id
stringlengths 5
77
| jb
stringlengths 2
239
| jb_tok
stringlengths 2
302
| en
stringlengths 1
244
| en_tok
stringlengths 1
248
| source
stringclasses 12
values |
---|---|---|---|---|---|
crashcourse.jbo_eng_dict:1339 | ai mi dasni lo mapku | ai mi dasni lo mapku | I'm going to put on a hat. | i ' m going to put on a hat . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2469 | le nakni cu xarnu lo mamta lo ka na volta lo zdani | le nakni cu xarnu lo mamta lo ka na volta lo zdani | He was obstinate in front of his mother in not returning home. | he was ob ##sti ##nate in front of his mother in not returning home . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2312 | ra pu tunlo | ra pu tunlo | He made a swallowing movement. | he made a swallowing movement . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2037 | lo re nanla pu slilu fi lo ka bajra se ka'a ce'o te ka'a | lo re nanla pu slilu fi lo ka bajra se ka'a ce'o te ka'a | The two boys were running to and fro. | the two boys were running to and fr ##o . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1311 | lo vi luska cu cpare co masno | lo vi luska cu cpare co masno | This mollusk moves slowly. | this mollusk moves slowly . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:423 | ti minji lo nu cokcu lo ctile | ti minji lo nu cokcu lo ctile | This is a machine for pumping out oil. | this is a machine for pumping out oil . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1781 | lo djacu pu ranji lo barda canlu | lo djacu pu ranji lo barda canlu | The water continuously covered a large space. | the water continuously covered a large space . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:49 | le pa tadni pu no ba'u cu'i roi jimpe lo ve ciksi be fo mi | le pa tadni pu no ba'u cu'i roi jimpe lo ve ciksi be fo mi | The student literally never understood my explanations. | the student literally never understood my explanations . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:72 | lo zdani cu bancu lo vu tricu ti lo ka darno ti | lo zdani cu bancu lo vu tricu ti lo ka darno ti | The house is beyond those trees from here in how far it is from here. | the house is beyond those trees from here in how far it is from here . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:126 | mu bidju pu zvati ti | mu bidju pu zvati ti | There were five pebbles here. | there were five pebbles here . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2009 | ko sisti lo ka bebna tavla | ko sisti lo ka bebna tavla | Stop babbling! | stop ba ##bbling ! | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1196 | lo vi kumfa be lo xotli cu barda | lo vi kumfa be lo xotli cu barda | This hotel room is large. | this hotel room is large . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1425 | ko catke mo'i zu'a | ko catke mo'i zu'a | Push it to the left. | push it to the left . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1645 | pe'i vamji fa lo nu retsku | pe'i vamji fa lo nu preti## cusku | I think it's worth asking. | i think it ' s worth asking . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2350 | ca lo vacmurse be lo prulamdei le festi pu tsuku lo mi dinju | ca lo vanci## murse be lo purci## lamji## djedi le festi pu tsuku lo mi dinju | Yesterday at twilight, she arrived at my house. | yesterday at twilight , she arrived at my house . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:398 | mi cortu lo xance | mi cortu lo xance | My hand hurts. | my hand hurts . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2552 | loi certu pu pilno lo xy zei kantu | loi certu pu pilno lo xy zei kantu | Experts used X-rays. | experts used x - rays . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:287 | mi pu ciksi fi lo ctuca fe lo nu mi na zvati lo nu penmi vau fo lo nu mi na pu djuno lo du'u ei mi zvati nu bu | mi pu ciksi fi lo ctuca fe lo nu mi na zvati lo nu penmi vau fo lo nu mi na pu djuno lo du'u ei mi zvati nu bu | I explained to the teacher my absence at the meeting that I didn't know that I should've been there. | i explained to the teacher my absence at the meeting that i didn ' t know that i should ' ve been there . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2084 | mi sorta lo ka gleki | mi sorta lo ka gleki | I'm sort of happy. | i ' m sort of happy . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2136 | ma stuzi lo spita | ma stuzi lo spita | Where is a hospital? | where is a hospital ? | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1370 | mi ralte pa boi re mei be lo gluta | mi ralte pa boi re mei be lo gluta | I have a pair of mittens. | i have a pair of mit ##tens . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:775 | lu do ge'i citka lo torta gi pinxe lo jisra li'u lu ge li'u | lu do ge'i citka lo torta gi pinxe lo jisra li'u lu ge li'u | "What connective of GA series matches your situation: you eat a cake, you drink some juice?" "I do both." | " what connect ##ive of ga series matches your situation : you eat a cake , you drink some juice ? " " i do both . " | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1546 | do zenba lo ka certu tu'a la lojban no'i mi jinvi lo du'u lo do jufra na mulno drani | do zenba lo ka certu tu'a la logji## bangu no'i mi jinvi lo du'u lo do jufra na mulno drani | You are becoming more and more proficient in Lojban. Back to the previous topic, I think your sentence wasn't fully correct. | you are becoming more and more proficient in lo ##j ##ban . back to the previous topic , i think your sentence wasn ' t fully correct . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:703 | lo flalu be lo ka na ralte lo gerku bei ro se zdani cu cizra | lo flalu be lo ka na ralte lo gerku bei ro se zdani cu cizra | The law specifying that no citizen should keep a dog is crazy. | the law specify ##ing that no citizen should keep a dog is crazy . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1265 | ra pu se li'anpi lo plana | ra pu se cliva pi lo plana | She had chubby cheeks. | she had chu ##bby cheeks . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:940 | lo jendu be lo re xislu cu mudri | lo jendu be lo re xislu cu mudri | The axle of the two wheels is wooden. | the axle of the two wheels is wooden . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1799 | lu ju'i li'u lu re'i nai li'u | lu ju'i li'u lu re'i nai li'u | "Hey!" - "Wait a bit…" | " hey ! " - " wait a bit … " | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:160 | ti boske lo clani tricu ce lo kliti dertu | ti boske lo clani tricu ce lo kliti dertu | This is a forest of long trees and clay loams. | this is a forest of long trees and clay lo ##ams . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1463 | la alis cu se zdani lo munje be se xanri be vo'a | la a li s cu se zdani lo munje be se xanri be vo'a | Alice lives in the world of her fantasies. | alice lives in the world of her fantasies . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1982 | lo pi mu si'e be le plise cu fusra | lo pi mu si'e be le plise cu fusra | Half of the apple is rotten. | half of the apple is rotten . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1161 | lo kolme ca'o jelca | lo kolme ca'o jelca | Coal is burning. | coal is burning . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:104 | u'i be'u ko skicu lo drata lisri | u'i be'u ko skicu lo drata lisri | Hehe, not that funny, tell me another story. | he ##he , not that funny , tell me another story . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1296 | lo'e cipni cu kakne lo ka vofli | lo'e cipni cu kakne lo ka vofli | Typical birds can fly. | typical birds can fly . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1134 | lo dargu cu se kruca lo pu ve klama be lo ractu | lo dargu cu se kruca lo pu ve klama be lo ractu | The road crossed the rabbit's track. | the road crossed the rabbit ' s track . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2257 | ti toknu lo cidja | ti toknu lo cidja | This is an oven for cooking food. | this is an oven for cooking food . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1235 | ti lante lo festi | ti lante lo festi | It's a can for waste. | it ' s a can for waste . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1838 | ui ro'e mi morji | ui ro'e mi morji | Yay, I remember! | ya ##y , i remember ! | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2162 | ta'o do nanca ma | ta'o do nanca ma | By the way, how old are you? | by the way , how old are you ? | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:352 | le nu penmi pu clani lo ka se ditcu | le nu penmi pu clani lo ka se ditcu | The meeting was long. | the meeting was long . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:507 | lo xunre cu srana lo nu fengu | lo xunre cu srana lo nu fengu | Red is related to the state of being angry. | red is related to the state of being angry . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1374 | lu li vo du li re su'i re li'u mekso la lojban | lu li vo du li re su'i re li'u mekso la logji## bangu | "li vo du li resu'i re" is a mathematical expression in Lojban. | " li vo du li res ##u ' i re " is a mathematical expression in lo ##j ##ban . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:152 | ko catlu lo cmalu ractu bo kevna | ko catlu lo cmalu ractu bo kevna | Look at a rabbit hole that it small. | look at a rabbit hole that it small . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2369 | mi so'o roi masno cadzu gi'e so'o roi bajra vau to'o lo ckule | mi so'o roi masno cadzu gi'e so'o roi bajra vau to'o lo ckule | Sometimes I walk slowly from the school, sometimes I run away from it. | sometimes i walk slowly from the school , sometimes i run away from it . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2451 | lo xadni be lo ninmu cu clani | lo xadni be lo ninmu cu clani | The woman's body is long. | the woman ' s body is long . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2555 | e'o do zenba lo ka masno lo ka tavla i e'o do tavla masno zenba | e'o do zenba lo ka masno lo ka tavla i e'o do tavla masno zenba | Would you please speak more slowly? | would you please speak more slowly ? | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:412 | ra crepu lo vanjba lo purdi | ra crepu lo vanju## jbari lo purdi | She is harvesting grapes from the garden. | she is harvesting grapes from the garden . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:798 | go la alis ba lumci lo kumfa gi la kevin cu sidju la alis | go la a li s ba lumci lo kumfa gi la ke vi n cu sidju la a li s | Alice will clean a room if, and only if, Kevin helps her. | alice will clean a room if , and only if , kevin helps her . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1966 | zo i te sepli lo jufra lo jufra | zo i te sepli lo jufra lo jufra | "i" separates sentence from sentence. | " i " separates sentence from sentence . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2559 | mi zgana lo zgike e lo skina | mi zgana lo zgike e lo skina | I'm listening to the music and watching a movie. | i ' m listening to the music and watching a movie . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2280 | ti pu torta lo grute e lo kruji e lo nanba | ti pu torta lo grute e lo kruji e lo nanba | This was a cake made of fruits, cream and bread. | this was a cake made of fruits , cream and bread . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:148 | lo blondine nixli pu tsuku te zu'e lo ka penmi do | lo bloti## jdini e nixli pu tsuku te zu'e lo ka penmi do | A girl with blond hair arrived to meet you. | a girl with blond hair arrived to meet you . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1829 | mi citka lo rismi ca ro djedi | mi citka lo rismi ca ro djedi | I eat rice every day. | i eat rice every day . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1192 | mi kufra lo ka vreta fi'o se jbini lo re kicne | mi kufra lo ka vreta fi'o se jbini lo re kicne | I feel comfortable lying between the two pillows. | i feel comfortable lying between the two pillows . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2171 | ai mi klama fu lo taksi | ai mi klama fu lo taksi | I'm going to take a taxi. | i ' m going to take a taxi . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1209 | la'a ti traji lo ka misno | la'a ti traji lo ka misno | Probably, this is the most popular one. | probably , this is the most popular one . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:496 | lo za'u datka ru'i limna lo lalxu | lo za'u datka ru'i limna lo lalxu | The ducks are swimming in the lake. | the ducks are swimming in the lake . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1772 | ko ko na raktu lo ka cusku lo simsa | ko ko na raktu lo ka cusku lo simsa | Don't trouble yourself saying such things. | don ' t trouble yourself saying such things . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:213 | mi pu ru'i cadzu lo srasu lo jamfu ca lo nu do tsuku | mi pu ru'i cadzu lo srasu lo jamfu ca lo nu do tsuku | I was walking on the grass on foot when you arrived. | i was walking on the grass on foot when you arrived . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1905 | mi pu troci lo ka sanga zo ui | mi pu troci lo ka sanga zo ui | I tried to sing "ui". | i tried to sing " ui " . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:575 | ti karda do'e lo valsi | ti karda do'e lo valsi | It's a card with a word. | it ' s a card with a word . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1913 | ko sarji mi lo nu mi badri | ko sarji mi lo nu mi badri | Support me against my boredom. | support me against my boredom . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:333 | au mi vreta lo ckana | au mi vreta lo ckana | I want to lie down on the bed. | i want to lie down on the bed . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:135 | ti birje lo badna | ti birje lo badna | This is banana beer. | this is banana beer . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2216 | lo nu tadni lo saske poi lo no'a na nelci cu cizra tcini | lo nu tadni lo saske poi lo no'a na nelci cu cizra tcini | Studying a branch of science that you don't like is a crazy situation. | studying a branch of science that you don ' t like is a crazy situation . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1824 | mi pu rinsa la alis ta'i lo ka jai gau slilu fai lo mi xance | mi pu rinsa la a li s ta'i lo ka jai gau slilu fai lo mi xance | I greeted Alice by waving my hand. | i greeted alice by waving my hand . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:854 | mi viska lo ponse be ia lo blanu zdani | mi viska lo ponse be ia lo blanu zdani | I see an owner of what I believe to be a blue house. | i see an owner of what i believe to be a blue house . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:23 | mi aidji lo ka klama la nipon | mi ai djica lo ka klama la ni po n | I am going to go to Japan. | i am going to go to japan . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2006 | lo verba ca'o sipna | lo verba ca'o sipna | The child is sleeping. | the child is sleeping . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2263 | tolna'e lo du'u mi na ba jinga | to'e## natfe lo du'u mi na ba jinga | It's clear that I won't win. | it ' s clear that i won ' t win . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1247 | le'o cu'i sa'u mi pu retsku zo'ei lo se klani be lo nu do kanro | le'o cu'i sa'u mi pu preti## cusku zo'ei lo se klