate an apple after I drank the milk.", "source": "crashcourse1"}
|
18 |
-
{"id": "crashcourse1:183", "jb": "la .kevin.", "en": "Kevin", "source": "crashcourse1"}
|
19 |
-
{"id": "crashcourse1:50", "jb": "lo mu prenu cu klama lo zarci", "en": "Five people go to the market.", "source": "crashcourse1"}
|
20 |
-
{"id": "crashcourse1:143", "jb": "lo nicte cu pluka", "en": "The night is pleasant.", "source": "crashcourse1"}
|
21 |
-
{"id": "crashcourse1:214", "jb": "mi'e la .adam. i mi nelci lo nu mi ca'o tavla do", "en": "I am Adam. I like that I am talking to you.", "source": "crashcourse1"}
|
22 |
-
{"id": "crashcourse1:154", "jb": "mi pu sipna ze'a lo nicte", "en": "I slept through the night. I slept all night.", "source": "crashcourse1"}
|
23 |
-
{"id": "crashcourse1:129", "jb": "mi djica lo nu do klama ti", "en": "I want you to come here (to this place)", "source": "crashcourse1"}
|
24 |
-
{"id": "crashcourse1:59", "jb": "do melbi dansu", "en": "You nicely dance.", "source": "crashcourse1"}
|
25 |
-
{"id": "crashcourse1:55", "jb": "lo re mu xa mlatu cu stati", "en": "256 cats are smart.", "source": "crashcourse1"}
|
26 |
-
{"id": "crashcourse1:23", "jb": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "A cat\u00a0drinks milk.", "source": "crashcourse1"}
|
27 |
-
{"id": "crashcourse1:7", "jb": "do", "en": "you", "source": "crashcourse1"}
|
28 |
-
{"id": "crashcourse1:8", "jb": "mi'ai", "en": "we", "source": "crashcourse1"}
|
29 |
-
{"id": "crashcourse1:108", "jb": "lo verba cu fengu ja bilma", "en": "The child is angry or ill\u00a0", "source": "crashcourse1"}
|
30 |
-
{"id": "crashcourse1:151", "jb": "lo mlatu pu mo'u pinxe lo ladru", "en": "Cats had drunk milk.", "source": "crashcourse1"}
|
31 |
-
{"id": "crashcourse1:22", "jb": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "Cats\u00a0drink milk.", "source": "crashcourse1"}
|
32 |
-
{"id": "crashcourse1:139", "jb": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "Cats drink milk.", "source": "crashcourse1"}
|
33 |
-
{"id": "crashcourse1:213", "jb": "pluka nicte di'ai", "en": "Good night.", "source": "crashcourse1"}
|
34 |
-
{"id": "crashcourse1:173", "jb": "mi'ai pu ca'o zvati lo zdani ca lo nu carvi", "en": "We were staying at home when it was raining.", "source": "crashcourse1"}
|
35 |
-
{"id": "crashcourse1:26", "jb": "do prami mi", "en": "You love me.", "source": "crashcourse1"}
|
36 |
-
{"id": "crashcourse1:188", "jb": "la .micel.", "en": "Michelle", "source": "crashcourse1"}
|
37 |
-
{"id": "crashcourse1:35", "jb": "bi", "en": "8", "source": "crashcourse1"}
|
38 |
-
{"id": "crashcourse1:57", "jb": "lo ro prenu cu citka .i me'i lo prenu cu citka lo najnimre", "en": "All people eat. Fewer people eat oranges.", "source": "crashcourse1"}
|
39 |
-
{"id": "crashcourse1:62", "jb": "do sutra klama", "en": "You quickly go. You go fast.", "source": "crashcourse1"}
|
40 |
-
{"id": "crashcourse1:70", "jb": "do sutra klama nakni", "en": "You are a quickly going male.", "source": "crashcourse1"}
|
41 |
-
{"id": "crashcourse1:189", "jb": "la .edvard.", "en": "Edward", "source": "crashcourse1"}
|
42 |
-
{"id": "crashcourse1:6", "jb": "mi", "en": "I", "source": "crashcourse1"}
|
43 |
-
{"id": "crashcourse1:28", "jb": "pa", "en": "1", "source": "crashcourse1"}
|
44 |
-
{"id": "crashcourse1:163", "jb": "lo pa mlatu cu plipe ca lo nu do ca'o klama fa'a mi", "en": "A cat jumps (when you are coming towards me).", "source": "crashcourse1"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "crashcourse1:86", "jb": "je'u", "jb_tok": "je'u", "en": "Yes, it is.", "en_tok": "yes , it is .", "source": "crashcourse1"}
|
2 |
+
{"id": "crashcourse1:197", "jb": "nicte coi", "jb_tok": "nicte coi", "en": "Nightly greetings!", "en_tok": "nightly greeting ##s !", "source": "crashcourse1"}
|
3 |
+
{"id": "crashcourse1:39", "jb": "lo pa mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo pa mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "One cat drinks milk.", "en_tok": "one cat drinks milk .", "source": "crashcourse1"}
|
4 |
+
{"id": "crashcourse1:182", "jb": "la .doris.", "jb_tok": "la do ri s", "en": "Doris", "en_tok": "doris", "source": "crashcourse1"}
|
5 |
+
{"id": "crashcourse1:87", "jb": "xu lo pa fetsi cu prami do", "jb_tok": "xu lo pa fetsi cu prami do", "en": "Does the female love you?", "en_tok": "does the female love you ?", "source": "crashcourse1"}
|
6 |
+
{"id": "crashcourse1:201", "jb": "mi'e la .doris.", "jb_tok": "mi'e la do ri s", "en": "I'm Doris. This is Doris speaking.", "en_tok": "i ' m doris . this is doris speaking .", "source": "crashcourse1"}
|
7 |
+
{"id": "crashcourse1:178", "jb": "la .lojban. cu bangu mi", "jb_tok": "la logji## bangu cu bangu mi", "en": "I speak Lojban.", "en_tok": "i speak lo ##j ##ban .", "source": "crashcourse1"}
|
8 |
+
{"id": "crashcourse1:40", "jb": "lo re mu mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo re mu mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "25 cats drink milk.", "en_tok": "25 cats drink milk .", "source": "crashcourse1"}
|
9 |
+
{"id": "crashcourse1:1", "jb": "lo plise cu kukte", "jb_tok": "lo plise cu kukte", "en": "Apples are tasty.", "en_tok": "apples are ta ##sty .", "source": "crashcourse1"}
|
10 |
+
{"id": "crashcourse1:71", "jb": "xu do nelci lo gerku", "jb_tok": "xu do nelci lo gerku", "en": "Do you like dogs?", "en_tok": "do you like dogs ?", "source": "crashcourse1"}
|
11 |
+
{"id": "crashcourse1:150", "jb": "lo mlatu ca ta'e pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu ca ta'e pinxe lo ladru", "en": "Cats (habitually, sometimes) drink milk.", "en_tok": "cats ( habit ##ually , sometimes ) drink milk .", "source": "crashcourse1"}
|
12 |
+
{"id": "crashcourse1:114", "jb": "lo nanla e lo nixli cu casnu lo karce", "jb_tok": "lo nanla e lo nixli cu casnu lo karce", "en": "A boy discusses a car, and a girl discusses a car.", "en_tok": "a boy discusses a car , and a girl discusses a car .", "source": "crashcourse1"}
|
13 |
+
{"id": "crashcourse1:56", "jb": "lo me'i pa re plise cu kukte", "jb_tok": "lo me'i pa re plise cu kukte", "en": "Fewer than 12 apples are tasty.", "en_tok": "fewer than 12 apples are ta ##sty .", "source": "crashcourse1"}
|
14 |
+
{"id": "crashcourse1:107", "jb": "mi nelci lo plise je lo jisra", "jb_tok": "mi nelci lo plise je lo jisra", "en": "I like apples and juice.", "en_tok": "i like apples and juice .", "source": "crashcourse1"}
|
15 |
+
{"id": "crashcourse1:204", "jb": "ki'e do do pu sidju mi", "jb_tok": "ki'e do do pu sidju mi", "en": "Thank you, you helped me.", "en_tok": "thank you , you helped me .", "source": "crashcourse1"}
|
16 |
+
{"id": "crashcourse1:179", "jb": "la .alis.", "jb_tok": "la a li s", "en": "Alice", "en_tok": "alice", "source": "crashcourse1"}
|
17 |
+
{"id": "crashcourse1:166", "jb": "do pu citka lo plise ba lo nu mi pinxe lo ladru", "jb_tok": "do pu citka lo plise ba lo nu mi pinxe lo ladru", "en": "You ate an apple after I drank the milk.", "en_tok": "you ate an apple after i drank the milk .", "source": "crashcourse1"}
|
18 |
+
{"id": "crashcourse1:183", "jb": "la .kevin.", "jb_tok": "la ke vi n", "en": "Kevin", "en_tok": "kevin", "source": "crashcourse1"}
|
19 |
+
{"id": "crashcourse1:50", "jb": "lo mu prenu cu klama lo zarci", "jb_tok": "lo mu prenu cu klama lo zarci", "en": "Five people go to the market.", "en_tok": "five people go to the market .", "source": "crashcourse1"}
|
20 |
+
{"id": "crashcourse1:143", "jb": "lo nicte cu pluka", "jb_tok": "lo nicte cu pluka", "en": "The night is pleasant.", "en_tok": "the night is pleasant .", "source": "crashcourse1"}
|
21 |
+
{"id": "crashcourse1:214", "jb": "mi'e la .adam. i mi nelci lo nu mi ca'o tavla do", "jb_tok": "mi'e la a da m i mi nelci lo nu mi ca'o tavla do", "en": "I am Adam. I like that I am talking to you.", "en_tok": "i am adam . i like that i am talking to you .", "source": "crashcourse1"}
|
22 |
+
{"id": "crashcourse1:154", "jb": "mi pu sipna ze'a lo nicte", "jb_tok": "mi pu sipna ze'a lo nicte", "en": "I slept through the night. I slept all night.", "en_tok": "i slept through the night . i slept all night .", "source": "crashcourse1"}
|
23 |
+
{"id": "crashcourse1:129", "jb": "mi djica lo nu do klama ti", "jb_tok": "mi djica lo nu do klama ti", "en": "I want you to come here (to this place)", "en_tok": "i want you to come here ( to this place )", "source": "crashcourse1"}
|
24 |
+
{"id": "crashcourse1:59", "jb": "do melbi dansu", "jb_tok": "do melbi dansu", "en": "You nicely dance.", "en_tok": "you nicely dance .", "source": "crashcourse1"}
|
25 |
+
{"id": "crashcourse1:55", "jb": "lo re mu xa mlatu cu stati", "jb_tok": "lo re mu xa mlatu cu stati", "en": "256 cats are smart.", "en_tok": "256 cats are smart .", "source": "crashcourse1"}
|
26 |
+
{"id": "crashcourse1:23", "jb": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "A cat\u00a0drinks milk.", "en_tok": "a cat drinks milk .", "source": "crashcourse1"}
|
27 |
+
{"id": "crashcourse1:7", "jb": "do", "jb_tok": "do", "en": "you", "en_tok": "you", "source": "crashcourse1"}
|
28 |
+
{"id": "crashcourse1:8", "jb": "mi'ai", "jb_tok": "mi'ai", "en": "we", "en_tok": "we", "source": "crashcourse1"}
|
29 |
+
{"id": "crashcourse1:108", "jb": "lo verba cu fengu ja bilma", "jb_tok": "lo verba cu fengu ja bilma", "en": "The child is angry or ill\u00a0", "en_tok": "the child is angry or ill", "source": "crashcourse1"}
|
30 |
+
{"id": "crashcourse1:151", "jb": "lo mlatu pu mo'u pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu pu mo'u pinxe lo ladru", "en": "Cats had drunk milk.", "en_tok": "cats had drunk milk .", "source": "crashcourse1"}
|
31 |
+
{"id": "crashcourse1:22", "jb": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "Cats\u00a0drink milk.", "en_tok": "cats drink milk .", "source": "crashcourse1"}
|
32 |
+
{"id": "crashcourse1:139", "jb": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "Cats drink milk.", "en_tok": "cats drink milk .", "source": "crashcourse1"}
|
33 |
+
{"id": "crashcourse1:213", "jb": "pluka nicte di'ai", "jb_tok": "pluka nicte di'ai", "en": "Good night.", "en_tok": "good night .", "source": "crashcourse1"}
|
34 |
+
{"id": "crashcourse1:173", "jb": "mi'ai pu ca'o zvati lo zdani ca lo nu carvi", "jb_tok": "mi'ai pu ca'o zvati lo zdani ca lo nu carvi", "en": "We were staying at home when it was raining.", "en_tok": "we were staying at home when it was raining .", "source": "crashcourse1"}
|
35 |
+
{"id": "crashcourse1:26", "jb": "do prami mi", "jb_tok": "do prami mi", "en": "You love me.", "en_tok": "you love me .", "source": "crashcourse1"}
|
36 |
+
{"id": "crashcourse1:188", "jb": "la .micel.", "jb_tok": "la mi ce l", "en": "Michelle", "en_tok": "michelle", "source": "crashcourse1"}
|
37 |
+
{"id": "crashcourse1:35", "jb": "bi", "jb_tok": "bi", "en": "8", "en_tok": "8", "source": "crashcourse1"}
|
38 |
+
{"id": "crashcourse1:57", "jb": "lo ro prenu cu citka .i me'i lo prenu cu citka lo najnimre", "jb_tok": "lo ro prenu cu citka i me'i lo prenu cu citka lo narju## nimre", "en": "All people eat. Fewer people eat oranges.", "en_tok": "all people eat . fewer people eat orange ##s .", "source": "crashcourse1"}
|
39 |
+
{"id": "crashcourse1:62", "jb": "do sutra klama", "jb_tok": "do sutra klama", "en": "You quickly go. You go fast.", "en_tok": "you quickly go . you go fast .", "source": "crashcourse1"}
|
40 |
+
{"id": "crashcourse1:70", "jb": "do sutra klama nakni", "jb_tok": "do sutra klama nakni", "en": "You are a quickly going male.", "en_tok": "you are a quickly going male .", "source": "crashcourse1"}
|
41 |
+
{"id": "crashcourse1:189", "jb": "la .edvard.", "jb_tok": "la e dva d", "en": "Edward", "en_tok": "edward", "source": "crashcourse1"}
|
42 |
+
{"id": "crashcourse1:6", "jb": "mi", "jb_tok": "mi", "en": "I", "en_tok": "i", "source": "crashcourse1"}
|
43 |
+
{"id": "crashcourse1:28", "jb": "pa", "jb_tok": "pa", "en": "1", "en_tok": "1", "source": "crashcourse1"}
|
44 |
+
{"id": "crashcourse1:163", "jb": "lo pa mlatu cu plipe ca lo nu do ca'o klama fa'a mi", "jb_tok": "lo pa mlatu cu plipe ca lo nu do ca'o klama fa'a mi", "en": "A cat jumps (when you are coming towards me).", "en_tok": "a cat jumps ( when you are coming towards me ) .", "source": "crashcourse1"}
|
data/test/crashcourse4_test.jsonl
CHANGED
@@ -1,30 +1,30 @@
|
|
1 |
-
{"id": "crashcourse4:54", "jb": "lo plise poi farlu", "en": "An apple that has fallen down.", "source": "crashcourse4"}
|
2 |
-
{"id": "crashcourse4:89", "jb": "i le nixli cu nitcu lo jdini", "en": "She needs money.", "source": "crashcourse4"}
|
3 |
-
{"id": "crashcourse4:20", "jb": "i ua xutla", "en": "Oh, it is smooth.", "source": "crashcourse4"}
|
4 |
-
{"id": "crashcourse4:126", "jb": "ie", "en": "Yeah.", "source": "crashcourse4"}
|
5 |
-
{"id": "crashcourse4:97", "jb": "mi na birti", "en": "I am not sure.", "source": "crashcourse4"}
|
6 |
-
{"id": "crashcourse4:0", "jb": "coi la .alis.", "en": "Hi, Alice!", "source": "crashcourse4"}
|
7 |
-
{"id": "crashcourse4:111", "jb": "i ca ti lo degji be le xance cu cortu", "en": "Now a finger of the hand hurts.", "source": "crashcourse4"}
|
8 |
-
{"id": "crashcourse4:103", "jb": "xu do bilma fi la influ'enza", "en": "Do you have a flu?", "source": "crashcourse4"}
|
9 |
-
{"id": "crashcourse4:71", "jb": "ti skari lo xunre", "en": "This is red.", "source": "crashcourse4"}
|
10 |
-
{"id": "crashcourse4:114", "jb": "mi viska le jamfu i ku'i mi na viska lo degji be le jamfu", "en": "I can see the feet. But I don't see its toes.", "source": "crashcourse4"}
|
11 |
-
{"id": "crashcourse4:56", "jb": "mi sumne lo panci be lo za'u flora", "en": "I smell the odor of flowers.", "source": "crashcourse4"}
|
12 |
-
{"id": "crashcourse4:107", "jb": "ko kanro", "en": "Get well!", "source": "crashcourse4"}
|
13 |
-
{"id": "crashcourse4:50", "jb": "mi tirna lo tonga be lo palta poi farlu", "en": "I hear the tone of the plate falling down.", "source": "crashcourse4"}
|
14 |
-
{"id": "crashcourse4:147", "jb": "i ku'i mi pu jbena lo tcadu i je ca ti mi se zdani lo jarbu be la paris", "en": "But I was born in a city, and now I live in the suburbs of Paris.", "source": "crashcourse4"}
|
15 |
-
{"id": "crashcourse4:129", "jb": "ue", "en": "Wow!", "source": "crashcourse4"}
|
16 |
-
{"id": "crashcourse4:59", "jb": "mi smaka lo plise", "en": "I taste the apple.", "source": "crashcourse4"}
|
17 |
-
{"id": "crashcourse4:55", "jb": "mi sumne le flora", "en": "I smell the flower.", "source": "crashcourse4"}
|
18 |
-
{"id": "crashcourse4:23", "jb": "i e'o do sumne le plise", "en": "Please, smell it.", "source": "crashcourse4"}
|
19 |
-
{"id": "crashcourse4:7", "jb": "mi na djuno", "en": "I don't know.", "source": "crashcourse4"}
|
20 |
-
{"id": "crashcourse4:8", "jb": ".i lo solri sei mi pacna", "en": "It'll be sunny, I hope.", "source": "crashcourse4"}
|
21 |
-
{"id": "crashcourse4:108", "jb": "ki'e", "en": "Thanks.", "source": "crashcourse4"}
|
22 |
-
{"id": "crashcourse4:22", "jb": "panci pei", "en": "What about the smell?", "source": "crashcourse4"}
|
23 |
-
{"id": "crashcourse4:139", "jb": "mi pu pleji lo rupnusudu be lo kilto lo kagni le karce", "en": "I paid a thousand dollars to the company for the car.", "source": "crashcourse4"}
|
24 |
-
{"id": "crashcourse4:26", "jb": "i oi nai lo kukte cu tasta", "en": "Yum, it tastes sweet.", "source": "crashcourse4"}
|
25 |
-
{"id": "crashcourse4:35", "jb": "ko denpa i mi ca tirna lo sance", "en": "Wait, I can hear some sound.", "source": "crashcourse4"}
|
26 |
-
{"id": "crashcourse4:57", "jb": "mi sumne lo panci be lo plise", "en": "I smell the odor of the apple.", "source": "crashcourse4"}
|
27 |
-
{"id": "crashcourse4:62", "jb": "mi palpi lo plise", "en": "I palpate, touch-feel the apple.", "source": "crashcourse4"}
|
28 |
-
{"id": "crashcourse4:70", "jb": "ti xunre", "en": "This is red.", "source": "crashcourse4"}
|
29 |
-
{"id": "crashcourse4:6", "jb": ".i ma tcima ca lo bavlamdei?", "en": "What will be the weather tomorrow?", "source": "crashcourse4"}
|
30 |
-
{"id": "crashcourse4:28", "jb": "ma pu fasnu", "en": "What happened?", "source": "crashcourse4"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "crashcourse4:54", "jb": "lo plise poi farlu", "jb_tok": "lo plise poi farlu", "en": "An apple that has fallen down.", "en_tok": "an apple that has fallen down .", "source": "crashcourse4"}
|
2 |
+
{"id": "crashcourse4:89", "jb": "i le nixli cu nitcu lo jdini", "jb_tok": "i le nixli cu nitcu lo jdini", "en": "She needs money.", "en_tok": "she needs money .", "source": "crashcourse4"}
|
3 |
+
{"id": "crashcourse4:20", "jb": "i ua xutla", "jb_tok": "i ua xutla", "en": "Oh, it is smooth.", "en_tok": "oh , it is smooth .", "source": "crashcourse4"}
|
4 |
+
{"id": "crashcourse4:126", "jb": "ie", "jb_tok": "ie", "en": "Yeah.", "en_tok": "yeah .", "source": "crashcourse4"}
|
5 |
+
{"id": "crashcourse4:97", "jb": "mi na birti", "jb_tok": "mi na birti", "en": "I am not sure.", "en_tok": "i am not sure .", "source": "crashcourse4"}
|
6 |
+
{"id": "crashcourse4:0", "jb": "coi la .alis.", "jb_tok": "coi la a li s", "en": "Hi, Alice!", "en_tok": "hi , alice !", "source": "crashcourse4"}
|
7 |
+
{"id": "crashcourse4:111", "jb": "i ca ti lo degji be le xance cu cortu", "jb_tok": "i ca ti lo degji be le xance cu cortu", "en": "Now a finger of the hand hurts.", "en_tok": "now a finger of the hand hurts .", "source": "crashcourse4"}
|
8 |
+
{"id": "crashcourse4:103", "jb": "xu do bilma fi la influ'enza", "jb_tok": "xu do bilma fi la i n fulta 'e nza", "en": "Do you have a flu?", "en_tok": "do you have a flu ?", "source": "crashcourse4"}
|
9 |
+
{"id": "crashcourse4:71", "jb": "ti skari lo xunre", "jb_tok": "ti skari lo xunre", "en": "This is red.", "en_tok": "this is red .", "source": "crashcourse4"}
|
10 |
+
{"id": "crashcourse4:114", "jb": "mi viska le jamfu i ku'i mi na viska lo degji be le jamfu", "jb_tok": "mi viska le jamfu i ku'i mi na viska lo degji be le jamfu", "en": "I can see the feet. But I don't see its toes.", "en_tok": "i can see the feet . but i don ' t see its toes .", "source": "crashcourse4"}
|
11 |
+
{"id": "crashcourse4:56", "jb": "mi sumne lo panci be lo za'u flora", "jb_tok": "mi sumne lo panci be lo za'u flora", "en": "I smell the odor of flowers.", "en_tok": "i smell the odor of flowers .", "source": "crashcourse4"}
|
12 |
+
{"id": "crashcourse4:107", "jb": "ko kanro", "jb_tok": "ko kanro", "en": "Get well!", "en_tok": "get well !", "source": "crashcourse4"}
|
13 |
+
{"id": "crashcourse4:50", "jb": "mi tirna lo tonga be lo palta poi farlu", "jb_tok": "mi tirna lo tonga be lo palta poi farlu", "en": "I hear the tone of the plate falling down.", "en_tok": "i hear the tone of the plate falling down .", "source": "crashcourse4"}
|
14 |
+
{"id": "crashcourse4:147", "jb": "i ku'i mi pu jbena lo tcadu i je ca ti mi se zdani lo jarbu be la paris", "jb_tok": "i ku'i mi pu jbena lo tcadu i je ca ti mi se zdani lo jarbu be la pa ri s", "en": "But I was born in a city, and now I live in the suburbs of Paris.", "en_tok": "but i was born in a city , and now i live in the suburbs of paris .", "source": "crashcourse4"}
|
15 |
+
{"id": "crashcourse4:129", "jb": "ue", "jb_tok": "ue", "en": "Wow!", "en_tok": "wow !", "source": "crashcourse4"}
|
16 |
+
{"id": "crashcourse4:59", "jb": "mi smaka lo plise", "jb_tok": "mi smaka lo plise", "en": "I taste the apple.", "en_tok": "i taste the apple .", "source": "crashcourse4"}
|
17 |
+
{"id": "crashcourse4:55", "jb": "mi sumne le flora", "jb_tok": "mi sumne le flora", "en": "I smell the flower.", "en_tok": "i smell the flower .", "source": "crashcourse4"}
|
18 |
+
{"id": "crashcourse4:23", "jb": "i e'o do sumne le plise", "jb_tok": "i e'o do sumne le plise", "en": "Please, smell it.", "en_tok": "please , smell it .", "source": "crashcourse4"}
|
19 |
+
{"id": "crashcourse4:7", "jb": "mi na djuno", "jb_tok": "mi na djuno", "en": "I don't know.", "en_tok": "i don ' t know .", "source": "crashcourse4"}
|
20 |
+
{"id": "crashcourse4:8", "jb": ".i lo solri sei mi pacna", "jb_tok": "i lo solri sei mi pacna", "en": "It'll be sunny, I hope.", "en_tok": "it ' ll be sunny , i hope .", "source": "crashcourse4"}
|
21 |
+
{"id": "crashcourse4:108", "jb": "ki'e", "jb_tok": "ki'e", "en": "Thanks.", "en_tok": "thanks .", "source": "crashcourse4"}
|
22 |
+
{"id": "crashcourse4:22", "jb": "panci pei", "jb_tok": "panci pei", "en": "What about the smell?", "en_tok": "what about the smell ?", "source": "crashcourse4"}
|
23 |
+
{"id": "crashcourse4:139", "jb": "mi pu pleji lo rupnusudu be lo kilto lo kagni le karce", "jb_tok": "mi pu pleji lo rupnu## nus u du be lo kilto lo kagni le karce", "en": "I paid a thousand dollars to the company for the car.", "en_tok": "i paid a thousand dollars to the company for the car .", "source": "crashcourse4"}
|
24 |
+
{"id": "crashcourse4:26", "jb": "i oi nai lo kukte cu tasta", "jb_tok": "i oi nai lo kukte cu tasta", "en": "Yum, it tastes sweet.", "en_tok": "yu ##m , it tastes sweet .", "source": "crashcourse4"}
|
25 |
+
{"id": "crashcourse4:35", "jb": "ko denpa i mi ca tirna lo sance", "jb_tok": "ko denpa i mi ca tirna lo sance", "en": "Wait, I can hear some sound.", "en_tok": "wait , i can hear some sound .", "source": "crashcourse4"}
|
26 |
+
{"id": "crashcourse4:57", "jb": "mi sumne lo panci be lo plise", "jb_tok": "mi sumne lo panci be lo plise", "en": "I smell the odor of the apple.", "en_tok": "i smell the odor of the apple .", "source": "crashcourse4"}
|
27 |
+
{"id": "crashcourse4:62", "jb": "mi palpi lo plise", "jb_tok": "mi palpi lo plise", "en": "I palpate, touch-feel the apple.", "en_tok": "i pal ##pate , touch - feel the apple .", "source": "crashcourse4"}
|
28 |
+
{"id": "crashcourse4:70", "jb": "ti xunre", "jb_tok": "ti xunre", "en": "This is red.", "en_tok": "this is red .", "source": "crashcourse4"}
|
29 |
+
{"id": "crashcourse4:6", "jb": ".i ma tcima ca lo bavlamdei?", "jb_tok": "i ma tcima ca lo balvi## lamji## djedi ?", "en": "What will be the weather tomorrow?", "en_tok": "what will be the weather tomorrow ?", "source": "crashcourse4"}
|
30 |
+
{"id": "crashcourse4:28", "jb": "ma pu fasnu", "jb_tok": "ma pu fasnu", "en": "What happened?", "en_tok": "what happened ?", "source": "crashcourse4"}
|
data/test/introduction_test.jsonl
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:4", "jb": "ca lo prulamdei mi tavla do", "en": "Yesterday I was talking to you.", "source": "introduction"}
|
2 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:11", "jb": "sanga prenu", "en": "I am a singer.", "source": "introduction"}
|
3 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:0", "jb": "mi ca'o tavla do lo pa skina", "en": "I'm talking to you about a movie.", "source": "introduction"}
|
4 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:3", "jb": "je'u", "en": "Yes.", "source": "introduction"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:4", "jb": "ca lo prulamdei mi tavla do", "jb_tok": "ca lo purci## lamji## djedi mi tavla do", "en": "Yesterday I was talking to you.", "en_tok": "yesterday i was talking to you .", "source": "introduction"}
|
2 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:11", "jb": "sanga prenu", "jb_tok": "sanga prenu", "en": "I am a singer.", "en_tok": "i am a singer .", "source": "introduction"}
|
3 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:0", "jb": "mi ca'o tavla do lo pa skina", "jb_tok": "mi ca'o tavla do lo pa skina", "en": "I'm talking to you about a movie.", "en_tok": "i ' m talking to you about a movie .", "source": "introduction"}
|
4 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:3", "jb": "je'u", "jb_tok": "je'u", "en": "Yes.", "en_tok": "yes .", "source": "introduction"}
|
data/test/phrasebook_test.jsonl
CHANGED
@@ -1,43 +1,43 @@
|
|
1 |
-
{"id": "EverydayLojban:2", "jb": "coi .nik.", "en": "Hi, Nick!", "source": "phrasebook"}
|
2 |
-
{"id": "Money:2", "jb": "ti rupnu li xo", "en": "What's the price of this?", "source": "phrasebook"}
|
3 |
-
{"id": "SimplePhrases:40", "jb": "mo", "en": "What's happening?", "source": "phrasebook"}
|
4 |
-
{"id": "Health:7", "jb": "mi cortu le betfu", "en": "I have a stomach ache.", "source": "phrasebook"}
|
5 |
-
{"id": "EverydayLojban:3", "jb": "xu ti selpo'e do gi'e karce", "en": "Is this your car?", "source": "phrasebook"}
|
6 |
-
{"id": "Money:6", "jb": "le jbirai banxa cu zvati ma", "en": "Where is the nearest bank?", "source": "phrasebook"}
|
7 |
-
{"id": "SimplePhrases:41", "jb": "mi djuno noda le se zvati be mi", "en": "I'm lost", "source": "phrasebook"}
|
8 |
-
{"id": "SimplePhrases:2", "jb": "mi tugni", "en": "I agree.", "source": "phrasebook"}
|
9 |
-
{"id": "Food:9", "jb": "lanrectu", "en": "lamb", "source": "phrasebook"}
|
10 |
-
{"id": "EverydayLojban:66", "jb": "la djek. pamoiroi go'i .i babo la djudyt. ca lo cibma'i .i caku la keit.", "en": "First Jack, then Judith in March, now Kate...", "source": "phrasebook"}
|
11 |
-
{"id": "EverydayLojban:30", "jb": "je'e .i mi se gugde lo dotco", "en": "I see. I am from Germany.", "source": "phrasebook"}
|
12 |
-
{"id": "SimplePhrases:57", "jb": "do djica le ni mi mo", "en": "What do you want me to do?", "source": "phrasebook"}
|
13 |
-
{"id": "EverydayLojban:23", "jb": "loi jdini cu krasi ro nunpalci", "en": "Money is the root of all evil.", "source": "phrasebook"}
|
14 |
-
{"id": "Money:9", "jb": "ko ti mi dunda", "en": "Can you give me that?", "source": "phrasebook"}
|
15 |
-
{"id": "Health:6", "jb": "mi bilma", "en": "I am sick.", "source": "phrasebook"}
|
16 |
-
{"id": "GettingAround:12", "jb": "klama po'o", "en": "One way", "source": "phrasebook"}
|
17 |
-
{"id": "Health:10", "jb": "ko cimoi citka ja pinxa ja je'erse'a ti di'i lo djedi ca'o lo ze'aba jeftu be li re", "en": "Take this three times a day for the next two weeks.", "source": "phrasebook"}
|
18 |
-
{"id": "SimplePhrases:51", "jb": "ma cmene le patfu be do", "en": "What is your father's name?", "source": "phrasebook"}
|
19 |
-
{"id": "EverydayLojban:59", "jb": "xu jinga loi mutce", "en": "Very much?", "source": "phrasebook"}
|
20 |
-
{"id": "Money:19", "jb": "mi ponse le rupnu be li mo'a", "en": "I don't have enough money.", "source": "phrasebook"}
|
21 |
-
{"id": "EverydayLojban:70", "jb": ".ienai na go'i .i do pensi lonu go'e kei mu'i ma", "en": "No! Why do you think I know?", "source": "phrasebook"}
|
22 |
-
{"id": "EverydayLojban:45", "jb": "mi zmadu nelci lo ninmu pe lo tordu kerfa", "en": "I prefer woman with short hair.", "source": "phrasebook"}
|
23 |
-
{"id": "SimplePhrases:60", "jb": "xu do da kansa le ka xabju", "en": "Do you live with someone?", "source": "phrasebook"}
|
24 |
-
{"id": "SimplePhrases:56", "jb": "xu do pu djuno fi le du'u broda", "en": "Did you know that ...?", "source": "phrasebook"}
|
25 |
-
{"id": "SimplePhrases:24", "jb": "mi xagji", "en": "I am hungry.", "source": "phrasebook"}
|
26 |
-
{"id": "SimplePhrases:8", "jb": "ki'e do", "en": "Thank you.", "source": "phrasebook"}
|
27 |
-
{"id": "SimplePhrases:9", "jb": "ki'e sai do", "en": "Thank you very much", "source": "phrasebook"}
|
28 |
-
{"id": "EverydayLojban:24", "jb": ".ianai mu'i ma da'inai do ricfu jy.", "en": "Then why do you have so much?", "source": "phrasebook"}
|
29 |
-
{"id": "EverydayLojban:67", "jb": "do djuno lonu ba'e ma kau fuzme la'e de'u", "en": "You know \"who\" is responsible for that.", "source": "phrasebook"}
|
30 |
-
{"id": "SimplePhrases:23", "jb": "xu do jimpe fi mi", "en": "Do you understand me?", "source": "phrasebook"}
|
31 |
-
{"id": "EverydayLojban:55", "jb": "xu do djuno lo du'u la keit. pu cliva", "en": "Do you know that Kate has quit?", "source": "phrasebook"}
|
32 |
-
{"id": "Money:18", "jb": "ma ve jbera", "en": "How long can I borrow?", "source": "phrasebook"}
|
33 |
-
{"id": "GettingAround:19", "jb": "e'o ko livycru mi bu'u le bavla'i ke nunde'a tcana", "en": "Please let me off at the next stop.", "source": "phrasebook"}
|
34 |
-
{"id": "SimplePhrases:27", "jb": "ma stuzi le vimku'a", "en": "Where is the toilet?", "source": "phrasebook"}
|
35 |
-
{"id": "Health:15", "jb": "satleixu'i", "en": "carbohydrate", "source": "phrasebook"}
|
36 |
-
{"id": "SimplePhrases:36", "jb": "zo xy. cu cmene le mamta be mi", "en": "My mother is called X.", "source": "phrasebook"}
|
37 |
-
{"id": "SimplePhrases:58", "jb": "pei sidju mi", "en": "Can you help me?", "source": "phrasebook"}
|
38 |
-
{"id": "SimplePhrases:63", "jb": "pavyseljirna kavbu ba'oxuku", "en": "Have you caught that Unicorn yet?", "source": "phrasebook"}
|
39 |
-
{"id": "Food:8", "jb": "xajrectu", "en": "pork", "source": "phrasebook"}
|
40 |
-
{"id": "Health:16", "jb": "dronalclu rasyslami", "en": "unsaturated fatty acid", "source": "phrasebook"}
|
41 |
-
{"id": "SimplePhrases:7", "jb": "ki'e", "en": "Thanks.", "source": "phrasebook"}
|
42 |
-
{"id": "SimplePhrases:29", "jb": "mi jbena fi li pasobire", "en": "I am born in 1982", "source": "phrasebook"}
|
43 |
-
{"id": "GettingAround:9", "jb": "le tatpi cukta barja", "en": "the used bookstore", "source": "phrasebook"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "EverydayLojban:2", "jb": "coi .nik.", "jb_tok": "coi ni k", "en": "Hi, Nick!", "en_tok": "hi , nick !", "source": "phrasebook"}
|
2 |
+
{"id": "Money:2", "jb": "ti rupnu li xo", "jb_tok": "ti rupnu li xo", "en": "What's the price of this?", "en_tok": "what ' s the price of this ?", "source": "phrasebook"}
|
3 |
+
{"id": "SimplePhrases:40", "jb": "mo", "jb_tok": "mo", "en": "What's happening?", "en_tok": "what ' s happening ?", "source": "phrasebook"}
|
4 |
+
{"id": "Health:7", "jb": "mi cortu le betfu", "jb_tok": "mi cortu le betfu", "en": "I have a stomach ache.", "en_tok": "i have a stomach ache .", "source": "phrasebook"}
|
5 |
+
{"id": "EverydayLojban:3", "jb": "xu ti selpo'e do gi'e karce", "jb_tok": "xu ti se## ponse do gi'e karce", "en": "Is this your car?", "en_tok": "is this your car ?", "source": "phrasebook"}
|
6 |
+
{"id": "Money:6", "jb": "le jbirai banxa cu zvati ma", "jb_tok": "le jibni## traji banxa cu zvati ma", "en": "Where is the nearest bank?", "en_tok": "where is the nearest bank ?", "source": "phrasebook"}
|
7 |
+
{"id": "SimplePhrases:41", "jb": "mi djuno noda le se zvati be mi", "jb_tok": "mi djuno no da le se zvati be mi", "en": "I'm lost", "en_tok": "i ' m lost", "source": "phrasebook"}
|
8 |
+
{"id": "SimplePhrases:2", "jb": "mi tugni", "jb_tok": "mi tugni", "en": "I agree.", "en_tok": "i agree .", "source": "phrasebook"}
|
9 |
+
{"id": "Food:9", "jb": "lanrectu", "jb_tok": "lanme## rectu", "en": "lamb", "en_tok": "lamb", "source": "phrasebook"}
|
10 |
+
{"id": "EverydayLojban:66", "jb": "la djek. pamoiroi go'i .i babo la djudyt. ca lo cibma'i .i caku la keit.", "jb_tok": "la djek pa moi roi go'i i ba bo la djud t ca lo ci## masti i ca ku la kei t", "en": "First Jack, then Judith in March, now Kate...", "en_tok": "first jack , then judith in march , now kate . . .", "source": "phrasebook"}
|
11 |
+
{"id": "EverydayLojban:30", "jb": "je'e .i mi se gugde lo dotco", "jb_tok": "je'e i mi se gugde lo dotco", "en": "I see. I am from Germany.", "en_tok": "i see . i am from germany .", "source": "phrasebook"}
|
12 |
+
{"id": "SimplePhrases:57", "jb": "do djica le ni mi mo", "jb_tok": "do djica le ni mi mo", "en": "What do you want me to do?", "en_tok": "what do you want me to do ?", "source": "phrasebook"}
|
13 |
+
{"id": "EverydayLojban:23", "jb": "loi jdini cu krasi ro nunpalci", "jb_tok": "loi jdini cu krasi ro nu## palci", "en": "Money is the root of all evil.", "en_tok": "money is the root of all evil .", "source": "phrasebook"}
|
14 |
+
{"id": "Money:9", "jb": "ko ti mi dunda", "jb_tok": "ko ti mi dunda", "en": "Can you give me that?", "en_tok": "can you give me that ?", "source": "phrasebook"}
|
15 |
+
{"id": "Health:6", "jb": "mi bilma", "jb_tok": "mi bilma", "en": "I am sick.", "en_tok": "i am sick .", "source": "phrasebook"}
|
16 |
+
{"id": "GettingAround:12", "jb": "klama po'o", "jb_tok": "klama po'o", "en": "One way", "en_tok": "one way", "source": "phrasebook"}
|
17 |
+
{"id": "Health:10", "jb": "ko cimoi citka ja pinxa ja je'erse'a ti di'i lo djedi ca'o lo ze'aba jeftu be li re", "jb_tok": "ko ci moi citka ja pinxa ja jetce## setca ti di'i lo djedi ca'o lo ze'a ba jeftu be li re", "en": "Take this three times a day for the next two weeks.", "en_tok": "take this three times a day for the next two weeks .", "source": "phrasebook"}
|
18 |
+
{"id": "SimplePhrases:51", "jb": "ma cmene le patfu be do", "jb_tok": "ma cmene le patfu be do", "en": "What is your father's name?", "en_tok": "what is your father ' s name ?", "source": "phrasebook"}
|
19 |
+
{"id": "EverydayLojban:59", "jb": "xu jinga loi mutce", "jb_tok": "xu jinga loi mutce", "en": "Very much?", "en_tok": "very much ?", "source": "phrasebook"}
|
20 |
+
{"id": "Money:19", "jb": "mi ponse le rupnu be li mo'a", "jb_tok": "mi ponse le rupnu be li mo'a", "en": "I don't have enough money.", "en_tok": "i don ' t have enough money .", "source": "phrasebook"}
|
21 |
+
{"id": "EverydayLojban:70", "jb": ".ienai na go'i .i do pensi lonu go'e kei mu'i ma", "jb_tok": "ie nai na go'i i do pensi lo nu go'e kei mu'i ma", "en": "No! Why do you think I know?", "en_tok": "no ! why do you think i know ?", "source": "phrasebook"}
|
22 |
+
{"id": "EverydayLojban:45", "jb": "mi zmadu nelci lo ninmu pe lo tordu kerfa", "jb_tok": "mi zmadu nelci lo ninmu pe lo tordu kerfa", "en": "I prefer woman with short hair.", "en_tok": "i prefer woman with short hair .", "source": "phrasebook"}
|
23 |
+
{"id": "SimplePhrases:60", "jb": "xu do da kansa le ka xabju", "jb_tok": "xu do da kansa le ka xabju", "en": "Do you live with someone?", "en_tok": "do you live with someone ?", "source": "phrasebook"}
|
24 |
+
{"id": "SimplePhrases:56", "jb": "xu do pu djuno fi le du'u broda", "jb_tok": "xu do pu djuno fi le du'u broda", "en": "Did you know that ...?", "en_tok": "did you know that . . . ?", "source": "phrasebook"}
|
25 |
+
{"id": "SimplePhrases:24", "jb": "mi xagji", "jb_tok": "mi xagji", "en": "I am hungry.", "en_tok": "i am hungry .", "source": "phrasebook"}
|
26 |
+
{"id": "SimplePhrases:8", "jb": "ki'e do", "jb_tok": "ki'e do", "en": "Thank you.", "en_tok": "thank you .", "source": "phrasebook"}
|
27 |
+
{"id": "SimplePhrases:9", "jb": "ki'e sai do", "jb_tok": "ki'e sai do", "en": "Thank you very much", "en_tok": "thank you very much", "source": "phrasebook"}
|
28 |
+
{"id": "EverydayLojban:24", "jb": ".ianai mu'i ma da'inai do ricfu jy.", "jb_tok": "ia nai mu'i ma da'i nai do ricfu jy", "en": "Then why do you have so much?", "en_tok": "then why do you have so much ?", "source": "phrasebook"}
|
29 |
+
{"id": "EverydayLojban:67", "jb": "do djuno lonu ba'e ma kau fuzme la'e de'u", "jb_tok": "do djuno lo nu ba'e ma kau fuzme la'e de'u", "en": "You know \"who\" is responsible for that.", "en_tok": "you know \" who \" is responsible for that .", "source": "phrasebook"}
|
30 |
+
{"id": "SimplePhrases:23", "jb": "xu do jimpe fi mi", "jb_tok": "xu do jimpe fi mi", "en": "Do you understand me?", "en_tok": "do you understand me ?", "source": "phrasebook"}
|
31 |
+
{"id": "EverydayLojban:55", "jb": "xu do djuno lo du'u la keit. pu cliva", "jb_tok": "xu do djuno lo du'u la kei t pu cliva", "en": "Do you know that Kate has quit?", "en_tok": "do you know that kate has quit ?", "source": "phrasebook"}
|
32 |
+
{"id": "Money:18", "jb": "ma ve jbera", "jb_tok": "ma ve jbera", "en": "How long can I borrow?", "en_tok": "how long can i borrow ?", "source": "phrasebook"}
|
33 |
+
{"id": "GettingAround:19", "jb": "e'o ko livycru mi bu'u le bavla'i ke nunde'a tcana", "jb_tok": "e'o ko cliva## curmi mi bu'u le balvi## lamji ke nu## denpa tcana", "en": "Please let me off at the next stop.", "en_tok": "please let me off at the next stop .", "source": "phrasebook"}
|
34 |
+
{"id": "SimplePhrases:27", "jb": "ma stuzi le vimku'a", "jb_tok": "ma stuzi le vikmi## kumfa", "en": "Where is the toilet?", "en_tok": "where is the toilet ?", "source": "phrasebook"}
|
35 |
+
{"id": "Health:15", "jb": "satleixu'i", "jb_tok": "sakta## klesi## xukmi", "en": "carbohydrate", "en_tok": "car ##bo ##hy ##dra ##te", "source": "phrasebook"}
|
36 |
+
{"id": "SimplePhrases:36", "jb": "zo xy. cu cmene le mamta be mi", "jb_tok": "zo xy cu cmene le mamta be mi", "en": "My mother is called X.", "en_tok": "my mother is called x .", "source": "phrasebook"}
|
37 |
+
{"id": "SimplePhrases:58", "jb": "pei sidju mi", "jb_tok": "pei sidju mi", "en": "Can you help me?", "en_tok": "can you help me ?", "source": "phrasebook"}
|
38 |
+
{"id": "SimplePhrases:63", "jb": "pavyseljirna kavbu ba'oxuku", "jb_tok": "pa## se## jirna kavbu ba'o xu ku", "en": "Have you caught that Unicorn yet?", "en_tok": "have you caught that unicorn yet ?", "source": "phrasebook"}
|
39 |
+
{"id": "Food:8", "jb": "xajrectu", "jb_tok": "xarju## rectu", "en": "pork", "en_tok": "pork", "source": "phrasebook"}
|
40 |
+
{"id": "Health:16", "jb": "dronalclu rasyslami", "jb_tok": "cidro## na'e## culno grasu## slami", "en": "unsaturated fatty acid", "en_tok": "un ##sat ##ura ##ted fatty acid", "source": "phrasebook"}
|
41 |
+
{"id": "SimplePhrases:7", "jb": "ki'e", "jb_tok": "ki'e", "en": "Thanks.", "en_tok": "thanks .", "source": "phrasebook"}
|
42 |
+
{"id": "SimplePhrases:29", "jb": "mi jbena fi li pasobire", "jb_tok": "mi jbena fi li pa so bi re", "en": "I am born in 1982", "en_tok": "i am born in 1982", "source": "phrasebook"}
|
43 |
+
{"id": "GettingAround:9", "jb": "le tatpi cukta barja", "jb_tok": "le tatpi cukta barja", "en": "the used bookstore", "en_tok": "the used bookstore", "source": "phrasebook"}
|
data/test/tatoeba_test.jsonl
CHANGED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/test/teris_test.jsonl
CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Teris:8", "jb": "la teris. se gidva ko'a", "en": "Terry followed its advice", "source": "teris"}
|
2 |
-
{"id": "Teris:9", "jb": ".ijebo mo'u le cimoi donri la teris. viska le tcadu .uicai tergu'i", "en": "At the end of the third day, Terry saw the city (Hooray!) lights. ", "source": "teris"}
|
3 |
-
{"id": "Teris:24", "jb": ".ijebo ty. co'a sipna di'o le loldi ca'o le nu my. klama le bartu mu'i le nu kelci ", "en": "and Terry went to sleep on the floor, while Mooli went oustide to play. ", "source": "teris"}
|
4 |
-
{"id": "Teris:1", "jb": "la teris. po'u le tirxu cu vitke zi'o le barda tcadu ", "en": "Terry the Tiger Visits the Big City ", "source": "teris"}
|
5 |
-
{"id": "Teris:4", "jb": "la teris. ta'e djica le nu vitke zi'o le barda tcadu noi lei vinji ga'u voikla ke'a ", "en": "Terry always wanted to visit the big city, where the planes flew overhead to. ", "source": "teris"}
|
6 |
-
{"id": "Teris:21", "jb": "lu go'i doi mulis. li'u se cusku le mamta", "en": "\"Sure, Mooli\" said his mother", "source": "teris"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Teris:8", "jb": "la teris. se gidva ko'a", "jb_tok": "la te ri s se gidva ko'a", "en": "Terry followed its advice", "en_tok": "terry followed its advice", "source": "teris"}
|
2 |
+
{"id": "Teris:9", "jb": ".ijebo mo'u le cimoi donri la teris. viska le tcadu .uicai tergu'i", "jb_tok": "i je bo mo'u le ci moi donri la te ri s viska le tcadu ui cai te## gusni", "en": "At the end of the third day, Terry saw the city (Hooray!) lights. ", "en_tok": "at the end of the third day , terry saw the city ( ho ##ora ##y ! ) lights .", "source": "teris"}
|
3 |
+
{"id": "Teris:24", "jb": ".ijebo ty. co'a sipna di'o le loldi ca'o le nu my. klama le bartu mu'i le nu kelci ", "jb_tok": "i je bo ty co'a sipna di'o le loldi ca'o le nu my klama le bartu mu'i le nu kelci", "en": "and Terry went to sleep on the floor, while Mooli went oustide to play. ", "en_tok": "and terry went to sleep on the floor , while mo ##oli went ou ##sti ##de to play .", "source": "teris"}
|
4 |
+
{"id": "Teris:1", "jb": "la teris. po'u le tirxu cu vitke zi'o le barda tcadu ", "jb_tok": "la te ri s po'u le tirxu cu vitke zi'o le barda tcadu", "en": "Terry the Tiger Visits the Big City ", "en_tok": "terry the tiger visits the big city", "source": "teris"}
|
5 |
+
{"id": "Teris:4", "jb": "la teris. ta'e djica le nu vitke zi'o le barda tcadu noi lei vinji ga'u voikla ke'a ", "jb_tok": "la te ri s ta'e djica le nu vitke zi'o le barda tcadu noi lei vinji ga'u vofli## klama ke'a", "en": "Terry always wanted to visit the big city, where the planes flew overhead to. ", "en_tok": "terry always wanted to visit the big city , where the planes flew overhead to .", "source": "teris"}
|
6 |
+
{"id": "Teris:21", "jb": "lu go'i doi mulis. li'u se cusku le mamta", "jb_tok": "lu go'i doi mu li s li'u se cusku le mamta", "en": "\"Sure, Mooli\" said his mother", "en_tok": "\" sure , mo ##oli \" said his mother", "source": "teris"}
|
data/test/zmifanva_reports_test.jsonl
CHANGED
@@ -1,2 +1,2 @@
|
|
1 |
-
{"id": "ZmifanvaReports:1", "jb": "ma smuni zo coi", "en": "What is the meaning of \"Hello\"?", "source": "zmifanva_reports"}
|
2 |
-
{"id": "ZmifanvaReports:6", "jb": "cinse", "en": "sexual", "source": "zmifanva_reports"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "ZmifanvaReports:1", "jb": "ma smuni zo coi", "jb_tok": "ma smuni zo coi", "en": "What is the meaning of \"Hello\"?", "en_tok": "what is the meaning of \" hello \" ?", "source": "zmifanva_reports"}
|
2 |
+
{"id": "ZmifanvaReports:6", "jb": "cinse", "jb_tok": "cinse", "en": "sexual", "en_tok": "sexual", "source": "zmifanva_reports"}
|
data/train/aspect_train.jsonl
CHANGED
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Aspect:22", "jb": "la brest co'a se jibri ca lo cedra be lo nu lo clani lenjo cu jai zabna tcaci i ku'i by ca'o pilno ly za'o lo nu ly co'u jai zantcaci", "en": "Brest started his career during an era when long lenses were all the rage, but he's kept using them beyond the point where they ceased to be fashionable.", "source": "aspect"}
|
2 |
-
{"id": "Aspect:6", "jb": "la mark pu bredi lo nu klama kei co'a lo pamoi djedi", "en": "Mark had been ready to go from the first day.", "source": "aspect"}
|
3 |
-
{"id": "Aspect:3", "jb": "la berger cu cliva le kumfa ba'o lo nu la klark sepi'o la pauerpoint cu jarco lo se pensi be ky la rais", "en": "Berger had left the room by the time Clarke, using a Powerpoint presentation, outlined his thinking to Rice.", "source": "aspect"}
|
4 |
-
{"id": "Aspect:16", "jb": "ko'a pluka citka ro stasu muclai e ro molylai pe le toknu bo seljukpa je selpilka nanba mo'u lo nu va'ucmo", "en": "He savoured every spoonful of his soup and every mouthful of the roast and crusty bread until he finished it with a sigh.", "source": "aspect"}
|
5 |
-
{"id": "Aspect:10", "jb": "ko curmi lo nu lo mikce be do cu jdice lo du'u xukau do nitcu lo velmicyxukmi i ganai my cusku zo ja'a gi ko di'i citka vy co'u lo nu my minde do lo nu sisti", "en": "Let your doctor decide if you need medication. If he says 'yes', take it regularly until he tells you to stop.", "source": "aspect"}
|
6 |
-
{"id": "Aspect:13", "jb": "ta'e ji'ireroi ritli lo traji smaji pu lo nu la garofalos di'a tavla lo vitke", "en": "There's usually a beat or two of deadly silence before Garofalo resumes talking to the guest.", "source": "aspect"}
|
7 |
-
{"id": "Aspect:17", "jb": "da'i le ninmu cu ponse le pano rijno sicni gi'e cirko pa ri i xu ny na cikygau lo tergu'i gi'e lumci lo zdani gi'e junri sisku mo'u lo nu facki", "en": "Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Does she not light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it?", "source": "aspect"}
|
8 |
-
{"id": "Aspect:20", "jb": "mi'o za'ure'u ru'u cadzu i mi'o ca lo nu le te batci za'o se cortu cu co'a xanka", "en": "We walked around some more and when the bite kept hurting, we began to worry.", "source": "aspect"}
|
9 |
-
{"id": "Aspect:7", "jb": "lo nu ko'a vlipa cu revgau lo gugde be lo elfe bei bu'u la midju terdi co'u lo nu co'i daspo la turni djine", "en": "Their power maintained the realms of the Elves in Middle-earth until the destruction of the Ruling Ring", "source": "aspect"}
|
10 |
-
{"id": "Aspect:14", "jb": "la skot cu se jibri di'a lo nu lo panzi be sy cu nanca li bi e li pano", "en": "Scott resumed her career when her children were eight and 10.", "source": "aspect"}
|
11 |
-
{"id": "Aspect:19", "jb": "mi tolji'a lo samci'e nunkei pu'o lo nu mi cpacu lo norji'a pinka", "en": "I was about to lose a network game, when I got a Tiebreaker notice.", "source": "aspect"}
|
12 |
-
{"id": "Aspect:15", "jb": "ro tcidu cu frica fi lo ka mo'u finti le lisri", "en": "Each reader completes the novel in a different way.", "source": "aspect"}
|
13 |
-
{"id": "Aspect:11", "jb": "ja'e lo xlamau mi ze'a lo masti be li ji'ixa cu de'a sai lumci lo mi flira fo lo mokau jisygau", "en": "To make things worse, I pretty much stopped washing my face with any kind of cleanser for about six months", "source": "aspect"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Aspect:22", "jb": "la brest co'a se jibri ca lo cedra be lo nu lo clani lenjo cu jai zabna tcaci i ku'i by ca'o pilno ly za'o lo nu ly co'u jai zantcaci", "jb_tok": "la bredi s## t co'a se jibri ca lo cedra be lo nu lo clani lenjo cu jai zabna tcaci i ku'i by ca'o pilno ly za'o lo nu ly co'u jai zabna## tcaci", "en": "Brest started his career during an era when long lenses were all the rage, but he's kept using them beyond the point where they ceased to be fashionable.", "en_tok": "brest started his career during an era when long lenses were all the rage , but he ' s kept using them beyond the point where they ceased to be fashionable .", "source": "aspect"}
|
2 |
+
{"id": "Aspect:6", "jb": "la mark pu bredi lo nu klama kei co'a lo pamoi djedi", "jb_tok": "la mark pu bredi lo nu klama kei co'a lo pa moi djedi", "en": "Mark had been ready to go from the first day.", "en_tok": "mark had been ready to go from the first day .", "source": "aspect"}
|
3 |
+
{"id": "Aspect:3", "jb": "la berger cu cliva le kumfa ba'o lo nu la klark sepi'o la pauerpoint cu jarco lo se pensi be ky la rais", "jb_tok": "la berti## gerku cu cliva le kumfa ba'o lo nu la klama k se pi'o la paue rpo i n## t cu jarco lo se pensi be ky la rai s", "en": "Berger had left the room by the time Clarke, using a Powerpoint presentation, outlined his thinking to Rice.", "en_tok": "berger had left the room by the time clarke , using a power ##point presentation , outlined his thinking to rice .", "source": "aspect"}
|
4 |
+
{"id": "Aspect:16", "jb": "ko'a pluka citka ro stasu muclai e ro molylai pe le toknu bo seljukpa je selpilka nanba mo'u lo nu va'ucmo", "jb_tok": "ko'a pluka citka ro stasu smuci## klani e ro moklu## klani pe le toknu bo se## jukpa je se## pilka nanba mo'u lo nu vasxu## cmoni", "en": "He savoured every spoonful of his soup and every mouthful of the roast and crusty bread until he finished it with a sigh.", "en_tok": "he sa ##vo ##ured every spoon ##ful of his soup and every mouthful of the roast and crust ##y bread until he finished it with a sigh .", "source": "aspect"}
|
5 |
+
{"id": "Aspect:10", "jb": "ko curmi lo nu lo mikce be do cu jdice lo du'u xukau do nitcu lo velmicyxukmi i ganai my cusku zo ja'a gi ko di'i citka vy co'u lo nu my minde do lo nu sisti", "jb_tok": "ko curmi lo nu lo mikce be do cu jdice lo du'u xu kau do nitcu lo ve## mikce## xukmi i ga nai my cusku zo ja'a gi ko di'i citka vy co'u lo nu my minde do lo nu sisti", "en": "Let your doctor decide if you need medication. If he says 'yes', take it regularly until he tells you to stop.", "en_tok": "let your doctor decide if you need medication . if he says ' yes ' , take it regularly until he tells you to stop .", "source": "aspect"}
|
6 |
+
{"id": "Aspect:13", "jb": "ta'e ji'ireroi ritli lo traji smaji pu lo nu la garofalos di'a tavla lo vitke", "jb_tok": "ta'e ji'i re roi ritli lo traji smaji pu lo nu la ga ro fa lo s di'a tavla lo vitke", "en": "There's usually a beat or two of deadly silence before Garofalo resumes talking to the guest.", "en_tok": "there ' s usually a beat or two of deadly silence before ga ##ro ##fa ##lo resume ##s talking to the guest .", "source": "aspect"}
|
7 |
+
{"id": "Aspect:17", "jb": "da'i le ninmu cu ponse le pano rijno sicni gi'e cirko pa ri i xu ny na cikygau lo tergu'i gi'e lumci lo zdani gi'e junri sisku mo'u lo nu facki", "jb_tok": "da'i le ninmu cu ponse le pa no rijno sicni gi'e cirko pa ri i xu ny na cikna## gasnu lo te## gusni gi'e lumci lo zdani gi'e junri sisku mo'u lo nu facki", "en": "Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Does she not light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it?", "en_tok": "or suppose a woman has ten silver coins and loses one . does she not light a lamp , sweep the house and search carefully until she finds it ?", "source": "aspect"}
|
8 |
+
{"id": "Aspect:20", "jb": "mi'o za'ure'u ru'u cadzu i mi'o ca lo nu le te batci za'o se cortu cu co'a xanka", "jb_tok": "mi'o za'u re'u ru'u cadzu i mi'o ca lo nu le te batci za'o se cortu cu co'a xanka", "en": "We walked around some more and when the bite kept hurting, we began to worry.", "en_tok": "we walked around some more and when the bite kept hurting , we began to worry .", "source": "aspect"}
|
9 |
+
{"id": "Aspect:7", "jb": "lo nu ko'a vlipa cu revgau lo gugde be lo elfe bei bu'u la midju terdi co'u lo nu co'i daspo la turni djine", "jb_tok": "lo nu ko'a vlipa cu renvi## gasnu lo gugde be lo e lfe bei bu'u la midju terdi co'u lo nu co'i daspo la turni djine", "en": "Their power maintained the realms of the Elves in Middle-earth until the destruction of the Ruling Ring", "en_tok": "their power maintained the realms of the elves in middle - earth until the destruction of the ruling ring", "source": "aspect"}
|
10 |
+
{"id": "Aspect:14", "jb": "la skot cu se jibri di'a lo nu lo panzi be sy cu nanca li bi e li pano", "jb_tok": "la skoto cu se jibri di'a lo nu lo panzi be sy cu nanca li bi e li pa no", "en": "Scott resumed her career when her children were eight and 10.", "en_tok": "scott resumed her career when her children were eight and 10 .", "source": "aspect"}
|
11 |
+
{"id": "Aspect:19", "jb": "mi tolji'a lo samci'e nunkei pu'o lo nu mi cpacu lo norji'a pinka", "jb_tok": "mi to'e## jinga lo skami## ciste nu## kelci pu'o lo nu mi cpacu lo no'e## jinga pinka", "en": "I was about to lose a network game, when I got a Tiebreaker notice.", "en_tok": "i was about to lose a network game , when i got a tie ##breaker notice .", "source": "aspect"}
|
12 |
+
{"id": "Aspect:15", "jb": "ro tcidu cu frica fi lo ka mo'u finti le lisri", "jb_tok": "ro tcidu cu frica fi lo ka mo'u finti le lisri", "en": "Each reader completes the novel in a different way.", "en_tok": "each reader completes the novel in a different way .", "source": "aspect"}
|
13 |
+
{"id": "Aspect:11", "jb": "ja'e lo xlamau mi ze'a lo masti be li ji'ixa cu de'a sai lumci lo mi flira fo lo mokau jisygau", "jb_tok": "ja'e lo xlali## zmadu mi ze'a lo masti be li ji'i xa cu de'a sai lumci lo mi flira fo lo mo kau jinsa## gasnu", "en": "To make things worse, I pretty much stopped washing my face with any kind of cleanser for about six months", "en_tok": "to make things worse , i pretty much stopped washing my face with any kind of clean ##ser for about six months", "source": "aspect"}
|
data/train/cll_train.jsonl
CHANGED
@@ -1,62 +1,62 @@
|
|
1 |
-
{"id": "CLL:65", "jb": "mi klama .i do stali", "en": "I go. You stay.", "source": "cll"}
|
2 |
-
{"id": "CLL:42", "jb": "doi djan.", "en": "Oh, John, I'm talking to you.", "source": "cll"}
|
3 |
-
{"id": "CLL:15", "jb": "mi tavla do ti", "en": "I talk to you about this.", "source": "cll"}
|
4 |
-
{"id": "CLL:9", "jb": "mi ti cu vecnu ta", "en": "I this thing do sell to that buyer.", "source": "cll"}
|
5 |
-
{"id": "CLL:98", "jb": "na'e zei .a zei na'e zei by. Livgyterbilma", "en": "non-A, non-B hepatitis", "source": "cll"}
|
6 |
-
{"id": "CLL:58", "jb": "xu do kanro .i mi kanro", "en": "Are you healthy? I am healthy.", "source": "cll"}
|
7 |
-
{"id": "CLL:1", "jb": "la meris.", "en": "the one/ones named Mary", "source": "cll"}
|
8 |
-
{"id": "CLL:73", "jb": "do vu vecnu zo'e", "en": "You yonder sell something unspecified.", "source": "cll"}
|
9 |
-
{"id": "CLL:90", "jb": "cumfri", "en": "possible experience", "source": "cll"}
|
10 |
-
{"id": "CLL:103", "jb": "lerf,r,djamo ", "en": "Jamo (Korean Hangul letters)", "source": "cll"}
|
11 |
-
{"id": "CLL:79", "jb": "patfu mamta", "en": "paternal grandmother", "source": "cll"}
|
12 |
-
{"id": "CLL:76", "jb": "le vi tavla cu ba klama", "en": "This talker will go.", "source": "cll"}
|
13 |
-
{"id": "CLL:10", "jb": "mi ti ta cu vecnu", "en": "I this thing to that buyer do sell.", "source": "cll"}
|
14 |
-
{"id": "CLL:41", "jb": "le mi gerku cu sutra", "en": "My dog is fast.", "source": "cll"}
|
15 |
-
{"id": "CLL:67", "jb": "mi klama .i ku'i do stali", "en": "I go. However, you stay.", "source": "cll"}
|
16 |
-
{"id": "CLL:66", "jb": "mi klama .i ji'a do stali", "en": "I go. In addition, you stay.", "source": "cll"}
|
17 |
-
{"id": "CLL:52", "jb": "do tavla mi", "en": "You talk to what/whom?", "source": "cll"}
|
18 |
-
{"id": "CLL:56", "jb": "mi tavla", "en": "I talk", "source": "cll"}
|
19 |
-
{"id": "CLL:33", "jb": "le sutra cu se tavla", "en": "The fast one is talked to.", "source": "cll"}
|
20 |
-
{"id": "CLL:30", "jb": "le sutra tavla", "en": "The fast talker", "source": "cll"}
|
21 |
-
{"id": "CLL:68", "jb": "pe'i do melbi", "en": "I opine! You are beautiful.", "source": "cll"}
|
22 |
-
{"id": "CLL:60", "jb": "xu do kanro .i le tavla cu kanro", "en": "Are you healthy? The talker is healthy.", "source": "cll"}
|
23 |
-
{"id": "CLL:72", "jb": "la djan. ca klama le zarci", "en": "John goes to the store.", "source": "cll"}
|
24 |
-
{"id": "CLL:26", "jb": "la tam. tavla melbi la meris.", "en": "Tom is talkerly-beautiful to Mary.", "source": "cll"}
|
25 |
-
{"id": "CLL:59", "jb": "xu do kanro .i go'i", "en": "Are you healthy? I am healthy.", "source": "cll"}
|
26 |
-
{"id": "CLL:8", "jb": "mi cu vecnu ti ta zo'e", "en": "I sell this thing to that buyer.", "source": "cll"}
|
27 |
-
{"id": "CLL:21", "jb": "jikca toldi", "en": "social butterfly", "source": "cll"}
|
28 |
-
{"id": "CLL:63", "jb": ".ei mi klama", "en": "I should go.", "source": "cll"}
|
29 |
-
{"id": "CLL:32", "jb": "le sutra se tavla", "en": "The fast listener.", "source": "cll"}
|
30 |
-
{"id": "CLL:83", "jb": "mampa'u", "en": "maternal grandfather", "source": "cll"}
|
31 |
-
{"id": "CLL:37", "jb": "ti djarspageti .i ta go'i", "en": "This is spaghetti. That (is spaghetti), too.", "source": "cll"}
|
32 |
-
{"id": "CLL:44", "jb": "co'o. djan.", "en": "Good-bye, John.", "source": "cll"}
|
33 |
-
{"id": "CLL:82", "jb": "bralo'i", "en": "ship", "source": "cll"}
|
34 |
-
{"id": "CLL:96", "jb": "xy. zei kantu", "en": "X ray", "source": "cll"}
|
35 |
-
{"id": "CLL:50", "jb": "ko ko kurji", "en": "Take care of yourself.", "source": "cll"}
|
36 |
-
{"id": "CLL:62", "jb": ".ie mi klama", "en": "Yep! I'll go.", "source": "cll"}
|
37 |
-
{"id": "CLL:45", "jb": "do tavla", "en": "You are-talking.", "source": "cll"}
|
38 |
-
{"id": "CLL:49", "jb": "ko kurji ko", "en": "Take care of yourself.", "source": "cll"}
|
39 |
-
{"id": "CLL:47", "jb": "ko sutra", "en": "Be fast!", "source": "cll"}
|
40 |
-
{"id": "CLL:102", "jb": "cirl,r,bri", "en": "brie (cheese)", "source": "cll"}
|
41 |
-
{"id": "CLL:55", "jb": "mi melbi", "en": "I am beautiful", "source": "cll"}
|
42 |
-
{"id": "CLL:88", "jb": "prunyplipe", "en": "elastic leap (spring)", "source": "cll"}
|
43 |
-
{"id": "CLL:12", "jb": "melbi", "en": "Beautiful!", "source": "cll"}
|
44 |
-
{"id": "CLL:36", "jb": "ta blari'o", "en": "That is blue-green.", "source": "cll"}
|
45 |
-
{"id": "CLL:23", "jb": "mi sutra se klama la meris.", "en": "Mary is quicly gone to by me.", "source": "cll"}
|
46 |
-
{"id": "CLL:39", "jb": "le gerku cu melbi .i di'u pluka mi", "en": "The dog is beautiful. The last sentence pleases me.", "source": "cll"}
|
47 |
-
{"id": "CLL:40", "jb": "le gerku cu melbi .i la'e di'u pluka mi", "en": "This dog is beautiful. This (the meaning of the last sentence) pleases me.", "source": "cll"}
|
48 |
-
{"id": "CLL:18", "jb": "sutra tavla cutci", "en": "fast-talker type of shoe ", "source": "cll"}
|
49 |
-
{"id": "CLL:78", "jb": "barda bloti", "en": "ship", "source": "cll"}
|
50 |
-
{"id": "CLL:5", "jb": "mi tavla zo'e tu ti", "en": "I talk to someone about that thing yonder in this language.", "source": "cll"}
|
51 |
-
{"id": "CLL:24", "jb": "la tam. melbi tavla la meris.", "en": "Tom is a beautiful talker to Mary", "source": "cll"}
|
52 |
-
{"id": "CLL:7", "jb": "do tavla mi ta", "en": "You talk to me about that thing.", "source": "cll"}
|
53 |
-
{"id": "CLL:34", "jb": "mi cu tavla le vecnu le blari'o", "en": "I talk to the seller about the blue-green-thing.", "source": "cll"}
|
54 |
-
{"id": "CLL:84", "jb": "soirsai", "en": "field rations", "source": "cll"}
|
55 |
-
{"id": "CLL:46", "jb": "ko tavla", "en": "Talk!", "source": "cll"}
|
56 |
-
{"id": "CLL:2", "jb": "la djan.", "en": "the one/ones named John", "source": "cll"}
|
57 |
-
{"id": "CLL:51", "jb": "ma tavla do mi .i la djan.", "en": "Who is talking to you about me? John (is talking to you about me).", "source": "cll"}
|
58 |
-
{"id": "CLL:16", "jb": "ti te tavla do mi", "en": "This is talked about to you by me.", "source": "cll"}
|
59 |
-
{"id": "CLL:38", "jb": "le gerku cu melbi .i ti pluka mi", "en": "The dog is beautiful. This (the dog) pleases me.", "source": "cll"}
|
60 |
-
{"id": "CLL:61", "jb": "xu do kanro .i le tavla cu go'i", "en": "Are you healthy? The talker is healthy.", "source": "cll"}
|
61 |
-
{"id": "CLL:80", "jb": "mamta patfu", "en": "maternal grandfather", "source": "cll"}
|
62 |
-
{"id": "CLL:22", "jb": "mi sutra klama la meris.", "en": "I quickly go to Mary", "source": "cll"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "CLL:65", "jb": "mi klama .i do stali", "jb_tok": "mi klama i do stali", "en": "I go. You stay.", "en_tok": "i go . you stay .", "source": "cll"}
|
2 |
+
{"id": "CLL:42", "jb": "doi djan.", "jb_tok": "doi djan", "en": "Oh, John, I'm talking to you.", "en_tok": "oh , john , i ' m talking to you .", "source": "cll"}
|
3 |
+
{"id": "CLL:15", "jb": "mi tavla do ti", "jb_tok": "mi tavla do ti", "en": "I talk to you about this.", "en_tok": "i talk to you about this .", "source": "cll"}
|
4 |
+
{"id": "CLL:9", "jb": "mi ti cu vecnu ta", "jb_tok": "mi ti cu vecnu ta", "en": "I this thing do sell to that buyer.", "en_tok": "i this thing do sell to that buyer .", "source": "cll"}
|
5 |
+
{"id": "CLL:98", "jb": "na'e zei .a zei na'e zei by. Livgyterbilma", "jb_tok": "na'e zei a zei na'e zei by L i v## g y te## bilma", "en": "non-A, non-B hepatitis", "en_tok": "non - a , non - b hepatitis", "source": "cll"}
|
6 |
+
{"id": "CLL:58", "jb": "xu do kanro .i mi kanro", "jb_tok": "xu do kanro i mi kanro", "en": "Are you healthy? I am healthy.", "en_tok": "are you healthy ? i am healthy .", "source": "cll"}
|
7 |
+
{"id": "CLL:1", "jb": "la meris.", "jb_tok": "la me ri s", "en": "the one/ones named Mary", "en_tok": "the one / ones named mary", "source": "cll"}
|
8 |
+
{"id": "CLL:73", "jb": "do vu vecnu zo'e", "jb_tok": "do vu vecnu zo'e", "en": "You yonder sell something unspecified.", "en_tok": "you yo ##nder sell something unspecified .", "source": "cll"}
|
9 |
+
{"id": "CLL:90", "jb": "cumfri", "jb_tok": "cumki## lifri", "en": "possible experience", "en_tok": "possible experience", "source": "cll"}
|
10 |
+
{"id": "CLL:103", "jb": "lerf,r,djamo ", "jb_tok": "lerfu## djamo", "en": "Jamo (Korean Hangul letters)", "en_tok": "jam ##o ( korean hangul letters )", "source": "cll"}
|
11 |
+
{"id": "CLL:79", "jb": "patfu mamta", "jb_tok": "patfu mamta", "en": "paternal grandmother", "en_tok": "paternal grandmother", "source": "cll"}
|
12 |
+
{"id": "CLL:76", "jb": "le vi tavla cu ba klama", "jb_tok": "le vi tavla cu ba klama", "en": "This talker will go.", "en_tok": "this talk ##er will go .", "source": "cll"}
|
13 |
+
{"id": "CLL:10", "jb": "mi ti ta cu vecnu", "jb_tok": "mi ti ta cu vecnu", "en": "I this thing to that buyer do sell.", "en_tok": "i this thing to that buyer do sell .", "source": "cll"}
|
14 |
+
{"id": "CLL:41", "jb": "le mi gerku cu sutra", "jb_tok": "le mi gerku cu sutra", "en": "My dog is fast.", "en_tok": "my dog is fast .", "source": "cll"}
|
15 |
+
{"id": "CLL:67", "jb": "mi klama .i ku'i do stali", "jb_tok": "mi klama i ku'i do stali", "en": "I go. However, you stay.", "en_tok": "i go . however , you stay .", "source": "cll"}
|
16 |
+
{"id": "CLL:66", "jb": "mi klama .i ji'a do stali", "jb_tok": "mi klama i ji'a do stali", "en": "I go. In addition, you stay.", "en_tok": "i go . in addition , you stay .", "source": "cll"}
|
17 |
+
{"id": "CLL:52", "jb": "do tavla mi", "jb_tok": "do tavla mi", "en": "You talk to what/whom?", "en_tok": "you talk to what / whom ?", "source": "cll"}
|
18 |
+
{"id": "CLL:56", "jb": "mi tavla", "jb_tok": "mi tavla", "en": "I talk", "en_tok": "i talk", "source": "cll"}
|
19 |
+
{"id": "CLL:33", "jb": "le sutra cu se tavla", "jb_tok": "le sutra cu se tavla", "en": "The fast one is talked to.", "en_tok": "the fast one is talked to .", "source": "cll"}
|
20 |
+
{"id": "CLL:30", "jb": "le sutra tavla", "jb_tok": "le sutra tavla", "en": "The fast talker", "en_tok": "the fast talk ##er", "source": "cll"}
|
21 |
+
{"id": "CLL:68", "jb": "pe'i do melbi", "jb_tok": "pe'i do melbi", "en": "I opine! You are beautiful.", "en_tok": "i op ##ine ! you are beautiful .", "source": "cll"}
|
22 |
+
{"id": "CLL:60", "jb": "xu do kanro .i le tavla cu kanro", "jb_tok": "xu do kanro i le tavla cu kanro", "en": "Are you healthy? The talker is healthy.", "en_tok": "are you healthy ? the talk ##er is healthy .", "source": "cll"}
|
23 |
+
{"id": "CLL:72", "jb": "la djan. ca klama le zarci", "jb_tok": "la djan ca klama le zarci", "en": "John goes to the store.", "en_tok": "john goes to the store .", "source": "cll"}
|
24 |
+
{"id": "CLL:26", "jb": "la tam. tavla melbi la meris.", "jb_tok": "la ta m tavla melbi la me ri s", "en": "Tom is talkerly-beautiful to Mary.", "en_tok": "tom is talk ##erly - beautiful to mary .", "source": "cll"}
|
25 |
+
{"id": "CLL:59", "jb": "xu do kanro .i go'i", "jb_tok": "xu do kanro i go'i", "en": "Are you healthy? I am healthy.", "en_tok": "are you healthy ? i am healthy .", "source": "cll"}
|
26 |
+
{"id": "CLL:8", "jb": "mi cu vecnu ti ta zo'e", "jb_tok": "mi cu vecnu ti ta zo'e", "en": "I sell this thing to that buyer.", "en_tok": "i sell this thing to that buyer .", "source": "cll"}
|
27 |
+
{"id": "CLL:21", "jb": "jikca toldi", "jb_tok": "jikca toldi", "en": "social butterfly", "en_tok": "social butterfly", "source": "cll"}
|
28 |
+
{"id": "CLL:63", "jb": ".ei mi klama", "jb_tok": "ei mi klama", "en": "I should go.", "en_tok": "i should go .", "source": "cll"}
|
29 |
+
{"id": "CLL:32", "jb": "le sutra se tavla", "jb_tok": "le sutra se tavla", "en": "The fast listener.", "en_tok": "the fast listener .", "source": "cll"}
|
30 |
+
{"id": "CLL:83", "jb": "mampa'u", "jb_tok": "mamta## patfu", "en": "maternal grandfather", "en_tok": "maternal grandfather", "source": "cll"}
|
31 |
+
{"id": "CLL:37", "jb": "ti djarspageti .i ta go'i", "jb_tok": "ti cidja## spati## gento i i ta go'i", "en": "This is spaghetti. That (is spaghetti), too.", "en_tok": "this is spaghetti . that ( is spaghetti ) , too .", "source": "cll"}
|
32 |
+
{"id": "CLL:44", "jb": "co'o. djan.", "jb_tok": "co'o djan", "en": "Good-bye, John.", "en_tok": "good - bye , john .", "source": "cll"}
|
33 |
+
{"id": "CLL:82", "jb": "bralo'i", "jb_tok": "barda## bloti", "en": "ship", "en_tok": "ship", "source": "cll"}
|
34 |
+
{"id": "CLL:96", "jb": "xy. zei kantu", "jb_tok": "xy zei kantu", "en": "X ray", "en_tok": "x ray", "source": "cll"}
|
35 |
+
{"id": "CLL:50", "jb": "ko ko kurji", "jb_tok": "ko ko kurji", "en": "Take care of yourself.", "en_tok": "take care of yourself .", "source": "cll"}
|
36 |
+
{"id": "CLL:62", "jb": ".ie mi klama", "jb_tok": "ie mi klama", "en": "Yep! I'll go.", "en_tok": "yep ! i ' ll go .", "source": "cll"}
|
37 |
+
{"id": "CLL:45", "jb": "do tavla", "jb_tok": "do tavla", "en": "You are-talking.", "en_tok": "you are - talking .", "source": "cll"}
|
38 |
+
{"id": "CLL:49", "jb": "ko kurji ko", "jb_tok": "ko kurji ko", "en": "Take care of yourself.", "en_tok": "take care of yourself .", "source": "cll"}
|
39 |
+
{"id": "CLL:47", "jb": "ko sutra", "jb_tok": "ko sutra", "en": "Be fast!", "en_tok": "be fast !", "source": "cll"}
|
40 |
+
{"id": "CLL:102", "jb": "cirl,r,bri", "jb_tok": "cirla## bridi", "en": "brie (cheese)", "en_tok": "br ##ie ( cheese )", "source": "cll"}
|
41 |
+
{"id": "CLL:55", "jb": "mi melbi", "jb_tok": "mi melbi", "en": "I am beautiful", "en_tok": "i am beautiful", "source": "cll"}
|
42 |
+
{"id": "CLL:88", "jb": "prunyplipe", "jb_tok": "pruni## plipe", "en": "elastic leap (spring)", "en_tok": "elastic leap ( spring )", "source": "cll"}
|
43 |
+
{"id": "CLL:12", "jb": "melbi", "jb_tok": "melbi", "en": "Beautiful!", "en_tok": "beautiful !", "source": "cll"}
|
44 |
+
{"id": "CLL:36", "jb": "ta blari'o", "jb_tok": "ta blanu## crino", "en": "That is blue-green.", "en_tok": "that is blue - green .", "source": "cll"}
|
45 |
+
{"id": "CLL:23", "jb": "mi sutra se klama la meris.", "jb_tok": "mi sutra se klama la me ri s", "en": "Mary is quicly gone to by me.", "en_tok": "mary is qui ##cl ##y gone to by me .", "source": "cll"}
|
46 |
+
{"id": "CLL:39", "jb": "le gerku cu melbi .i di'u pluka mi", "jb_tok": "le gerku cu melbi i di'u pluka mi", "en": "The dog is beautiful. The last sentence pleases me.", "en_tok": "the dog is beautiful . the last sentence please ##s me .", "source": "cll"}
|
47 |
+
{"id": "CLL:40", "jb": "le gerku cu melbi .i la'e di'u pluka mi", "jb_tok": "le gerku cu melbi i la'e di'u pluka mi", "en": "This dog is beautiful. This (the meaning of the last sentence) pleases me.", "en_tok": "this dog is beautiful . this ( the meaning of the last sentence ) please ##s me .", "source": "cll"}
|
48 |
+
{"id": "CLL:18", "jb": "sutra tavla cutci", "jb_tok": "sutra tavla cutci", "en": "fast-talker type of shoe ", "en_tok": "fast - talk ##er type of shoe", "source": "cll"}
|
49 |
+
{"id": "CLL:78", "jb": "barda bloti", "jb_tok": "barda bloti", "en": "ship", "en_tok": "ship", "source": "cll"}
|
50 |
+
{"id": "CLL:5", "jb": "mi tavla zo'e tu ti", "jb_tok": "mi tavla zo'e tu ti", "en": "I talk to someone about that thing yonder in this language.", "en_tok": "i talk to someone about that thing yo ##nder in this language .", "source": "cll"}
|
51 |
+
{"id": "CLL:24", "jb": "la tam. melbi tavla la meris.", "jb_tok": "la ta m melbi tavla la me ri s", "en": "Tom is a beautiful talker to Mary", "en_tok": "tom is a beautiful talk ##er to mary", "source": "cll"}
|
52 |
+
{"id": "CLL:7", "jb": "do tavla mi ta", "jb_tok": "do tavla mi ta", "en": "You talk to me about that thing.", "en_tok": "you talk to me about that thing .", "source": "cll"}
|
53 |
+
{"id": "CLL:34", "jb": "mi cu tavla le vecnu le blari'o", "jb_tok": "mi cu tavla le vecnu le blanu## crino", "en": "I talk to the seller about the blue-green-thing.", "en_tok": "i talk to the seller about the blue - green - thing .", "source": "cll"}
|
54 |
+
{"id": "CLL:84", "jb": "soirsai", "jb_tok": "sonci## sanmi", "en": "field rations", "en_tok": "field rations", "source": "cll"}
|
55 |
+
{"id": "CLL:46", "jb": "ko tavla", "jb_tok": "ko tavla", "en": "Talk!", "en_tok": "talk !", "source": "cll"}
|
56 |
+
{"id": "CLL:2", "jb": "la djan.", "jb_tok": "la djan", "en": "the one/ones named John", "en_tok": "the one / ones named john", "source": "cll"}
|
57 |
+
{"id": "CLL:51", "jb": "ma tavla do mi .i la djan.", "jb_tok": "ma tavla do mi i la djan", "en": "Who is talking to you about me? John (is talking to you about me).", "en_tok": "who is talking to you about me ? john ( is talking to you about me ) .", "source": "cll"}
|
58 |
+
{"id": "CLL:16", "jb": "ti te tavla do mi", "jb_tok": "ti te tavla do mi", "en": "This is talked about to you by me.", "en_tok": "this is talked about to you by me .", "source": "cll"}
|
59 |
+
{"id": "CLL:38", "jb": "le gerku cu melbi .i ti pluka mi", "jb_tok": "le gerku cu melbi i ti pluka mi", "en": "The dog is beautiful. This (the dog) pleases me.", "en_tok": "the dog is beautiful . this ( the dog ) please ##s me .", "source": "cll"}
|
60 |
+
{"id": "CLL:61", "jb": "xu do kanro .i le tavla cu go'i", "jb_tok": "xu do kanro i le tavla cu go'i", "en": "Are you healthy? The talker is healthy.", "en_tok": "are you healthy ? the talk ##er is healthy .", "source": "cll"}
|
61 |
+
{"id": "CLL:80", "jb": "mamta patfu", "jb_tok": "mamta patfu", "en": "maternal grandfather", "en_tok": "maternal grandfather", "source": "cll"}
|
62 |
+
{"id": "CLL:22", "jb": "mi sutra klama la meris.", "jb_tok": "mi sutra klama la me ri s", "en": "I quickly go to Mary", "en_tok": "i quickly go to mary", "source": "cll"}
|
data/train/conlang_train.jsonl
CHANGED
@@ -1,52 +1,52 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Conlang:14", "jb": "le ninmu poi la argail pacna lo nu speni cu du da poi le nanmu poi da pacna lo nu speni cu pacna lo nu speni", "en": "The woman Argyle hoped to marry was the woman the man she hoped to marry hoped to marry.", "source": "conlang"}
|
2 |
-
{"id": "Conlang:57", "jb": "su'o mobyterle'i ctuca cu jibri sidju ije su'o dusygu'a jitro cu ctuca ije ku'i no jitro cu jibri sidju", "en": "Some underpaid professors are also secretaries, and some overworked administrators are professors, but no administrator is a secretary.", "source": "conlang"}
|
3 |
-
{"id": "Conlang:55", "jb": "su'o prenu naku se sinma su'o da", "en": "Someone is not respected by anyone.", "source": "conlang"}
|
4 |
-
{"id": "Conlang:37b", "jb": "ga do ka'e kansa le se prami be do gi ko prami le se kansa be do", "en": "If you can't be with the one you love, love the one you're with.", "source": "conlang"}
|
5 |
-
{"id": "Conlang:39", "jb": "le ropa bersa be le nolraitru be le sfero cu speni pa le tixnu be la xerbert", "en": "The king of Sweden's only son is married to one of Herbert's daughters.", "source": "conlang"}
|
6 |
-
{"id": "Conlang:58", "jb": "ganai lo tadni joi lo ctuca be ty cu tolzdisi'u gi lo rore da cu malxaksu lo ri temci", "en": "If a student and his or her professor bore each other, then both are wasting their time.", "source": "conlang"}
|
7 |
-
{"id": "Conlang:25", "jb": "ganai su'ore prenu cu banli gi no prenu cu du lo ropa banli prenu", "en": "If at least two people are great, then no one is the one great person.", "source": "conlang"}
|
8 |
-
{"id": "Conlang:32", "jb": "ganai su'o re prenu cu banli gi no prenu cu ropamoi fi lo banli prenu", "en": "If at least two people are great, then no one is the one great person.", "source": "conlang"}
|
9 |
-
{"id": "Conlang:63", "jb": "la rebekas cu se tixnu su'o re da", "en": "Rebecca has at least two daughters.", "source": "conlang"}
|
10 |
-
{"id": "Conlang:29", "jb": "le xunre zdani cu du le zdani poi la djak ba'o zbasu ke'a", "en": "The red house is the house that Jack built.", "source": "conlang"}
|
11 |
-
{"id": "Conlang:40", "jb": "la karlas cu du lo ropa cfatadni poi ke'a traji snada ro tercu'e be fi ke'a", "en": "Carla is the one freshman who aced every course in which she enrolled.", "source": "conlang"}
|
12 |
-
{"id": "Conlang:19", "jb": "ca da le merko ba cuxna lo ninmu jatna i la'e di'u ba na melbi", "en": "Someday the USA will elect a woman president, and it won't be pretty.", "source": "conlang"}
|
13 |
-
{"id": "Conlang:38b", "jb": "le ctuca be le lankyboi selkei bende cu sisku le clarai tadni", "en": "The coach of the basketball team is looking for the tallest student.", "source": "conlang"}
|
14 |
-
{"id": "Conlang:77", "jb": "la aristoteles jo'u la dekart cu se steci lo ka ke'a mencremau ro se ctuca be ke'a", "en": "Aristotle and Descartes are the only philosophers who are smarter than all of their disciples.", "source": "conlang"}
|
15 |
-
{"id": "Conlang:73b", "jb": "la keis cu sinma da'apa prenu enai ky", "en": "Kay respects everyone but herself.", "source": "conlang"}
|
16 |
-
{"id": "Conlang:42", "jb": "ro remna cu jilra le remna poi ro vulko cu sinma ke'a", "en": "Every human envies the human admired by every Vulcan.", "source": "conlang"}
|
17 |
-
{"id": "Conlang:62", "jb": "la daniel cu ropamoi panzi la iakob", "en": "Daniel is the only child of Jacob.", "source": "conlang"}
|
18 |
-
{"id": "Conlang:18", "jb": "ro remna cu jilra le remna poi ro vulko cu jilra ke'a", "en": "Every human envies the human admired by every Vulcan.", "source": "conlang"}
|
19 |
-
{"id": "Conlang:60", "jb": "ro da poi ke'a sinma ke'a cu se sinma ro de poi ke'a sinma di", "en": "Everyone who respects oneself is respected by everyone who respects someone.", "source": "conlang"}
|
20 |
-
{"id": "Conlang:68", "jb": "ro ricfu prenu cu ponse su'o re karce", "en": "Every affluent person owns at least two cars.", "source": "conlang"}
|
21 |
-
{"id": "Conlang:79", "jb": "no prenu cu sinma su'o prenu poi ke'a sinma da'apa prenu enai ke'a", "en": "No one respects anyone who respects everyone but him or herself.", "source": "conlang"}
|
22 |
-
{"id": "Conlang:8", "jb": "no zdani cu se nenri pa po'o jalra", "en": "No house has only one roach in it.", "source": "conlang"}
|
23 |
-
{"id": "Conlang:31", "jb": "lo prenu poi ke'a catra JFK cu te pleji fi CIA", "en": "The person who shot JFK worked for the CIA.", "source": "conlang"}
|
24 |
-
{"id": "Conlang:64", "jb": "la kain na kurji lo bruna be ky", "en": "Cain was not his brother's keeper.", "source": "conlang"}
|
25 |
-
{"id": "Conlang:61b", "jb": "ro da go du zei kikeron gi du zei tulius", "en": "Cicero is Tully", "source": "conlang"}
|
26 |
-
{"id": "Conlang:38a", "jb": "le ctuca be le lankyboi selkei bende cu sisku lo clarai tadni", "en": "The coach of the basketball team is looking for the tallest student.", "source": "conlang"}
|
27 |
-
{"id": "Conlang:49", "jb": "la'o zoi Danny DeVito zoi e lo cilce cinfo joi tirxu zo'u xagrai fa lo nu rivbi", "en": "Danny DeVito and ferocious lions and tigers are best avoided.", "source": "conlang"}
|
28 |
-
{"id": "Conlang:35", "jb": "no da zmarai lo ro nonmau mulna'u", "en": "Nothing is the greatest positive integer.", "source": "conlang"}
|
29 |
-
{"id": "Conlang:36", "jb": "le cipra poi ro tadni cu fliba ke'a cu nadmau le cipra poi ro tadni cu snada ke'a", "en": "The exam that every student failed is harder than the exam that every student passed.", "source": "conlang"}
|
30 |
-
{"id": "Conlang:46", "jb": "la bil xebni la djordj inaja la pat xebni la bil", "en": "Bill hates George only if Pat hates Bill.", "source": "conlang"}
|
31 |
-
{"id": "Conlang:1b", "jb": "da'apa da enai le nolraitru naku sinma le nolraitru", "en": "Everyone except the king does not admire the king.", "source": "conlang"}
|
32 |
-
{"id": "Conlang:70", "jb": "ro nonmau mulna'u cu lamli'e pa da", "en": "Every positive integer has exactly one successor.", "source": "conlang"}
|
33 |
-
{"id": "Conlang:11b", "jb": "le nobli be lo elfe ba pagre le xamsi inaja le nobli be la mordor cu se jinga", "en": "The lord of the elves will cross the sea only if the lord of Mordor is defeated.", "source": "conlang"}
|
34 |
-
{"id": "Conlang:22", "jb": "ta melbi ke cmalu ke nixli ckule", "en": "Now that's a pretty little girls' school.", "source": "conlang"}
|
35 |
-
{"id": "Conlang:17", "jb": "e'u censa jamna lo muslo nu stidi lo nu censa jamna", "en": "Jihad Against Islam's Call for Jihad.", "source": "conlang"}
|
36 |
-
{"id": "Conlang:44", "jb": "ti du le gerku poi jersi le mlatu poi kalte le smacu poi xabju le zdani poi la djak zbasu", "en": "This is the dog that chased the cat that stalked the mouse that lived in the house that Jack built.", "source": "conlang"}
|
37 |
-
{"id": "Conlang:43", "jb": "lo pu jatna be le merko cu du lo ro merko poi se slabu ro jatna be lo gugde", "en": "The former president of the United States is the only American who knows the president of every country.", "source": "conlang"}
|
38 |
-
{"id": "Conlang:7", "jb": "li pai dilcu lo se mitre be lo korbi be lo cukla lo se mitre be lo ravysirji be cy li no", "en": "The result of dividing the circumference of a circle by its diameter is equal to pi.", "source": "conlang"}
|
39 |
-
{"id": "Conlang:33", "jb": "la djerymis cu tolcitrai lo ro bersa be la koris", "en": "Jeremy is Cory's oldest son.", "source": "conlang"}
|
40 |
-
{"id": "Conlang:66", "jb": "lo ropa perli poi stali le tricu cu fusra", "en": "The only pear left on the tree is rotten.", "source": "conlang"}
|
41 |
-
{"id": "Conlang:2", "jb": "lo clarai e lo toryrai be lo ro nanmu pe le munje cu cmibi'o le tigbe'e", "en": "The tallest and smallest men in the world both joined the circus.", "source": "conlang"}
|
42 |
-
{"id": "Conlang:15", "jb": "da vi fasnu ije lo nu da mokau cu na klina", "en": "Something's happening here, and what it is ain't exactly clear.", "source": "conlang"}
|
43 |
-
{"id": "Conlang:37a", "jb": "ganai do na ka'e kansa le se prami be do gi ko prami le se kansa be do", "en": "If you can't be with the one you love, love the one you're with.", "source": "conlang"}
|
44 |
-
{"id": "Conlang:53", "jb": "lo tadni cu snada gi'o gunka", "en": "The only students who pass are the ones who work.", "source": "conlang"}
|
45 |
-
{"id": "Conlang:21", "jb": "jinga", "en": "Checkmate", "source": "conlang"}
|
46 |
-
{"id": "Conlang:47", "jb": "lo nu da kurji je tolylazni cu sarcu gi'enai ku'i banzu lo nu da snada le tercli", "en": "Being careful and diligent is necessary, but not sufficient for passing this course.", "source": "conlang"}
|
47 |
-
{"id": "Conlang:23", "jb": "ko'a gunta lo prenu gi'enai lo panpi prenu", "en": "They were attacking people, not peaceful people.", "source": "conlang"}
|
48 |
-
{"id": "Conlang:5", "jb": "me'iro gugde cu cmima la jonsi'u gugde", "en": "Not every country belongs to the U.N.", "source": "conlang"}
|
49 |
-
{"id": "Conlang:6", "jb": "ro jatna be lo gugde cu se slabu ro drata jatna be lo gugde", "en": "The president of every country knows the president of every other country.", "source": "conlang"}
|
50 |
-
{"id": "Conlang:72", "jb": "la batman jo'u la robin se steci lo ka balpre bu'u la gotam", "en": "Batman and Robin are the only heros in Gotham.", "source": "conlang"}
|
51 |
-
{"id": "Conlang:56", "jb": "ro ctuca poi roda tolzdi ke'a cu tolzdi ro se ctuca be cy", "en": "Any professor who is bored by everything bores all of his or her students.", "source": "conlang"}
|
52 |
-
{"id": "Conlang:74", "jb": "ro da du su'o de", "en": "Everything is identical to something.", "source": "conlang"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Conlang:14", "jb": "le ninmu poi la argail pacna lo nu speni cu du da poi le nanmu poi da pacna lo nu speni cu pacna lo nu speni", "jb_tok": "le ninmu poi la a rga i l pacna lo nu speni cu du da poi le nanmu poi da pacna lo nu speni cu pacna lo nu speni", "en": "The woman Argyle hoped to marry was the woman the man she hoped to marry hoped to marry.", "en_tok": "the woman argyle hoped to marry was the woman the man she hoped to marry hoped to marry .", "source": "conlang"}
|
2 |
+
{"id": "Conlang:57", "jb": "su'o mobyterle'i ctuca cu jibri sidju ije su'o dusygu'a jitro cu ctuca ije ku'i no jitro cu jibri sidju", "jb_tok": "su'o mo'a## te## pleji ctuca cu jibri sidju i je su'o dukse## gunka jitro cu ctuca i je ku'i no jitro cu jibri sidju", "en": "Some underpaid professors are also secretaries, and some overworked administrators are professors, but no administrator is a secretary.", "en_tok": "some under ##pa ##id professors are also secretaries , and some over ##work ##ed administrators are professors , but no administrator is a secretary .", "source": "conlang"}
|
3 |
+
{"id": "Conlang:55", "jb": "su'o prenu naku se sinma su'o da", "jb_tok": "su'o prenu na ku se sinma su'o da", "en": "Someone is not respected by anyone.", "en_tok": "someone is not respected by anyone .", "source": "conlang"}
|
4 |
+
{"id": "Conlang:37b", "jb": "ga do ka'e kansa le se prami be do gi ko prami le se kansa be do", "jb_tok": "ga do ka'e kansa le se prami be do gi ko prami le se kansa be do", "en": "If you can't be with the one you love, love the one you're with.", "en_tok": "if you can ' t be with the one you love , love the one you ' re with .", "source": "conlang"}
|
5 |
+
{"id": "Conlang:39", "jb": "le ropa bersa be le nolraitru be le sfero cu speni pa le tixnu be la xerbert", "jb_tok": "le ro pa bersa be le nobli## traji## turni be le sfero cu speni pa le tixnu be la xenru## berti", "en": "The king of Sweden's only son is married to one of Herbert's daughters.", "en_tok": "the king of sweden ' s only son is married to one of herbert ' s daughters .", "source": "conlang"}
|
6 |
+
{"id": "Conlang:58", "jb": "ganai lo tadni joi lo ctuca be ty cu tolzdisi'u gi lo rore da cu malxaksu lo ri temci", "jb_tok": "ga nai lo tadni joi lo ctuca be ty cu to'e## zdile## simxu gi lo ro re da cu mabla## xaksu lo ri temci", "en": "If a student and his or her professor bore each other, then both are wasting their time.", "en_tok": "if a student and his or her professor bore each other , then both are wasting their time .", "source": "conlang"}
|
7 |
+
{"id": "Conlang:25", "jb": "ganai su'ore prenu cu banli gi no prenu cu du lo ropa banli prenu", "jb_tok": "ga nai su'o re prenu cu banli gi no prenu cu du lo ro pa banli prenu", "en": "If at least two people are great, then no one is the one great person.", "en_tok": "if at least two people are great , then no one is the one great person .", "source": "conlang"}
|
8 |
+
{"id": "Conlang:32", "jb": "ganai su'o re prenu cu banli gi no prenu cu ropamoi fi lo banli prenu", "jb_tok": "ga nai su'o re prenu cu banli gi no prenu cu ro pa moi fi lo banli prenu", "en": "If at least two people are great, then no one is the one great person.", "en_tok": "if at least two people are great , then no one is the one great person .", "source": "conlang"}
|
9 |
+
{"id": "Conlang:63", "jb": "la rebekas cu se tixnu su'o re da", "jb_tok": "la re be ka s cu se tixnu su'o re da", "en": "Rebecca has at least two daughters.", "en_tok": "rebecca has at least two daughters .", "source": "conlang"}
|
10 |
+
{"id": "Conlang:29", "jb": "le xunre zdani cu du le zdani poi la djak ba'o zbasu ke'a", "jb_tok": "le xunre zdani cu du le zdani poi la djak ba'o zbasu ke'a", "en": "The red house is the house that Jack built.", "en_tok": "the red house is the house that jack built .", "source": "conlang"}
|
11 |
+
{"id": "Conlang:40", "jb": "la karlas cu du lo ropa cfatadni poi ke'a traji snada ro tercu'e be fi ke'a", "jb_tok": "la kalri## slasi cu du lo ro pa cfari## tadni poi ke'a traji snada ro te## ckule be fi ke'a", "en": "Carla is the one freshman who aced every course in which she enrolled.", "en_tok": "carla is the one freshman who ace ##d every course in which she enrolled .", "source": "conlang"}
|
12 |
+
{"id": "Conlang:19", "jb": "ca da le merko ba cuxna lo ninmu jatna i la'e di'u ba na melbi", "jb_tok": "ca da le merko ba cuxna lo ninmu jatna i la'e di'u ba na melbi", "en": "Someday the USA will elect a woman president, and it won't be pretty.", "en_tok": "someday the usa will elect a woman president , and it won ' t be pretty .", "source": "conlang"}
|
13 |
+
{"id": "Conlang:38b", "jb": "le ctuca be le lankyboi selkei bende cu sisku le clarai tadni", "jb_tok": "le ctuca be le lanka## bolci se## kelci bende cu sisku le clani## traji tadni", "en": "The coach of the basketball team is looking for the tallest student.", "en_tok": "the coach of the basketball team is looking for the tallest student .", "source": "conlang"}
|
14 |
+
{"id": "Conlang:77", "jb": "la aristoteles jo'u la dekart cu se steci lo ka ke'a mencremau ro se ctuca be ke'a", "jb_tok": "la a rismi## tot e le s jo'u la de kart cu se steci lo ka ke'a menli## certu## zmadu ro se ctuca be ke'a", "en": "Aristotle and Descartes are the only philosophers who are smarter than all of their disciples.", "en_tok": "aristotle and des ##car ##tes are the only philosophers who are smarter than all of their disciples .", "source": "conlang"}
|
15 |
+
{"id": "Conlang:73b", "jb": "la keis cu sinma da'apa prenu enai ky", "jb_tok": "la kei s cu sinma da'a pa prenu e nai ky", "en": "Kay respects everyone but herself.", "en_tok": "kay respects everyone but herself .", "source": "conlang"}
|
16 |
+
{"id": "Conlang:42", "jb": "ro remna cu jilra le remna poi ro vulko cu sinma ke'a", "jb_tok": "ro remna cu jilra le remna poi ro vulko cu sinma ke'a", "en": "Every human envies the human admired by every Vulcan.", "en_tok": "every human en ##vies the human admired by every vulcan .", "source": "conlang"}
|
17 |
+
{"id": "Conlang:62", "jb": "la daniel cu ropamoi panzi la iakob", "jb_tok": "la da nie l cu ro pa moi panzi la ia ko b", "en": "Daniel is the only child of Jacob.", "en_tok": "daniel is the only child of jacob .", "source": "conlang"}
|
18 |
+
{"id": "Conlang:18", "jb": "ro remna cu jilra le remna poi ro vulko cu jilra ke'a", "jb_tok": "ro remna cu jilra le remna poi ro vulko cu jilra ke'a", "en": "Every human envies the human admired by every Vulcan.", "en_tok": "every human en ##vies the human admired by every vulcan .", "source": "conlang"}
|
19 |
+
{"id": "Conlang:60", "jb": "ro da poi ke'a sinma ke'a cu se sinma ro de poi ke'a sinma di", "jb_tok": "ro da poi ke'a sinma ke'a cu se sinma ro de poi ke'a sinma di", "en": "Everyone who respects oneself is respected by everyone who respects someone.", "en_tok": "everyone who respects oneself is respected by everyone who respects someone .", "source": "conlang"}
|
20 |
+
{"id": "Conlang:68", "jb": "ro ricfu prenu cu ponse su'o re karce", "jb_tok": "ro ricfu prenu cu ponse su'o re karce", "en": "Every affluent person owns at least two cars.", "en_tok": "every affluent person owns at least two cars .", "source": "conlang"}
|
21 |
+
{"id": "Conlang:79", "jb": "no prenu cu sinma su'o prenu poi ke'a sinma da'apa prenu enai ke'a", "jb_tok": "no prenu cu sinma su'o prenu poi ke'a sinma da'a pa prenu e nai ke'a", "en": "No one respects anyone who respects everyone but him or herself.", "en_tok": "no one respects anyone who respects everyone but him or herself .", "source": "conlang"}
|
22 |
+
{"id": "Conlang:8", "jb": "no zdani cu se nenri pa po'o jalra", "jb_tok": "no zdani cu se nenri pa po'o jalra", "en": "No house has only one roach in it.", "en_tok": "no house has only one roach in it .", "source": "conlang"}
|
23 |
+
{"id": "Conlang:31", "jb": "lo prenu poi ke'a catra JFK cu te pleji fi CIA", "jb_tok": "lo prenu poi ke'a catra J## F## K cu te pleji fi C## I## A", "en": "The person who shot JFK worked for the CIA.", "en_tok": "the person who shot j ##fk worked for the cia .", "source": "conlang"}
|
24 |
+
{"id": "Conlang:64", "jb": "la kain na kurji lo bruna be ky", "jb_tok": "la kai n na kurji lo bruna be ky", "en": "Cain was not his brother's keeper.", "en_tok": "cain was not his brother ' s keeper .", "source": "conlang"}
|
25 |
+
{"id": "Conlang:61b", "jb": "ro da go du zei kikeron gi du zei tulius", "jb_tok": "ro da go du zei ki ke ro n gi du zei tu liu s", "en": "Cicero is Tully", "en_tok": "cicero is tully", "source": "conlang"}
|
26 |
+
{"id": "Conlang:38a", "jb": "le ctuca be le lankyboi selkei bende cu sisku lo clarai tadni", "jb_tok": "le ctuca be le lanka## bolci se## kelci bende cu sisku lo clani## traji tadni", "en": "The coach of the basketball team is looking for the tallest student.", "en_tok": "the coach of the basketball team is looking for the tallest student .", "source": "conlang"}
|
27 |
+
{"id": "Conlang:49", "jb": "la'o zoi Danny DeVito zoi e lo cilce cinfo joi tirxu zo'u xagrai fa lo nu rivbi", "jb_tok": "la'o zoi D a n ny D e V i to zoi e lo cilce cinfo joi tirxu zo'u xamgu## traji fa lo nu rivbi", "en": "Danny DeVito and ferocious lions and tigers are best avoided.", "en_tok": "danny devi ##to and ferocious lions and tigers are best avoided .", "source": "conlang"}
|
28 |
+
{"id": "Conlang:35", "jb": "no da zmarai lo ro nonmau mulna'u", "jb_tok": "no da zmadu## traji lo ro no## zmadu mulno## namcu", "en": "Nothing is the greatest positive integer.", "en_tok": "nothing is the greatest positive integer .", "source": "conlang"}
|
29 |
+
{"id": "Conlang:36", "jb": "le cipra poi ro tadni cu fliba ke'a cu nadmau le cipra poi ro tadni cu snada ke'a", "jb_tok": "le cipra poi ro tadni cu fliba ke'a cu nandu## zmadu le cipra poi ro tadni cu snada ke'a", "en": "The exam that every student failed is harder than the exam that every student passed.", "en_tok": "the exam that every student failed is harder than the exam that every student passed .", "source": "conlang"}
|
30 |
+
{"id": "Conlang:46", "jb": "la bil xebni la djordj inaja la pat xebni la bil", "jb_tok": "la bi l xebni la sadjo d## j i na ja la pa t xebni la bi l", "en": "Bill hates George only if Pat hates Bill.", "en_tok": "bill hates george only if pat hates bill .", "source": "conlang"}
|
31 |
+
{"id": "Conlang:1b", "jb": "da'apa da enai le nolraitru naku sinma le nolraitru", "jb_tok": "da'a pa da e nai le nobli## traji## turni na ku sinma le nobli## traji## turni", "en": "Everyone except the king does not admire the king.", "en_tok": "everyone except the king does not admire the king .", "source": "conlang"}
|
32 |
+
{"id": "Conlang:70", "jb": "ro nonmau mulna'u cu lamli'e pa da", "jb_tok": "ro no## zmadu mulno## namcu cu lamji## lidne pa da", "en": "Every positive integer has exactly one successor.", "en_tok": "every positive integer has exactly one successor .", "source": "conlang"}
|
33 |
+
{"id": "Conlang:11b", "jb": "le nobli be lo elfe ba pagre le xamsi inaja le nobli be la mordor cu se jinga", "jb_tok": "le nobli be lo e lfe ba pagre le xamsi i na ja le nobli be la morko## donri cu se jinga", "en": "The lord of the elves will cross the sea only if the lord of Mordor is defeated.", "en_tok": "the lord of the elves will cross the sea only if the lord of mor ##dor is defeated .", "source": "conlang"}
|
34 |
+
{"id": "Conlang:22", "jb": "ta melbi ke cmalu ke nixli ckule", "jb_tok": "ta melbi ke cmalu ke nixli ckule", "en": "Now that's a pretty little girls' school.", "en_tok": "now that ' s a pretty little girls ' school .", "source": "conlang"}
|
35 |
+
{"id": "Conlang:17", "jb": "e'u censa jamna lo muslo nu stidi lo nu censa jamna", "jb_tok": "e'u censa jamna lo muslo nu stidi lo nu censa jamna", "en": "Jihad Against Islam's Call for Jihad.", "en_tok": "jihad against islam ' s call for jihad .", "source": "conlang"}
|
36 |
+
{"id": "Conlang:44", "jb": "ti du le gerku poi jersi le mlatu poi kalte le smacu poi xabju le zdani poi la djak zbasu", "jb_tok": "ti du le gerku poi jersi le mlatu poi kalte le smacu poi xabju le zdani poi la djak zbasu", "en": "This is the dog that chased the cat that stalked the mouse that lived in the house that Jack built.", "en_tok": "this is the dog that chased the cat that stalked the mouse that lived in the house that jack built .", "source": "conlang"}
|
37 |
+
{"id": "Conlang:43", "jb": "lo pu jatna be le merko cu du lo ro merko poi se slabu ro jatna be lo gugde", "jb_tok": "lo pu jatna be le merko cu du lo ro merko poi se slabu ro jatna be lo gugde", "en": "The former president of the United States is the only American who knows the president of every country.", "en_tok": "the former president of the united states is the only american who knows the president of every country .", "source": "conlang"}
|
38 |
+
{"id": "Conlang:7", "jb": "li pai dilcu lo se mitre be lo korbi be lo cukla lo se mitre be lo ravysirji be cy li no", "jb_tok": "li pai dilcu lo se mitre be lo korbi be lo cukla lo se mitre be lo ragve## sirji be cy li no", "en": "The result of dividing the circumference of a circle by its diameter is equal to pi.", "en_tok": "the result of dividing the ci ##rc ##um ##ference of a circle by its diameter is equal to pi .", "source": "conlang"}
|
39 |
+
{"id": "Conlang:33", "jb": "la djerymis cu tolcitrai lo ro bersa be la koris", "jb_tok": "la djer## misno cu to'e## citno## traji lo ro bersa be la ko ri s", "en": "Jeremy is Cory's oldest son.", "en_tok": "jeremy is cory ' s oldest son .", "source": "conlang"}
|
40 |
+
{"id": "Conlang:66", "jb": "lo ropa perli poi stali le tricu cu fusra", "jb_tok": "lo ro pa perli poi stali le tricu cu fusra", "en": "The only pear left on the tree is rotten.", "en_tok": "the only pear left on the tree is rotten .", "source": "conlang"}
|
41 |
+
{"id": "Conlang:2", "jb": "lo clarai e lo toryrai be lo ro nanmu pe le munje cu cmibi'o le tigbe'e", "jb_tok": "lo clani## traji e lo tordu## traji be lo ro nanmu pe le munje cu cmima## binxo le tigni## bende", "en": "The tallest and smallest men in the world both joined the circus.", "en_tok": "the tallest and smallest men in the world both joined the circus .", "source": "conlang"}
|
42 |
+
{"id": "Conlang:15", "jb": "da vi fasnu ije lo nu da mokau cu na klina", "jb_tok": "da vi fasnu i je lo nu da mo kau cu na klina", "en": "Something's happening here, and what it is ain't exactly clear.", "en_tok": "something ' s happening here , and what it is ain ' t exactly clear .", "source": "conlang"}
|
43 |
+
{"id": "Conlang:37a", "jb": "ganai do na ka'e kansa le se prami be do gi ko prami le se kansa be do", "jb_tok": "ga nai do na ka'e kansa le se prami be do gi ko prami le se kansa be do", "en": "If you can't be with the one you love, love the one you're with.", "en_tok": "if you can ' t be with the one you love , love the one you ' re with .", "source": "conlang"}
|
44 |
+
{"id": "Conlang:53", "jb": "lo tadni cu snada gi'o gunka", "jb_tok": "lo tadni cu snada gi'o gunka", "en": "The only students who pass are the ones who work.", "en_tok": "the only students who pass are the ones who work .", "source": "conlang"}
|
45 |
+
{"id": "Conlang:21", "jb": "jinga", "jb_tok": "jinga", "en": "Checkmate", "en_tok": "check ##mate", "source": "conlang"}
|
46 |
+
{"id": "Conlang:47", "jb": "lo nu da kurji je tolylazni cu sarcu gi'enai ku'i banzu lo nu da snada le tercli", "jb_tok": "lo nu da kurji je to'e## lazni cu sarcu gi'e nai ku'i banzu lo nu da snada le te## cilre", "en": "Being careful and diligent is necessary, but not sufficient for passing this course.", "en_tok": "being careful and dil ##igen ##t is necessary , but not sufficient for passing this course .", "source": "conlang"}
|
47 |
+
{"id": "Conlang:23", "jb": "ko'a gunta lo prenu gi'enai lo panpi prenu", "jb_tok": "ko'a gunta lo prenu gi'e nai lo panpi prenu", "en": "They were attacking people, not peaceful people.", "en_tok": "they were attacking people , not peaceful people .", "source": "conlang"}
|
48 |
+
{"id": "Conlang:5", "jb": "me'iro gugde cu cmima la jonsi'u gugde", "jb_tok": "me'i ro gugde cu cmima la jorne## simxu gugde", "en": "Not every country belongs to the U.N.", "en_tok": "not every country belongs to the u . n .", "source": "conlang"}
|
49 |
+
{"id": "Conlang:6", "jb": "ro jatna be lo gugde cu se slabu ro drata jatna be lo gugde", "jb_tok": "ro jatna be lo gugde cu se slabu ro drata jatna be lo gugde", "en": "The president of every country knows the president of every other country.", "en_tok": "the president of every country knows the president of every other country .", "source": "conlang"}
|
50 |
+
{"id": "Conlang:72", "jb": "la batman jo'u la robin se steci lo ka balpre bu'u la gotam", "jb_tok": "la batci## manku jo'u la ro bi n se steci lo ka banli## prenu bu'u la go ta m", "en": "Batman and Robin are the only heros in Gotham.", "en_tok": "batman and robin are the only hero ##s in gotham .", "source": "conlang"}
|
51 |
+
{"id": "Conlang:56", "jb": "ro ctuca poi roda tolzdi ke'a cu tolzdi ro se ctuca be cy", "jb_tok": "ro ctuca poi ro da to'e## zdile ke'a cu to'e## zdile ro se ctuca be cy", "en": "Any professor who is bored by everything bores all of his or her students.", "en_tok": "any professor who is bored by everything bore ##s all of his or her students .", "source": "conlang"}
|
52 |
+
{"id": "Conlang:74", "jb": "ro da du su'o de", "jb_tok": "ro da du su'o de", "en": "Everything is identical to something.", "en_tok": "everything is identical to something .", "source": "conlang"}
|
data/train/crashcourse.jbo_eng_dict_train.jsonl
CHANGED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/train/crashcourse1_train.jsonl
CHANGED
@@ -1,130 +1,130 @@
|
|
1 |
-
{"id": "crashcourse1:78", "jb": "je'u nai mi nelci lo gerku", "en": "It is false that I like dogs.", "source": "crashcourse1"}
|
2 |
-
{"id": "crashcourse1:169", "jb": "ca lo nu mi klama lo zdani vau do pinxe lo tcati ri'a lo nu do taske", "en": "When I go home you drink tea because you are thirsty.", "source": "crashcourse1"}
|
3 |
-
{"id": "crashcourse1:36", "jb": "so", "en": "9", "source": "crashcourse1"}
|
4 |
-
{"id": "crashcourse1:134", "jb": "do djica lo nu mi citka lo plise xu", "en": "Do you want me to eat\u00a0an apple?", "source": "crashcourse1"}
|
5 |
-
{"id": "crashcourse1:175", "jb": "mi ja'a nelci do", "en": "I do like you.", "source": "crashcourse1"}
|
6 |
-
{"id": "crashcourse1:77", "jb": "je'u do lazni", "en": "Truly you are lazy.", "source": "crashcourse1"}
|
7 |
-
{"id": "crashcourse1:44", "jb": "lo pa mlatu cu pinxe", "en": "A cat is drinking.", "source": "crashcourse1"}
|
8 |
-
{"id": "crashcourse1:29", "jb": "re", "en": "2", "source": "crashcourse1"}
|
9 |
-
{"id": "crashcourse1:187", "jb": "la .al.", "en": "Ali", "source": "crashcourse1"}
|
10 |
-
{"id": "crashcourse1:21", "jb": ".i mi viska lo mlatu .i lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "I see cats. Cats drink milk.", "source": "crashcourse1"}
|
11 |
-
{"id": "crashcourse1:102", "jb": ".e'o do kurji lo verba", "en": "Please, take care of the child.", "source": "crashcourse1"}
|
12 |
-
{"id": "crashcourse1:66", "jb": "lo bajra mlatu", "en": "a running cat", "source": "crashcourse1"}
|
13 |
-
{"id": "crashcourse1:47", "jb": "me'i lo mlatu cu pinxe", "en": "Fewer cats are drinking.", "source": "crashcourse1"}
|
14 |
-
{"id": "crashcourse1:131", "jb": "lo nu pinxe lo ladru cu nabmi mi", "en": "Drinking milk is a problem, problematic to me.", "source": "crashcourse1"}
|
15 |
-
{"id": "crashcourse1:85", "jb": "xu lo pa najnimre cu kukte", "en": "Is the orange tasty?", "source": "crashcourse1"}
|
16 |
-
{"id": "crashcourse1:13", "jb": "do pinxe", "en": "You drink.", "source": "crashcourse1"}
|
17 |
-
{"id": "crashcourse1:64", "jb": "lo sutra bajra mlatu", "en": "a quickly running cat", "source": "crashcourse1"}
|
18 |
-
{"id": "crashcourse1:81", "jb": "je'u nai", "en": "No.", "source": "crashcourse1"}
|
19 |
-
{"id": "crashcourse1:5", "jb": "bajra", "en": "Someone runs.", "source": "crashcourse1"}
|
20 |
-
{"id": "crashcourse1:172", "jb": "ko sutra bajra to'o lo fagri", "en": "Quickly run away from the fire!", "source": "crashcourse1"}
|
21 |
-
{"id": "crashcourse1:155", "jb": "mi pu sipna ze'i lo nicte", "en": "I slept through the short night.", "source": "crashcourse1"}
|
22 |
-
{"id": "crashcourse1:203", "jb": "mi cliva la .robert.", "en": "I'm leaving Robert.", "source": "crashcourse1"}
|
23 |
-
{"id": "crashcourse1:125", "jb": "lo verba ce lo cmalu cu casnu lo pa karce", "en": "The child and someone small discuss a car.", "source": "crashcourse1"}
|
24 |
-
{"id": "crashcourse1:156", "jb": "mi pu sipna ca lo nicte", "en": "I slept at night.", "source": "crashcourse1"}
|
25 |
-
{"id": "crashcourse1:113", "jb": "lo nanla ce lo nixli cu casnu lo karce", "en": "A boy and a girl discuss a car.", "source": "crashcourse1"}
|
26 |
-
{"id": "crashcourse1:110", "jb": "mi prami do .i ju do fenki", "en": "I love you. Whether or not you are crazy.", "source": "crashcourse1"}
|
27 |
-
{"id": "crashcourse1:209", "jb": "coi la .alis. la .doris. pu cliva", "en": "Hello, Alice! Doris's just left.", "source": "crashcourse1"}
|
28 |
-
{"id": "crashcourse1:30", "jb": "ci", "en": "3", "source": "crashcourse1"}
|
29 |
-
{"id": "crashcourse1:2", "jb": "karce", "en": "Car!", "source": "crashcourse1"}
|
30 |
-
{"id": "crashcourse1:186", "jb": "la .abdul.", "en": "Abdul", "source": "crashcourse1"}
|
31 |
-
{"id": "crashcourse1:192", "jb": "la alis cu viska la doris i le fetsi cu melbi", "en": "Alice can see Doris. She (Doris) is beautiful.", "source": "crashcourse1"}
|
32 |
-
{"id": "crashcourse1:42", "jb": "ci lo re mu mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "Three out of 25 cats are drinking milk.", "source": "crashcourse1"}
|
33 |
-
{"id": "crashcourse1:3", "jb": "carvi", "en": "It is raining.", "source": "crashcourse1"}
|
34 |
-
{"id": "crashcourse1:15", "jb": "ta mlatu", "en": "That is a cat.", "source": "crashcourse1"}
|
35 |
-
{"id": "crashcourse1:99", "jb": "ko stati", "en": "Be smart!", "source": "crashcourse1"}
|
36 |
-
{"id": "crashcourse1:45", "jb": "lo za'u mlatu cu pinxe", "en": "Cats are drinking.", "source": "crashcourse1"}
|
37 |
-
{"id": "crashcourse1:199", "jb": "pluka nicte di'ai", "en": "Pleasant night!", "source": "crashcourse1"}
|
38 |
-
{"id": "crashcourse1:73", "jb": "xu pelxu", "en": "Is it yellow?", "source": "crashcourse1"}
|
39 |
-
{"id": "crashcourse1:104", "jb": "lo melbi cmalu zdani cu zvati", "en": "A prettily small home is here.", "source": "crashcourse1"}
|
40 |
-
{"id": "crashcourse1:115", "jb": "lo nanla ce nixli cu casnu lo karce", "en": "Someone who is a boy and a girl discusses a car.", "source": "crashcourse1"}
|
41 |
-
{"id": "crashcourse1:60", "jb": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "A cat drinks milk.", "source": "crashcourse1"}
|
42 |
-
{"id": "crashcourse1:140", "jb": "lo mlatu ca pinxe lo ladru", "en": "Cats drink milk (at present).", "source": "crashcourse1"}
|
43 |
-
{"id": "crashcourse1:100", "jb": "ko klama lo zdani", "en": "Go home!", "source": "crashcourse1"}
|
44 |
-
{"id": "crashcourse1:160", "jb": "mi cadzu bu'u lo tcadu", "en": "I walk in the city.", "source": "crashcourse1"}
|
45 |
-
{"id": "crashcourse1:10", "jb": "ta", "en": "that one", "source": "crashcourse1"}
|
46 |
-
{"id": "crashcourse1:171", "jb": "do ca jimpe lo nu ba carvi", "en": "You understand that it will rain.", "source": "crashcourse1"}
|
47 |
-
{"id": "crashcourse1:9", "jb": "ti", "en": "this one", "source": "crashcourse1"}
|
48 |
-
{"id": "crashcourse1:12", "jb": "mi pinxe", "en": "I drink.", "source": "crashcourse1"}
|
49 |
-
{"id": "crashcourse1:38", "jb": "ro", "en": "all", "source": "crashcourse1"}
|
50 |
-
{"id": "crashcourse1:133", "jb": "xu do gleki lo nu do pilno lo skami", "en": "Are you happy of using a computer?", "source": "crashcourse1"}
|
51 |
-
{"id": "crashcourse1:52", "jb": "lo prenu cu nelci lo plise", "en": "People like apples.\u00a0or\u00a0A person likes apples.", "source": "crashcourse1"}
|
52 |
-
{"id": "crashcourse1:206", "jb": "coi .i xu do kanro", "en": "Hello. How do you do?", "source": "crashcourse1"}
|
53 |
-
{"id": "crashcourse1:184", "jb": "la .adam.", "en": "Adam", "source": "crashcourse1"}
|
54 |
-
{"id": "crashcourse1:167", "jb": "ko catlu fa'a lo canko", "en": "Look towards the window.", "source": "crashcourse1"}
|
55 |
-
{"id": "crashcourse1:210", "jb": ".ui coi do la .alis. la .doris. pu cliva", "en": "Yay, Hello! Alice left Doris.", "source": "crashcourse1"}
|
56 |
-
{"id": "crashcourse1:89", "jb": "ko bajra", "en": "Do run!", "source": "crashcourse1"}
|
57 |
-
{"id": "crashcourse1:79", "jb": "xu lo barda zdani cu melbi", "en": "Is the big home beautiful?", "source": "crashcourse1"}
|
58 |
-
{"id": "crashcourse1:157", "jb": "mi pinxe ri'a lo nu mi taske", "en": "I drink because I am thirsty.", "source": "crashcourse1"}
|
59 |
-
{"id": "crashcourse1:16", "jb": "do citka lo plise", "en": "You eat apples.", "source": "crashcourse1"}
|
60 |
-
{"id": "crashcourse1:135", "jb": "lo nu klama ti cu nabmi", "en": "Coming here is a problem.", "source": "crashcourse1"}
|
61 |
-
{"id": "crashcourse1:130", "jb": "lo cabna cu nicte", "en": "Now it's night. At present it's night.", "source": "crashcourse1"}
|
62 |
-
{"id": "crashcourse1:158", "jb": "mi citka ri'a lo nu mi xagji", "en": "I eat because I am hungry.", "source": "crashcourse1"}
|
63 |
-
{"id": "crashcourse1:61", "jb": "lo melbi fetsi", "en": "beautiful female.", "source": "crashcourse1"}
|
64 |
-
{"id": "crashcourse1:0", "jb": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "Cats drink milk.", "source": "crashcourse1"}
|
65 |
-
{"id": "crashcourse1:208", "jb": "coi do la .alis. la .doris. pu cliva", "en": "Hello! Alice left Doris.", "source": "crashcourse1"}
|
66 |
-
{"id": "crashcourse1:84", "jb": "xu lo pa karce cu sutra", "en": "Is the car fast?", "source": "crashcourse1"}
|
67 |
-
{"id": "crashcourse1:174", "jb": "mi na nelci do", "en": "I don't like you.", "source": "crashcourse1"}
|
68 |
-
{"id": "crashcourse1:37", "jb": "no", "en": "0", "source": "crashcourse1"}
|
69 |
-
{"id": "crashcourse1:216", "jb": "xu do cliva .i co'o do", "en": "You leave? Goodbye.", "source": "crashcourse1"}
|
70 |
-
{"id": "crashcourse1:136", "jb": "mi djica lo nu do gleki", "en": "I want you to be happy.", "source": "crashcourse1"}
|
71 |
-
{"id": "crashcourse1:121", "jb": "lo fetsi .e lo nakni cu nelci lo carvi", "en": "Females like rain, and males like rain.", "source": "crashcourse1"}
|
72 |
-
{"id": "crashcourse1:101", "jb": ".e'o do pinxe lo ckafi", "en": "Please, drink coffee!", "source": "crashcourse1"}
|
73 |
-
{"id": "crashcourse1:177", "jb": "la .bob.djonson. cu tcidu", "en": "Bob Johnson reads/is reading.", "source": "crashcourse1"}
|
74 |
-
{"id": "crashcourse1:181", "jb": "la .ian.", "en": "Yan\u00a0or\u00a0Ian", "source": "crashcourse1"}
|
75 |
-
{"id": "crashcourse1:212", "jb": "mi ba sipna", "en": "I will sleep.", "source": "crashcourse1"}
|
76 |
-
{"id": "crashcourse1:32", "jb": "mu", "en": "5", "source": "crashcourse1"}
|
77 |
-
{"id": "crashcourse1:165", "jb": "xu lo mlatu pu ca'o zvati lo zdani", "en": "Were cats staying at home?", "source": "crashcourse1"}
|
78 |
-
{"id": "crashcourse1:148", "jb": "lo mlatu ca ca'o pinxe lo ladru", "en": "Cats (at present) are drinking milk.", "source": "crashcourse1"}
|
79 |
-
{"id": "crashcourse1:109", "jb": "lo karce cu blabi jo nai grusi", "en": "The car is either white or gray.", "source": "crashcourse1"}
|
80 |
-
{"id": "crashcourse1:48", "jb": "lo za'u ci mlatu cu pinxe", "en": "More than three cats are drinking.", "source": "crashcourse1"}
|
81 |
-
{"id": "crashcourse1:205", "jb": "je'e do", "en": "Not at all.", "source": "crashcourse1"}
|
82 |
-
{"id": "crashcourse1:120", "jb": "mi citka lo najnimre .o nai lo badna", "en": "I eat either oranges or bananas.", "source": "crashcourse1"}
|
83 |
-
{"id": "crashcourse1:76", "jb": "je'u nai", "en": "No.", "source": "crashcourse1"}
|
84 |
-
{"id": "crashcourse1:132", "jb": "mi nelci lo nu do dansu", "en": "I like you dancing.", "source": "crashcourse1"}
|
85 |
-
{"id": "crashcourse1:149", "jb": "lo mlatu ca mo'u pinxe lo ladru", "en": "Cats have drunk milk.", "source": "crashcourse1"}
|
86 |
-
{"id": "crashcourse1:80", "jb": "lo re nakni cu stati xu", "en": "Are the two men smart?", "source": "crashcourse1"}
|
87 |
-
{"id": "crashcourse1:19", "jb": "mi pinxe lo ladru", "en": "I drink milk.", "source": "crashcourse1"}
|
88 |
-
{"id": "crashcourse1:128", "jb": "mi gleki lo nu do klama", "en": "I'm happy because you are coming.", "source": "crashcourse1"}
|
89 |
-
{"id": "crashcourse1:193", "jb": "coi do", "en": "Hello you.", "source": "crashcourse1"}
|
90 |
-
{"id": "crashcourse1:152", "jb": "lo mlatu ba mo'u pinxe lo ladru", "en": "Cats will have drunk milk.", "source": "crashcourse1"}
|
91 |
-
{"id": "crashcourse1:111", "jb": "lo nanla ce lo nixli cu klama lo panku", "en": "A boy with a girl go to a park.", "source": "crashcourse1"}
|
92 |
-
{"id": "crashcourse1:65", "jb": "lo sutra mlatu", "en": "a quick cat", "source": "crashcourse1"}
|
93 |
-
{"id": "crashcourse1:126", "jb": "lo najnimre cu barda i je ku'i lo badna cu cmalu", "en": "Oranges are big. But bananas are small.", "source": "crashcourse1"}
|
94 |
-
{"id": "crashcourse1:215", "jb": "doi lo mamta mi ba citka lo plise", "en": "Mommy, I will eat an apple.", "source": "crashcourse1"}
|
95 |
-
{"id": "crashcourse1:46", "jb": "za'u lo mlatu cu pinxe", "en": "More cats are drinking.", "source": "crashcourse1"}
|
96 |
-
{"id": "crashcourse1:122", "jb": "mi .onai do klama lo zarci", "en": "Either I or you go to the market.", "source": "crashcourse1"}
|
97 |
-
{"id": "crashcourse1:98", "jb": "ko catlu lo skina", "en": "Watch a film!", "source": "crashcourse1"}
|
98 |
-
{"id": "crashcourse1:54", "jb": "za'u re lo mu prenu cu stati", "en": "More than two out of five people are smart.", "source": "crashcourse1"}
|
99 |
-
{"id": "crashcourse1:190", "jb": "la .lukas.", "en": "Lucas", "source": "crashcourse1"}
|
100 |
-
{"id": "crashcourse1:124", "jb": "lo verba cu pinxe lo ladru .a lo jisra", "en": "The child drinks milk and/or juice.", "source": "crashcourse1"}
|
101 |
-
{"id": "crashcourse1:106", "jb": "mi je do nelci lo plise", "en": "I like apples, and you like apples.", "source": "crashcourse1"}
|
102 |
-
{"id": "crashcourse1:138", "jb": "mi citka ba lo nu mi dansu", "en": "I eat after I dance.", "source": "crashcourse1"}
|
103 |
-
{"id": "crashcourse1:145", "jb": "lo nicte cu ba pluka", "en": "The night will be pleasant.", "source": "crashcourse1"}
|
104 |
-
{"id": "crashcourse1:95", "jb": ".e'o do lebna lo cukta", "en": "Could you take the book, please?", "source": "crashcourse1"}
|
105 |
-
{"id": "crashcourse1:161", "jb": "lo pa mlatu cu plipe fa'a mi ca lo nu do ca'o klama", "en": "A cat jumps towards me when you are coming.", "source": "crashcourse1"}
|
106 |
-
{"id": "crashcourse1:153", "jb": "mi pu ze'a sipna", "en": "I slept for a while.", "source": "crashcourse1"}
|
107 |
-
{"id": "crashcourse1:33", "jb": "xa", "en": "6", "source": "crashcourse1"}
|
108 |
-
{"id": "crashcourse1:162", "jb": "lo pa mlatu cu plipe ca lo nu do ca'o klama\u00a0vau fa'a mi", "en": "A cat jumps (when you are coming) towards me.", "source": "crashcourse1"}
|
109 |
-
{"id": "crashcourse1:127", "jb": "lo nicte cu nu mi viska lo lunra", "en": "The night is when I see the Moon.", "source": "crashcourse1"}
|
110 |
-
{"id": "crashcourse1:82", "jb": "do klama lo zarci xu", "en": "Do you go to the market?", "source": "crashcourse1"}
|
111 |
-
{"id": "crashcourse1:191", "jb": "la alis cu klama lo zarci i le fetsi cu xagji", "en": "Alice is going to a shop. She is hungry.", "source": "crashcourse1"}
|
112 |
-
{"id": "crashcourse1:63", "jb": "ta barda zdani", "en": "That is a big home.", "source": "crashcourse1"}
|
113 |
-
{"id": "crashcourse1:195", "jb": "vanci coi", "en": "Good evening!", "source": "crashcourse1"}
|
114 |
-
{"id": "crashcourse1:119", "jb": "lo za'u prenu cu casnu lo karce .u lo gerku", "en": "The people discuss cars whether or not (they discuss) dogs.", "source": "crashcourse1"}
|
115 |
-
{"id": "crashcourse1:123", "jb": "mi viska lo barda je melbi karce", "en": "I see a big and beautiful car.", "source": "crashcourse1"}
|
116 |
-
{"id": "crashcourse1:168", "jb": "xu do gleki ca lo nu do ca'o cadzu bu'u lo purdi", "en": "Are you happy when you are walking in the garden?", "source": "crashcourse1"}
|
117 |
-
{"id": "crashcourse1:112", "jb": "lo nanla e lo nixli cu klama lo panka", "en": "A boy goes to a park, and a girl goes to a park.", "source": "crashcourse1"}
|
118 |
-
{"id": "crashcourse1:72", "jb": "xu mi klama", "en": "Am I coming?", "source": "crashcourse1"}
|
119 |
-
{"id": "crashcourse1:144", "jb": "ba lo nicte cu pluka", "en": "After the night it is pleasant.", "source": "crashcourse1"}
|
120 |
-
{"id": "crashcourse1:27", "jb": "mi'ai citka lo plise", "en": "We eat apples.", "source": "crashcourse1"}
|
121 |
-
{"id": "crashcourse1:200", "jb": "di'ai do", "en": "Good luck to you!", "source": "crashcourse1"}
|
122 |
-
{"id": "crashcourse1:34", "jb": "ze", "en": "7", "source": "crashcourse1"}
|
123 |
-
{"id": "crashcourse1:51", "jb": "pa no lo pa no no prenu cu stati .i do stati", "en": "10 out of 100 people are smart. You are smart.", "source": "crashcourse1"}
|
124 |
-
{"id": "crashcourse1:180", "jb": "la .bob.", "en": "Bob", "source": "crashcourse1"}
|
125 |
-
{"id": "crashcourse1:103", "jb": "lo melbi je cmalu zdani", "en": "A pretty and small home is here.", "source": "crashcourse1"}
|
126 |
-
{"id": "crashcourse1:4", "jb": "prami", "en": "Someone loves.", "source": "crashcourse1"}
|
127 |
-
{"id": "crashcourse1:105", "jb": "mi .e do nelci lo jisra", "en": "I like juice, and you like juice.", "source": "crashcourse1"}
|
128 |
-
{"id": "crashcourse1:202", "jb": "mi cliva doi la .robert.", "en": "I'm leaving, Robert.", "source": "crashcourse1"}
|
129 |
-
{"id": "crashcourse1:14", "jb": "ti ladru", "en": "This is some milk.", "source": "crashcourse1"}
|
130 |
-
{"id": "crashcourse1:83", "jb": "xu lo pa verba cu prami lo ci mlatu", "en": "Does the child love the three cats?", "source": "crashcourse1"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "crashcourse1:78", "jb": "je'u nai mi nelci lo gerku", "jb_tok": "je'u nai mi nelci lo gerku", "en": "It is false that I like dogs.", "en_tok": "it is false that i like dogs .", "source": "crashcourse1"}
|
2 |
+
{"id": "crashcourse1:169", "jb": "ca lo nu mi klama lo zdani vau do pinxe lo tcati ri'a lo nu do taske", "jb_tok": "ca lo nu mi klama lo zdani vau do pinxe lo tcati ri'a lo nu do taske", "en": "When I go home you drink tea because you are thirsty.", "en_tok": "when i go home you drink tea because you are thirsty .", "source": "crashcourse1"}
|
3 |
+
{"id": "crashcourse1:36", "jb": "so", "jb_tok": "so", "en": "9", "en_tok": "9", "source": "crashcourse1"}
|
4 |
+
{"id": "crashcourse1:134", "jb": "do djica lo nu mi citka lo plise xu", "jb_tok": "do djica lo nu mi citka lo plise xu", "en": "Do you want me to eat\u00a0an apple?", "en_tok": "do you want me to eat an apple ?", "source": "crashcourse1"}
|
5 |
+
{"id": "crashcourse1:175", "jb": "mi ja'a nelci do", "jb_tok": "mi ja'a nelci do", "en": "I do like you.", "en_tok": "i do like you .", "source": "crashcourse1"}
|
6 |
+
{"id": "crashcourse1:77", "jb": "je'u do lazni", "jb_tok": "je'u do lazni", "en": "Truly you are lazy.", "en_tok": "truly you are lazy .", "source": "crashcourse1"}
|
7 |
+
{"id": "crashcourse1:44", "jb": "lo pa mlatu cu pinxe", "jb_tok": "lo pa mlatu cu pinxe", "en": "A cat is drinking.", "en_tok": "a cat is drinking .", "source": "crashcourse1"}
|
8 |
+
{"id": "crashcourse1:29", "jb": "re", "jb_tok": "re", "en": "2", "en_tok": "2", "source": "crashcourse1"}
|
9 |
+
{"id": "crashcourse1:187", "jb": "la .al.", "jb_tok": "la a l", "en": "Ali", "en_tok": "ali", "source": "crashcourse1"}
|
10 |
+
{"id": "crashcourse1:21", "jb": ".i mi viska lo mlatu .i lo mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "i mi viska lo mlatu i lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "I see cats. Cats drink milk.", "en_tok": "i see cats . cats drink milk .", "source": "crashcourse1"}
|
11 |
+
{"id": "crashcourse1:102", "jb": ".e'o do kurji lo verba", "jb_tok": "e'o do kurji lo verba", "en": "Please, take care of the child.", "en_tok": "please , take care of the child .", "source": "crashcourse1"}
|
12 |
+
{"id": "crashcourse1:66", "jb": "lo bajra mlatu", "jb_tok": "lo bajra mlatu", "en": "a running cat", "en_tok": "a running cat", "source": "crashcourse1"}
|
13 |
+
{"id": "crashcourse1:47", "jb": "me'i lo mlatu cu pinxe", "jb_tok": "me'i lo mlatu cu pinxe", "en": "Fewer cats are drinking.", "en_tok": "fewer cats are drinking .", "source": "crashcourse1"}
|
14 |
+
{"id": "crashcourse1:131", "jb": "lo nu pinxe lo ladru cu nabmi mi", "jb_tok": "lo nu pinxe lo ladru cu nabmi mi", "en": "Drinking milk is a problem, problematic to me.", "en_tok": "drinking milk is a problem , problematic to me .", "source": "crashcourse1"}
|
15 |
+
{"id": "crashcourse1:85", "jb": "xu lo pa najnimre cu kukte", "jb_tok": "xu lo pa narju## nimre cu kukte", "en": "Is the orange tasty?", "en_tok": "is the orange ta ##sty ?", "source": "crashcourse1"}
|
16 |
+
{"id": "crashcourse1:13", "jb": "do pinxe", "jb_tok": "do pinxe", "en": "You drink.", "en_tok": "you drink .", "source": "crashcourse1"}
|
17 |
+
{"id": "crashcourse1:64", "jb": "lo sutra bajra mlatu", "jb_tok": "lo sutra bajra mlatu", "en": "a quickly running cat", "en_tok": "a quickly running cat", "source": "crashcourse1"}
|
18 |
+
{"id": "crashcourse1:81", "jb": "je'u nai", "jb_tok": "je'u nai", "en": "No.", "en_tok": "no .", "source": "crashcourse1"}
|
19 |
+
{"id": "crashcourse1:5", "jb": "bajra", "jb_tok": "bajra", "en": "Someone runs.", "en_tok": "someone runs .", "source": "crashcourse1"}
|
20 |
+
{"id": "crashcourse1:172", "jb": "ko sutra bajra to'o lo fagri", "jb_tok": "ko sutra bajra to'o lo fagri", "en": "Quickly run away from the fire!", "en_tok": "quickly run away from the fire !", "source": "crashcourse1"}
|
21 |
+
{"id": "crashcourse1:155", "jb": "mi pu sipna ze'i lo nicte", "jb_tok": "mi pu sipna ze'i lo nicte", "en": "I slept through the short night.", "en_tok": "i slept through the short night .", "source": "crashcourse1"}
|
22 |
+
{"id": "crashcourse1:203", "jb": "mi cliva la .robert.", "jb_tok": "mi cliva la ro berti", "en": "I'm leaving Robert.", "en_tok": "i ' m leaving robert .", "source": "crashcourse1"}
|
23 |
+
{"id": "crashcourse1:125", "jb": "lo verba ce lo cmalu cu casnu lo pa karce", "jb_tok": "lo verba ce lo cmalu cu casnu lo pa karce", "en": "The child and someone small discuss a car.", "en_tok": "the child and someone small discuss a car .", "source": "crashcourse1"}
|
24 |
+
{"id": "crashcourse1:156", "jb": "mi pu sipna ca lo nicte", "jb_tok": "mi pu sipna ca lo nicte", "en": "I slept at night.", "en_tok": "i slept at night .", "source": "crashcourse1"}
|
25 |
+
{"id": "crashcourse1:113", "jb": "lo nanla ce lo nixli cu casnu lo karce", "jb_tok": "lo nanla ce lo nixli cu casnu lo karce", "en": "A boy and a girl discuss a car.", "en_tok": "a boy and a girl discuss a car .", "source": "crashcourse1"}
|
26 |
+
{"id": "crashcourse1:110", "jb": "mi prami do .i ju do fenki", "jb_tok": "mi prami do i ju do fenki", "en": "I love you. Whether or not you are crazy.", "en_tok": "i love you . whether or not you are crazy .", "source": "crashcourse1"}
|
27 |
+
{"id": "crashcourse1:209", "jb": "coi la .alis. la .doris. pu cliva", "jb_tok": "coi la a li s la do ri s pu cliva", "en": "Hello, Alice! Doris's just left.", "en_tok": "hello , alice ! doris ' s just left .", "source": "crashcourse1"}
|
28 |
+
{"id": "crashcourse1:30", "jb": "ci", "jb_tok": "ci", "en": "3", "en_tok": "3", "source": "crashcourse1"}
|
29 |
+
{"id": "crashcourse1:2", "jb": "karce", "jb_tok": "karce", "en": "Car!", "en_tok": "car !", "source": "crashcourse1"}
|
30 |
+
{"id": "crashcourse1:186", "jb": "la .abdul.", "jb_tok": "la a bdul", "en": "Abdul", "en_tok": "abdul", "source": "crashcourse1"}
|
31 |
+
{"id": "crashcourse1:192", "jb": "la alis cu viska la doris i le fetsi cu melbi", "jb_tok": "la a li s cu viska la do ri s i le fetsi cu melbi", "en": "Alice can see Doris. She (Doris) is beautiful.", "en_tok": "alice can see doris . she ( doris ) is beautiful .", "source": "crashcourse1"}
|
32 |
+
{"id": "crashcourse1:42", "jb": "ci lo re mu mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "ci lo re mu mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "Three out of 25 cats are drinking milk.", "en_tok": "three out of 25 cats are drinking milk .", "source": "crashcourse1"}
|
33 |
+
{"id": "crashcourse1:3", "jb": "carvi", "jb_tok": "carvi", "en": "It is raining.", "en_tok": "it is raining .", "source": "crashcourse1"}
|
34 |
+
{"id": "crashcourse1:15", "jb": "ta mlatu", "jb_tok": "ta mlatu", "en": "That is a cat.", "en_tok": "that is a cat .", "source": "crashcourse1"}
|
35 |
+
{"id": "crashcourse1:99", "jb": "ko stati", "jb_tok": "ko stati", "en": "Be smart!", "en_tok": "be smart !", "source": "crashcourse1"}
|
36 |
+
{"id": "crashcourse1:45", "jb": "lo za'u mlatu cu pinxe", "jb_tok": "lo za'u mlatu cu pinxe", "en": "Cats are drinking.", "en_tok": "cats are drinking .", "source": "crashcourse1"}
|
37 |
+
{"id": "crashcourse1:199", "jb": "pluka nicte di'ai", "jb_tok": "pluka nicte di'ai", "en": "Pleasant night!", "en_tok": "pleasant night !", "source": "crashcourse1"}
|
38 |
+
{"id": "crashcourse1:73", "jb": "xu pelxu", "jb_tok": "xu pelxu", "en": "Is it yellow?", "en_tok": "is it yellow ?", "source": "crashcourse1"}
|
39 |
+
{"id": "crashcourse1:104", "jb": "lo melbi cmalu zdani cu zvati", "jb_tok": "lo melbi cmalu zdani cu zvati", "en": "A prettily small home is here.", "en_tok": "a pre ##tti ##ly small home is here .", "source": "crashcourse1"}
|
40 |
+
{"id": "crashcourse1:115", "jb": "lo nanla ce nixli cu casnu lo karce", "jb_tok": "lo nanla ce nixli cu casnu lo karce", "en": "Someone who is a boy and a girl discusses a car.", "en_tok": "someone who is a boy and a girl discusses a car .", "source": "crashcourse1"}
|
41 |
+
{"id": "crashcourse1:60", "jb": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "A cat drinks milk.", "en_tok": "a cat drinks milk .", "source": "crashcourse1"}
|
42 |
+
{"id": "crashcourse1:140", "jb": "lo mlatu ca pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu ca pinxe lo ladru", "en": "Cats drink milk (at present).", "en_tok": "cats drink milk ( at present ) .", "source": "crashcourse1"}
|
43 |
+
{"id": "crashcourse1:100", "jb": "ko klama lo zdani", "jb_tok": "ko klama lo zdani", "en": "Go home!", "en_tok": "go home !", "source": "crashcourse1"}
|
44 |
+
{"id": "crashcourse1:160", "jb": "mi cadzu bu'u lo tcadu", "jb_tok": "mi cadzu bu'u lo tcadu", "en": "I walk in the city.", "en_tok": "i walk in the city .", "source": "crashcourse1"}
|
45 |
+
{"id": "crashcourse1:10", "jb": "ta", "jb_tok": "ta", "en": "that one", "en_tok": "that one", "source": "crashcourse1"}
|
46 |
+
{"id": "crashcourse1:171", "jb": "do ca jimpe lo nu ba carvi", "jb_tok": "do ca jimpe lo nu ba carvi", "en": "You understand that it will rain.", "en_tok": "you understand that it will rain .", "source": "crashcourse1"}
|
47 |
+
{"id": "crashcourse1:9", "jb": "ti", "jb_tok": "ti", "en": "this one", "en_tok": "this one", "source": "crashcourse1"}
|
48 |
+
{"id": "crashcourse1:12", "jb": "mi pinxe", "jb_tok": "mi pinxe", "en": "I drink.", "en_tok": "i drink .", "source": "crashcourse1"}
|
49 |
+
{"id": "crashcourse1:38", "jb": "ro", "jb_tok": "ro", "en": "all", "en_tok": "all", "source": "crashcourse1"}
|
50 |
+
{"id": "crashcourse1:133", "jb": "xu do gleki lo nu do pilno lo skami", "jb_tok": "xu do gleki lo nu do pilno lo skami", "en": "Are you happy of using a computer?", "en_tok": "are you happy of using a computer ?", "source": "crashcourse1"}
|
51 |
+
{"id": "crashcourse1:52", "jb": "lo prenu cu nelci lo plise", "jb_tok": "lo prenu cu nelci lo plise", "en": "People like apples.\u00a0or\u00a0A person likes apples.", "en_tok": "people like apples . or a person likes apples .", "source": "crashcourse1"}
|
52 |
+
{"id": "crashcourse1:206", "jb": "coi .i xu do kanro", "jb_tok": "coi i xu do kanro", "en": "Hello. How do you do?", "en_tok": "hello . how do you do ?", "source": "crashcourse1"}
|
53 |
+
{"id": "crashcourse1:184", "jb": "la .adam.", "jb_tok": "la a da m", "en": "Adam", "en_tok": "adam", "source": "crashcourse1"}
|
54 |
+
{"id": "crashcourse1:167", "jb": "ko catlu fa'a lo canko", "jb_tok": "ko catlu fa'a lo canko", "en": "Look towards the window.", "en_tok": "look towards the window .", "source": "crashcourse1"}
|
55 |
+
{"id": "crashcourse1:210", "jb": ".ui coi do la .alis. la .doris. pu cliva", "jb_tok": "ui coi do la a li s la do ri s pu cliva", "en": "Yay, Hello! Alice left Doris.", "en_tok": "ya ##y , hello ! alice left doris .", "source": "crashcourse1"}
|
56 |
+
{"id": "crashcourse1:89", "jb": "ko bajra", "jb_tok": "ko bajra", "en": "Do run!", "en_tok": "do run !", "source": "crashcourse1"}
|
57 |
+
{"id": "crashcourse1:79", "jb": "xu lo barda zdani cu melbi", "jb_tok": "xu lo barda zdani cu melbi", "en": "Is the big home beautiful?", "en_tok": "is the big home beautiful ?", "source": "crashcourse1"}
|
58 |
+
{"id": "crashcourse1:157", "jb": "mi pinxe ri'a lo nu mi taske", "jb_tok": "mi pinxe ri'a lo nu mi taske", "en": "I drink because I am thirsty.", "en_tok": "i drink because i am thirsty .", "source": "crashcourse1"}
|
59 |
+
{"id": "crashcourse1:16", "jb": "do citka lo plise", "jb_tok": "do citka lo plise", "en": "You eat apples.", "en_tok": "you eat apples .", "source": "crashcourse1"}
|
60 |
+
{"id": "crashcourse1:135", "jb": "lo nu klama ti cu nabmi", "jb_tok": "lo nu klama ti cu nabmi", "en": "Coming here is a problem.", "en_tok": "coming here is a problem .", "source": "crashcourse1"}
|
61 |
+
{"id": "crashcourse1:130", "jb": "lo cabna cu nicte", "jb_tok": "lo cabna cu nicte", "en": "Now it's night. At present it's night.", "en_tok": "now it ' s night . at present it ' s night .", "source": "crashcourse1"}
|
62 |
+
{"id": "crashcourse1:158", "jb": "mi citka ri'a lo nu mi xagji", "jb_tok": "mi citka ri'a lo nu mi xagji", "en": "I eat because I am hungry.", "en_tok": "i eat because i am hungry .", "source": "crashcourse1"}
|
63 |
+
{"id": "crashcourse1:61", "jb": "lo melbi fetsi", "jb_tok": "lo melbi fetsi", "en": "beautiful female.", "en_tok": "beautiful female .", "source": "crashcourse1"}
|
64 |
+
{"id": "crashcourse1:0", "jb": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "Cats drink milk.", "en_tok": "cats drink milk .", "source": "crashcourse1"}
|
65 |
+
{"id": "crashcourse1:208", "jb": "coi do la .alis. la .doris. pu cliva", "jb_tok": "coi do la a li s la do ri s pu cliva", "en": "Hello! Alice left Doris.", "en_tok": "hello ! alice left doris .", "source": "crashcourse1"}
|
66 |
+
{"id": "crashcourse1:84", "jb": "xu lo pa karce cu sutra", "jb_tok": "xu lo pa karce cu sutra", "en": "Is the car fast?", "en_tok": "is the car fast ?", "source": "crashcourse1"}
|
67 |
+
{"id": "crashcourse1:174", "jb": "mi na nelci do", "jb_tok": "mi na nelci do", "en": "I don't like you.", "en_tok": "i don ' t like you .", "source": "crashcourse1"}
|
68 |
+
{"id": "crashcourse1:37", "jb": "no", "jb_tok": "no", "en": "0", "en_tok": "0", "source": "crashcourse1"}
|
69 |
+
{"id": "crashcourse1:216", "jb": "xu do cliva .i co'o do", "jb_tok": "xu do cliva i co'o do", "en": "You leave? Goodbye.", "en_tok": "you leave ? goodbye .", "source": "crashcourse1"}
|
70 |
+
{"id": "crashcourse1:136", "jb": "mi djica lo nu do gleki", "jb_tok": "mi djica lo nu do gleki", "en": "I want you to be happy.", "en_tok": "i want you to be happy .", "source": "crashcourse1"}
|
71 |
+
{"id": "crashcourse1:121", "jb": "lo fetsi .e lo nakni cu nelci lo carvi", "jb_tok": "lo fetsi e lo nakni cu nelci lo carvi", "en": "Females like rain, and males like rain.", "en_tok": "females like rain , and males like rain .", "source": "crashcourse1"}
|
72 |
+
{"id": "crashcourse1:101", "jb": ".e'o do pinxe lo ckafi", "jb_tok": "e'o do pinxe lo ckafi", "en": "Please, drink coffee!", "en_tok": "please , drink coffee !", "source": "crashcourse1"}
|
73 |
+
{"id": "crashcourse1:177", "jb": "la .bob.djonson. cu tcidu", "jb_tok": "la bo b sadjo## sonci cu tcidu", "en": "Bob Johnson reads/is reading.", "en_tok": "bob johnson reads / is reading .", "source": "crashcourse1"}
|
74 |
+
{"id": "crashcourse1:181", "jb": "la .ian.", "jb_tok": "la ia n", "en": "Yan\u00a0or\u00a0Ian", "en_tok": "yan or ian", "source": "crashcourse1"}
|
75 |
+
{"id": "crashcourse1:212", "jb": "mi ba sipna", "jb_tok": "mi ba sipna", "en": "I will sleep.", "en_tok": "i will sleep .", "source": "crashcourse1"}
|
76 |
+
{"id": "crashcourse1:32", "jb": "mu", "jb_tok": "mu", "en": "5", "en_tok": "5", "source": "crashcourse1"}
|
77 |
+
{"id": "crashcourse1:165", "jb": "xu lo mlatu pu ca'o zvati lo zdani", "jb_tok": "xu lo mlatu pu ca'o zvati lo zdani", "en": "Were cats staying at home?", "en_tok": "were cats staying at home ?", "source": "crashcourse1"}
|
78 |
+
{"id": "crashcourse1:148", "jb": "lo mlatu ca ca'o pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu ca ca'o pinxe lo ladru", "en": "Cats (at present) are drinking milk.", "en_tok": "cats ( at present ) are drinking milk .", "source": "crashcourse1"}
|
79 |
+
{"id": "crashcourse1:109", "jb": "lo karce cu blabi jo nai grusi", "jb_tok": "lo karce cu blabi jo nai grusi", "en": "The car is either white or gray.", "en_tok": "the car is either white or gray .", "source": "crashcourse1"}
|
80 |
+
{"id": "crashcourse1:48", "jb": "lo za'u ci mlatu cu pinxe", "jb_tok": "lo za'u ci mlatu cu pinxe", "en": "More than three cats are drinking.", "en_tok": "more than three cats are drinking .", "source": "crashcourse1"}
|
81 |
+
{"id": "crashcourse1:205", "jb": "je'e do", "jb_tok": "je'e do", "en": "Not at all.", "en_tok": "not at all .", "source": "crashcourse1"}
|
82 |
+
{"id": "crashcourse1:120", "jb": "mi citka lo najnimre .o nai lo badna", "jb_tok": "mi citka lo narju## nimre o nai lo badna", "en": "I eat either oranges or bananas.", "en_tok": "i eat either orange ##s or bananas .", "source": "crashcourse1"}
|
83 |
+
{"id": "crashcourse1:76", "jb": "je'u nai", "jb_tok": "je'u nai", "en": "No.", "en_tok": "no .", "source": "crashcourse1"}
|
84 |
+
{"id": "crashcourse1:132", "jb": "mi nelci lo nu do dansu", "jb_tok": "mi nelci lo nu do dansu", "en": "I like you dancing.", "en_tok": "i like you dancing .", "source": "crashcourse1"}
|
85 |
+
{"id": "crashcourse1:149", "jb": "lo mlatu ca mo'u pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu ca mo'u pinxe lo ladru", "en": "Cats have drunk milk.", "en_tok": "cats have drunk milk .", "source": "crashcourse1"}
|
86 |
+
{"id": "crashcourse1:80", "jb": "lo re nakni cu stati xu", "jb_tok": "lo re nakni cu stati xu", "en": "Are the two men smart?", "en_tok": "are the two men smart ?", "source": "crashcourse1"}
|
87 |
+
{"id": "crashcourse1:19", "jb": "mi pinxe lo ladru", "jb_tok": "mi pinxe lo ladru", "en": "I drink milk.", "en_tok": "i drink milk .", "source": "crashcourse1"}
|
88 |
+
{"id": "crashcourse1:128", "jb": "mi gleki lo nu do klama", "jb_tok": "mi gleki lo nu do klama", "en": "I'm happy because you are coming.", "en_tok": "i ' m happy because you are coming .", "source": "crashcourse1"}
|
89 |
+
{"id": "crashcourse1:193", "jb": "coi do", "jb_tok": "coi do", "en": "Hello you.", "en_tok": "hello you .", "source": "crashcourse1"}
|
90 |
+
{"id": "crashcourse1:152", "jb": "lo mlatu ba mo'u pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu ba mo'u pinxe lo ladru", "en": "Cats will have drunk milk.", "en_tok": "cats will have drunk milk .", "source": "crashcourse1"}
|
91 |
+
{"id": "crashcourse1:111", "jb": "lo nanla ce lo nixli cu klama lo panku", "jb_tok": "lo nanla ce lo nixli cu klama lo panku", "en": "A boy with a girl go to a park.", "en_tok": "a boy with a girl go to a park .", "source": "crashcourse1"}
|
92 |
+
{"id": "crashcourse1:65", "jb": "lo sutra mlatu", "jb_tok": "lo sutra mlatu", "en": "a quick cat", "en_tok": "a quick cat", "source": "crashcourse1"}
|
93 |
+
{"id": "crashcourse1:126", "jb": "lo najnimre cu barda i je ku'i lo badna cu cmalu", "jb_tok": "lo narju## nimre cu barda i je ku'i lo badna cu cmalu", "en": "Oranges are big. But bananas are small.", "en_tok": "orange ##s are big . but bananas are small .", "source": "crashcourse1"}
|
94 |
+
{"id": "crashcourse1:215", "jb": "doi lo mamta mi ba citka lo plise", "jb_tok": "doi lo mamta mi ba citka lo plise", "en": "Mommy, I will eat an apple.", "en_tok": "mommy , i will eat an apple .", "source": "crashcourse1"}
|
95 |
+
{"id": "crashcourse1:46", "jb": "za'u lo mlatu cu pinxe", "jb_tok": "za'u lo mlatu cu pinxe", "en": "More cats are drinking.", "en_tok": "more cats are drinking .", "source": "crashcourse1"}
|
96 |
+
{"id": "crashcourse1:122", "jb": "mi .onai do klama lo zarci", "jb_tok": "mi o nai do klama lo zarci", "en": "Either I or you go to the market.", "en_tok": "either i or you go to the market .", "source": "crashcourse1"}
|
97 |
+
{"id": "crashcourse1:98", "jb": "ko catlu lo skina", "jb_tok": "ko catlu lo skina", "en": "Watch a film!", "en_tok": "watch a film !", "source": "crashcourse1"}
|
98 |
+
{"id": "crashcourse1:54", "jb": "za'u re lo mu prenu cu stati", "jb_tok": "za'u re lo mu prenu cu stati", "en": "More than two out of five people are smart.", "en_tok": "more than two out of five people are smart .", "source": "crashcourse1"}
|
99 |
+
{"id": "crashcourse1:190", "jb": "la .lukas.", "jb_tok": "la lu ka s", "en": "Lucas", "en_tok": "lucas", "source": "crashcourse1"}
|
100 |
+
{"id": "crashcourse1:124", "jb": "lo verba cu pinxe lo ladru .a lo jisra", "jb_tok": "lo verba cu pinxe lo ladru a lo jisra", "en": "The child drinks milk and/or juice.", "en_tok": "the child drinks milk and / or juice .", "source": "crashcourse1"}
|
101 |
+
{"id": "crashcourse1:106", "jb": "mi je do nelci lo plise", "jb_tok": "mi je do nelci lo plise", "en": "I like apples, and you like apples.", "en_tok": "i like apples , and you like apples .", "source": "crashcourse1"}
|
102 |
+
{"id": "crashcourse1:138", "jb": "mi citka ba lo nu mi dansu", "jb_tok": "mi citka ba lo nu mi dansu", "en": "I eat after I dance.", "en_tok": "i eat after i dance .", "source": "crashcourse1"}
|
103 |
+
{"id": "crashcourse1:145", "jb": "lo nicte cu ba pluka", "jb_tok": "lo nicte cu ba pluka", "en": "The night will be pleasant.", "en_tok": "the night will be pleasant .", "source": "crashcourse1"}
|
104 |
+
{"id": "crashcourse1:95", "jb": ".e'o do lebna lo cukta", "jb_tok": "e'o do lebna lo cukta", "en": "Could you take the book, please?", "en_tok": "could you take the book , please ?", "source": "crashcourse1"}
|
105 |
+
{"id": "crashcourse1:161", "jb": "lo pa mlatu cu plipe fa'a mi ca lo nu do ca'o klama", "jb_tok": "lo pa mlatu cu plipe fa'a mi ca lo nu do ca'o klama", "en": "A cat jumps towards me when you are coming.", "en_tok": "a cat jumps towards me when you are coming .", "source": "crashcourse1"}
|
106 |
+
{"id": "crashcourse1:153", "jb": "mi pu ze'a sipna", "jb_tok": "mi pu ze'a sipna", "en": "I slept for a while.", "en_tok": "i slept for a while .", "source": "crashcourse1"}
|
107 |
+
{"id": "crashcourse1:33", "jb": "xa", "jb_tok": "xa", "en": "6", "en_tok": "6", "source": "crashcourse1"}
|
108 |
+
{"id": "crashcourse1:162", "jb": "lo pa mlatu cu plipe ca lo nu do ca'o klama\u00a0vau fa'a mi", "jb_tok": "lo pa mlatu cu plipe ca lo nu do ca'o klama vau fa'a mi", "en": "A cat jumps (when you are coming) towards me.", "en_tok": "a cat jumps ( when you are coming ) towards me .", "source": "crashcourse1"}
|
109 |
+
{"id": "crashcourse1:127", "jb": "lo nicte cu nu mi viska lo lunra", "jb_tok": "lo nicte cu nu mi viska lo lunra", "en": "The night is when I see the Moon.", "en_tok": "the night is when i see the moon .", "source": "crashcourse1"}
|
110 |
+
{"id": "crashcourse1:82", "jb": "do klama lo zarci xu", "jb_tok": "do klama lo zarci xu", "en": "Do you go to the market?", "en_tok": "do you go to the market ?", "source": "crashcourse1"}
|
111 |
+
{"id": "crashcourse1:191", "jb": "la alis cu klama lo zarci i le fetsi cu xagji", "jb_tok": "la a li s cu klama lo zarci i le fetsi cu xagji", "en": "Alice is going to a shop. She is hungry.", "en_tok": "alice is going to a shop . she is hungry .", "source": "crashcourse1"}
|
112 |
+
{"id": "crashcourse1:63", "jb": "ta barda zdani", "jb_tok": "ta barda zdani", "en": "That is a big home.", "en_tok": "that is a big home .", "source": "crashcourse1"}
|
113 |
+
{"id": "crashcourse1:195", "jb": "vanci coi", "jb_tok": "vanci coi", "en": "Good evening!", "en_tok": "good evening !", "source": "crashcourse1"}
|
114 |
+
{"id": "crashcourse1:119", "jb": "lo za'u prenu cu casnu lo karce .u lo gerku", "jb_tok": "lo za'u prenu cu casnu lo karce u lo gerku", "en": "The people discuss cars whether or not (they discuss) dogs.", "en_tok": "the people discuss cars whether or not ( they discuss ) dogs .", "source": "crashcourse1"}
|
115 |
+
{"id": "crashcourse1:123", "jb": "mi viska lo barda je melbi karce", "jb_tok": "mi viska lo barda je melbi karce", "en": "I see a big and beautiful car.", "en_tok": "i see a big and beautiful car .", "source": "crashcourse1"}
|
116 |
+
{"id": "crashcourse1:168", "jb": "xu do gleki ca lo nu do ca'o cadzu bu'u lo purdi", "jb_tok": "xu do gleki ca lo nu do ca'o cadzu bu'u lo purdi", "en": "Are you happy when you are walking in the garden?", "en_tok": "are you happy when you are walking in the garden ?", "source": "crashcourse1"}
|
117 |
+
{"id": "crashcourse1:112", "jb": "lo nanla e lo nixli cu klama lo panka", "jb_tok": "lo nanla e lo nixli cu klama lo panka", "en": "A boy goes to a park, and a girl goes to a park.", "en_tok": "a boy goes to a park , and a girl goes to a park .", "source": "crashcourse1"}
|
118 |
+
{"id": "crashcourse1:72", "jb": "xu mi klama", "jb_tok": "xu mi klama", "en": "Am I coming?", "en_tok": "am i coming ?", "source": "crashcourse1"}
|
119 |
+
{"id": "crashcourse1:144", "jb": "ba lo nicte cu pluka", "jb_tok": "ba lo nicte cu pluka", "en": "After the night it is pleasant.", "en_tok": "after the night it is pleasant .", "source": "crashcourse1"}
|
120 |
+
{"id": "crashcourse1:27", "jb": "mi'ai citka lo plise", "jb_tok": "mi'ai citka lo plise", "en": "We eat apples.", "en_tok": "we eat apples .", "source": "crashcourse1"}
|
121 |
+
{"id": "crashcourse1:200", "jb": "di'ai do", "jb_tok": "di'ai do", "en": "Good luck to you!", "en_tok": "good luck to you !", "source": "crashcourse1"}
|
122 |
+
{"id": "crashcourse1:34", "jb": "ze", "jb_tok": "ze", "en": "7", "en_tok": "7", "source": "crashcourse1"}
|
123 |
+
{"id": "crashcourse1:51", "jb": "pa no lo pa no no prenu cu stati .i do stati", "jb_tok": "pa no lo pa no no prenu cu stati i do stati", "en": "10 out of 100 people are smart. You are smart.", "en_tok": "10 out of 100 people are smart . you are smart .", "source": "crashcourse1"}
|
124 |
+
{"id": "crashcourse1:180", "jb": "la .bob.", "jb_tok": "la bo b", "en": "Bob", "en_tok": "bob", "source": "crashcourse1"}
|
125 |
+
{"id": "crashcourse1:103", "jb": "lo melbi je cmalu zdani", "jb_tok": "lo melbi je cmalu zdani", "en": "A pretty and small home is here.", "en_tok": "a pretty and small home is here .", "source": "crashcourse1"}
|
126 |
+
{"id": "crashcourse1:4", "jb": "prami", "jb_tok": "prami", "en": "Someone loves.", "en_tok": "someone loves .", "source": "crashcourse1"}
|
127 |
+
{"id": "crashcourse1:105", "jb": "mi .e do nelci lo jisra", "jb_tok": "mi e do nelci lo jisra", "en": "I like juice, and you like juice.", "en_tok": "i like juice , and you like juice .", "source": "crashcourse1"}
|
128 |
+
{"id": "crashcourse1:202", "jb": "mi cliva doi la .robert.", "jb_tok": "mi cliva doi la ro berti", "en": "I'm leaving, Robert.", "en_tok": "i ' m leaving , robert .", "source": "crashcourse1"}
|
129 |
+
{"id": "crashcourse1:14", "jb": "ti ladru", "jb_tok": "ti ladru", "en": "This is some milk.", "en_tok": "this is some milk .", "source": "crashcourse1"}
|
130 |
+
{"id": "crashcourse1:83", "jb": "xu lo pa verba cu prami lo ci mlatu", "jb_tok": "xu lo pa verba cu prami lo ci mlatu", "en": "Does the child love the three cats?", "en_tok": "does the child love the three cats ?", "source": "crashcourse1"}
|
data/train/crashcourse4_train.jsonl
CHANGED
@@ -1,89 +1,89 @@
|
|
1 |
-
{"id": "crashcourse4:130", "jb": "i lo lanzu be do cu barda", "en": "Your family is large.", "source": "crashcourse4"}
|
2 |
-
{"id": "crashcourse4:30", "jb": "xu do cortu", "en": "Do you feel pain?", "source": "crashcourse4"}
|
3 |
-
{"id": "crashcourse4:40", "jb": "mi viska lo plise", "en": "I see an apple.", "source": "crashcourse4"}
|
4 |
-
{"id": "crashcourse4:125", "jb": "la karl cu mutce citno", "en": "Karl is very young.", "source": "crashcourse4"}
|
5 |
-
{"id": "crashcourse4:18", "jb": "xu do jinvi lo du'u le plise ca makcu", "en": "Do you think that the apple is ripe?", "source": "crashcourse4"}
|
6 |
-
{"id": "crashcourse4:127", "jb": "i ji'a mi se tunba re da noi ca na zvati le dinju", "en": "Also I have two siblings who are now not in the house.", "source": "crashcourse4"}
|
7 |
-
{"id": "crashcourse4:132", "jb": "mi co'a speni la .suzan.", "en": "I married Susan.", "source": "crashcourse4"}
|
8 |
-
{"id": "crashcourse4:116", "jb": "i ti du la Alis", "en": "This is Alice.", "source": "crashcourse4"}
|
9 |
-
{"id": "crashcourse4:64", "jb": "i le plise cu se sefta lo xutla", "en": "The apple has a smooth surface.", "source": "crashcourse4"}
|
10 |
-
{"id": "crashcourse4:32", "jb": "i na ckape", "en": "It's not dangerous.", "source": "crashcourse4"}
|
11 |
-
{"id": "crashcourse4:87", "jb": "ie", "en": "Yeah.", "source": "crashcourse4"}
|
12 |
-
{"id": "crashcourse4:124", "jb": "i la karl cu du le bersa", "en": "Karl is the son.", "source": "crashcourse4"}
|
13 |
-
{"id": "crashcourse4:105", "jb": "mi bilma lo ka cortu lo galxe", "en": "My symptoms is that my throat aches.", "source": "crashcourse4"}
|
14 |
-
{"id": "crashcourse4:140", "jb": "mi pu vecnu lo laldo karce pe mi lo pendo be mi", "en": "I sold an old car of mine to my friend.", "source": "crashcourse4"}
|
15 |
-
{"id": "crashcourse4:38", "jb": "i ca ti mi ganse lo lenku", "en": "Now I feel cold.", "source": "crashcourse4"}
|
16 |
-
{"id": "crashcourse4:102", "jb": "je'u", "en": "Yes.", "source": "crashcourse4"}
|
17 |
-
{"id": "crashcourse4:144", "jb": "i mi se zdani lo nurma", "en": "I live in the country.", "source": "crashcourse4"}
|
18 |
-
{"id": "crashcourse4:82", "jb": "i ma nuzba", "en": "What are the news?", "source": "crashcourse4"}
|
19 |
-
{"id": "crashcourse4:74", "jb": "i lo solri cu simlu lo ka narju", "en": "The sun seems to be orange.", "source": "crashcourse4"}
|
20 |
-
{"id": "crashcourse4:78", "jb": "i mi catlu lo ninmu noi dasni lo zirpu taxfu", "en": "I look at a woman who wears a violet dress.", "source": "crashcourse4"}
|
21 |
-
{"id": "crashcourse4:88", "jb": "i le nixli cu pindi", "en": "The girl is poor.", "source": "crashcourse4"}
|
22 |
-
{"id": "crashcourse4:76", "jb": "i lo pezli be lo tricu cu crino", "en": "Leaves of trees are green.", "source": "crashcourse4"}
|
23 |
-
{"id": "crashcourse4:42", "jb": "i le plise cu se tarmi lo cukla", "en": "The apple is round.", "source": "crashcourse4"}
|
24 |
-
{"id": "crashcourse4:67", "jb": "mi ganse lo plise", "en": "I sense an apple.", "source": "crashcourse4"}
|
25 |
-
{"id": "crashcourse4:1", "jb": "coi la .doris.", "en": "Hi, Doris!", "source": "crashcourse4"}
|
26 |
-
{"id": "crashcourse4:90", "jb": "i mi na kakne lo ka ciksi", "en": "I am not able to explain.", "source": "crashcourse4"}
|
27 |
-
{"id": "crashcourse4:133", "jb": "lo pa bersa be lo pendo be mi cu verba lo nanca be li ci", "en": "The son of my friend is a child of three years old.", "source": "crashcourse4"}
|
28 |
-
{"id": "crashcourse4:85", "jb": "mi se cfipu", "en": "I am confused.", "source": "crashcourse4"}
|
29 |
-
{"id": "crashcourse4:60", "jb": "mi smaka lo tasta be lo plise", "en": "I taste the taste of the apple.", "source": "crashcourse4"}
|
30 |
-
{"id": "crashcourse4:135", "jb": "do pu te vecnu lo laldo karce", "en": "You bought an old car.", "source": "crashcourse4"}
|
31 |
-
{"id": "crashcourse4:137", "jb": "i ku'i mi na pu pleji lo so'i jdini", "en": "But I didn't pay much money.", "source": "crashcourse4"}
|
32 |
-
{"id": "crashcourse4:136", "jb": "ie", "en": "Yeah.", "source": "crashcourse4"}
|
33 |
-
{"id": "crashcourse4:113", "jb": "lo degji be lo xance be le ninmu cu clani", "en": "The woman's fingers are long.", "source": "crashcourse4"}
|
34 |
-
{"id": "crashcourse4:115", "jb": "coi do mi se cmene zo adam", "en": "Hello to you. I am called \"Adam\".", "source": "crashcourse4"}
|
35 |
-
{"id": "crashcourse4:39", "jb": "ju'i la alis", "en": "Hey, Alice!..", "source": "crashcourse4"}
|
36 |
-
{"id": "crashcourse4:65", "jb": "mi cortu lo birka be mi", "en": "My arm hurts.", "source": "crashcourse4"}
|
37 |
-
{"id": "crashcourse4:94", "jb": "i ku'i le bruna cu cisma ca ro ka tavla le nixli", "en": "But the brother smiles every time he talks to her.", "source": "crashcourse4"}
|
38 |
-
{"id": "crashcourse4:99", "jb": "ca glare", "en": "It's hot now.", "source": "crashcourse4"}
|
39 |
-
{"id": "crashcourse4:120", "jb": "ki'e", "en": "Thanks.", "source": "crashcourse4"}
|
40 |
-
{"id": "crashcourse4:16", "jb": "xu do viska lo tarmi be le plise", "en": "Can you see the form of the apple?", "source": "crashcourse4"}
|
41 |
-
{"id": "crashcourse4:72", "jb": "ti skari lo ciblu", "en": "This has the color of blood.", "source": "crashcourse4"}
|
42 |
-
{"id": "crashcourse4:83", "jb": "i do simlu lo ka badri", "en": "You seem to be sad.", "source": "crashcourse4"}
|
43 |
-
{"id": "crashcourse4:66", "jb": "mi cortu lo cidni", "en": "My knee hurts.", "source": "crashcourse4"}
|
44 |
-
{"id": "crashcourse4:145", "jb": "i lo zdani be mi cu barda dinju gi'e se kumfa ci da ce lo vikmi kumfa ce lo lumci kumfa", "en": "My home is a big house and has three rooms plus a toilet plus a bathroom.", "source": "crashcourse4"}
|
45 |
-
{"id": "crashcourse4:69", "jb": "i le plise cu se tarmi lo cukla", "en": "The apple is round.", "source": "crashcourse4"}
|
46 |
-
{"id": "crashcourse4:63", "jb": "mi palpi lo sefta be lo plise", "en": "I touch feel the surface of the apple.", "source": "crashcourse4"}
|
47 |
-
{"id": "crashcourse4:131", "jb": "je'u pei", "en": "Really?", "source": "crashcourse4"}
|
48 |
-
{"id": "crashcourse4:119", "jb": "i e'o do klama no nenri be le dinju", "en": "Please, come into the house.", "source": "crashcourse4"}
|
49 |
-
{"id": "crashcourse4:75", "jb": "i lo pelxu flora cu se farna lo solri", "en": "Yellow flowers are oriented towards the Sun.", "source": "crashcourse4"}
|
50 |
-
{"id": "crashcourse4:36", "jb": "lo sance be ma", "en": "A sound of what?", "source": "crashcourse4"}
|
51 |
-
{"id": "crashcourse4:112", "jb": "i ku'i lo pritu xance na cortu", "en": "But the right hand doesn't hurt.", "source": "crashcourse4"}
|
52 |
-
{"id": "crashcourse4:4", "jb": ".i mi bredi lo ka tavla", "en": "I'm ready to talk.", "source": "crashcourse4"}
|
53 |
-
{"id": "crashcourse4:17", "jb": "je'u i le plise cu barda", "en": "Yes. The apple is big.", "source": "crashcourse4"}
|
54 |
-
{"id": "crashcourse4:25", "jb": "i au mi smaka le plise", "en": "I'd like to taste the apple.", "source": "crashcourse4"}
|
55 |
-
{"id": "crashcourse4:96", "jb": "mi kucli lo nu le nixli cu prami le bruna", "en": "I wonder whether the girl likes the brother.", "source": "crashcourse4"}
|
56 |
-
{"id": "crashcourse4:51", "jb": "do tirna ma noi sance", "en": "What sound do you hear?", "source": "crashcourse4"}
|
57 |
-
{"id": "crashcourse4:2", "jb": "do mo?", "en": "How are you?", "source": "crashcourse4"}
|
58 |
-
{"id": "crashcourse4:52", "jb": "lo zgike", "en": "A music.", "source": "crashcourse4"}
|
59 |
-
{"id": "crashcourse4:14", "jb": "je'u i plise", "en": "Yes. It is an apple.", "source": "crashcourse4"}
|
60 |
-
{"id": "crashcourse4:3", "jb": "mi kanro", "en": "I'm healthy.", "source": "crashcourse4"}
|
61 |
-
{"id": "crashcourse4:61", "jb": "i le plise cu se tasta lo kukte", "en": "The apple tastes sweet.", "source": "crashcourse4"}
|
62 |
-
{"id": "crashcourse4:49", "jb": "mi tirna lo tolycladu", "en": "I hear something quiet in sound.", "source": "crashcourse4"}
|
63 |
-
{"id": "crashcourse4:53", "jb": "do tirna lo sance be ma", "en": "You hear a sound of what?", "source": "crashcourse4"}
|
64 |
-
{"id": "crashcourse4:41", "jb": "mi viska lo tarmi be lo plise", "en": "I see the form of an apple.", "source": "crashcourse4"}
|
65 |
-
{"id": "crashcourse4:148", "jb": "i mi xabju ne'a lo zarci", "en": "I live near a shop.", "source": "crashcourse4"}
|
66 |
-
{"id": "crashcourse4:91", "jb": "ua", "en": "Ah!", "source": "crashcourse4"}
|
67 |
-
{"id": "crashcourse4:81", "jb": "coi", "en": "Hi.", "source": "crashcourse4"}
|
68 |
-
{"id": "crashcourse4:134", "jb": "ue", "en": "Wow!", "source": "crashcourse4"}
|
69 |
-
{"id": "crashcourse4:106", "jb": "i mi sruma lo nu mi bilma fi la zukam", "en": "I assume that I have a cold.", "source": "crashcourse4"}
|
70 |
-
{"id": "crashcourse4:31", "jb": "je'u i mi cortu lo cidni", "en": "Yes, I feel pain in the knee.", "source": "crashcourse4"}
|
71 |
-
{"id": "crashcourse4:100", "jb": "i ku'i mi ganse lo nu lenku", "en": "But I feel cold.", "source": "crashcourse4"}
|
72 |
-
{"id": "crashcourse4:21", "jb": "i mi pacna lo nu makcu ie", "en": "I hope that it is ripe, yeah.", "source": "crashcourse4"}
|
73 |
-
{"id": "crashcourse4:9", "jb": "mi jimpe", "en": "I understand.", "source": "crashcourse4"}
|
74 |
-
{"id": "crashcourse4:34", "jb": "doi la alis do cliva e'o sai", "en": "Alice, please, return immediately!", "source": "crashcourse4"}
|
75 |
-
{"id": "crashcourse4:142", "jb": "ma stuzi lo zdani be do", "en": "What is the location of your home?", "source": "crashcourse4"}
|
76 |
-
{"id": "crashcourse4:141", "jb": "i le pendo pu pleji lo rupne'uru be li re ki'o mi le karce", "en": "The friend paid 2 000 euro for the car.", "source": "crashcourse4"}
|
77 |
-
{"id": "crashcourse4:47", "jb": "i le palta cu se sance lo cladu", "en": "It sounds loud.", "source": "crashcourse4"}
|
78 |
-
{"id": "crashcourse4:121", "jb": "i au gau mi re do co'a slabu lo lanzu be mi", "en": "I'd like you to get to know my family.", "source": "crashcourse4"}
|
79 |
-
{"id": "crashcourse4:92", "jb": "i la'a do kanpe lo nu le nixli na prami le bruna", "en": "Probably you expect that she doesn't like the brother.", "source": "crashcourse4"}
|
80 |
-
{"id": "crashcourse4:101", "jb": "xu do bilma", "en": "Are you ill?", "source": "crashcourse4"}
|
81 |
-
{"id": "crashcourse4:117", "jb": "i ri speni mi", "en": "She is my wife.", "source": "crashcourse4"}
|
82 |
-
{"id": "crashcourse4:98", "jb": "ko surla", "en": "Relax!", "source": "crashcourse4"}
|
83 |
-
{"id": "crashcourse4:109", "jb": "le nanmu cu se xadni lo clani", "en": "The man is tall.", "source": "crashcourse4"}
|
84 |
-
{"id": "crashcourse4:86", "jb": "i xu do na gleki lo nu le bruna co'a speni", "en": "You are not happy that the gets married?", "source": "crashcourse4"}
|
85 |
-
{"id": "crashcourse4:128", "jb": "i sa'e mi se tunba lo pa bruna e lo pa mensi", "en": "To be precise, I have a brother and a sister.", "source": "crashcourse4"}
|
86 |
-
{"id": "crashcourse4:95", "jb": "i ri ro roi cmila", "en": "And she always laughs.", "source": "crashcourse4"}
|
87 |
-
{"id": "crashcourse4:29", "jb": "mi pu farlu fi lo ve'i cmana", "en": "I fell down from the hill.", "source": "crashcourse4"}
|
88 |
-
{"id": "crashcourse4:84", "jb": "mi steba lo nu lo bruna be mi co'a speni lo nixli", "en": "I am frustrated that my brother gets married a girl.", "source": "crashcourse4"}
|
89 |
-
{"id": "crashcourse4:104", "jb": "i e'u do klama lo mikce", "en": "I suggest you go to a doctor.", "source": "crashcourse4"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "crashcourse4:130", "jb": "i lo lanzu be do cu barda", "jb_tok": "i lo lanzu be do cu barda", "en": "Your family is large.", "en_tok": "your family is large .", "source": "crashcourse4"}
|
2 |
+
{"id": "crashcourse4:30", "jb": "xu do cortu", "jb_tok": "xu do cortu", "en": "Do you feel pain?", "en_tok": "do you feel pain ?", "source": "crashcourse4"}
|
3 |
+
{"id": "crashcourse4:40", "jb": "mi viska lo plise", "jb_tok": "mi viska lo plise", "en": "I see an apple.", "en_tok": "i see an apple .", "source": "crashcourse4"}
|
4 |
+
{"id": "crashcourse4:125", "jb": "la karl cu mutce citno", "jb_tok": "la karli cu mutce citno", "en": "Karl is very young.", "en_tok": "karl is very young .", "source": "crashcourse4"}
|
5 |
+
{"id": "crashcourse4:18", "jb": "xu do jinvi lo du'u le plise ca makcu", "jb_tok": "xu do jinvi lo du'u le plise ca makcu", "en": "Do you think that the apple is ripe?", "en_tok": "do you think that the apple is ripe ?", "source": "crashcourse4"}
|
6 |
+
{"id": "crashcourse4:127", "jb": "i ji'a mi se tunba re da noi ca na zvati le dinju", "jb_tok": "i ji'a mi se tunba re da noi ca na zvati le dinju", "en": "Also I have two siblings who are now not in the house.", "en_tok": "also i have two siblings who are now not in the house .", "source": "crashcourse4"}
|
7 |
+
{"id": "crashcourse4:132", "jb": "mi co'a speni la .suzan.", "jb_tok": "mi co'a speni la su za n", "en": "I married Susan.", "en_tok": "i married susan .", "source": "crashcourse4"}
|
8 |
+
{"id": "crashcourse4:116", "jb": "i ti du la Alis", "jb_tok": "i ti du la A li s", "en": "This is Alice.", "en_tok": "this is alice .", "source": "crashcourse4"}
|
9 |
+
{"id": "crashcourse4:64", "jb": "i le plise cu se sefta lo xutla", "jb_tok": "i le plise cu se sefta lo xutla", "en": "The apple has a smooth surface.", "en_tok": "the apple has a smooth surface .", "source": "crashcourse4"}
|
10 |
+
{"id": "crashcourse4:32", "jb": "i na ckape", "jb_tok": "i na ckape", "en": "It's not dangerous.", "en_tok": "it ' s not dangerous .", "source": "crashcourse4"}
|
11 |
+
{"id": "crashcourse4:87", "jb": "ie", "jb_tok": "ie", "en": "Yeah.", "en_tok": "yeah .", "source": "crashcourse4"}
|
12 |
+
{"id": "crashcourse4:124", "jb": "i la karl cu du le bersa", "jb_tok": "i la karli cu du le bersa", "en": "Karl is the son.", "en_tok": "karl is the son .", "source": "crashcourse4"}
|
13 |
+
{"id": "crashcourse4:105", "jb": "mi bilma lo ka cortu lo galxe", "jb_tok": "mi bilma lo ka cortu lo galxe", "en": "My symptoms is that my throat aches.", "en_tok": "my symptoms is that my throat ache ##s .", "source": "crashcourse4"}
|
14 |
+
{"id": "crashcourse4:140", "jb": "mi pu vecnu lo laldo karce pe mi lo pendo be mi", "jb_tok": "mi pu vecnu lo laldo karce pe mi lo pendo be mi", "en": "I sold an old car of mine to my friend.", "en_tok": "i sold an old car of mine to my friend .", "source": "crashcourse4"}
|
15 |
+
{"id": "crashcourse4:38", "jb": "i ca ti mi ganse lo lenku", "jb_tok": "i ca ti mi ganse lo lenku", "en": "Now I feel cold.", "en_tok": "now i feel cold .", "source": "crashcourse4"}
|
16 |
+
{"id": "crashcourse4:102", "jb": "je'u", "jb_tok": "je'u", "en": "Yes.", "en_tok": "yes .", "source": "crashcourse4"}
|
17 |
+
{"id": "crashcourse4:144", "jb": "i mi se zdani lo nurma", "jb_tok": "i mi se zdani lo nurma", "en": "I live in the country.", "en_tok": "i live in the country .", "source": "crashcourse4"}
|
18 |
+
{"id": "crashcourse4:82", "jb": "i ma nuzba", "jb_tok": "i ma nuzba", "en": "What are the news?", "en_tok": "what are the news ?", "source": "crashcourse4"}
|
19 |
+
{"id": "crashcourse4:74", "jb": "i lo solri cu simlu lo ka narju", "jb_tok": "i lo solri cu simlu lo ka narju", "en": "The sun seems to be orange.", "en_tok": "the sun seems to be orange .", "source": "crashcourse4"}
|
20 |
+
{"id": "crashcourse4:78", "jb": "i mi catlu lo ninmu noi dasni lo zirpu taxfu", "jb_tok": "i mi catlu lo ninmu noi dasni lo zirpu taxfu", "en": "I look at a woman who wears a violet dress.", "en_tok": "i look at a woman who wears a violet dress .", "source": "crashcourse4"}
|
21 |
+
{"id": "crashcourse4:88", "jb": "i le nixli cu pindi", "jb_tok": "i le nixli cu pindi", "en": "The girl is poor.", "en_tok": "the girl is poor .", "source": "crashcourse4"}
|
22 |
+
{"id": "crashcourse4:76", "jb": "i lo pezli be lo tricu cu crino", "jb_tok": "i lo pezli be lo tricu cu crino", "en": "Leaves of trees are green.", "en_tok": "leaves of trees are green .", "source": "crashcourse4"}
|
23 |
+
{"id": "crashcourse4:42", "jb": "i le plise cu se tarmi lo cukla", "jb_tok": "i le plise cu se tarmi lo cukla", "en": "The apple is round.", "en_tok": "the apple is round .", "source": "crashcourse4"}
|
24 |
+
{"id": "crashcourse4:67", "jb": "mi ganse lo plise", "jb_tok": "mi ganse lo plise", "en": "I sense an apple.", "en_tok": "i sense an apple .", "source": "crashcourse4"}
|
25 |
+
{"id": "crashcourse4:1", "jb": "coi la .doris.", "jb_tok": "coi la do ri s", "en": "Hi, Doris!", "en_tok": "hi , doris !", "source": "crashcourse4"}
|
26 |
+
{"id": "crashcourse4:90", "jb": "i mi na kakne lo ka ciksi", "jb_tok": "i mi na kakne lo ka ciksi", "en": "I am not able to explain.", "en_tok": "i am not able to explain .", "source": "crashcourse4"}
|
27 |
+
{"id": "crashcourse4:133", "jb": "lo pa bersa be lo pendo be mi cu verba lo nanca be li ci", "jb_tok": "lo pa bersa be lo pendo be mi cu verba lo nanca be li ci", "en": "The son of my friend is a child of three years old.", "en_tok": "the son of my friend is a child of three years old .", "source": "crashcourse4"}
|
28 |
+
{"id": "crashcourse4:85", "jb": "mi se cfipu", "jb_tok": "mi se cfipu", "en": "I am confused.", "en_tok": "i am confused .", "source": "crashcourse4"}
|
29 |
+
{"id": "crashcourse4:60", "jb": "mi smaka lo tasta be lo plise", "jb_tok": "mi smaka lo tasta be lo plise", "en": "I taste the taste of the apple.", "en_tok": "i taste the taste of the apple .", "source": "crashcourse4"}
|
30 |
+
{"id": "crashcourse4:135", "jb": "do pu te vecnu lo laldo karce", "jb_tok": "do pu te vecnu lo laldo karce", "en": "You bought an old car.", "en_tok": "you bought an old car .", "source": "crashcourse4"}
|
31 |
+
{"id": "crashcourse4:137", "jb": "i ku'i mi na pu pleji lo so'i jdini", "jb_tok": "i ku'i mi na pu pleji lo so'i jdini", "en": "But I didn't pay much money.", "en_tok": "but i didn ' t pay much money .", "source": "crashcourse4"}
|
32 |
+
{"id": "crashcourse4:136", "jb": "ie", "jb_tok": "ie", "en": "Yeah.", "en_tok": "yeah .", "source": "crashcourse4"}
|
33 |
+
{"id": "crashcourse4:113", "jb": "lo degji be lo xance be le ninmu cu clani", "jb_tok": "lo degji be lo xance be le ninmu cu clani", "en": "The woman's fingers are long.", "en_tok": "the woman ' s fingers are long .", "source": "crashcourse4"}
|
34 |
+
{"id": "crashcourse4:115", "jb": "coi do mi se cmene zo adam", "jb_tok": "coi do mi se cmene zo a da m", "en": "Hello to you. I am called \"Adam\".", "en_tok": "hello to you . i am called \" adam \" .", "source": "crashcourse4"}
|
35 |
+
{"id": "crashcourse4:39", "jb": "ju'i la alis", "jb_tok": "ju'i la a li s", "en": "Hey, Alice!..", "en_tok": "hey , alice ! . .", "source": "crashcourse4"}
|
36 |
+
{"id": "crashcourse4:65", "jb": "mi cortu lo birka be mi", "jb_tok": "mi cortu lo birka be mi", "en": "My arm hurts.", "en_tok": "my arm hurts .", "source": "crashcourse4"}
|
37 |
+
{"id": "crashcourse4:94", "jb": "i ku'i le bruna cu cisma ca ro ka tavla le nixli", "jb_tok": "i ku'i le bruna cu cisma ca ro ka tavla le nixli", "en": "But the brother smiles every time he talks to her.", "en_tok": "but the brother smiles every time he talks to her .", "source": "crashcourse4"}
|
38 |
+
{"id": "crashcourse4:99", "jb": "ca glare", "jb_tok": "ca glare", "en": "It's hot now.", "en_tok": "it ' s hot now .", "source": "crashcourse4"}
|
39 |
+
{"id": "crashcourse4:120", "jb": "ki'e", "jb_tok": "ki'e", "en": "Thanks.", "en_tok": "thanks .", "source": "crashcourse4"}
|
40 |
+
{"id": "crashcourse4:16", "jb": "xu do viska lo tarmi be le plise", "jb_tok": "xu do viska lo tarmi be le plise", "en": "Can you see the form of the apple?", "en_tok": "can you see the form of the apple ?", "source": "crashcourse4"}
|
41 |
+
{"id": "crashcourse4:72", "jb": "ti skari lo ciblu", "jb_tok": "ti skari lo ciblu", "en": "This has the color of blood.", "en_tok": "this has the color of blood .", "source": "crashcourse4"}
|
42 |
+
{"id": "crashcourse4:83", "jb": "i do simlu lo ka badri", "jb_tok": "i do simlu lo ka badri", "en": "You seem to be sad.", "en_tok": "you seem to be sad .", "source": "crashcourse4"}
|
43 |
+
{"id": "crashcourse4:66", "jb": "mi cortu lo cidni", "jb_tok": "mi cortu lo cidni", "en": "My knee hurts.", "en_tok": "my knee hurts .", "source": "crashcourse4"}
|
44 |
+
{"id": "crashcourse4:145", "jb": "i lo zdani be mi cu barda dinju gi'e se kumfa ci da ce lo vikmi kumfa ce lo lumci kumfa", "jb_tok": "i lo zdani be mi cu barda dinju gi'e se kumfa ci da ce lo vikmi kumfa ce lo lumci kumfa", "en": "My home is a big house and has three rooms plus a toilet plus a bathroom.", "en_tok": "my home is a big house and has three rooms plus a toilet plus a bathroom .", "source": "crashcourse4"}
|
45 |
+
{"id": "crashcourse4:69", "jb": "i le plise cu se tarmi lo cukla", "jb_tok": "i le plise cu se tarmi lo cukla", "en": "The apple is round.", "en_tok": "the apple is round .", "source": "crashcourse4"}
|
46 |
+
{"id": "crashcourse4:63", "jb": "mi palpi lo sefta be lo plise", "jb_tok": "mi palpi lo sefta be lo plise", "en": "I touch feel the surface of the apple.", "en_tok": "i touch feel the surface of the apple .", "source": "crashcourse4"}
|
47 |
+
{"id": "crashcourse4:131", "jb": "je'u pei", "jb_tok": "je'u pei", "en": "Really?", "en_tok": "really ?", "source": "crashcourse4"}
|
48 |
+
{"id": "crashcourse4:119", "jb": "i e'o do klama no nenri be le dinju", "jb_tok": "i e'o do klama no nenri be le dinju", "en": "Please, come into the house.", "en_tok": "please , come into the house .", "source": "crashcourse4"}
|
49 |
+
{"id": "crashcourse4:75", "jb": "i lo pelxu flora cu se farna lo solri", "jb_tok": "i lo pelxu flora cu se farna lo solri", "en": "Yellow flowers are oriented towards the Sun.", "en_tok": "yellow flowers are oriented towards the sun .", "source": "crashcourse4"}
|
50 |
+
{"id": "crashcourse4:36", "jb": "lo sance be ma", "jb_tok": "lo sance be ma", "en": "A sound of what?", "en_tok": "a sound of what ?", "source": "crashcourse4"}
|
51 |
+
{"id": "crashcourse4:112", "jb": "i ku'i lo pritu xance na cortu", "jb_tok": "i ku'i lo pritu xance na cortu", "en": "But the right hand doesn't hurt.", "en_tok": "but the right hand doesn ' t hurt .", "source": "crashcourse4"}
|
52 |
+
{"id": "crashcourse4:4", "jb": ".i mi bredi lo ka tavla", "jb_tok": "i mi bredi lo ka tavla", "en": "I'm ready to talk.", "en_tok": "i ' m ready to talk .", "source": "crashcourse4"}
|
53 |
+
{"id": "crashcourse4:17", "jb": "je'u i le plise cu barda", "jb_tok": "je'u i le plise cu barda", "en": "Yes. The apple is big.", "en_tok": "yes . the apple is big .", "source": "crashcourse4"}
|
54 |
+
{"id": "crashcourse4:25", "jb": "i au mi smaka le plise", "jb_tok": "i au mi smaka le plise", "en": "I'd like to taste the apple.", "en_tok": "i ' d like to taste the apple .", "source": "crashcourse4"}
|
55 |
+
{"id": "crashcourse4:96", "jb": "mi kucli lo nu le nixli cu prami le bruna", "jb_tok": "mi kucli lo nu le nixli cu prami le bruna", "en": "I wonder whether the girl likes the brother.", "en_tok": "i wonder whether the girl likes the brother .", "source": "crashcourse4"}
|
56 |
+
{"id": "crashcourse4:51", "jb": "do tirna ma noi sance", "jb_tok": "do tirna ma noi sance", "en": "What sound do you hear?", "en_tok": "what sound do you hear ?", "source": "crashcourse4"}
|
57 |
+
{"id": "crashcourse4:2", "jb": "do mo?", "jb_tok": "do mo ?", "en": "How are you?", "en_tok": "how are you ?", "source": "crashcourse4"}
|
58 |
+
{"id": "crashcourse4:52", "jb": "lo zgike", "jb_tok": "lo zgike", "en": "A music.", "en_tok": "a music .", "source": "crashcourse4"}
|
59 |
+
{"id": "crashcourse4:14", "jb": "je'u i plise", "jb_tok": "je'u i plise", "en": "Yes. It is an apple.", "en_tok": "yes . it is an apple .", "source": "crashcourse4"}
|
60 |
+
{"id": "crashcourse4:3", "jb": "mi kanro", "jb_tok": "mi kanro", "en": "I'm healthy.", "en_tok": "i ' m healthy .", "source": "crashcourse4"}
|
61 |
+
{"id": "crashcourse4:61", "jb": "i le plise cu se tasta lo kukte", "jb_tok": "i le plise cu se tasta lo kukte", "en": "The apple tastes sweet.", "en_tok": "the apple tastes sweet .", "source": "crashcourse4"}
|
62 |
+
{"id": "crashcourse4:49", "jb": "mi tirna lo tolycladu", "jb_tok": "mi tirna lo to'e## cladu", "en": "I hear something quiet in sound.", "en_tok": "i hear something quiet in sound .", "source": "crashcourse4"}
|
63 |
+
{"id": "crashcourse4:53", "jb": "do tirna lo sance be ma", "jb_tok": "do tirna lo sance be ma", "en": "You hear a sound of what?", "en_tok": "you hear a sound of what ?", "source": "crashcourse4"}
|
64 |
+
{"id": "crashcourse4:41", "jb": "mi viska lo tarmi be lo plise", "jb_tok": "mi viska lo tarmi be lo plise", "en": "I see the form of an apple.", "en_tok": "i see the form of an apple .", "source": "crashcourse4"}
|
65 |
+
{"id": "crashcourse4:148", "jb": "i mi xabju ne'a lo zarci", "jb_tok": "i mi xabju ne'a lo zarci", "en": "I live near a shop.", "en_tok": "i live near a shop .", "source": "crashcourse4"}
|
66 |
+
{"id": "crashcourse4:91", "jb": "ua", "jb_tok": "ua", "en": "Ah!", "en_tok": "ah !", "source": "crashcourse4"}
|
67 |
+
{"id": "crashcourse4:81", "jb": "coi", "jb_tok": "coi", "en": "Hi.", "en_tok": "hi .", "source": "crashcourse4"}
|
68 |
+
{"id": "crashcourse4:134", "jb": "ue", "jb_tok": "ue", "en": "Wow!", "en_tok": "wow !", "source": "crashcourse4"}
|
69 |
+
{"id": "crashcourse4:106", "jb": "i mi sruma lo nu mi bilma fi la zukam", "jb_tok": "i mi sruma lo nu mi bilma fi la zu ka m", "en": "I assume that I have a cold.", "en_tok": "i assume that i have a cold .", "source": "crashcourse4"}
|
70 |
+
{"id": "crashcourse4:31", "jb": "je'u i mi cortu lo cidni", "jb_tok": "je'u i mi cortu lo cidni", "en": "Yes, I feel pain in the knee.", "en_tok": "yes , i feel pain in the knee .", "source": "crashcourse4"}
|
71 |
+
{"id": "crashcourse4:100", "jb": "i ku'i mi ganse lo nu lenku", "jb_tok": "i ku'i mi ganse lo nu lenku", "en": "But I feel cold.", "en_tok": "but i feel cold .", "source": "crashcourse4"}
|
72 |
+
{"id": "crashcourse4:21", "jb": "i mi pacna lo nu makcu ie", "jb_tok": "i mi pacna lo nu makcu ie", "en": "I hope that it is ripe, yeah.", "en_tok": "i hope that it is ripe , yeah .", "source": "crashcourse4"}
|
73 |
+
{"id": "crashcourse4:9", "jb": "mi jimpe", "jb_tok": "mi jimpe", "en": "I understand.", "en_tok": "i understand .", "source": "crashcourse4"}
|
74 |
+
{"id": "crashcourse4:34", "jb": "doi la alis do cliva e'o sai", "jb_tok": "doi la a li s do cliva e'o sai", "en": "Alice, please, return immediately!", "en_tok": "alice , please , return immediately !", "source": "crashcourse4"}
|
75 |
+
{"id": "crashcourse4:142", "jb": "ma stuzi lo zdani be do", "jb_tok": "ma stuzi lo zdani be do", "en": "What is the location of your home?", "en_tok": "what is the location of your home ?", "source": "crashcourse4"}
|
76 |
+
{"id": "crashcourse4:141", "jb": "i le pendo pu pleji lo rupne'uru be li re ki'o mi le karce", "jb_tok": "i le pendo pu pleji lo rupnu## cnemu ru be li re ki'o mi le karce", "en": "The friend paid 2 000 euro for the car.", "en_tok": "the friend paid 2 000 euro for the car .", "source": "crashcourse4"}
|
77 |
+
{"id": "crashcourse4:47", "jb": "i le palta cu se sance lo cladu", "jb_tok": "i le palta cu se sance lo cladu", "en": "It sounds loud.", "en_tok": "it sounds loud .", "source": "crashcourse4"}
|
78 |
+
{"id": "crashcourse4:121", "jb": "i au gau mi re do co'a slabu lo lanzu be mi", "jb_tok": "i au gau mi re do co'a slabu lo lanzu be mi", "en": "I'd like you to get to know my family.", "en_tok": "i ' d like you to get to know my family .", "source": "crashcourse4"}
|
79 |
+
{"id": "crashcourse4:92", "jb": "i la'a do kanpe lo nu le nixli na prami le bruna", "jb_tok": "i la'a do kanpe lo nu le nixli na prami le bruna", "en": "Probably you expect that she doesn't like the brother.", "en_tok": "probably you expect that she doesn ' t like the brother .", "source": "crashcourse4"}
|
80 |
+
{"id": "crashcourse4:101", "jb": "xu do bilma", "jb_tok": "xu do bilma", "en": "Are you ill?", "en_tok": "are you ill ?", "source": "crashcourse4"}
|
81 |
+
{"id": "crashcourse4:117", "jb": "i ri speni mi", "jb_tok": "i ri speni mi", "en": "She is my wife.", "en_tok": "she is my wife .", "source": "crashcourse4"}
|
82 |
+
{"id": "crashcourse4:98", "jb": "ko surla", "jb_tok": "ko surla", "en": "Relax!", "en_tok": "relax !", "source": "crashcourse4"}
|
83 |
+
{"id": "crashcourse4:109", "jb": "le nanmu cu se xadni lo clani", "jb_tok": "le nanmu cu se xadni lo clani", "en": "The man is tall.", "en_tok": "the man is tall .", "source": "crashcourse4"}
|
84 |
+
{"id": "crashcourse4:86", "jb": "i xu do na gleki lo nu le bruna co'a speni", "jb_tok": "i xu do na gleki lo nu le bruna co'a speni", "en": "You are not happy that the gets married?", "en_tok": "you are not happy that the gets married ?", "source": "crashcourse4"}
|
85 |
+
{"id": "crashcourse4:128", "jb": "i sa'e mi se tunba lo pa bruna e lo pa mensi", "jb_tok": "i sa'e mi se tunba lo pa bruna e lo pa mensi", "en": "To be precise, I have a brother and a sister.", "en_tok": "to be precise , i have a brother and a sister .", "source": "crashcourse4"}
|
86 |
+
{"id": "crashcourse4:95", "jb": "i ri ro roi cmila", "jb_tok": "i ri ro roi cmila", "en": "And she always laughs.", "en_tok": "and she always laughs .", "source": "crashcourse4"}
|
87 |
+
{"id": "crashcourse4:29", "jb": "mi pu farlu fi lo ve'i cmana", "jb_tok": "mi pu farlu fi lo ve'i cmana", "en": "I fell down from the hill.", "en_tok": "i fell down from the hill .", "source": "crashcourse4"}
|
88 |
+
{"id": "crashcourse4:84", "jb": "mi steba lo nu lo bruna be mi co'a speni lo nixli", "jb_tok": "mi steba lo nu lo bruna be mi co'a speni lo nixli", "en": "I am frustrated that my brother gets married a girl.", "en_tok": "i am frustrated that my brother gets married a girl .", "source": "crashcourse4"}
|
89 |
+
{"id": "crashcourse4:104", "jb": "i e'u do klama lo mikce", "jb_tok": "i e'u do klama lo mikce", "en": "I suggest you go to a doctor.", "en_tok": "i suggest you go to a doctor .", "source": "crashcourse4"}
|
data/train/introduction_train.jsonl
CHANGED
@@ -1,10 +1,10 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:7", "jb": "vanci coi la alis", "en": "Good evening, Alice!", "source": "introduction"}
|
2 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:10", "jb": "do se jibri lo ka mo", "en": "What is your job?", "source": "introduction"}
|
3 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:5", "jb": "mi se pluka lo nu mi penmi do", "en": "It's a pleasure to meet you.", "source": "introduction"}
|
4 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:6", "jb": "go'i ra'o", "en": "Me too.", "source": "introduction"}
|
5 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:15", "jb": "mi nelci lo ka litru lo ropno tumla", "en": "I like traveling to Europe.", "source": "introduction"}
|
6 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:14", "jb": "lo citsi zo'u mi traji nelci lo vensa e lo crisa", "en": "As for seasons, I like spring and summer most.", "source": "introduction"}
|
7 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:13", "jb": "lo crisa", "en": "In summer.", "source": "introduction"}
|
8 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:9", "jb": "do xabju ma poi tcadu", "en": "What city do you live in?", "source": "introduction"}
|
9 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:8", "jb": ".i e'i mi ca gunka bu'u lo briju", "en": "I have to work at the office.", "source": "introduction"}
|
10 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:1", "jb": ".i lo se skina cu mutce cinri ui", "en": "The plot of the movie is very interesting!", "source": "introduction"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:7", "jb": "vanci coi la alis", "jb_tok": "vanci coi la a li s", "en": "Good evening, Alice!", "en_tok": "good evening , alice !", "source": "introduction"}
|
2 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:10", "jb": "do se jibri lo ka mo", "jb_tok": "do se jibri lo ka mo", "en": "What is your job?", "en_tok": "what is your job ?", "source": "introduction"}
|
3 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:5", "jb": "mi se pluka lo nu mi penmi do", "jb_tok": "mi se pluka lo nu mi penmi do", "en": "It's a pleasure to meet you.", "en_tok": "it ' s a pleasure to meet you .", "source": "introduction"}
|
4 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:6", "jb": "go'i ra'o", "jb_tok": "go'i ra'o", "en": "Me too.", "en_tok": "me too .", "source": "introduction"}
|
5 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:15", "jb": "mi nelci lo ka litru lo ropno tumla", "jb_tok": "mi nelci lo ka litru lo ropno tumla", "en": "I like traveling to Europe.", "en_tok": "i like traveling to europe .", "source": "introduction"}
|
6 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:14", "jb": "lo citsi zo'u mi traji nelci lo vensa e lo crisa", "jb_tok": "lo citsi zo'u mi traji nelci lo vensa e lo crisa", "en": "As for seasons, I like spring and summer most.", "en_tok": "as for seasons , i like spring and summer most .", "source": "introduction"}
|
7 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:13", "jb": "lo crisa", "jb_tok": "lo crisa", "en": "In summer.", "en_tok": "in summer .", "source": "introduction"}
|
8 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:9", "jb": "do xabju ma poi tcadu", "jb_tok": "do xabju ma poi tcadu", "en": "What city do you live in?", "en_tok": "what city do you live in ?", "source": "introduction"}
|
9 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:8", "jb": ".i e'i mi ca gunka bu'u lo briju", "jb_tok": "i e'i mi ca gunka bu'u lo briju", "en": "I have to work at the office.", "en_tok": "i have to work at the office .", "source": "introduction"}
|
10 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:1", "jb": ".i lo se skina cu mutce cinri ui", "jb_tok": "i lo se skina cu mutce cinri ui", "en": "The plot of the movie is very interesting!", "en_tok": "the plot of the movie is very interesting !", "source": "introduction"}
|
data/train/jbowiki_train.jsonl
CHANGED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/train/phrasebook_train.jsonl
CHANGED
@@ -1,129 +1,129 @@
|
|
1 |
-
{"id": "SimplePhrases:37", "jb": "la alis mi mamta", "en": "Alice is my mother", "source": "phrasebook"}
|
2 |
-
{"id": "EverydayLojban:62", "jb": "ku'i ky. na cusku", "en": "Although she won't say.", "source": "phrasebook"}
|
3 |
-
{"id": "SimplePhrases:31", "jb": "mi mitre li xy. le ni clani", "en": "I am X meters tall.", "source": "phrasebook"}
|
4 |
-
{"id": "Food:17", "jb": "laktuka", "en": "lettuce", "source": "phrasebook"}
|
5 |
-
{"id": "EverydayLojban:49", "jb": "mi bilga lonu mi klama co'o", "en": "I oughta go. Bye!", "source": "phrasebook"}
|
6 |
-
{"id": "SimplePhrases:46", "jb": "ma ni do clani", "en": "What is your size?", "source": "phrasebook"}
|
7 |
-
{"id": "Food:11", "jb": "smacyrectu", "en": "mouse (meat)", "source": "phrasebook"}
|
8 |
-
{"id": "EverydayLojban:42", "jb": "lo speni be mi cu mutce melbi", "en": "My wife is very beautiful.", "source": "phrasebook"}
|
9 |
-
{"id": "SimplePhrases:53", "jb": "do jerna li xo", "en": "How much do you earn?", "source": "phrasebook"}
|
10 |
-
{"id": "Health:1", "jb": "le mikce cu zvati ma", "en": "Where is a doctor?", "source": "phrasebook"}
|
11 |
-
{"id": "GettingAround:2", "jb": "mi klama da fo ma", "en": "How do I get to X?", "source": "phrasebook"}
|
12 |
-
{"id": "Health:4", "jb": "cortu ti", "en": "It hurts here.", "source": "phrasebook"}
|
13 |
-
{"id": "EverydayLojban:5", "jb": "lo mi karce cu va zvati", "en": "My car is there!", "source": "phrasebook"}
|
14 |
-
{"id": "Money:15", "jb": "li du'e cu jdima", "en": "It is too expensive", "source": "phrasebook"}
|
15 |
-
{"id": "Food:4", "jb": "cidjrxalalu", "en": "halal (food)", "source": "phrasebook"}
|
16 |
-
{"id": "SimplePhrases:14", "jb": "xu do se bangu da", "en": "Do you speak ...?", "source": "phrasebook"}
|
17 |
-
{"id": "Food:22", "jb": "gugrtcosanykobli", "en": "kimchee", "source": "phrasebook"}
|
18 |
-
{"id": "SimplePhrases:6", "jb": "mi cpedu", "en": "I request.", "source": "phrasebook"}
|
19 |
-
{"id": "Money:8", "jb": "ma canja parbi lo ronru'u lo jborupnu", "en": "What is the exchange rate of the euro against the rupnu?", "source": "phrasebook"}
|
20 |
-
{"id": "GettingAround:14", "jb": ".i eipei le trene cu se basti", "en": "Do I have to change trains?", "source": "phrasebook"}
|
21 |
-
{"id": "SimplePhrases:22", "jb": "je'epei", "en": "Do you understand me?", "source": "phrasebook"}
|
22 |
-
{"id": "EverydayLojban:40", "jb": "mi ca jdali'u le drata tcadu .ije mi ba viska ra punaijeba le jeftu be li re", "en": "I am on a mission in another city, and will see her only in two weeks.", "source": "phrasebook"}
|
23 |
-
{"id": "Health:9", "jb": "mi vaxybi'a", "en": "I have a cold.", "source": "phrasebook"}
|
24 |
-
{"id": "GettingAround:17", "jb": "le bavla'i sormemkarce", "en": "the next bus", "source": "phrasebook"}
|
25 |
-
{"id": "Health:12", "jb": "to ledyselkra toi jumcatra", "en": "antibiotic", "source": "phrasebook"}
|
26 |
-
{"id": "SimplePhrases:43", "jb": "mi fraso le ka jbena gi'e dotco le ka se natmi", "en": "I'm French by birth but German by nationality.", "source": "phrasebook"}
|
27 |
-
{"id": "EverydayLojban:31", "jb": "mi na pinxe lo birje", "en": "I don't trink beer.", "source": "phrasebook"}
|
28 |
-
{"id": "SimplePhrases:3", "jb": "na go'i", "en": "No.", "source": "phrasebook"}
|
29 |
-
{"id": "EverydayLojban:22", "jb": ".a'unai", "en": "Stop moralizing.", "source": "phrasebook"}
|
30 |
-
{"id": "GettingAround:1", "jb": "ma stuzi da", "en": "Where is X?", "source": "phrasebook"}
|
31 |
-
{"id": "Money:14", "jb": "ma vecnu ti", "en": "Who sells this?", "source": "phrasebook"}
|
32 |
-
{"id": "SimplePhrases:4", "jb": "mi na tugni", "en": "I do not agree.", "source": "phrasebook"}
|
33 |
-
{"id": "SimplePhrases:16", "jb": "ma jufra gi'e se vanbi le vi cukta", "en": "Where is the phrase in this book?", "source": "phrasebook"}
|
34 |
-
{"id": "EverydayLojban:25", "jb": "coi lojbo tadni", "en": "Hi, Lojban-student!", "source": "phrasebook"}
|
35 |
-
{"id": "SimplePhrases:45", "jb": "do jbena fi ma", "en": "When are you born?", "source": "phrasebook"}
|
36 |
-
{"id": "Money:4", "jb": "mi sisku lo'e kargu mleca", "en": "I'm looking for something less expensive.", "source": "phrasebook"}
|
37 |
-
{"id": "GettingAround:8", "jb": "le ckudi'u", "en": "the library", "source": "phrasebook"}
|
38 |
-
{"id": "EverydayLojban:39", "jb": "pu mo", "en": "What's happened?", "source": "phrasebook"}
|
39 |
-
{"id": "Food:2", "jb": "cidjrkacera", "en": "kosher (food)", "source": "phrasebook"}
|
40 |
-
{"id": "SimplePhrases:48", "jb": "do mo", "en": "What are you doing?", "source": "phrasebook"}
|
41 |
-
{"id": "EverydayLojban:50", "jb": ".ua lo cnino cu tarmi loi do kerfa", "en": "I see you have a new coiffure.", "source": "phrasebook"}
|
42 |
-
{"id": "EverydayLojban:15", "jb": "vi zvati", "en": "Here they are.", "source": "phrasebook"}
|
43 |
-
{"id": "EverydayLojban:46", "jb": "mi no'e se trina lo ninmu pe lo tordu kerfa", "en": "I find nothing attractive in woman with short hair.", "source": "phrasebook"}
|
44 |
-
{"id": "SimplePhrases:11", "jb": "mi prami do", "en": "I love you.", "source": "phrasebook"}
|
45 |
-
{"id": "GettingAround:16", "jb": "ca ma cliva fa le pamoi sormemkarce poi klama da", "en": "When is the furst bus to X?", "source": "phrasebook"}
|
46 |
-
{"id": "SimplePhrases:10", "jb": "je'e do", "en": "That's all right.", "source": "phrasebook"}
|
47 |
-
{"id": "SimplePhrases:13", "jb": "go'ira'o", "en": "What you just said about yourself is true for me too.", "source": "phrasebook"}
|
48 |
-
{"id": "SimplePhrases:39", "jb": "mi zmanei le blanu le xunre", "en": "I prefer the blue one over the red one.", "source": "phrasebook"}
|
49 |
-
{"id": "EverydayLojban:54", "jb": "ko na xanka", "en": "Don't worry.", "source": "phrasebook"}
|
50 |
-
{"id": "EverydayLojban:56", "jb": ".uesai mo", "en": "What?!", "source": "phrasebook"}
|
51 |
-
{"id": "EverydayLojban:1", "jb": "coi .robert.", "en": "Hi, Robert!", "source": "phrasebook"}
|
52 |
-
{"id": "EverydayLojban:29", "jb": "la kanadas.", "en": "(I am from) Canada.", "source": "phrasebook"}
|
53 |
-
{"id": "Health:3", "jb": "le vi zarci be le velmicyxu'i cu zvati ma", "en": "Where is a nearby pharmacy?", "source": "phrasebook"}
|
54 |
-
{"id": "Food:15", "jb": "kobli rulstani", "en": "broccoli", "source": "phrasebook"}
|
55 |
-
{"id": "Health:14", "jb": "ricrtabebu'i", "en": "pau d'arco / lapacho / taheebo (the inner barks of various trees)", "source": "phrasebook"}
|
56 |
-
{"id": "Food:16", "jb": "kobli xrula", "en": "cauliflower", "source": "phrasebook"}
|
57 |
-
{"id": "EverydayLojban:14", "jb": ".abu dunda loi jdini by.", "en": "A gives B the money.", "source": "phrasebook"}
|
58 |
-
{"id": "SimplePhrases:17", "jb": "je'e", "en": "I understand.", "source": "phrasebook"}
|
59 |
-
{"id": "SimplePhrases:61", "jb": "xu do speni", "en": "Are you married?", "source": "phrasebook"}
|
60 |
-
{"id": "Health:20", "jb": "cy.moi mivytcuxu'i", "en": "vitamin C", "source": "phrasebook"}
|
61 |
-
{"id": "EverydayLojban:58", "jb": "jinga fo lo funca nunkei", "en": "She had won in a lottery.", "source": "phrasebook"}
|
62 |
-
{"id": "SimplePhrases:62", "jb": "xu do prami selpe'o", "en": "Do you have (a) lover(s)?", "source": "phrasebook"}
|
63 |
-
{"id": "SimplePhrases:1", "jb": "go'i", "en": "Yes.", "source": "phrasebook"}
|
64 |
-
{"id": "Health:11", "jb": "slamrsalike", "en": "aspirin", "source": "phrasebook"}
|
65 |
-
{"id": "EverydayLojban:27", "jb": "do rinsa mi bau la lojban. zo'o", "en": "You greeted me in Lojban ;)", "source": "phrasebook"}
|
66 |
-
{"id": "Money:11", "jb": "ti se jdima ma", "en": "How much does this cost?", "source": "phrasebook"}
|
67 |
-
{"id": "SimplePhrases:38", "jb": "mi zmanei le ka broda", "en": "My favorite color is ...", "source": "phrasebook"}
|
68 |
-
{"id": "EverydayLojban:17", "jb": "mi zmanei loi pelji", "en": "I prefer the paper", "source": "phrasebook"}
|
69 |
-
{"id": "EverydayLojban:51", "jb": ".ienai na go'i .i lo tarmi cu co'a mintu ri ca lo remoi prujeftu", "en": "Why, no! It is two weeks old already.", "source": "phrasebook"}
|
70 |
-
{"id": "EverydayLojban:36", "jb": "si'a lo speni be mi cu go'i", "en": "My wife likes wine, too.", "source": "phrasebook"}
|
71 |
-
{"id": "EverydayLojban:16", "jb": "li'a loi jdini cu pelji .aucu'i .i je ti dacti gi'e karce", "en": "You know, money is just paper, and that is a real car.", "source": "phrasebook"}
|
72 |
-
{"id": "GettingAround:18", "jb": "le romoi sormemkarce", "en": "the last bus", "source": "phrasebook"}
|
73 |
-
{"id": "Health:13", "jb": "velmicyspa", "en": "herb", "source": "phrasebook"}
|
74 |
-
{"id": "Money:17", "jb": "pe'udo'u mi jbera ti do", "en": "Please, I'd like you to lend this to me.", "source": "phrasebook"}
|
75 |
-
{"id": "SimplePhrases:33", "jb": "mi ka'e se bangu le fasybau", "en": "I can speak French", "source": "phrasebook"}
|
76 |
-
{"id": "GettingAround:10", "jb": ".i au pikta co klama da", "en": "I'd like a ticket to ...", "source": "phrasebook"}
|
77 |
-
{"id": "GettingAround:11", "jb": "klama je'i xruti", "en": "One way or round trip?", "source": "phrasebook"}
|
78 |
-
{"id": "Food:19", "jb": "kapsiku", "en": "pepper (green/red/bell/hot)", "source": "phrasebook"}
|
79 |
-
{"id": "SimplePhrases:49", "jb": "do se briju fi ma", "en": "Where do you work?", "source": "phrasebook"}
|
80 |
-
{"id": "EverydayLojban:69", "jb": "jo'a do djuno", "en": "You do (know).", "source": "phrasebook"}
|
81 |
-
{"id": "EverydayLojban:35", "jb": "mutce go'i", "en": "Very much.", "source": "phrasebook"}
|
82 |
-
{"id": "Food:14", "jb": "derdembi", "en": "peanuts", "source": "phrasebook"}
|
83 |
-
{"id": "GettingAround:5", "jb": "le sorprekarcytcana", "en": "the bus station", "source": "phrasebook"}
|
84 |
-
{"id": "EverydayLojban:64", "jb": "ze'e mutce mipri", "en": "She was always very secretive.", "source": "phrasebook"}
|
85 |
-
{"id": "Food:18", "jb": "tsaprpiperi", "en": "pepper (black/white)", "source": "phrasebook"}
|
86 |
-
{"id": "SimplePhrases:20", "jb": "mi na jimpe", "en": "I don't understand.", "source": "phrasebook"}
|
87 |
-
{"id": "EverydayLojban:43", "jb": ".ui", "en": "Glad to hear it.", "source": "phrasebook"}
|
88 |
-
{"id": "Health:18", "jb": "abumoi mivytcuxu'i", "en": "vitamin A", "source": "phrasebook"}
|
89 |
-
{"id": "Money:7", "jb": "mi djica lenu canja lo meryru'u lo jborupnu", "en": "I would like to exchange American dollars for rupnu.", "source": "phrasebook"}
|
90 |
-
{"id": "EverydayLojban:26", "jb": "do facki lo du'u mi tadni la lojban. kei ta'i ma?", "en": "How did you know I am a Lojban student?", "source": "phrasebook"}
|
91 |
-
{"id": "Food:3", "jb": "musyselcru", "en": "halal (food)", "source": "phrasebook"}
|
92 |
-
{"id": "EverydayLojban:20", "jb": "na'e binxo ro nunpe'o", "en": "It won't turn into friendship.", "source": "phrasebook"}
|
93 |
-
{"id": "Money:20", "jb": "ko ti mi zmudu'a", "en": "Give me some more.", "source": "phrasebook"}
|
94 |
-
{"id": "SimplePhrases:47", "jb": "do xabju ma", "en": "Where do you live?", "source": "phrasebook"}
|
95 |
-
{"id": "EverydayLojban:37", "jb": ".ui", "en": "Glad to hear it.", "source": "phrasebook"}
|
96 |
-
{"id": "EverydayLojban:47", "jb": "lo tordu kerfa cu mutce loka se nelci", "en": "Short hair is very exciting.", "source": "phrasebook"}
|
97 |
-
{"id": "SimplePhrases:55", "jb": "do klama fi ma", "en": "Where do you come from?", "source": "phrasebook"}
|
98 |
-
{"id": "EverydayLojban:65", "jb": ".ienai du'e cliva ti", "en": "It is not good. People quit from here.", "source": "phrasebook"}
|
99 |
-
{"id": "EverydayLojban:18", "jb": "ti makfa pelji gi'e kakne lonu binxo ro lo seldji", "en": "This paper is magical, it can turn into anything you want.", "source": "phrasebook"}
|
100 |
-
{"id": "EverydayLojban:41", "jb": ".uu", "en": "Oh.", "source": "phrasebook"}
|
101 |
-
{"id": "GettingAround:7", "jb": "le mritcana", "en": "the post office", "source": "phrasebook"}
|
102 |
-
{"id": "EverydayLojban:60", "jb": "mi na djuno .i ku'i ky. simlu loka mutce gleki", "en": "I don't know. But she looked very happy.", "source": "phrasebook"}
|
103 |
-
{"id": "EverydayLojban:11", "jb": "vecnu fo loi rupnu po'o be li paki'oki'o", "en": "Only for $1,000,000.", "source": "phrasebook"}
|
104 |
-
{"id": "GettingAround:6", "jb": "le vijytcana", "en": "the airport", "source": "phrasebook"}
|
105 |
-
{"id": "EverydayLojban:68", "jb": "xu mi .i na djuno", "en": "I? No!", "source": "phrasebook"}
|
106 |
-
{"id": "SimplePhrases:34", "jb": "mi djica le nu mi vitke fi da", "en": "I would like to visit ...", "source": "phrasebook"}
|
107 |
-
{"id": "EverydayLojban:52", "jb": ".i xu do na pu'o viska", "en": "Didn't you see it before?", "source": "phrasebook"}
|
108 |
-
{"id": "Health:8", "jb": "xu mi nitcu le nu le mikce ku curni kei le nu mi pilno le velmicyxu'i", "en": "Do I need doctor's permission to use this medicine?", "source": "phrasebook"}
|
109 |
-
{"id": "Food:20", "jb": "mlongena", "en": "eggplant", "source": "phrasebook"}
|
110 |
-
{"id": "Money:10", "jb": "ko ti mi vecnu", "en": "I want to buy that.", "source": "phrasebook"}
|
111 |
-
{"id": "Food:1", "jb": "broselcru", "en": "kosher (food)", "source": "phrasebook"}
|
112 |
-
{"id": "EverydayLojban:44", "jb": "lo clani cu kerfa sy.", "en": "She has long hair.", "source": "phrasebook"}
|
113 |
-
{"id": "EverydayLojban:48", "jb": ".ie.iacu'i", "en": "Maybe.", "source": "phrasebook"}
|
114 |
-
{"id": "EverydayLojban:38", "jb": "mi mutce caucni lo speni be mi", "en": "I miss my wife greatly.", "source": "phrasebook"}
|
115 |
-
{"id": "GettingAround:13", "jb": "klama je xruti", "en": "Round trip", "source": "phrasebook"}
|
116 |
-
{"id": "EverydayLojban:28", "jb": "ma gugde do", "en": "What country are you from?", "source": "phrasebook"}
|
117 |
-
{"id": "Food:10", "jb": "ractyrectu", "en": "rabbit (meat)", "source": "phrasebook"}
|
118 |
-
{"id": "Health:17", "jb": "droclu rasyslami", "en": "saturated fatty acid", "source": "phrasebook"}
|
119 |
-
{"id": "SimplePhrases:28", "jb": "mi renvi fi li cino", "en": "I am 30 years old", "source": "phrasebook"}
|
120 |
-
{"id": "Money:5", "jb": "mi djica le nu te vecnu da", "en": "I would like to buy X.", "source": "phrasebook"}
|
121 |
-
{"id": "SimplePhrases:35", "jb": "mi se jibri da", "en": "I work as ...", "source": "phrasebook"}
|
122 |
-
{"id": "SimplePhrases:52", "jb": "xu do pu zvati da", "en": "Have you already been to place ...?", "source": "phrasebook"}
|
123 |
-
{"id": "Health:5", "jb": "le stedu be mi cu kelvo du'eda", "en": "My head is too hot.", "source": "phrasebook"}
|
124 |
-
{"id": "EverydayLojban:19", "jb": "na go'i", "en": "No it can't.", "source": "phrasebook"}
|
125 |
-
{"id": "SimplePhrases:5", "jb": "pe'u", "en": "Please.", "source": "phrasebook"}
|
126 |
-
{"id": "EverydayLojban:21", "jb": "sa'e lo mi nunpe'o", "en": "At least, my friendship.", "source": "phrasebook"}
|
127 |
-
{"id": "SimplePhrases:30", "jb": "li xy. cu ni mi clani", "en": "I am X (unit unspecified) tall.", "source": "phrasebook"}
|
128 |
-
{"id": "SimplePhrases:15", "jb": "mi na se bangu da", "en": "I don't speak ...", "source": "phrasebook"}
|
129 |
-
{"id": "Food:21", "jb": "najyzme", "en": "cantaloupe", "source": "phrasebook"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "SimplePhrases:37", "jb": "la alis mi mamta", "jb_tok": "la a li s mi mamta", "en": "Alice is my mother", "en_tok": "alice is my mother", "source": "phrasebook"}
|
2 |
+
{"id": "EverydayLojban:62", "jb": "ku'i ky. na cusku", "jb_tok": "ku'i ky na cusku", "en": "Although she won't say.", "en_tok": "although she won ' t say .", "source": "phrasebook"}
|
3 |
+
{"id": "SimplePhrases:31", "jb": "mi mitre li xy. le ni clani", "jb_tok": "mi mitre li xy le ni clani", "en": "I am X meters tall.", "en_tok": "i am x meters tall .", "source": "phrasebook"}
|
4 |
+
{"id": "Food:17", "jb": "laktuka", "jb_tok": "lakse## tunka a", "en": "lettuce", "en_tok": "let ##tu ##ce", "source": "phrasebook"}
|
5 |
+
{"id": "EverydayLojban:49", "jb": "mi bilga lonu mi klama co'o", "jb_tok": "mi bilga lo nu mi klama co'o", "en": "I oughta go. Bye!", "en_tok": "i ought ##a go . bye !", "source": "phrasebook"}
|
6 |
+
{"id": "SimplePhrases:46", "jb": "ma ni do clani", "jb_tok": "ma ni do clani", "en": "What is your size?", "en_tok": "what is your size ?", "source": "phrasebook"}
|
7 |
+
{"id": "Food:11", "jb": "smacyrectu", "jb_tok": "smacu## rectu", "en": "mouse (meat)", "en_tok": "mouse ( meat )", "source": "phrasebook"}
|
8 |
+
{"id": "EverydayLojban:42", "jb": "lo speni be mi cu mutce melbi", "jb_tok": "lo speni be mi cu mutce melbi", "en": "My wife is very beautiful.", "en_tok": "my wife is very beautiful .", "source": "phrasebook"}
|
9 |
+
{"id": "SimplePhrases:53", "jb": "do jerna li xo", "jb_tok": "do jerna li xo", "en": "How much do you earn?", "en_tok": "how much do you earn ?", "source": "phrasebook"}
|
10 |
+
{"id": "Health:1", "jb": "le mikce cu zvati ma", "jb_tok": "le mikce cu zvati ma", "en": "Where is a doctor?", "en_tok": "where is a doctor ?", "source": "phrasebook"}
|
11 |
+
{"id": "GettingAround:2", "jb": "mi klama da fo ma", "jb_tok": "mi klama da fo ma", "en": "How do I get to X?", "en_tok": "how do i get to x ?", "source": "phrasebook"}
|
12 |
+
{"id": "Health:4", "jb": "cortu ti", "jb_tok": "cortu ti", "en": "It hurts here.", "en_tok": "it hurts here .", "source": "phrasebook"}
|
13 |
+
{"id": "EverydayLojban:5", "jb": "lo mi karce cu va zvati", "jb_tok": "lo mi karce cu va zvati", "en": "My car is there!", "en_tok": "my car is there !", "source": "phrasebook"}
|
14 |
+
{"id": "Money:15", "jb": "li du'e cu jdima", "jb_tok": "li du'e cu jdima", "en": "It is too expensive", "en_tok": "it is too expensive", "source": "phrasebook"}
|
15 |
+
{"id": "Food:4", "jb": "cidjrxalalu", "jb_tok": "cidni j rxa## lanli u", "en": "halal (food)", "en_tok": "hal ##al ( food )", "source": "phrasebook"}
|
16 |
+
{"id": "SimplePhrases:14", "jb": "xu do se bangu da", "jb_tok": "xu do se bangu da", "en": "Do you speak ...?", "en_tok": "do you speak . . . ?", "source": "phrasebook"}
|
17 |
+
{"id": "Food:22", "jb": "gugrtcosanykobli", "jb_tok": "gugde## ketco## spano## kobli", "en": "kimchee", "en_tok": "kim ##chee", "source": "phrasebook"}
|
18 |
+
{"id": "SimplePhrases:6", "jb": "mi cpedu", "jb_tok": "mi cpedu", "en": "I request.", "en_tok": "i request .", "source": "phrasebook"}
|
19 |
+
{"id": "Money:8", "jb": "ma canja parbi lo ronru'u lo jborupnu", "jb_tok": "ma canja parbi lo ropno## rupnu lo lojbo## rupnu", "en": "What is the exchange rate of the euro against the rupnu?", "en_tok": "what is the exchange rate of the euro against the ru ##p ##nu ?", "source": "phrasebook"}
|
20 |
+
{"id": "GettingAround:14", "jb": ".i eipei le trene cu se basti", "jb_tok": "i ei pei le trene cu se basti", "en": "Do I have to change trains?", "en_tok": "do i have to change trains ?", "source": "phrasebook"}
|
21 |
+
{"id": "SimplePhrases:22", "jb": "je'epei", "jb_tok": "je'e pei", "en": "Do you understand me?", "en_tok": "do you understand me ?", "source": "phrasebook"}
|
22 |
+
{"id": "EverydayLojban:40", "jb": "mi ca jdali'u le drata tcadu .ije mi ba viska ra punaijeba le jeftu be li re", "jb_tok": "mi ca lijda## litru le drata tcadu i je mi ba viska ra pu nai je ba le jeftu be li re", "en": "I am on a mission in another city, and will see her only in two weeks.", "en_tok": "i am on a mission in another city , and will see her only in two weeks .", "source": "phrasebook"}
|
23 |
+
{"id": "Health:9", "jb": "mi vaxybi'a", "jb_tok": "mi vasxu## bilma", "en": "I have a cold.", "en_tok": "i have a cold .", "source": "phrasebook"}
|
24 |
+
{"id": "GettingAround:17", "jb": "le bavla'i sormemkarce", "jb_tok": "le balvi## lamji so'i## mei## karce", "en": "the next bus", "en_tok": "the next bus", "source": "phrasebook"}
|
25 |
+
{"id": "Health:12", "jb": "to ledyselkra toi jumcatra", "jb_tok": "to mledi## se## krasi toi jurme## catra", "en": "antibiotic", "en_tok": "anti ##biotic", "source": "phrasebook"}
|
26 |
+
{"id": "SimplePhrases:43", "jb": "mi fraso le ka jbena gi'e dotco le ka se natmi", "jb_tok": "mi fraso le ka jbena gi'e dotco le ka se natmi", "en": "I'm French by birth but German by nationality.", "en_tok": "i ' m french by birth but german by nationality .", "source": "phrasebook"}
|
27 |
+
{"id": "EverydayLojban:31", "jb": "mi na pinxe lo birje", "jb_tok": "mi na pinxe lo birje", "en": "I don't trink beer.", "en_tok": "i don ' t tri ##nk beer .", "source": "phrasebook"}
|
28 |
+
{"id": "SimplePhrases:3", "jb": "na go'i", "jb_tok": "na go'i", "en": "No.", "en_tok": "no .", "source": "phrasebook"}
|
29 |
+
{"id": "EverydayLojban:22", "jb": ".a'unai", "jb_tok": "a'u nai", "en": "Stop moralizing.", "en_tok": "stop moral ##izing .", "source": "phrasebook"}
|
30 |
+
{"id": "GettingAround:1", "jb": "ma stuzi da", "jb_tok": "ma stuzi da", "en": "Where is X?", "en_tok": "where is x ?", "source": "phrasebook"}
|
31 |
+
{"id": "Money:14", "jb": "ma vecnu ti", "jb_tok": "ma vecnu ti", "en": "Who sells this?", "en_tok": "who sells this ?", "source": "phrasebook"}
|
32 |
+
{"id": "SimplePhrases:4", "jb": "mi na tugni", "jb_tok": "mi na tugni", "en": "I do not agree.", "en_tok": "i do not agree .", "source": "phrasebook"}
|
33 |
+
{"id": "SimplePhrases:16", "jb": "ma jufra gi'e se vanbi le vi cukta", "jb_tok": "ma jufra gi'e se vanbi le vi cukta", "en": "Where is the phrase in this book?", "en_tok": "where is the phrase in this book ?", "source": "phrasebook"}
|
34 |
+
{"id": "EverydayLojban:25", "jb": "coi lojbo tadni", "jb_tok": "coi lojbo tadni", "en": "Hi, Lojban-student!", "en_tok": "hi , lo ##j ##ban - student !", "source": "phrasebook"}
|
35 |
+
{"id": "SimplePhrases:45", "jb": "do jbena fi ma", "jb_tok": "do jbena fi ma", "en": "When are you born?", "en_tok": "when are you born ?", "source": "phrasebook"}
|
36 |
+
{"id": "Money:4", "jb": "mi sisku lo'e kargu mleca", "jb_tok": "mi sisku lo'e kargu mleca", "en": "I'm looking for something less expensive.", "en_tok": "i ' m looking for something less expensive .", "source": "phrasebook"}
|
37 |
+
{"id": "GettingAround:8", "jb": "le ckudi'u", "jb_tok": "le cukta## dinju", "en": "the library", "en_tok": "the library", "source": "phrasebook"}
|
38 |
+
{"id": "EverydayLojban:39", "jb": "pu mo", "jb_tok": "pu mo", "en": "What's happened?", "en_tok": "what ' s happened ?", "source": "phrasebook"}
|
39 |
+
{"id": "Food:2", "jb": "cidjrkacera", "jb_tok": "cidni j rka## cerni a", "en": "kosher (food)", "en_tok": "ko ##sher ( food )", "source": "phrasebook"}
|
40 |
+
{"id": "SimplePhrases:48", "jb": "do mo", "jb_tok": "do mo", "en": "What are you doing?", "en_tok": "what are you doing ?", "source": "phrasebook"}
|
41 |
+
{"id": "EverydayLojban:50", "jb": ".ua lo cnino cu tarmi loi do kerfa", "jb_tok": "ua lo cnino cu tarmi loi do kerfa", "en": "I see you have a new coiffure.", "en_tok": "i see you have a new co ##iff ##ure .", "source": "phrasebook"}
|
42 |
+
{"id": "EverydayLojban:15", "jb": "vi zvati", "jb_tok": "vi zvati", "en": "Here they are.", "en_tok": "here they are .", "source": "phrasebook"}
|
43 |
+
{"id": "EverydayLojban:46", "jb": "mi no'e se trina lo ninmu pe lo tordu kerfa", "jb_tok": "mi no'e se trina lo ninmu pe lo tordu kerfa", "en": "I find nothing attractive in woman with short hair.", "en_tok": "i find nothing attractive in woman with short hair .", "source": "phrasebook"}
|
44 |
+
{"id": "SimplePhrases:11", "jb": "mi prami do", "jb_tok": "mi prami do", "en": "I love you.", "en_tok": "i love you .", "source": "phrasebook"}
|
45 |
+
{"id": "GettingAround:16", "jb": "ca ma cliva fa le pamoi sormemkarce poi klama da", "jb_tok": "ca ma cliva fa le pa moi so'i## mei## karce poi klama da", "en": "When is the furst bus to X?", "en_tok": "when is the fur ##st bus to x ?", "source": "phrasebook"}
|
46 |
+
{"id": "SimplePhrases:10", "jb": "je'e do", "jb_tok": "je'e do", "en": "That's all right.", "en_tok": "that ' s all right .", "source": "phrasebook"}
|
47 |
+
{"id": "SimplePhrases:13", "jb": "go'ira'o", "jb_tok": "go'i ra'o", "en": "What you just said about yourself is true for me too.", "en_tok": "what you just said about yourself is true for me too .", "source": "phrasebook"}
|
48 |
+
{"id": "SimplePhrases:39", "jb": "mi zmanei le blanu le xunre", "jb_tok": "mi zmadu## nelci le blanu le xunre", "en": "I prefer the blue one over the red one.", "en_tok": "i prefer the blue one over the red one .", "source": "phrasebook"}
|
49 |
+
{"id": "EverydayLojban:54", "jb": "ko na xanka", "jb_tok": "ko na xanka", "en": "Don't worry.", "en_tok": "don ' t worry .", "source": "phrasebook"}
|
50 |
+
{"id": "EverydayLojban:56", "jb": ".uesai mo", "jb_tok": "ue sai mo", "en": "What?!", "en_tok": "what ? !", "source": "phrasebook"}
|
51 |
+
{"id": "EverydayLojban:1", "jb": "coi .robert.", "jb_tok": "coi ro berti", "en": "Hi, Robert!", "en_tok": "hi , robert !", "source": "phrasebook"}
|
52 |
+
{"id": "EverydayLojban:29", "jb": "la kanadas.", "jb_tok": "la ka na da s", "en": "(I am from) Canada.", "en_tok": "( i am from ) canada .", "source": "phrasebook"}
|
53 |
+
{"id": "Health:3", "jb": "le vi zarci be le velmicyxu'i cu zvati ma", "jb_tok": "le vi zarci be le ve## mikce## xukmi cu zvati ma", "en": "Where is a nearby pharmacy?", "en_tok": "where is a nearby pharmacy ?", "source": "phrasebook"}
|
54 |
+
{"id": "Food:15", "jb": "kobli rulstani", "jb_tok": "kobli xrula## stani", "en": "broccoli", "en_tok": "bro ##cco ##li", "source": "phrasebook"}
|
55 |
+
{"id": "Health:14", "jb": "ricrtabebu'i", "jb_tok": "tricu## tabno ebu 'i", "en": "pau d'arco / lapacho / taheebo (the inner barks of various trees)", "en_tok": "pau d ' arc ##o / lap ##ach ##o / ta ##hee ##bo ( the inner bark ##s of various trees )", "source": "phrasebook"}
|
56 |
+
{"id": "Food:16", "jb": "kobli xrula", "jb_tok": "kobli xrula", "en": "cauliflower", "en_tok": "ca ##uli ##flower", "source": "phrasebook"}
|
57 |
+
{"id": "EverydayLojban:14", "jb": ".abu dunda loi jdini by.", "jb_tok": "abu dunda loi jdini by", "en": "A gives B the money.", "en_tok": "a gives b the money .", "source": "phrasebook"}
|
58 |
+
{"id": "SimplePhrases:17", "jb": "je'e", "jb_tok": "je'e", "en": "I understand.", "en_tok": "i understand .", "source": "phrasebook"}
|
59 |
+
{"id": "SimplePhrases:61", "jb": "xu do speni", "jb_tok": "xu do speni", "en": "Are you married?", "en_tok": "are you married ?", "source": "phrasebook"}
|
60 |
+
{"id": "Health:20", "jb": "cy.moi mivytcuxu'i", "jb_tok": "cy moi jmive## nitcu## xukmi", "en": "vitamin C", "en_tok": "vitamin c", "source": "phrasebook"}
|
61 |
+
{"id": "EverydayLojban:58", "jb": "jinga fo lo funca nunkei", "jb_tok": "jinga fo lo funca nu## kelci", "en": "She had won in a lottery.", "en_tok": "she had won in a lottery .", "source": "phrasebook"}
|
62 |
+
{"id": "SimplePhrases:62", "jb": "xu do prami selpe'o", "jb_tok": "xu do prami se## pendo", "en": "Do you have (a) lover(s)?", "en_tok": "do you have ( a ) lover ( s ) ?", "source": "phrasebook"}
|
63 |
+
{"id": "SimplePhrases:1", "jb": "go'i", "jb_tok": "go'i", "en": "Yes.", "en_tok": "yes .", "source": "phrasebook"}
|
64 |
+
{"id": "Health:11", "jb": "slamrsalike", "jb_tok": "salci m rsa## litki e", "en": "aspirin", "en_tok": "as ##pi ##rin", "source": "phrasebook"}
|
65 |
+
{"id": "EverydayLojban:27", "jb": "do rinsa mi bau la lojban. zo'o", "jb_tok": "do rinsa mi bau la logji## bangu zo'o", "en": "You greeted me in Lojban ;)", "en_tok": "you greeted me in lo ##j ##ban ; )", "source": "phrasebook"}
|
66 |
+
{"id": "Money:11", "jb": "ti se jdima ma", "jb_tok": "ti se jdima ma", "en": "How much does this cost?", "en_tok": "how much does this cost ?", "source": "phrasebook"}
|
67 |
+
{"id": "SimplePhrases:38", "jb": "mi zmanei le ka broda", "jb_tok": "mi zmadu## nelci le ka broda", "en": "My favorite color is ...", "en_tok": "my favorite color is . . .", "source": "phrasebook"}
|
68 |
+
{"id": "EverydayLojban:17", "jb": "mi zmanei loi pelji", "jb_tok": "mi zmadu## nelci loi pelji", "en": "I prefer the paper", "en_tok": "i prefer the paper", "source": "phrasebook"}
|
69 |
+
{"id": "EverydayLojban:51", "jb": ".ienai na go'i .i lo tarmi cu co'a mintu ri ca lo remoi prujeftu", "jb_tok": "ie nai na go'i i lo tarmi cu co'a mintu ri ca lo re moi purci## jeftu", "en": "Why, no! It is two weeks old already.", "en_tok": "why , no ! it is two weeks old already .", "source": "phrasebook"}
|
70 |
+
{"id": "EverydayLojban:36", "jb": "si'a lo speni be mi cu go'i", "jb_tok": "si'a lo speni be mi cu go'i", "en": "My wife likes wine, too.", "en_tok": "my wife likes wine , too .", "source": "phrasebook"}
|
71 |
+
{"id": "EverydayLojban:16", "jb": "li'a loi jdini cu pelji .aucu'i .i je ti dacti gi'e karce", "jb_tok": "li'a loi jdini cu pelji au cu'i i je ti dacti gi'e karce", "en": "You know, money is just paper, and that is a real car.", "en_tok": "you know , money is just paper , and that is a real car .", "source": "phrasebook"}
|
72 |
+
{"id": "GettingAround:18", "jb": "le romoi sormemkarce", "jb_tok": "le ro moi so'i## mei## karce", "en": "the last bus", "en_tok": "the last bus", "source": "phrasebook"}
|
73 |
+
{"id": "Health:13", "jb": "velmicyspa", "jb_tok": "ve## mikce## spati", "en": "herb", "en_tok": "herb", "source": "phrasebook"}
|
74 |
+
{"id": "Money:17", "jb": "pe'udo'u mi jbera ti do", "jb_tok": "pe'u do'u mi jbera ti do", "en": "Please, I'd like you to lend this to me.", "en_tok": "please , i ' d like you to lend this to me .", "source": "phrasebook"}
|
75 |
+
{"id": "SimplePhrases:33", "jb": "mi ka'e se bangu le fasybau", "jb_tok": "mi ka'e se bangu le fraso## bangu", "en": "I can speak French", "en_tok": "i can speak french", "source": "phrasebook"}
|
76 |
+
{"id": "GettingAround:10", "jb": ".i au pikta co klama da", "jb_tok": "i au pikta co klama da", "en": "I'd like a ticket to ...", "en_tok": "i ' d like a ticket to . . .", "source": "phrasebook"}
|
77 |
+
{"id": "GettingAround:11", "jb": "klama je'i xruti", "jb_tok": "klama je'i xruti", "en": "One way or round trip?", "en_tok": "one way or round trip ?", "source": "phrasebook"}
|
78 |
+
{"id": "Food:19", "jb": "kapsiku", "jb_tok": "skapi## silka u", "en": "pepper (green/red/bell/hot)", "en_tok": "pepper ( green / red / bell / hot )", "source": "phrasebook"}
|
79 |
+
{"id": "SimplePhrases:49", "jb": "do se briju fi ma", "jb_tok": "do se briju fi ma", "en": "Where do you work?", "en_tok": "where do you work ?", "source": "phrasebook"}
|
80 |
+
{"id": "EverydayLojban:69", "jb": "jo'a do djuno", "jb_tok": "jo'a do djuno", "en": "You do (know).", "en_tok": "you do ( know ) .", "source": "phrasebook"}
|
81 |
+
{"id": "EverydayLojban:35", "jb": "mutce go'i", "jb_tok": "mutce go'i", "en": "Very much.", "en_tok": "very much .", "source": "phrasebook"}
|
82 |
+
{"id": "Food:14", "jb": "derdembi", "jb_tok": "dertu## dembi", "en": "peanuts", "en_tok": "peanuts", "source": "phrasebook"}
|
83 |
+
{"id": "GettingAround:5", "jb": "le sorprekarcytcana", "jb_tok": "le so'i## prenu## karce## tcana", "en": "the bus station", "en_tok": "the bus station", "source": "phrasebook"}
|
84 |
+
{"id": "EverydayLojban:64", "jb": "ze'e mutce mipri", "jb_tok": "ze'e mutce mipri", "en": "She was always very secretive.", "en_tok": "she was always very secretive .", "source": "phrasebook"}
|
85 |
+
{"id": "Food:18", "jb": "tsaprpiperi", "jb_tok": "tsali p rpi## perli i", "en": "pepper (black/white)", "en_tok": "pepper ( black / white )", "source": "phrasebook"}
|
86 |
+
{"id": "SimplePhrases:20", "jb": "mi na jimpe", "jb_tok": "mi na jimpe", "en": "I don't understand.", "en_tok": "i don ' t understand .", "source": "phrasebook"}
|
87 |
+
{"id": "EverydayLojban:43", "jb": ".ui", "jb_tok": "ui", "en": "Glad to hear it.", "en_tok": "glad to hear it .", "source": "phrasebook"}
|
88 |
+
{"id": "Health:18", "jb": "abumoi mivytcuxu'i", "jb_tok": "abu moi jmive## nitcu## xukmi", "en": "vitamin A", "en_tok": "vitamin a", "source": "phrasebook"}
|
89 |
+
{"id": "Money:7", "jb": "mi djica lenu canja lo meryru'u lo jborupnu", "jb_tok": "mi djica le nu canja lo merko## rupnu lo lojbo## rupnu", "en": "I would like to exchange American dollars for rupnu.", "en_tok": "i would like to exchange american dollars for ru ##p ##nu .", "source": "phrasebook"}
|
90 |
+
{"id": "EverydayLojban:26", "jb": "do facki lo du'u mi tadni la lojban. kei ta'i ma?", "jb_tok": "do facki lo du'u mi tadni la logji## bangu kei ta'i ma ?", "en": "How did you know I am a Lojban student?", "en_tok": "how did you know i am a lo ##j ##ban student ?", "source": "phrasebook"}
|
91 |
+
{"id": "Food:3", "jb": "musyselcru", "jb_tok": "muslo## se## curmi", "en": "halal (food)", "en_tok": "hal ##al ( food )", "source": "phrasebook"}
|
92 |
+
{"id": "EverydayLojban:20", "jb": "na'e binxo ro nunpe'o", "jb_tok": "na'e binxo ro nu## pendo", "en": "It won't turn into friendship.", "en_tok": "it won ' t turn into friendship .", "source": "phrasebook"}
|
93 |
+
{"id": "Money:20", "jb": "ko ti mi zmudu'a", "jb_tok": "ko ti mi zumri## dunda", "en": "Give me some more.", "en_tok": "give me some more .", "source": "phrasebook"}
|
94 |
+
{"id": "SimplePhrases:47", "jb": "do xabju ma", "jb_tok": "do xabju ma", "en": "Where do you live?", "en_tok": "where do you live ?", "source": "phrasebook"}
|
95 |
+
{"id": "EverydayLojban:37", "jb": ".ui", "jb_tok": "ui", "en": "Glad to hear it.", "en_tok": "glad to hear it .", "source": "phrasebook"}
|
96 |
+
{"id": "EverydayLojban:47", "jb": "lo tordu kerfa cu mutce loka se nelci", "jb_tok": "lo tordu kerfa cu mutce lo ka se nelci", "en": "Short hair is very exciting.", "en_tok": "short hair is very exciting .", "source": "phrasebook"}
|
97 |
+
{"id": "SimplePhrases:55", "jb": "do klama fi ma", "jb_tok": "do klama fi ma", "en": "Where do you come from?", "en_tok": "where do you come from ?", "source": "phrasebook"}
|
98 |
+
{"id": "EverydayLojban:65", "jb": ".ienai du'e cliva ti", "jb_tok": "ie nai du'e cliva ti", "en": "It is not good. People quit from here.", "en_tok": "it is not good . people quit from here .", "source": "phrasebook"}
|
99 |
+
{"id": "EverydayLojban:18", "jb": "ti makfa pelji gi'e kakne lonu binxo ro lo seldji", "jb_tok": "ti makfa pelji gi'e kakne lo nu binxo ro lo se## djica", "en": "This paper is magical, it can turn into anything you want.", "en_tok": "this paper is magical , it can turn into anything you want .", "source": "phrasebook"}
|
100 |
+
{"id": "EverydayLojban:41", "jb": ".uu", "jb_tok": "uu", "en": "Oh.", "en_tok": "oh .", "source": "phrasebook"}
|
101 |
+
{"id": "GettingAround:7", "jb": "le mritcana", "jb_tok": "le mrilu## tcana", "en": "the post office", "en_tok": "the post office", "source": "phrasebook"}
|
102 |
+
{"id": "EverydayLojban:60", "jb": "mi na djuno .i ku'i ky. simlu loka mutce gleki", "jb_tok": "mi na djuno i ku'i ky simlu lo ka mutce gleki", "en": "I don't know. But she looked very happy.", "en_tok": "i don ' t know . but she looked very happy .", "source": "phrasebook"}
|
103 |
+
{"id": "EverydayLojban:11", "jb": "vecnu fo loi rupnu po'o be li paki'oki'o", "jb_tok": "vecnu fo loi rupnu po'o be li pa ki'o ki'o", "en": "Only for $1,000,000.", "en_tok": "only for $ 1 , 000 , 000 .", "source": "phrasebook"}
|
104 |
+
{"id": "GettingAround:6", "jb": "le vijytcana", "jb_tok": "le vinji## tcana", "en": "the airport", "en_tok": "the airport", "source": "phrasebook"}
|
105 |
+
{"id": "EverydayLojban:68", "jb": "xu mi .i na djuno", "jb_tok": "xu mi i na djuno", "en": "I? No!", "en_tok": "i ? no !", "source": "phrasebook"}
|
106 |
+
{"id": "SimplePhrases:34", "jb": "mi djica le nu mi vitke fi da", "jb_tok": "mi djica le nu mi vitke fi da", "en": "I would like to visit ...", "en_tok": "i would like to visit . . .", "source": "phrasebook"}
|
107 |
+
{"id": "EverydayLojban:52", "jb": ".i xu do na pu'o viska", "jb_tok": "i xu do na pu'o viska", "en": "Didn't you see it before?", "en_tok": "didn ' t you see it before ?", "source": "phrasebook"}
|
108 |
+
{"id": "Health:8", "jb": "xu mi nitcu le nu le mikce ku curni kei le nu mi pilno le velmicyxu'i", "jb_tok": "xu mi nitcu le nu le mikce ku curni kei le nu mi pilno le ve## mikce## xukmi", "en": "Do I need doctor's permission to use this medicine?", "en_tok": "do i need doctor ' s permission to use this medicine ?", "source": "phrasebook"}
|
109 |
+
{"id": "Food:20", "jb": "mlongena", "jb_tok": "molki## gerna a", "en": "eggplant", "en_tok": "egg ##pl ##ant", "source": "phrasebook"}
|
110 |
+
{"id": "Money:10", "jb": "ko ti mi vecnu", "jb_tok": "ko ti mi vecnu", "en": "I want to buy that.", "en_tok": "i want to buy that .", "source": "phrasebook"}
|
111 |
+
{"id": "Food:1", "jb": "broselcru", "jb_tok": "xebro## se## curmi", "en": "kosher (food)", "en_tok": "ko ##sher ( food )", "source": "phrasebook"}
|
112 |
+
{"id": "EverydayLojban:44", "jb": "lo clani cu kerfa sy.", "jb_tok": "lo clani cu kerfa sy", "en": "She has long hair.", "en_tok": "she has long hair .", "source": "phrasebook"}
|
113 |
+
{"id": "EverydayLojban:48", "jb": ".ie.iacu'i", "jb_tok": "ie ia cu'i", "en": "Maybe.", "en_tok": "maybe .", "source": "phrasebook"}
|
114 |
+
{"id": "EverydayLojban:38", "jb": "mi mutce caucni lo speni be mi", "jb_tok": "mi mutce claxu## cinmo lo speni be mi", "en": "I miss my wife greatly.", "en_tok": "i miss my wife greatly .", "source": "phrasebook"}
|
115 |
+
{"id": "GettingAround:13", "jb": "klama je xruti", "jb_tok": "klama je xruti", "en": "Round trip", "en_tok": "round trip", "source": "phrasebook"}
|
116 |
+
{"id": "EverydayLojban:28", "jb": "ma gugde do", "jb_tok": "ma gugde do", "en": "What country are you from?", "en_tok": "what country are you from ?", "source": "phrasebook"}
|
117 |
+
{"id": "Food:10", "jb": "ractyrectu", "jb_tok": "ractu## rectu", "en": "rabbit (meat)", "en_tok": "rabbit ( meat )", "source": "phrasebook"}
|
118 |
+
{"id": "Health:17", "jb": "droclu rasyslami", "jb_tok": "cidro## culno grasu## slami", "en": "saturated fatty acid", "en_tok": "saturated fatty acid", "source": "phrasebook"}
|
119 |
+
{"id": "SimplePhrases:28", "jb": "mi renvi fi li cino", "jb_tok": "mi renvi fi li ci no", "en": "I am 30 years old", "en_tok": "i am 30 years old", "source": "phrasebook"}
|
120 |
+
{"id": "Money:5", "jb": "mi djica le nu te vecnu da", "jb_tok": "mi djica le nu te vecnu da", "en": "I would like to buy X.", "en_tok": "i would like to buy x .", "source": "phrasebook"}
|
121 |
+
{"id": "SimplePhrases:35", "jb": "mi se jibri da", "jb_tok": "mi se jibri da", "en": "I work as ...", "en_tok": "i work as . . .", "source": "phrasebook"}
|
122 |
+
{"id": "SimplePhrases:52", "jb": "xu do pu zvati da", "jb_tok": "xu do pu zvati da", "en": "Have you already been to place ...?", "en_tok": "have you already been to place . . . ?", "source": "phrasebook"}
|
123 |
+
{"id": "Health:5", "jb": "le stedu be mi cu kelvo du'eda", "jb_tok": "le stedu be mi cu kelvo du'e da", "en": "My head is too hot.", "en_tok": "my head is too hot .", "source": "phrasebook"}
|
124 |
+
{"id": "EverydayLojban:19", "jb": "na go'i", "jb_tok": "na go'i", "en": "No it can't.", "en_tok": "no it can ' t .", "source": "phrasebook"}
|
125 |
+
{"id": "SimplePhrases:5", "jb": "pe'u", "jb_tok": "pe'u", "en": "Please.", "en_tok": "please .", "source": "phrasebook"}
|
126 |
+
{"id": "EverydayLojban:21", "jb": "sa'e lo mi nunpe'o", "jb_tok": "sa'e lo mi nu## pendo", "en": "At least, my friendship.", "en_tok": "at least , my friendship .", "source": "phrasebook"}
|
127 |
+
{"id": "SimplePhrases:30", "jb": "li xy. cu ni mi clani", "jb_tok": "li xy cu ni mi clani", "en": "I am X (unit unspecified) tall.", "en_tok": "i am x ( unit unspecified ) tall .", "source": "phrasebook"}
|
128 |
+
{"id": "SimplePhrases:15", "jb": "mi na se bangu da", "jb_tok": "mi na se bangu da", "en": "I don't speak ...", "en_tok": "i don ' t speak . . .", "source": "phrasebook"}
|
129 |
+
{"id": "Food:21", "jb": "najyzme", "jb_tok": "narju## guzme", "en": "cantaloupe", "en_tok": "can ##tal ##ou ##pe", "source": "phrasebook"}
|
data/train/tatoeba_train.jsonl
CHANGED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/train/teris_train.jsonl
CHANGED
@@ -1,17 +1,17 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Teris:19", "jb": ".iseki'ubo le remei cu cadzu seka'a le zdani be la mulis. ", "en": "So the two of them walked to Mooli's house. ", "source": "teris"}
|
2 |
-
{"id": "Teris:15", "jb": "lu .iicai nanla li'u se cusku la teris. to le nanla ku fa'u la teris. pu noroi zgana lo tirxu ku fa'u lo nanla toi", "en": "\"Aiee! A boy!\" said the Terry (for the boy had never seen a tiger before, and Terry had never seen a boy before).", "source": "teris"}
|
3 |
-
{"id": "Teris:11", "jb": ".isemu'ibo la teris. jdice le du'u cadzu ca'o le piro nicte ", "en": "Terry decided to continue walking the whole night long. ", "source": "teris"}
|
4 |
-
{"id": "Teris:23", "jb": ".iseki'ubo la mulis. bevri la teris. le my. kumfa", "en": "So he brought Terry to his room", "source": "teris"}
|
5 |
-
{"id": "Teris:22", "jb": ".iki'ubo ri jinvi le du'u la mulis. selxarkei ", "en": "because she thought he was just pretending. ", "source": "teris"}
|
6 |
-
{"id": "Teris:7", "jb": "le finpe cu spuda ty. ko'a goi lu ko cadzu mo'i ne'a le rirxe fi'o seldei li ci .ibabo do viska ru li'u ", "en": "The fish told Terry he should walk along the river for three days, and then he would see it. ", "source": "teris"}
|
7 |
-
{"id": "Teris:6", "jb": "la teris. za klama lo rirxe gi'e reisku fi lo finpe be di'o ry. fu le du'u dakau cu pluta le tcadu ", "en": "Soon, Terry came to a river, and asked a fish in it the way to the city. ", "source": "teris"}
|
8 |
-
{"id": "Teris:13", "jb": "nanla ", "en": "There was a boy there. ", "source": "teris"}
|
9 |
-
{"id": "Teris:12", "jb": "co'a le cerni la teris. klamu'o le zarci di'o le tcadu korbi ", "en": "In the morning, Terry arrived at the marketplace which was at the edge of the city. ", "source": "teris"}
|
10 |
-
{"id": "Teris:16", "jb": "le nanla no'u la mulis. cu ganse le ka le tirxu cu pendo ku gi'e te preti le nu la teris. djica le nu te jarco tu'a le tcadu my. ", "en": "The boy, who was Mooli, could tell that Terry was friendly, so he asked Terry if he would like to be shown the city. ", "source": "teris"}
|
11 |
-
{"id": "Teris:10", "jb": "cnidu'e", "en": "O, joy!", "source": "teris"}
|
12 |
-
{"id": "Teris:25", "jb": "le mamta za krixa lu doi mulis. pu'o vacysai doi mulis. uanai li'u ", "en": "A while later, his mother called, \"Mooli, time for dinner... Mooli?\"", "source": "teris"}
|
13 |
-
{"id": "Teris:20", "jb": "ca le nu klamu'o ra ku la mulis. cu reisku fi le my. mamta fe lu e'o xu mi zifre le nu bevri lo tirxu le zdani li'u", "en": "When they got to his house, Mooli asked his mother, \"Is it okay if I bring a tiger home?\" ", "source": "teris"}
|
14 |
-
{"id": "Teris:29", "jb": "ri pi'egre le canko gi'e bajra se ka'a lety. zdani di'o le cicricfoi ku gi'e nupre le za'i ba noroi cliva le cicricfoi ", "en": "He leaped through the window, and ran back to his home in the jungle, promising never again to leave it. ", "source": "teris"}
|
15 |
-
{"id": "Teris:17", "jb": "lu .iesai ku'i mi ba'e ca djica le nu mi sipna .i mi mutce tatpi li'u se cusku la teris. ", "en": "\"Oh, yes! But what I really want right now is some sleep. I'm very tired,\" said Terry. ", "source": "teris"}
|
16 |
-
{"id": "Teris:27", "jb": "ra co'a krixa lu .iicai lo tirxu pu citka le bersa be mi .i doi pulji ko sidju .i ko sidju .i doi pulji .i tirxu .i tirxu .i ko sidju li'u gi'e to'o bajra ", "en": "She cried out, \"Aaaah! A tiger has eaten my son! Police, help! Help! Police! Tiger! Tiger! Help!\" and ran out. ", "source": "teris"}
|
17 |
-
{"id": "Teris:2", "jb": "la'edi'u se finti je se fanva la maikl. turnianskis. ", "en": "created and translated by Michael Turniansky ", "source": "teris"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Teris:19", "jb": ".iseki'ubo le remei cu cadzu seka'a le zdani be la mulis. ", "jb_tok": "i se ki'u bo le re mei cu cadzu se ka'a le zdani be la mu li s", "en": "So the two of them walked to Mooli's house. ", "en_tok": "so the two of them walked to mo ##oli ' s house .", "source": "teris"}
|
2 |
+
{"id": "Teris:15", "jb": "lu .iicai nanla li'u se cusku la teris. to le nanla ku fa'u la teris. pu noroi zgana lo tirxu ku fa'u lo nanla toi", "jb_tok": "lu ii cai nanla li'u se cusku la te ri s to le nanla ku fa'u la te ri s pu no roi zgana lo tirxu ku fa'u lo nanla toi", "en": "\"Aiee! A boy!\" said the Terry (for the boy had never seen a tiger before, and Terry had never seen a boy before).", "en_tok": "\" ai ##ee ! a boy ! \" said the terry ( for the boy had never seen a tiger before , and terry had never seen a boy before ) .", "source": "teris"}
|
3 |
+
{"id": "Teris:11", "jb": ".isemu'ibo la teris. jdice le du'u cadzu ca'o le piro nicte ", "jb_tok": "i se mu'i bo la te ri s jdice le du'u cadzu ca'o le pi ro nicte", "en": "Terry decided to continue walking the whole night long. ", "en_tok": "terry decided to continue walking the whole night long .", "source": "teris"}
|
4 |
+
{"id": "Teris:23", "jb": ".iseki'ubo la mulis. bevri la teris. le my. kumfa", "jb_tok": "i se ki'u bo la mu li s bevri la te ri s le my kumfa", "en": "So he brought Terry to his room", "en_tok": "so he brought terry to his room", "source": "teris"}
|
5 |
+
{"id": "Teris:22", "jb": ".iki'ubo ri jinvi le du'u la mulis. selxarkei ", "jb_tok": "i ki'u bo ri jinvi le du'u la mu li s se## xanri## kelci", "en": "because she thought he was just pretending. ", "en_tok": "because she thought he was just pretending .", "source": "teris"}
|
6 |
+
{"id": "Teris:7", "jb": "le finpe cu spuda ty. ko'a goi lu ko cadzu mo'i ne'a le rirxe fi'o seldei li ci .ibabo do viska ru li'u ", "jb_tok": "le finpe cu spuda ty ko'a goi lu ko cadzu mo'i ne'a le rirxe fi'o se## djedi li ci i ba bo do viska ru li'u", "en": "The fish told Terry he should walk along the river for three days, and then he would see it. ", "en_tok": "the fish told terry he should walk along the river for three days , and then he would see it .", "source": "teris"}
|
7 |
+
{"id": "Teris:6", "jb": "la teris. za klama lo rirxe gi'e reisku fi lo finpe be di'o ry. fu le du'u dakau cu pluta le tcadu ", "jb_tok": "la te ri s za klama lo rirxe gi'e preti## cusku fi lo finpe be di'o ry fu le du'u da kau cu pluta le tcadu", "en": "Soon, Terry came to a river, and asked a fish in it the way to the city. ", "en_tok": "soon , terry came to a river , and asked a fish in it the way to the city .", "source": "teris"}
|
8 |
+
{"id": "Teris:13", "jb": "nanla ", "jb_tok": "nanla", "en": "There was a boy there. ", "en_tok": "there was a boy there .", "source": "teris"}
|
9 |
+
{"id": "Teris:12", "jb": "co'a le cerni la teris. klamu'o le zarci di'o le tcadu korbi ", "jb_tok": "co'a le cerni la te ri s klama## mulno le zarci di'o le tcadu korbi", "en": "In the morning, Terry arrived at the marketplace which was at the edge of the city. ", "en_tok": "in the morning , terry arrived at the marketplace which was at the edge of the city .", "source": "teris"}
|
10 |
+
{"id": "Teris:16", "jb": "le nanla no'u la mulis. cu ganse le ka le tirxu cu pendo ku gi'e te preti le nu la teris. djica le nu te jarco tu'a le tcadu my. ", "jb_tok": "le nanla no'u la mu li s cu ganse le ka le tirxu cu pendo ku gi'e te preti le nu la te ri s djica le nu te jarco tu'a le tcadu my", "en": "The boy, who was Mooli, could tell that Terry was friendly, so he asked Terry if he would like to be shown the city. ", "en_tok": "the boy , who was mo ##oli , could tell that terry was friendly , so he asked terry if he would like to be shown the city .", "source": "teris"}
|
11 |
+
{"id": "Teris:10", "jb": "cnidu'e", "jb_tok": "cinmo## dukse", "en": "O, joy!", "en_tok": "o , joy !", "source": "teris"}
|
12 |
+
{"id": "Teris:25", "jb": "le mamta za krixa lu doi mulis. pu'o vacysai doi mulis. uanai li'u ", "jb_tok": "le mamta za krixa lu doi mu li s pu'o vanci## sanmi doi mu li s ua nai li'u", "en": "A while later, his mother called, \"Mooli, time for dinner... Mooli?\"", "en_tok": "a while later , his mother called , \" mo ##oli , time for dinner . . . mo ##oli ? \"", "source": "teris"}
|
13 |
+
{"id": "Teris:20", "jb": "ca le nu klamu'o ra ku la mulis. cu reisku fi le my. mamta fe lu e'o xu mi zifre le nu bevri lo tirxu le zdani li'u", "jb_tok": "ca le nu klama## mulno ra ku la mu li s cu preti## cusku fi le my mamta fe lu e'o xu mi zifre le nu bevri lo tirxu le zdani li'u", "en": "When they got to his house, Mooli asked his mother, \"Is it okay if I bring a tiger home?\" ", "en_tok": "when they got to his house , mo ##oli asked his mother , \" is it okay if i bring a tiger home ? \"", "source": "teris"}
|
14 |
+
{"id": "Teris:29", "jb": "ri pi'egre le canko gi'e bajra se ka'a lety. zdani di'o le cicricfoi ku gi'e nupre le za'i ba noroi cliva le cicricfoi ", "jb_tok": "ri plipe## pagre le canko gi'e bajra se ka'a le ty zdani di'o le cilce## tricu## foldi ku gi'e nupre le za'i ba no roi cliva le cilce## tricu## foldi", "en": "He leaped through the window, and ran back to his home in the jungle, promising never again to leave it. ", "en_tok": "he leaped through the window , and ran back to his home in the jungle , promising never again to leave it .", "source": "teris"}
|
15 |
+
{"id": "Teris:17", "jb": "lu .iesai ku'i mi ba'e ca djica le nu mi sipna .i mi mutce tatpi li'u se cusku la teris. ", "jb_tok": "lu ie sai ku'i mi ba'e ca djica le nu mi sipna i mi mutce tatpi li'u se cusku la te ri s", "en": "\"Oh, yes! But what I really want right now is some sleep. I'm very tired,\" said Terry. ", "en_tok": "\" oh , yes ! but what i really want right now is some sleep . i ' m very tired , \" said terry .", "source": "teris"}
|
16 |
+
{"id": "Teris:27", "jb": "ra co'a krixa lu .iicai lo tirxu pu citka le bersa be mi .i doi pulji ko sidju .i ko sidju .i doi pulji .i tirxu .i tirxu .i ko sidju li'u gi'e to'o bajra ", "jb_tok": "ra co'a krixa lu ii cai lo tirxu pu citka le bersa be mi i doi pulji ko sidju i ko sidju i doi pulji i tirxu i tirxu i ko sidju li'u gi'e to'o bajra", "en": "She cried out, \"Aaaah! A tiger has eaten my son! Police, help! Help! Police! Tiger! Tiger! Help!\" and ran out. ", "en_tok": "she cried out , \" aaa ##ah ! a tiger has eaten my son ! police , help ! help ! police ! tiger ! tiger ! help ! \" and ran out .", "source": "teris"}
|
17 |
+
{"id": "Teris:2", "jb": "la'edi'u se finti je se fanva la maikl. turnianskis. ", "jb_tok": "la'e di'u se finti je se fanva la marji k## l stura## nia## skis", "en": "created and translated by Michael Turniansky ", "en_tok": "created and translated by michael turn ##ians ##ky", "source": "teris"}
|
data/train/zmifanva_reports_train.jsonl
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
{"id": "ZmifanvaReports:2", "jb": "mi po'u la .djef. cu prami lo nu tavla fo lo jbobau .ui", "en": "I, Djeff, love to speak Lojban!", "source": "zmifanva_reports"}
|
2 |
-
{"id": "ZmifanvaReports:4", "jb": "do prenu xu", "en": "Are you really a person?", "source": "zmifanva_reports"}
|
3 |
-
{"id": "ZmifanvaReports:5", "jb": "ko klama lo drata", "en": "Go somewhere else.", "source": "zmifanva_reports"}
|
4 |
-
{"id": "ZmifanvaReports:3", "jb": "mi nelci lo mlatu poi ke'a xekri", "en": "I like cats that are black.", "source": "zmifanva_reports"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "ZmifanvaReports:2", "jb": "mi po'u la .djef. cu prami lo nu tavla fo lo jbobau .ui", "jb_tok": "mi po'u la djef cu prami lo nu tavla fo lo lojbo## bangu ui", "en": "I, Djeff, love to speak Lojban!", "en_tok": "i , dj ##ef ##f , love to speak lo ##j ##ban !", "source": "zmifanva_reports"}
|
2 |
+
{"id": "ZmifanvaReports:4", "jb": "do prenu xu", "jb_tok": "do prenu xu", "en": "Are you really a person?", "en_tok": "are you really a person ?", "source": "zmifanva_reports"}
|
3 |
+
{"id": "ZmifanvaReports:5", "jb": "ko klama lo drata", "jb_tok": "ko klama lo drata", "en": "Go somewhere else.", "en_tok": "go somewhere else .", "source": "zmifanva_reports"}
|
4 |
+
{"id": "ZmifanvaReports:3", "jb": "mi nelci lo mlatu poi ke'a xekri", "jb_tok": "mi nelci lo mlatu poi ke'a xekri", "en": "I like cats that are black.", "en_tok": "i like cats that are black .", "source": "zmifanva_reports"}
|
data/validation/aspect_validation.jsonl
CHANGED
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Aspect:2", "jb": "ze'a lo nanca be li so'i ba'o jamna i ku'i za'o cortu", "en": "The war has been over for years, but the pain is still with us.", "source": "aspect"}
|
2 |
-
{"id": "Aspect:12", "jb": "mi sanji lo nu mi tavla de'a lo nu mi pensi la sam", "en": "Suddenly I was aware that I had ceased talking while I had been thinking about Sam.", "source": "aspect"}
|
3 |
-
{"id": "Aspect:5", "jb": "ti'u li ji'ipaxa ge co'a manku binxo gi lo selba'e pe la fred co'a tilju zenba", "en": "It was around 4 pm when it started getting dark and Fred's axe was starting to get heavier.", "source": "aspect"}
|
4 |
-
{"id": "Aspect:18", "jb": "le kulnu be lo pruxa'u natmi cu ze'u pu'o daspo canci", "en": "The culture of the indigenous peoples was for a long time on the verge of being eradicated.", "source": "aspect"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Aspect:2", "jb": "ze'a lo nanca be li so'i ba'o jamna i ku'i za'o cortu", "jb_tok": "ze'a lo nanca be li so'i ba'o jamna i ku'i za'o cortu", "en": "The war has been over for years, but the pain is still with us.", "en_tok": "the war has been over for years , but the pain is still with us .", "source": "aspect"}
|
2 |
+
{"id": "Aspect:12", "jb": "mi sanji lo nu mi tavla de'a lo nu mi pensi la sam", "jb_tok": "mi sanji lo nu mi tavla de'a lo nu mi pensi la sa m", "en": "Suddenly I was aware that I had ceased talking while I had been thinking about Sam.", "en_tok": "suddenly i was aware that i had ceased talking while i had been thinking about sam .", "source": "aspect"}
|
3 |
+
{"id": "Aspect:5", "jb": "ti'u li ji'ipaxa ge co'a manku binxo gi lo selba'e pe la fred co'a tilju zenba", "jb_tok": "ti'u li ji'i pa xa ge co'a manku binxo gi lo se## balre pe la fred co'a tilju zenba", "en": "It was around 4 pm when it started getting dark and Fred's axe was starting to get heavier.", "en_tok": "it was around 4 pm when it started getting dark and fred ' s axe was starting to get heavier .", "source": "aspect"}
|
4 |
+
{"id": "Aspect:18", "jb": "le kulnu be lo pruxa'u natmi cu ze'u pu'o daspo canci", "jb_tok": "le kulnu be lo purci## xabju natmi cu ze'u pu'o daspo canci", "en": "The culture of the indigenous peoples was for a long time on the verge of being eradicated.", "en_tok": "the culture of the indigenous peoples was for a long time on the verge of being era ##dicated .", "source": "aspect"}
|
data/validation/cll_validation.jsonl
CHANGED
@@ -1,21 +1,21 @@
|
|
1 |
-
{"id": "CLL:6", "jb": "mi tavla do", "en": "I talk to you ", "source": "cll"}
|
2 |
-
{"id": "CLL:48", "jb": "mi tavla ko", "en": "Let me talk to you.", "source": "cll"}
|
3 |
-
{"id": "CLL:93", "jb": "sniju'o", "en": "sign know", "source": "cll"}
|
4 |
-
{"id": "CLL:95", "jb": "lerste", "en": "list of letters", "source": "cll"}
|
5 |
-
{"id": "CLL:70", "jb": "la djan. klama le zarci", "en": "John goes to the store.", "source": "cll"}
|
6 |
-
{"id": "CLL:85", "jb": "mamtypatfu", "en": "maternal grandfather", "source": "cll"}
|
7 |
-
{"id": "CLL:19", "jb": "bajra cutci", "en": "runner's shoe", "source": "cll"}
|
8 |
-
{"id": "CLL:74", "jb": "le pu bajra cu tavla", "en": "The former runner talks.", "source": "cll"}
|
9 |
-
{"id": "CLL:43", "jb": "coi. djan.", "en": "Hello, John.", "source": "cll"}
|
10 |
-
{"id": "CLL:89", "jb": "vancysanmi", "en": "supper", "source": "cll"}
|
11 |
-
{"id": "CLL:20", "jb": "sutra tavla", "en": "fast-talker", "source": "cll"}
|
12 |
-
{"id": "CLL:0", "jb": "mi klama le zarci", "en": "I go to the store.", "source": "cll"}
|
13 |
-
{"id": "CLL:99", "jb": ".cerman. zei jamkarce", "en": "Sherman tank", "source": "cll"}
|
14 |
-
{"id": "CLL:57", "jb": "xu do tavla mi", "en": "Are you talking to me?", "source": "cll"}
|
15 |
-
{"id": "CLL:97", "jb": "kulnr,farsi zei lolgai", "en": "Persian rug", "source": "cll"}
|
16 |
-
{"id": "CLL:53", "jb": "ma tavla ma", "en": "What/who talks to what/whom?", "source": "cll"}
|
17 |
-
{"id": "CLL:92", "jb": "kixta'a", "en": "cry-out talk", "source": "cll"}
|
18 |
-
{"id": "CLL:25", "jb": "la meris. melbi se tavla la tam.", "en": "Mary is a beautiful audience for Tom.", "source": "cll"}
|
19 |
-
{"id": "CLL:71", "jb": "la djan. pu klama le zarci", "en": "John went to the store.", "source": "cll"}
|
20 |
-
{"id": "CLL:87", "jb": "nancyprali", "en": "annual profit", "source": "cll"}
|
21 |
-
{"id": "CLL:77", "jb": "skami plino", "en": "computer user", "source": "cll"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "CLL:6", "jb": "mi tavla do", "jb_tok": "mi tavla do", "en": "I talk to you ", "en_tok": "i talk to you", "source": "cll"}
|
2 |
+
{"id": "CLL:48", "jb": "mi tavla ko", "jb_tok": "mi tavla ko", "en": "Let me talk to you.", "en_tok": "let me talk to you .", "source": "cll"}
|
3 |
+
{"id": "CLL:93", "jb": "sniju'o", "jb_tok": "sinxa## djuno", "en": "sign know", "en_tok": "sign know", "source": "cll"}
|
4 |
+
{"id": "CLL:95", "jb": "lerste", "jb_tok": "lerfu## liste", "en": "list of letters", "en_tok": "list of letters", "source": "cll"}
|
5 |
+
{"id": "CLL:70", "jb": "la djan. klama le zarci", "jb_tok": "la djan klama le zarci", "en": "John goes to the store.", "en_tok": "john goes to the store .", "source": "cll"}
|
6 |
+
{"id": "CLL:85", "jb": "mamtypatfu", "jb_tok": "mamta## patfu", "en": "maternal grandfather", "en_tok": "maternal grandfather", "source": "cll"}
|
7 |
+
{"id": "CLL:19", "jb": "bajra cutci", "jb_tok": "bajra cutci", "en": "runner's shoe", "en_tok": "runner ' s shoe", "source": "cll"}
|
8 |
+
{"id": "CLL:74", "jb": "le pu bajra cu tavla", "jb_tok": "le pu bajra cu tavla", "en": "The former runner talks.", "en_tok": "the former runner talks .", "source": "cll"}
|
9 |
+
{"id": "CLL:43", "jb": "coi. djan.", "jb_tok": "coi djan", "en": "Hello, John.", "en_tok": "hello , john .", "source": "cll"}
|
10 |
+
{"id": "CLL:89", "jb": "vancysanmi", "jb_tok": "vanci## sanmi", "en": "supper", "en_tok": "supper", "source": "cll"}
|
11 |
+
{"id": "CLL:20", "jb": "sutra tavla", "jb_tok": "sutra tavla", "en": "fast-talker", "en_tok": "fast - talk ##er", "source": "cll"}
|
12 |
+
{"id": "CLL:0", "jb": "mi klama le zarci", "jb_tok": "mi klama le zarci", "en": "I go to the store.", "en_tok": "i go to the store .", "source": "cll"}
|
13 |
+
{"id": "CLL:99", "jb": ".cerman. zei jamkarce", "jb_tok": "cerni## manku zei jamna## karce", "en": "Sherman tank", "en_tok": "sherman tank", "source": "cll"}
|
14 |
+
{"id": "CLL:57", "jb": "xu do tavla mi", "jb_tok": "xu do tavla mi", "en": "Are you talking to me?", "en_tok": "are you talking to me ?", "source": "cll"}
|
15 |
+
{"id": "CLL:97", "jb": "kulnr,farsi zei lolgai", "jb_tok": "kulnu## farsi zei loldi## gacri", "en": "Persian rug", "en_tok": "persian rug", "source": "cll"}
|
16 |
+
{"id": "CLL:53", "jb": "ma tavla ma", "jb_tok": "ma tavla ma", "en": "What/who talks to what/whom?", "en_tok": "what / who talks to what / whom ?", "source": "cll"}
|
17 |
+
{"id": "CLL:92", "jb": "kixta'a", "jb_tok": "krixa## tavla", "en": "cry-out talk", "en_tok": "cry - out talk", "source": "cll"}
|
18 |
+
{"id": "CLL:25", "jb": "la meris. melbi se tavla la tam.", "jb_tok": "la me ri s melbi se tavla la ta m", "en": "Mary is a beautiful audience for Tom.", "en_tok": "mary is a beautiful audience for tom .", "source": "cll"}
|
19 |
+
{"id": "CLL:71", "jb": "la djan. pu klama le zarci", "jb_tok": "la djan pu klama le zarci", "en": "John went to the store.", "en_tok": "john went to the store .", "source": "cll"}
|
20 |
+
{"id": "CLL:87", "jb": "nancyprali", "jb_tok": "nanca## prali", "en": "annual profit", "en_tok": "annual profit", "source": "cll"}
|
21 |
+
{"id": "CLL:77", "jb": "skami plino", "jb_tok": "skami plino", "en": "computer user", "en_tok": "computer user", "source": "cll"}
|
data/validation/conlang_validation.jsonl
CHANGED
@@ -1,17 +1,17 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Conlang:9", "jb": "lo ropa tixnu be la risna noltruni'u cu se prami ci spedji", "en": "The Queen of Hearts' only daughter is loved by exactly three suitors.", "source": "conlang"}
|
2 |
-
{"id": "Conlang:75", "jb": "pa tadni cu sinma ro ctuca", "en": "Exactly one student respects every professor.", "source": "conlang"}
|
3 |
-
{"id": "Conlang:20", "jb": "noda zmarai lo ro nonzau mulna'u", "en": "Nothing is the greatest positive integer.", "source": "conlang"}
|
4 |
-
{"id": "Conlang:67", "jb": "re namcrprimu cu jbini li pano bi'i li pavo", "en": "There are exactly two primes between 10 and 14.", "source": "conlang"}
|
5 |
-
{"id": "Conlang:41", "jb": "le ralju be IBM cu speni lo zvati", "en": "The CEO of IBM is the spouse of someone present.", "source": "conlang"}
|
6 |
-
{"id": "Conlang:10", "jb": "su'ore da poi misno tepri'apre cu se xebni da'apa de enai da", "en": "At least two known terrorists are hated by everyone except themselves.", "source": "conlang"}
|
7 |
-
{"id": "Conlang:59", "jb": "le fanmo cu jibni", "en": "The end is nigh.", "source": "conlang"}
|
8 |
-
{"id": "Conlang:45", "jb": "lo sezypi'i be lo se mitre be lo xiptenuse be lo kurjga cibyselmla cu du lo simsumji be lo sezypi'i be lo se mitre be lo jicmu joi sraji mlana be kycy", "en": "The square of the length of the hypotenuse of any right triangle is equal to the sum of the squares of the lengths of its base and vertical sides.", "source": "conlang"}
|
9 |
-
{"id": "Conlang:1a", "jb": "ro na'ebo le nolraitru naku sinma le nolraitru", "en": "Everyone except the king does not admire the king.", "source": "conlang"}
|
10 |
-
{"id": "Conlang:52", "jb": "su'o cinfo poi la'o zoi Bruce Willis zoi jersi cu banli danlu gi'enai ku'i cilce", "en": "Some lion Bruce Willis is chasing is a formidable animal, but is not ferocious.", "source": "conlang"}
|
11 |
-
{"id": "Conlang:48", "jb": "su'o ctuca naku jimpe fi le nabmi", "en": "Some professors don't understand this problem.", "source": "conlang"}
|
12 |
-
{"id": "Conlang:78a", "jb": "li re du lo ropa namcrprimu poi lamli'e lo namcrprimu", "en": "2 is the only prime whose successor is prime.", "source": "conlang"}
|
13 |
-
{"id": "Conlang:54", "jb": "ro fliba cu lazni ijo ro mabla ctuca cu na'arde'a", "en": "Only slackers fail if and only if the only unfair professors are on sabbatical.", "source": "conlang"}
|
14 |
-
{"id": "Conlang:80", "jb": "ro da poi sinma pa selctukansa cu se sinma re selctukansa", "en": "Everyone who respects exactly one classmate is respected by exactly two classmates.", "source": "conlang"}
|
15 |
-
{"id": "Conlang:50", "jb": "lo flalu prenu e lo tumla vecnu cu ricfu gi'a rigni", "en": "Lawyers and real estate agents are rich or obnoxious.", "source": "conlang"}
|
16 |
-
{"id": "Conlang:24", "jb": "pe'a mabla kerfa djedi", "en": "\"Bad hair day\"", "source": "conlang"}
|
17 |
-
{"id": "Conlang:69", "jb": "su'e pa xabju be la ritcmond ba jinga le cunso", "en": "At most one Richmonder will win the lottery.", "source": "conlang"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Conlang:9", "jb": "lo ropa tixnu be la risna noltruni'u cu se prami ci spedji", "jb_tok": "lo ro pa tixnu be la risna nobli## turni## ninmu cu se prami ci speni## djica", "en": "The Queen of Hearts' only daughter is loved by exactly three suitors.", "en_tok": "the queen of hearts ' only daughter is loved by exactly three suit ##ors .", "source": "conlang"}
|
2 |
+
{"id": "Conlang:75", "jb": "pa tadni cu sinma ro ctuca", "jb_tok": "pa tadni cu sinma ro ctuca", "en": "Exactly one student respects every professor.", "en_tok": "exactly one student respects every professor .", "source": "conlang"}
|
3 |
+
{"id": "Conlang:20", "jb": "noda zmarai lo ro nonzau mulna'u", "jb_tok": "no da zmadu## traji lo ro no## zanru mulno## namcu", "en": "Nothing is the greatest positive integer.", "en_tok": "nothing is the greatest positive integer .", "source": "conlang"}
|
4 |
+
{"id": "Conlang:67", "jb": "re namcrprimu cu jbini li pano bi'i li pavo", "jb_tok": "re nabmi c## r primu cu jbini li pa no bi'i li pa vo", "en": "There are exactly two primes between 10 and 14.", "en_tok": "there are exactly two prime ##s between 10 and 14 .", "source": "conlang"}
|
5 |
+
{"id": "Conlang:41", "jb": "le ralju be IBM cu speni lo zvati", "jb_tok": "le ralju be I## B## M cu speni lo zvati", "en": "The CEO of IBM is the spouse of someone present.", "en_tok": "the ceo of ibm is the spouse of someone present .", "source": "conlang"}
|
6 |
+
{"id": "Conlang:10", "jb": "su'ore da poi misno tepri'apre cu se xebni da'apa de enai da", "jb_tok": "su'o re da poi misno terpa## rinka## prenu cu se xebni da'a pa de e nai da", "en": "At least two known terrorists are hated by everyone except themselves.", "en_tok": "at least two known terrorists are hated by everyone except themselves .", "source": "conlang"}
|
7 |
+
{"id": "Conlang:59", "jb": "le fanmo cu jibni", "jb_tok": "le fanmo cu jibni", "en": "The end is nigh.", "en_tok": "the end is ni ##gh .", "source": "conlang"}
|
8 |
+
{"id": "Conlang:45", "jb": "lo sezypi'i be lo se mitre be lo xiptenuse be lo kurjga cibyselmla cu du lo simsumji be lo sezypi'i be lo se mitre be lo jicmu joi sraji mlana be kycy", "jb_tok": "lo sevzi## pilji be lo se mitre be lo xispo## tcena u se be lo kurfa## jganu ci## se## mlana cu du lo simxu## sumji be lo sevzi## pilji be lo se mitre be lo jicmu joi sraji mlana be k y cy", "en": "The square of the length of the hypotenuse of any right triangle is equal to the sum of the squares of the lengths of its base and vertical sides.", "en_tok": "the square of the length of the h ##yp ##ote ##nus ##e of any right triangle is equal to the sum of the squares of the lengths of its base and vertical sides .", "source": "conlang"}
|
9 |
+
{"id": "Conlang:1a", "jb": "ro na'ebo le nolraitru naku sinma le nolraitru", "jb_tok": "ro na'e bo le nobli## traji## turni na ku sinma le nobli## traji## turni", "en": "Everyone except the king does not admire the king.", "en_tok": "everyone except the king does not admire the king .", "source": "conlang"}
|
10 |
+
{"id": "Conlang:52", "jb": "su'o cinfo poi la'o zoi Bruce Willis zoi jersi cu banli danlu gi'enai ku'i cilce", "jb_tok": "su'o cinfo poi la'o zoi B ru ce W i llis zoi jersi cu banli danlu gi'e nai ku'i cilce", "en": "Some lion Bruce Willis is chasing is a formidable animal, but is not ferocious.", "en_tok": "some lion bruce willis is chasing is a formidable animal , but is not ferocious .", "source": "conlang"}
|
11 |
+
{"id": "Conlang:48", "jb": "su'o ctuca naku jimpe fi le nabmi", "jb_tok": "su'o ctuca na ku jimpe fi le nabmi", "en": "Some professors don't understand this problem.", "en_tok": "some professors don ' t understand this problem .", "source": "conlang"}
|
12 |
+
{"id": "Conlang:78a", "jb": "li re du lo ropa namcrprimu poi lamli'e lo namcrprimu", "jb_tok": "li re du lo ro pa nabmi c## r primu poi lamji## lidne lo nabmi c## r primu", "en": "2 is the only prime whose successor is prime.", "en_tok": "2 is the only prime whose successor is prime .", "source": "conlang"}
|
13 |
+
{"id": "Conlang:54", "jb": "ro fliba cu lazni ijo ro mabla ctuca cu na'arde'a", "jb_tok": "ro fliba cu lazni i jo ro mabla ctuca cu nanca## denpa", "en": "Only slackers fail if and only if the only unfair professors are on sabbatical.", "en_tok": "only slack ##ers fail if and only if the only unfair professors are on sa ##bba ##tical .", "source": "conlang"}
|
14 |
+
{"id": "Conlang:80", "jb": "ro da poi sinma pa selctukansa cu se sinma re selctukansa", "jb_tok": "ro da poi sinma pa se## ctuca## kansa cu se sinma re se## ctuca## kansa", "en": "Everyone who respects exactly one classmate is respected by exactly two classmates.", "en_tok": "everyone who respects exactly one classmate is respected by exactly two classmates .", "source": "conlang"}
|
15 |
+
{"id": "Conlang:50", "jb": "lo flalu prenu e lo tumla vecnu cu ricfu gi'a rigni", "jb_tok": "lo flalu prenu e lo tumla vecnu cu ricfu gi'a rigni", "en": "Lawyers and real estate agents are rich or obnoxious.", "en_tok": "lawyers and real estate agents are rich or ob ##no ##xious .", "source": "conlang"}
|
16 |
+
{"id": "Conlang:24", "jb": "pe'a mabla kerfa djedi", "jb_tok": "pe'a mabla kerfa djedi", "en": "\"Bad hair day\"", "en_tok": "\" bad hair day \"", "source": "conlang"}
|
17 |
+
{"id": "Conlang:69", "jb": "su'e pa xabju be la ritcmond ba jinga le cunso", "jb_tok": "su'e pa xabju be la brito## cmoni d ba jinga le cunso", "en": "At most one Richmonder will win the lottery.", "en_tok": "at most one richmond ##er will win the lottery .", "source": "conlang"}
|
data/validation/crashcourse.jbo_eng_dict_validation.jsonl
CHANGED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/validation/crashcourse1_validation.jsonl
CHANGED
@@ -1,43 +1,43 @@
|
|
1 |
-
{"id": "crashcourse1:185", "jb": "la .meilis.", "en": "Mei Li", "source": "crashcourse1"}
|
2 |
-
{"id": "crashcourse1:69", "jb": "lo sutra citka", "en": "quick eater", "source": "crashcourse1"}
|
3 |
-
{"id": "crashcourse1:146", "jb": "mi pu citka ba lo nu mi dansu", "en": "I ate after I danced.", "source": "crashcourse1"}
|
4 |
-
{"id": "crashcourse1:118", "jb": "do sutra ja stati", "en": "You are quick or smart or both.", "source": "crashcourse1"}
|
5 |
-
{"id": "crashcourse1:142", "jb": "lo mlatu ba pinxe lo ladru", "en": "Cats will drink milk.", "source": "crashcourse1"}
|
6 |
-
{"id": "crashcourse1:211", "jb": "cerni coi la .alis.", "en": "Good morning, Alice.", "source": "crashcourse1"}
|
7 |
-
{"id": "crashcourse1:43", "jb": "ro lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "Each, every cat drinks milk.", "source": "crashcourse1"}
|
8 |
-
{"id": "crashcourse1:18", "jb": "mi'ai citka", "en": "We eat.", "source": "crashcourse1"}
|
9 |
-
{"id": "crashcourse1:68", "jb": "lo kukte plise", "en": "tasty apple", "source": "crashcourse1"}
|
10 |
-
{"id": "crashcourse1:53", "jb": "lo za'u prenu cu nelci lo plise .i za'u lo prenu cu nelci lo najnimre .i me'i lo prenu cu nelci lo badna", "en": "People like apples. More people like oranges. Fewer people like bananas.", "source": "crashcourse1"}
|
11 |
-
{"id": "crashcourse1:90", "jb": "nelci ko", "en": "Make it so you are liked by someone!", "source": "crashcourse1"}
|
12 |
-
{"id": "crashcourse1:94", "jb": "ko'oi klama", "en": "Let's go.", "source": "crashcourse1"}
|
13 |
-
{"id": "crashcourse1:41", "jb": "lo ro mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "All cats drink milk.", "source": "crashcourse1"}
|
14 |
-
{"id": "crashcourse1:93", "jb": "mi'ai ko'oi klama", "en": "Let's go.", "source": "crashcourse1"}
|
15 |
-
{"id": "crashcourse1:116", "jb": "lo nanla ce lo nixli cu casnu lo karce", "en": "A boy and a girl discuss a car.", "source": "crashcourse1"}
|
16 |
-
{"id": "crashcourse1:176", "jb": "la .bob. cu tcidu", "en": "Bob reads/is reading.", "source": "crashcourse1"}
|
17 |
-
{"id": "crashcourse1:170", "jb": "do ba viska lo solri", "en": "You will see the sun.", "source": "crashcourse1"}
|
18 |
-
{"id": "crashcourse1:25", "jb": "lo ladru cu kukte", "en": "Milk is tasty.", "source": "crashcourse1"}
|
19 |
-
{"id": "crashcourse1:196", "jb": "donri coi", "en": "Good day!", "source": "crashcourse1"}
|
20 |
-
{"id": "crashcourse1:159", "jb": "mi klama fa'a do to'o lo mlatu", "en": "I go to you from a cat.", "source": "crashcourse1"}
|
21 |
-
{"id": "crashcourse1:74", "jb": "do nelci lo barda xu gerku", "en": "Do you like BIG dogs?", "source": "crashcourse1"}
|
22 |
-
{"id": "crashcourse1:58", "jb": "tu melbi zdani", "en": "That is a nice home over there.", "source": "crashcourse1"}
|
23 |
-
{"id": "crashcourse1:164", "jb": "mi ca gleki lo nu do viska lo tsani", "en": "I am happy that you see the sky.", "source": "crashcourse1"}
|
24 |
-
{"id": "crashcourse1:17", "jb": "mi prami do", "en": "I love you.", "source": "crashcourse1"}
|
25 |
-
{"id": "crashcourse1:49", "jb": "me'i ci lo mu mlatu cu pinxe", "en": "Less than three out of five cats are drinking.", "source": "crashcourse1"}
|
26 |
-
{"id": "crashcourse1:147", "jb": "mi pu co'a cikna", "en": "I woke up", "source": "crashcourse1"}
|
27 |
-
{"id": "crashcourse1:92", "jb": "ko kurji ko", "en": "Take care of yourself.", "source": "crashcourse1"}
|
28 |
-
{"id": "crashcourse1:75", "jb": "je'u", "en": "Yes.", "source": "crashcourse1"}
|
29 |
-
{"id": "crashcourse1:141", "jb": "lo mlatu pu pinxe lo ladru", "en": "Cats drank milk.", "source": "crashcourse1"}
|
30 |
-
{"id": "crashcourse1:20", "jb": "mi citka lo plise", "en": "I eat apples.", "source": "crashcourse1"}
|
31 |
-
{"id": "crashcourse1:96", "jb": "ko sutra bajra", "en": "Run quickly!", "source": "crashcourse1"}
|
32 |
-
{"id": "crashcourse1:31", "jb": "vo", "en": "4", "source": "crashcourse1"}
|
33 |
-
{"id": "crashcourse1:137", "jb": "mi pinxe ca lo nu do klama", "en": "I drink while you are coming.", "source": "crashcourse1"}
|
34 |
-
{"id": "crashcourse1:117", "jb": "mi nelci lo badna .e lo plise", "en": "I like bananas, and I like apples.", "source": "crashcourse1"}
|
35 |
-
{"id": "crashcourse1:11", "jb": "tu", "en": "that one over there", "source": "crashcourse1"}
|
36 |
-
{"id": "crashcourse1:67", "jb": "ti cmalu verba", "en": "This is a small child.", "source": "crashcourse1"}
|
37 |
-
{"id": "crashcourse1:194", "jb": "cerni coi", "en": "Good morning!", "source": "crashcourse1"}
|
38 |
-
{"id": "crashcourse1:88", "jb": "do ko'oi bajra", "en": "Run!", "source": "crashcourse1"}
|
39 |
-
{"id": "crashcourse1:91", "jb": "do ko'oi kurji do ko'oi", "en": "Take care of yourself.", "source": "crashcourse1"}
|
40 |
-
{"id": "crashcourse1:24", "jb": "ta plise", "en": "That is an apple.", "source": "crashcourse1"}
|
41 |
-
{"id": "crashcourse1:97", "jb": ".e'o do pinxe lo tcati", "en": "Please, drink tea!", "source": "crashcourse1"}
|
42 |
-
{"id": "crashcourse1:198", "jb": "nicte co'o", "en": "Goodnight!", "source": "crashcourse1"}
|
43 |
-
{"id": "crashcourse1:207", "jb": "coi do mi djica lo nu do sidju mi", "en": "Hello. I want you to help me.", "source": "crashcourse1"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "crashcourse1:185", "jb": "la .meilis.", "jb_tok": "la mei li s", "en": "Mei Li", "en_tok": "mei li", "source": "crashcourse1"}
|
2 |
+
{"id": "crashcourse1:69", "jb": "lo sutra citka", "jb_tok": "lo sutra citka", "en": "quick eater", "en_tok": "quick eater", "source": "crashcourse1"}
|
3 |
+
{"id": "crashcourse1:146", "jb": "mi pu citka ba lo nu mi dansu", "jb_tok": "mi pu citka ba lo nu mi dansu", "en": "I ate after I danced.", "en_tok": "i ate after i danced .", "source": "crashcourse1"}
|
4 |
+
{"id": "crashcourse1:118", "jb": "do sutra ja stati", "jb_tok": "do sutra ja stati", "en": "You are quick or smart or both.", "en_tok": "you are quick or smart or both .", "source": "crashcourse1"}
|
5 |
+
{"id": "crashcourse1:142", "jb": "lo mlatu ba pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu ba pinxe lo ladru", "en": "Cats will drink milk.", "en_tok": "cats will drink milk .", "source": "crashcourse1"}
|
6 |
+
{"id": "crashcourse1:211", "jb": "cerni coi la .alis.", "jb_tok": "cerni coi la a li s", "en": "Good morning, Alice.", "en_tok": "good morning , alice .", "source": "crashcourse1"}
|
7 |
+
{"id": "crashcourse1:43", "jb": "ro lo mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "ro lo mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "Each, every cat drinks milk.", "en_tok": "each , every cat drinks milk .", "source": "crashcourse1"}
|
8 |
+
{"id": "crashcourse1:18", "jb": "mi'ai citka", "jb_tok": "mi'ai citka", "en": "We eat.", "en_tok": "we eat .", "source": "crashcourse1"}
|
9 |
+
{"id": "crashcourse1:68", "jb": "lo kukte plise", "jb_tok": "lo kukte plise", "en": "tasty apple", "en_tok": "ta ##sty apple", "source": "crashcourse1"}
|
10 |
+
{"id": "crashcourse1:53", "jb": "lo za'u prenu cu nelci lo plise .i za'u lo prenu cu nelci lo najnimre .i me'i lo prenu cu nelci lo badna", "jb_tok": "lo za'u prenu cu nelci lo plise i za'u lo prenu cu nelci lo narju## nimre i me'i lo prenu cu nelci lo badna", "en": "People like apples. More people like oranges. Fewer people like bananas.", "en_tok": "people like apples . more people like orange ##s . fewer people like bananas .", "source": "crashcourse1"}
|
11 |
+
{"id": "crashcourse1:90", "jb": "nelci ko", "jb_tok": "nelci ko", "en": "Make it so you are liked by someone!", "en_tok": "make it so you are liked by someone !", "source": "crashcourse1"}
|
12 |
+
{"id": "crashcourse1:94", "jb": "ko'oi klama", "jb_tok": "ko'oi klama", "en": "Let's go.", "en_tok": "let ' s go .", "source": "crashcourse1"}
|
13 |
+
{"id": "crashcourse1:41", "jb": "lo ro mlatu cu pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo ro mlatu cu pinxe lo ladru", "en": "All cats drink milk.", "en_tok": "all cats drink milk .", "source": "crashcourse1"}
|
14 |
+
{"id": "crashcourse1:93", "jb": "mi'ai ko'oi klama", "jb_tok": "mi'ai ko'oi klama", "en": "Let's go.", "en_tok": "let ' s go .", "source": "crashcourse1"}
|
15 |
+
{"id": "crashcourse1:116", "jb": "lo nanla ce lo nixli cu casnu lo karce", "jb_tok": "lo nanla ce lo nixli cu casnu lo karce", "en": "A boy and a girl discuss a car.", "en_tok": "a boy and a girl discuss a car .", "source": "crashcourse1"}
|
16 |
+
{"id": "crashcourse1:176", "jb": "la .bob. cu tcidu", "jb_tok": "la bo b cu tcidu", "en": "Bob reads/is reading.", "en_tok": "bob reads / is reading .", "source": "crashcourse1"}
|
17 |
+
{"id": "crashcourse1:170", "jb": "do ba viska lo solri", "jb_tok": "do ba viska lo solri", "en": "You will see the sun.", "en_tok": "you will see the sun .", "source": "crashcourse1"}
|
18 |
+
{"id": "crashcourse1:25", "jb": "lo ladru cu kukte", "jb_tok": "lo ladru cu kukte", "en": "Milk is tasty.", "en_tok": "milk is ta ##sty .", "source": "crashcourse1"}
|
19 |
+
{"id": "crashcourse1:196", "jb": "donri coi", "jb_tok": "donri coi", "en": "Good day!", "en_tok": "good day !", "source": "crashcourse1"}
|
20 |
+
{"id": "crashcourse1:159", "jb": "mi klama fa'a do to'o lo mlatu", "jb_tok": "mi klama fa'a do to'o lo mlatu", "en": "I go to you from a cat.", "en_tok": "i go to you from a cat .", "source": "crashcourse1"}
|
21 |
+
{"id": "crashcourse1:74", "jb": "do nelci lo barda xu gerku", "jb_tok": "do nelci lo barda xu gerku", "en": "Do you like BIG dogs?", "en_tok": "do you like big dogs ?", "source": "crashcourse1"}
|
22 |
+
{"id": "crashcourse1:58", "jb": "tu melbi zdani", "jb_tok": "tu melbi zdani", "en": "That is a nice home over there.", "en_tok": "that is a nice home over there .", "source": "crashcourse1"}
|
23 |
+
{"id": "crashcourse1:164", "jb": "mi ca gleki lo nu do viska lo tsani", "jb_tok": "mi ca gleki lo nu do viska lo tsani", "en": "I am happy that you see the sky.", "en_tok": "i am happy that you see the sky .", "source": "crashcourse1"}
|
24 |
+
{"id": "crashcourse1:17", "jb": "mi prami do", "jb_tok": "mi prami do", "en": "I love you.", "en_tok": "i love you .", "source": "crashcourse1"}
|
25 |
+
{"id": "crashcourse1:49", "jb": "me'i ci lo mu mlatu cu pinxe", "jb_tok": "me'i ci lo mu mlatu cu pinxe", "en": "Less than three out of five cats are drinking.", "en_tok": "less than three out of five cats are drinking .", "source": "crashcourse1"}
|
26 |
+
{"id": "crashcourse1:147", "jb": "mi pu co'a cikna", "jb_tok": "mi pu co'a cikna", "en": "I woke up", "en_tok": "i woke up", "source": "crashcourse1"}
|
27 |
+
{"id": "crashcourse1:92", "jb": "ko kurji ko", "jb_tok": "ko kurji ko", "en": "Take care of yourself.", "en_tok": "take care of yourself .", "source": "crashcourse1"}
|
28 |
+
{"id": "crashcourse1:75", "jb": "je'u", "jb_tok": "je'u", "en": "Yes.", "en_tok": "yes .", "source": "crashcourse1"}
|
29 |
+
{"id": "crashcourse1:141", "jb": "lo mlatu pu pinxe lo ladru", "jb_tok": "lo mlatu pu pinxe lo ladru", "en": "Cats drank milk.", "en_tok": "cats drank milk .", "source": "crashcourse1"}
|
30 |
+
{"id": "crashcourse1:20", "jb": "mi citka lo plise", "jb_tok": "mi citka lo plise", "en": "I eat apples.", "en_tok": "i eat apples .", "source": "crashcourse1"}
|
31 |
+
{"id": "crashcourse1:96", "jb": "ko sutra bajra", "jb_tok": "ko sutra bajra", "en": "Run quickly!", "en_tok": "run quickly !", "source": "crashcourse1"}
|
32 |
+
{"id": "crashcourse1:31", "jb": "vo", "jb_tok": "vo", "en": "4", "en_tok": "4", "source": "crashcourse1"}
|
33 |
+
{"id": "crashcourse1:137", "jb": "mi pinxe ca lo nu do klama", "jb_tok": "mi pinxe ca lo nu do klama", "en": "I drink while you are coming.", "en_tok": "i drink while you are coming .", "source": "crashcourse1"}
|
34 |
+
{"id": "crashcourse1:117", "jb": "mi nelci lo badna .e lo plise", "jb_tok": "mi nelci lo badna e lo plise", "en": "I like bananas, and I like apples.", "en_tok": "i like bananas , and i like apples .", "source": "crashcourse1"}
|
35 |
+
{"id": "crashcourse1:11", "jb": "tu", "jb_tok": "tu", "en": "that one over there", "en_tok": "that one over there", "source": "crashcourse1"}
|
36 |
+
{"id": "crashcourse1:67", "jb": "ti cmalu verba", "jb_tok": "ti cmalu verba", "en": "This is a small child.", "en_tok": "this is a small child .", "source": "crashcourse1"}
|
37 |
+
{"id": "crashcourse1:194", "jb": "cerni coi", "jb_tok": "cerni coi", "en": "Good morning!", "en_tok": "good morning !", "source": "crashcourse1"}
|
38 |
+
{"id": "crashcourse1:88", "jb": "do ko'oi bajra", "jb_tok": "do ko'oi bajra", "en": "Run!", "en_tok": "run !", "source": "crashcourse1"}
|
39 |
+
{"id": "crashcourse1:91", "jb": "do ko'oi kurji do ko'oi", "jb_tok": "do ko'oi kurji do ko'oi", "en": "Take care of yourself.", "en_tok": "take care of yourself .", "source": "crashcourse1"}
|
40 |
+
{"id": "crashcourse1:24", "jb": "ta plise", "jb_tok": "ta plise", "en": "That is an apple.", "en_tok": "that is an apple .", "source": "crashcourse1"}
|
41 |
+
{"id": "crashcourse1:97", "jb": ".e'o do pinxe lo tcati", "jb_tok": "e'o do pinxe lo tcati", "en": "Please, drink tea!", "en_tok": "please , drink tea !", "source": "crashcourse1"}
|
42 |
+
{"id": "crashcourse1:198", "jb": "nicte co'o", "jb_tok": "nicte co'o", "en": "Goodnight!", "en_tok": "goodnight !", "source": "crashcourse1"}
|
43 |
+
{"id": "crashcourse1:207", "jb": "coi do mi djica lo nu do sidju mi", "jb_tok": "coi do mi djica lo nu do sidju mi", "en": "Hello. I want you to help me.", "en_tok": "hello . i want you to help me .", "source": "crashcourse1"}
|
data/validation/crashcourse4_validation.jsonl
CHANGED
@@ -1,30 +1,30 @@
|
|
1 |
-
{"id": "crashcourse4:138", "jb": "ma pu jdima le karce", "en": "What was the price of the car?", "source": "crashcourse4"}
|
2 |
-
{"id": "crashcourse4:24", "jb": "lo flora cu panci", "en": "It smells of flowers.", "source": "crashcourse4"}
|
3 |
-
{"id": "crashcourse4:73", "jb": "lo tsani cu xunre ca lo cerni", "en": "The sky is red in the morning.", "source": "crashcourse4"}
|
4 |
-
{"id": "crashcourse4:46", "jb": "mi tirna lo sance be lo palta poi ca'o porpi", "en": "I hear the sound of a plate that is falling.", "source": "crashcourse4"}
|
5 |
-
{"id": "crashcourse4:79", "jb": "lo gusni be lo manku pagbu pu na carmi", "en": "The light illuminating dark areas was not intense.", "source": "crashcourse4"}
|
6 |
-
{"id": "crashcourse4:80", "jb": "lo gusni be fi lo solri pu carmi", "en": "The light from the Sun was intense.", "source": "crashcourse4"}
|
7 |
-
{"id": "crashcourse4:37", "jb": "mi pu tirna lo nu lo prenu cu tavla", "en": "I heard a person talking.", "source": "crashcourse4"}
|
8 |
-
{"id": "crashcourse4:146", "jb": "je'e", "en": "I see.", "source": "crashcourse4"}
|
9 |
-
{"id": "crashcourse4:10", "jb": "co'o", "en": "Goodbye.", "source": "crashcourse4"}
|
10 |
-
{"id": "crashcourse4:110", "jb": "mi pu darxi lo stedu e lo zunle xance", "en": "I hit the head and the left hand.", "source": "crashcourse4"}
|
11 |
-
{"id": "crashcourse4:15", "jb": "i le plise cu xunre i skari lo xunre", "en": "The apple is red. It's colored red.", "source": "crashcourse4"}
|
12 |
-
{"id": "crashcourse4:68", "jb": "mi ganse lo tarmi be lo plise", "en": "I sense the form of an apple.", "source": "crashcourse4"}
|
13 |
-
{"id": "crashcourse4:58", "jb": "i le plise cu se panci lo za'u flora", "en": "The apple smells of flowers.", "source": "crashcourse4"}
|
14 |
-
{"id": "crashcourse4:93", "jb": "mi terpa lo nu le nixli ba tarti lo xlali", "en": "I am afraid that she will behave bad.", "source": "crashcourse4"}
|
15 |
-
{"id": "crashcourse4:5", "jb": "zabna", "en": "Good.", "source": "crashcourse4"}
|
16 |
-
{"id": "crashcourse4:122", "jb": "i le re verba cu panzi mi", "en": "The two children are my offspring.", "source": "crashcourse4"}
|
17 |
-
{"id": "crashcourse4:33", "jb": "i ca ti mi gasne lo nu da vi zvati", "en": "And now I can sense a presence of someone here.", "source": "crashcourse4"}
|
18 |
-
{"id": "crashcourse4:77", "jb": "i mi zvati lo korbi be lo blanu xamsi", "en": "I am at the border of a blue sea.", "source": "crashcourse4"}
|
19 |
-
{"id": "crashcourse4:44", "jb": "i le plise cu skari lo xunre", "en": "The apple is colored red.", "source": "crashcourse4"}
|
20 |
-
{"id": "crashcourse4:45", "jb": "mi tirna lo palta", "en": "I hear a plate", "source": "crashcourse4"}
|
21 |
-
{"id": "crashcourse4:12", "jb": "re'i", "en": "Listening.", "source": "crashcourse4"}
|
22 |
-
{"id": "crashcourse4:48", "jb": "mi tirna lo cladu", "en": "I hear something loud.", "source": "crashcourse4"}
|
23 |
-
{"id": "crashcourse4:11", "jb": "ju'i la .alis.", "en": "Hey, Alice!", "source": "crashcourse4"}
|
24 |
-
{"id": "crashcourse4:13", "jb": "xu do viska lo se skari be ta", "en": "Do you see the color of that thing?", "source": "crashcourse4"}
|
25 |
-
{"id": "crashcourse4:118", "jb": "pluka fa lo ka penmi do", "en": "Pleasure to meet you.", "source": "crashcourse4"}
|
26 |
-
{"id": "crashcourse4:123", "jb": "i le tixnu cu se cmene zo flor", "en": "The daughter is callse \"Flor\".", "source": "crashcourse4"}
|
27 |
-
{"id": "crashcourse4:27", "jb": "i oi", "en": "Oh-no.", "source": "crashcourse4"}
|
28 |
-
{"id": "crashcourse4:19", "jb": "au mi palpi lo sefta be le plise", "en": "I'd like to palpate it.", "source": "crashcourse4"}
|
29 |
-
{"id": "crashcourse4:143", "jb": "lo korbi be lo boske", "en": "The edge of a forest.", "source": "crashcourse4"}
|
30 |
-
{"id": "crashcourse4:43", "jb": "mi viska lo se skari be lo plise", "en": "I see the color of the apple.", "source": "crashcourse4"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "crashcourse4:138", "jb": "ma pu jdima le karce", "jb_tok": "ma pu jdima le karce", "en": "What was the price of the car?", "en_tok": "what was the price of the car ?", "source": "crashcourse4"}
|
2 |
+
{"id": "crashcourse4:24", "jb": "lo flora cu panci", "jb_tok": "lo flora cu panci", "en": "It smells of flowers.", "en_tok": "it smells of flowers .", "source": "crashcourse4"}
|
3 |
+
{"id": "crashcourse4:73", "jb": "lo tsani cu xunre ca lo cerni", "jb_tok": "lo tsani cu xunre ca lo cerni", "en": "The sky is red in the morning.", "en_tok": "the sky is red in the morning .", "source": "crashcourse4"}
|
4 |
+
{"id": "crashcourse4:46", "jb": "mi tirna lo sance be lo palta poi ca'o porpi", "jb_tok": "mi tirna lo sance be lo palta poi ca'o porpi", "en": "I hear the sound of a plate that is falling.", "en_tok": "i hear the sound of a plate that is falling .", "source": "crashcourse4"}
|
5 |
+
{"id": "crashcourse4:79", "jb": "lo gusni be lo manku pagbu pu na carmi", "jb_tok": "lo gusni be lo manku pagbu pu na carmi", "en": "The light illuminating dark areas was not intense.", "en_tok": "the light illuminating dark areas was not intense .", "source": "crashcourse4"}
|
6 |
+
{"id": "crashcourse4:80", "jb": "lo gusni be fi lo solri pu carmi", "jb_tok": "lo gusni be fi lo solri pu carmi", "en": "The light from the Sun was intense.", "en_tok": "the light from the sun was intense .", "source": "crashcourse4"}
|
7 |
+
{"id": "crashcourse4:37", "jb": "mi pu tirna lo nu lo prenu cu tavla", "jb_tok": "mi pu tirna lo nu lo prenu cu tavla", "en": "I heard a person talking.", "en_tok": "i heard a person talking .", "source": "crashcourse4"}
|
8 |
+
{"id": "crashcourse4:146", "jb": "je'e", "jb_tok": "je'e", "en": "I see.", "en_tok": "i see .", "source": "crashcourse4"}
|
9 |
+
{"id": "crashcourse4:10", "jb": "co'o", "jb_tok": "co'o", "en": "Goodbye.", "en_tok": "goodbye .", "source": "crashcourse4"}
|
10 |
+
{"id": "crashcourse4:110", "jb": "mi pu darxi lo stedu e lo zunle xance", "jb_tok": "mi pu darxi lo stedu e lo zunle xance", "en": "I hit the head and the left hand.", "en_tok": "i hit the head and the left hand .", "source": "crashcourse4"}
|
11 |
+
{"id": "crashcourse4:15", "jb": "i le plise cu xunre i skari lo xunre", "jb_tok": "i le plise cu xunre i skari lo xunre", "en": "The apple is red. It's colored red.", "en_tok": "the apple is red . it ' s colored red .", "source": "crashcourse4"}
|
12 |
+
{"id": "crashcourse4:68", "jb": "mi ganse lo tarmi be lo plise", "jb_tok": "mi ganse lo tarmi be lo plise", "en": "I sense the form of an apple.", "en_tok": "i sense the form of an apple .", "source": "crashcourse4"}
|
13 |
+
{"id": "crashcourse4:58", "jb": "i le plise cu se panci lo za'u flora", "jb_tok": "i le plise cu se panci lo za'u flora", "en": "The apple smells of flowers.", "en_tok": "the apple smells of flowers .", "source": "crashcourse4"}
|
14 |
+
{"id": "crashcourse4:93", "jb": "mi terpa lo nu le nixli ba tarti lo xlali", "jb_tok": "mi terpa lo nu le nixli ba tarti lo xlali", "en": "I am afraid that she will behave bad.", "en_tok": "i am afraid that she will behave bad .", "source": "crashcourse4"}
|
15 |
+
{"id": "crashcourse4:5", "jb": "zabna", "jb_tok": "zabna", "en": "Good.", "en_tok": "good .", "source": "crashcourse4"}
|
16 |
+
{"id": "crashcourse4:122", "jb": "i le re verba cu panzi mi", "jb_tok": "i le re verba cu panzi mi", "en": "The two children are my offspring.", "en_tok": "the two children are my offspring .", "source": "crashcourse4"}
|
17 |
+
{"id": "crashcourse4:33", "jb": "i ca ti mi gasne lo nu da vi zvati", "jb_tok": "i ca ti mi gasne lo nu da vi zvati", "en": "And now I can sense a presence of someone here.", "en_tok": "and now i can sense a presence of someone here .", "source": "crashcourse4"}
|
18 |
+
{"id": "crashcourse4:77", "jb": "i mi zvati lo korbi be lo blanu xamsi", "jb_tok": "i mi zvati lo korbi be lo blanu xamsi", "en": "I am at the border of a blue sea.", "en_tok": "i am at the border of a blue sea .", "source": "crashcourse4"}
|
19 |
+
{"id": "crashcourse4:44", "jb": "i le plise cu skari lo xunre", "jb_tok": "i le plise cu skari lo xunre", "en": "The apple is colored red.", "en_tok": "the apple is colored red .", "source": "crashcourse4"}
|
20 |
+
{"id": "crashcourse4:45", "jb": "mi tirna lo palta", "jb_tok": "mi tirna lo palta", "en": "I hear a plate", "en_tok": "i hear a plate", "source": "crashcourse4"}
|
21 |
+
{"id": "crashcourse4:12", "jb": "re'i", "jb_tok": "re'i", "en": "Listening.", "en_tok": "listening .", "source": "crashcourse4"}
|
22 |
+
{"id": "crashcourse4:48", "jb": "mi tirna lo cladu", "jb_tok": "mi tirna lo cladu", "en": "I hear something loud.", "en_tok": "i hear something loud .", "source": "crashcourse4"}
|
23 |
+
{"id": "crashcourse4:11", "jb": "ju'i la .alis.", "jb_tok": "ju'i la a li s", "en": "Hey, Alice!", "en_tok": "hey , alice !", "source": "crashcourse4"}
|
24 |
+
{"id": "crashcourse4:13", "jb": "xu do viska lo se skari be ta", "jb_tok": "xu do viska lo se skari be ta", "en": "Do you see the color of that thing?", "en_tok": "do you see the color of that thing ?", "source": "crashcourse4"}
|
25 |
+
{"id": "crashcourse4:118", "jb": "pluka fa lo ka penmi do", "jb_tok": "pluka fa lo ka penmi do", "en": "Pleasure to meet you.", "en_tok": "pleasure to meet you .", "source": "crashcourse4"}
|
26 |
+
{"id": "crashcourse4:123", "jb": "i le tixnu cu se cmene zo flor", "jb_tok": "i le tixnu cu se cmene zo flor", "en": "The daughter is callse \"Flor\".", "en_tok": "the daughter is calls ##e \" fl ##or \" .", "source": "crashcourse4"}
|
27 |
+
{"id": "crashcourse4:27", "jb": "i oi", "jb_tok": "i oi", "en": "Oh-no.", "en_tok": "oh - no .", "source": "crashcourse4"}
|
28 |
+
{"id": "crashcourse4:19", "jb": "au mi palpi lo sefta be le plise", "jb_tok": "au mi palpi lo sefta be le plise", "en": "I'd like to palpate it.", "en_tok": "i ' d like to pal ##pate it .", "source": "crashcourse4"}
|
29 |
+
{"id": "crashcourse4:143", "jb": "lo korbi be lo boske", "jb_tok": "lo korbi be lo boske", "en": "The edge of a forest.", "en_tok": "the edge of a forest .", "source": "crashcourse4"}
|
30 |
+
{"id": "crashcourse4:43", "jb": "mi viska lo se skari be lo plise", "jb_tok": "mi viska lo se skari be lo plise", "en": "I see the color of the apple.", "en_tok": "i see the color of the apple .", "source": "crashcourse4"}
|
data/validation/introduction_validation.jsonl
CHANGED
@@ -1,3 +1,3 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:2", "jb": ".i xu do tugni", "en": "Do you agree?", "source": "introduction"}
|
2 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:12", "jb": "ca ma do surla", "en": "When do you take rest?", "source": "introduction"}
|
3 |
-
{"id": "Introduction_to_Lojban:16", "jb": "mi si'a nelci", "en": "I like it too.", "source": "introduction"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:2", "jb": ".i xu do tugni", "jb_tok": "i xu do tugni", "en": "Do you agree?", "en_tok": "do you agree ?", "source": "introduction"}
|
2 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:12", "jb": "ca ma do surla", "jb_tok": "ca ma do surla", "en": "When do you take rest?", "en_tok": "when do you take rest ?", "source": "introduction"}
|
3 |
+
{"id": "Introduction_to_Lojban:16", "jb": "mi si'a nelci", "jb_tok": "mi si'a nelci", "en": "I like it too.", "en_tok": "i like it too .", "source": "introduction"}
|
data/validation/phrasebook_validation.jsonl
CHANGED
@@ -1,43 +1,43 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Money:13", "jb": "ma ti fo do jdima", "en": "How much do you want to sell this?", "source": "phrasebook"}
|
2 |
-
{"id": "Food:7", "jb": "bakyrectu", "en": "beef", "source": "phrasebook"}
|
3 |
-
{"id": "EverydayLojban:61", "jb": ".ianai mi na ka'e krici .i la'a lo drata cu krinu", "en": "No, I can't believe. There must have been another reason.", "source": "phrasebook"}
|
4 |
-
{"id": "EverydayLojban:34", "jb": "do nelci lo vanju xu", "en": "So, you like wine?", "source": "phrasebook"}
|
5 |
-
{"id": "GettingAround:3", "jb": "ma pluta da", "en": "How do I get to X?", "source": "phrasebook"}
|
6 |
-
{"id": "Money:16", "jb": "mi te vecnu ti fo da", "en": "I offer ... (amount of money) for this.", "source": "phrasebook"}
|
7 |
-
{"id": "SimplePhrases:44", "jb": "selgugycmi", "en": "citizenship", "source": "phrasebook"}
|
8 |
-
{"id": "SimplePhrases:19", "jb": "je'enai", "en": "I don't understand.", "source": "phrasebook"}
|
9 |
-
{"id": "Food:6", "jb": "recycau", "en": "vegetarian (food)", "source": "phrasebook"}
|
10 |
-
{"id": "SimplePhrases:54", "jb": "do klama ma", "en": "Where are you going to?", "source": "phrasebook"}
|
11 |
-
{"id": "EverydayLojban:6", "jb": "lo xunre xu", "en": "Red one?", "source": "phrasebook"}
|
12 |
-
{"id": "EverydayLojban:10", "jb": ".e'o ko vecnu lo karce mi .i mu'i bo lo za'i do ponse ra cu na'e cinri", "en": "If you are bored then sell it to me!", "source": "phrasebook"}
|
13 |
-
{"id": "SimplePhrases:42", "jb": "mi xadgu'a", "en": "I practice sport.", "source": "phrasebook"}
|
14 |
-
{"id": "EverydayLojban:9", "jb": ".iacu'i .i mi co'u se cinri", "en": "You think? I'm bored with it.", "source": "phrasebook"}
|
15 |
-
{"id": "EverydayLojban:32", "jb": "do ro xu xalka naku pinxe", "en": "You don't drink alcohol beverage at all?", "source": "phrasebook"}
|
16 |
-
{"id": "Health:2", "jb": "le spita cu zvati ma", "en": "Where is a hospital?", "source": "phrasebook"}
|
17 |
-
{"id": "GettingAround:15", "jb": "le trene cu klama fi ma poi tsina", "en": "What platform does the train leave from?", "source": "phrasebook"}
|
18 |
-
{"id": "SimplePhrases:26", "jb": "ma stuzi le djacu kumfa", "en": "Where is the bathroom?", "source": "phrasebook"}
|
19 |
-
{"id": "Money:1", "jb": "ma jdima ti", "en": "What's the price of this?", "source": "phrasebook"}
|
20 |
-
{"id": "GettingAround:4", "jb": "le renytcana", "en": "the train station", "source": "phrasebook"}
|
21 |
-
{"id": "Food:12", "jb": "geryrectu", "en": "dog (meat)", "source": "phrasebook"}
|
22 |
-
{"id": "SimplePhrases:59", "jb": "xu mi do melbi", "en": "Do you find me pretty?", "source": "phrasebook"}
|
23 |
-
{"id": "Money:21", "jb": "mi na te vecnu ti poi snacukyvei .i se sraku", "en": "I would like to buy some cigarettes.", "source": "phrasebook"}
|
24 |
-
{"id": "SimplePhrases:18", "jb": "mi jimpe", "en": "I understand.", "source": "phrasebook"}
|
25 |
-
{"id": "SimplePhrases:50", "jb": "xu do ka'e tavla bau da", "en": "Can you speak language ...?", "source": "phrasebook"}
|
26 |
-
{"id": "EverydayLojban:63", "jb": ".ie ju'oru'e go'i", "en": "I think so, too.", "source": "phrasebook"}
|
27 |
-
{"id": "EverydayLojban:8", "jb": "karce .a'u", "en": "A cool car.", "source": "phrasebook"}
|
28 |
-
{"id": "Food:13", "jb": "boldembi", "en": "peas", "source": "phrasebook"}
|
29 |
-
{"id": "EverydayLojban:57", "jb": "bu'unai cliva .i ky. cliva ca lo prulamdei", "en": "Yeah, she quit yesterday.", "source": "phrasebook"}
|
30 |
-
{"id": "SimplePhrases:21", "jb": "e'o ko skusno", "en": "Could you talk more slowly please?", "source": "phrasebook"}
|
31 |
-
{"id": "EverydayLojban:12", "jb": "xu tolyfadni jdika va'u lo pendo", "en": "A special discount for a friend?", "source": "phrasebook"}
|
32 |
-
{"id": "SimplePhrases:32", "jb": "mi se bangu le glibau", "en": "I speak English.", "source": "phrasebook"}
|
33 |
-
{"id": "EverydayLojban:53", "jb": "xu mintu .i la'a mi mutce gunka", "en": "Really? I must have been ery busy those days.", "source": "phrasebook"}
|
34 |
-
{"id": "EverydayLojban:33", "jb": "lo birje po'o .i ma na nelci le vrusi", "en": "No. Only beer, I don't like its taste.", "source": "phrasebook"}
|
35 |
-
{"id": "SimplePhrases:12", "jb": ".iu sai", "en": "I love you.", "source": "phrasebook"}
|
36 |
-
{"id": "Food:5", "jb": "stagi", "en": "vegetarian (food)", "source": "phrasebook"}
|
37 |
-
{"id": "Health:19", "jb": "by.cimoi mivytcuxu'i", "en": "vitamin B3", "source": "phrasebook"}
|
38 |
-
{"id": "EverydayLojban:4", "jb": "na go'i", "en": "No, it isn't.", "source": "phrasebook"}
|
39 |
-
{"id": "EverydayLojban:7", "jb": ".ie", "en": "Exactly.", "source": "phrasebook"}
|
40 |
-
{"id": "SimplePhrases:25", "jb": "mi taske", "en": "I am thirsty.", "source": "phrasebook"}
|
41 |
-
{"id": "EverydayLojban:13", "jb": "go'i .i jdika zo'e li muno", "en": "Yeah, $50 down.", "source": "phrasebook"}
|
42 |
-
{"id": "Money:3", "jb": ".ei mi pleji vi ma", "en": "Where should I pay?", "source": "phrasebook"}
|
43 |
-
{"id": "Money:12", "jb": "ti se vecnu fo ma", "en": "How much does this cost?", "source": "phrasebook"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Money:13", "jb": "ma ti fo do jdima", "jb_tok": "ma ti fo do jdima", "en": "How much do you want to sell this?", "en_tok": "how much do you want to sell this ?", "source": "phrasebook"}
|
2 |
+
{"id": "Food:7", "jb": "bakyrectu", "jb_tok": "bakni## rectu", "en": "beef", "en_tok": "beef", "source": "phrasebook"}
|
3 |
+
{"id": "EverydayLojban:61", "jb": ".ianai mi na ka'e krici .i la'a lo drata cu krinu", "jb_tok": "ia nai mi na ka'e krici i la'a lo drata cu krinu", "en": "No, I can't believe. There must have been another reason.", "en_tok": "no , i can ' t believe . there must have been another reason .", "source": "phrasebook"}
|
4 |
+
{"id": "EverydayLojban:34", "jb": "do nelci lo vanju xu", "jb_tok": "do nelci lo vanju xu", "en": "So, you like wine?", "en_tok": "so , you like wine ?", "source": "phrasebook"}
|
5 |
+
{"id": "GettingAround:3", "jb": "ma pluta da", "jb_tok": "ma pluta da", "en": "How do I get to X?", "en_tok": "how do i get to x ?", "source": "phrasebook"}
|
6 |
+
{"id": "Money:16", "jb": "mi te vecnu ti fo da", "jb_tok": "mi te vecnu ti fo da", "en": "I offer ... (amount of money) for this.", "en_tok": "i offer . . . ( amount of money ) for this .", "source": "phrasebook"}
|
7 |
+
{"id": "SimplePhrases:44", "jb": "selgugycmi", "jb_tok": "se## gugde## cmima", "en": "citizenship", "en_tok": "citizenship", "source": "phrasebook"}
|
8 |
+
{"id": "SimplePhrases:19", "jb": "je'enai", "jb_tok": "je'e nai", "en": "I don't understand.", "en_tok": "i don ' t understand .", "source": "phrasebook"}
|
9 |
+
{"id": "Food:6", "jb": "recycau", "jb_tok": "rectu## claxu", "en": "vegetarian (food)", "en_tok": "vegetarian ( food )", "source": "phrasebook"}
|
10 |
+
{"id": "SimplePhrases:54", "jb": "do klama ma", "jb_tok": "do klama ma", "en": "Where are you going to?", "en_tok": "where are you going to ?", "source": "phrasebook"}
|
11 |
+
{"id": "EverydayLojban:6", "jb": "lo xunre xu", "jb_tok": "lo xunre xu", "en": "Red one?", "en_tok": "red one ?", "source": "phrasebook"}
|
12 |
+
{"id": "EverydayLojban:10", "jb": ".e'o ko vecnu lo karce mi .i mu'i bo lo za'i do ponse ra cu na'e cinri", "jb_tok": "e'o ko vecnu lo karce mi i mu'i bo lo za'i do ponse ra cu na'e cinri", "en": "If you are bored then sell it to me!", "en_tok": "if you are bored then sell it to me !", "source": "phrasebook"}
|
13 |
+
{"id": "SimplePhrases:42", "jb": "mi xadgu'a", "jb_tok": "mi xadni## gunka", "en": "I practice sport.", "en_tok": "i practice sport .", "source": "phrasebook"}
|
14 |
+
{"id": "EverydayLojban:9", "jb": ".iacu'i .i mi co'u se cinri", "jb_tok": "ia cu'i i mi co'u se cinri", "en": "You think? I'm bored with it.", "en_tok": "you think ? i ' m bored with it .", "source": "phrasebook"}
|
15 |
+
{"id": "EverydayLojban:32", "jb": "do ro xu xalka naku pinxe", "jb_tok": "do ro xu xalka na ku pinxe", "en": "You don't drink alcohol beverage at all?", "en_tok": "you don ' t drink alcohol beverage at all ?", "source": "phrasebook"}
|
16 |
+
{"id": "Health:2", "jb": "le spita cu zvati ma", "jb_tok": "le spita cu zvati ma", "en": "Where is a hospital?", "en_tok": "where is a hospital ?", "source": "phrasebook"}
|
17 |
+
{"id": "GettingAround:15", "jb": "le trene cu klama fi ma poi tsina", "jb_tok": "le trene cu klama fi ma poi tsina", "en": "What platform does the train leave from?", "en_tok": "what platform does the train leave from ?", "source": "phrasebook"}
|
18 |
+
{"id": "SimplePhrases:26", "jb": "ma stuzi le djacu kumfa", "jb_tok": "ma stuzi le djacu kumfa", "en": "Where is the bathroom?", "en_tok": "where is the bathroom ?", "source": "phrasebook"}
|
19 |
+
{"id": "Money:1", "jb": "ma jdima ti", "jb_tok": "ma jdima ti", "en": "What's the price of this?", "en_tok": "what ' s the price of this ?", "source": "phrasebook"}
|
20 |
+
{"id": "GettingAround:4", "jb": "le renytcana", "jb_tok": "le trene## tcana", "en": "the train station", "en_tok": "the train station", "source": "phrasebook"}
|
21 |
+
{"id": "Food:12", "jb": "geryrectu", "jb_tok": "gerku## rectu", "en": "dog (meat)", "en_tok": "dog ( meat )", "source": "phrasebook"}
|
22 |
+
{"id": "SimplePhrases:59", "jb": "xu mi do melbi", "jb_tok": "xu mi do melbi", "en": "Do you find me pretty?", "en_tok": "do you find me pretty ?", "source": "phrasebook"}
|
23 |
+
{"id": "Money:21", "jb": "mi na te vecnu ti poi snacukyvei .i se sraku", "jb_tok": "mi na te vecnu ti poi sance## cukla## vreji i se sraku", "en": "I would like to buy some cigarettes.", "en_tok": "i would like to buy some cigarettes .", "source": "phrasebook"}
|
24 |
+
{"id": "SimplePhrases:18", "jb": "mi jimpe", "jb_tok": "mi jimpe", "en": "I understand.", "en_tok": "i understand .", "source": "phrasebook"}
|
25 |
+
{"id": "SimplePhrases:50", "jb": "xu do ka'e tavla bau da", "jb_tok": "xu do ka'e tavla bau da", "en": "Can you speak language ...?", "en_tok": "can you speak language . . . ?", "source": "phrasebook"}
|
26 |
+
{"id": "EverydayLojban:63", "jb": ".ie ju'oru'e go'i", "jb_tok": "ie ju'o ru'e go'i", "en": "I think so, too.", "en_tok": "i think so , too .", "source": "phrasebook"}
|
27 |
+
{"id": "EverydayLojban:8", "jb": "karce .a'u", "jb_tok": "karce a'u", "en": "A cool car.", "en_tok": "a cool car .", "source": "phrasebook"}
|
28 |
+
{"id": "Food:13", "jb": "boldembi", "jb_tok": "bolci## dembi", "en": "peas", "en_tok": "peas", "source": "phrasebook"}
|
29 |
+
{"id": "EverydayLojban:57", "jb": "bu'unai cliva .i ky. cliva ca lo prulamdei", "jb_tok": "bu'u nai cliva i ky cliva ca lo purci## lamji## djedi", "en": "Yeah, she quit yesterday.", "en_tok": "yeah , she quit yesterday .", "source": "phrasebook"}
|
30 |
+
{"id": "SimplePhrases:21", "jb": "e'o ko skusno", "jb_tok": "e'o ko cusku## masno", "en": "Could you talk more slowly please?", "en_tok": "could you talk more slowly please ?", "source": "phrasebook"}
|
31 |
+
{"id": "EverydayLojban:12", "jb": "xu tolyfadni jdika va'u lo pendo", "jb_tok": "xu to'e## fadni jdika va'u lo pendo", "en": "A special discount for a friend?", "en_tok": "a special discount for a friend ?", "source": "phrasebook"}
|
32 |
+
{"id": "SimplePhrases:32", "jb": "mi se bangu le glibau", "jb_tok": "mi se bangu le glico## bangu", "en": "I speak English.", "en_tok": "i speak english .", "source": "phrasebook"}
|
33 |
+
{"id": "EverydayLojban:53", "jb": "xu mintu .i la'a mi mutce gunka", "jb_tok": "xu mintu i la'a mi mutce gunka", "en": "Really? I must have been ery busy those days.", "en_tok": "really ? i must have been er ##y busy those days .", "source": "phrasebook"}
|
34 |
+
{"id": "EverydayLojban:33", "jb": "lo birje po'o .i ma na nelci le vrusi", "jb_tok": "lo birje po'o i ma na nelci le vrusi", "en": "No. Only beer, I don't like its taste.", "en_tok": "no . only beer , i don ' t like its taste .", "source": "phrasebook"}
|
35 |
+
{"id": "SimplePhrases:12", "jb": ".iu sai", "jb_tok": "iu sai", "en": "I love you.", "en_tok": "i love you .", "source": "phrasebook"}
|
36 |
+
{"id": "Food:5", "jb": "stagi", "jb_tok": "stagi", "en": "vegetarian (food)", "en_tok": "vegetarian ( food )", "source": "phrasebook"}
|
37 |
+
{"id": "Health:19", "jb": "by.cimoi mivytcuxu'i", "jb_tok": "by ci moi jmive## nitcu## xukmi", "en": "vitamin B3", "en_tok": "vitamin b ##3", "source": "phrasebook"}
|
38 |
+
{"id": "EverydayLojban:4", "jb": "na go'i", "jb_tok": "na go'i", "en": "No, it isn't.", "en_tok": "no , it isn ' t .", "source": "phrasebook"}
|
39 |
+
{"id": "EverydayLojban:7", "jb": ".ie", "jb_tok": "ie", "en": "Exactly.", "en_tok": "exactly .", "source": "phrasebook"}
|
40 |
+
{"id": "SimplePhrases:25", "jb": "mi taske", "jb_tok": "mi taske", "en": "I am thirsty.", "en_tok": "i am thirsty .", "source": "phrasebook"}
|
41 |
+
{"id": "EverydayLojban:13", "jb": "go'i .i jdika zo'e li muno", "jb_tok": "go'i i jdika zo'e li mu no", "en": "Yeah, $50 down.", "en_tok": "yeah , $ 50 down .", "source": "phrasebook"}
|
42 |
+
{"id": "Money:3", "jb": ".ei mi pleji vi ma", "jb_tok": "ei mi pleji vi ma", "en": "Where should I pay?", "en_tok": "where should i pay ?", "source": "phrasebook"}
|
43 |
+
{"id": "Money:12", "jb": "ti se vecnu fo ma", "jb_tok": "ti se vecnu fo ma", "en": "How much does this cost?", "en_tok": "how much does this cost ?", "source": "phrasebook"}
|
data/validation/tatoeba_validation.jsonl
CHANGED
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
data/validation/teris_validation.jsonl
CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
1 |
-
{"id": "Teris:14", "jb": "lu .iicai tirxu li'u se cusku le nanla", "en": "\"Aiee! A tiger!\" said the boy.", "source": "teris"}
|
2 |
-
{"id": "Teris:3", "jb": "ni'o la teris. po'u le tirxu ge'u .e lei pendo no'u la .elis. po'u le xanto ge'u joi la zo,is. po'u le xirmrxipotigre cu xabju le cicricfoi ", "en": "Terry the Tiger lived with his friends Elly the Elephant and Zoe the Zebra in the jungle. ", "source": "teris"}
|
3 |
-
{"id": "Teris:18", "jb": "lu je'e .i mi'o zifre le nu klama le mi zdani li'u se cusku la mulis. ", "en": "\"Okay, we can go to my house,\" said Mooli. ", "source": "teris"}
|
4 |
-
{"id": "Teris:28", "jb": "le savru cu cikygau la teris", "en": "The noise woke Terry", "source": "teris"}
|
5 |
-
{"id": "Teris:5", "jb": ".isemu'ibo ca pa donri la teris. co'a dzukla le barda tcadu ", "en": "So one day, Terry started to walk to the big city. ", "source": "teris"}
|
6 |
-
{"id": "Teris:26", "jb": "ra klama le la mulis kumfa gi'e viska la teris. noi sipna ", "en": "She went to Mooli's room and saw Terry, who was sleeping. ", "source": "teris"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "Teris:14", "jb": "lu .iicai tirxu li'u se cusku le nanla", "jb_tok": "lu ii cai tirxu li'u se cusku le nanla", "en": "\"Aiee! A tiger!\" said the boy.", "en_tok": "\" ai ##ee ! a tiger ! \" said the boy .", "source": "teris"}
|
2 |
+
{"id": "Teris:3", "jb": "ni'o la teris. po'u le tirxu ge'u .e lei pendo no'u la .elis. po'u le xanto ge'u joi la zo,is. po'u le xirmrxipotigre cu xabju le cicricfoi ", "jb_tok": "ni'o la te ri s po'u le tirxu ge'u e lei pendo no'u la e li s po'u le xanto ge'u joi la zo , i s po'u le xirma m rxi## porto i pagre cu xabju le cilce## tricu## foldi", "en": "Terry the Tiger lived with his friends Elly the Elephant and Zoe the Zebra in the jungle. ", "en_tok": "terry the tiger lived with his friends el ##ly the elephant and zoe the zebra in the jungle .", "source": "teris"}
|
3 |
+
{"id": "Teris:18", "jb": "lu je'e .i mi'o zifre le nu klama le mi zdani li'u se cusku la mulis. ", "jb_tok": "lu je'e i mi'o zifre le nu klama le mi zdani li'u se cusku la mu li s", "en": "\"Okay, we can go to my house,\" said Mooli. ", "en_tok": "\" okay , we can go to my house , \" said mo ##oli .", "source": "teris"}
|
4 |
+
{"id": "Teris:28", "jb": "le savru cu cikygau la teris", "jb_tok": "le savru cu cikna## gasnu la te ri s", "en": "The noise woke Terry", "en_tok": "the noise woke terry", "source": "teris"}
|
5 |
+
{"id": "Teris:5", "jb": ".isemu'ibo ca pa donri la teris. co'a dzukla le barda tcadu ", "jb_tok": "i se mu'i bo ca pa donri la te ri s co'a cadzu## klama le barda tcadu", "en": "So one day, Terry started to walk to the big city. ", "en_tok": "so one day , terry started to walk to the big city .", "source": "teris"}
|
6 |
+
{"id": "Teris:26", "jb": "ra klama le la mulis kumfa gi'e viska la teris. noi sipna ", "jb_tok": "ra klama le la mu li s kumfa gi'e viska la te ri s noi sipna", "en": "She went to Mooli's room and saw Terry, who was sleeping. ", "en_tok": "she went to mo ##oli ' s room and saw terry , who was sleeping .", "source": "teris"}
|
data/validation/zmifanva_reports_validation.jsonl
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1 |
-
{"id": "ZmifanvaReports:7", "jb": "mi klama lo jbogu'e fo lo karce", "en": "I go to Lojibanistan by car.", "source": "zmifanva_reports"}
|
|
|
1 |
+
{"id": "ZmifanvaReports:7", "jb": "mi klama lo jbogu'e fo lo karce", "jb_tok": "mi klama lo lojbo## gugde fo lo karce", "en": "I go to Lojibanistan by car.", "en_tok": "i go to lo ##ji ##ban ##istan by car .", "source": "zmifanva_reports"}
|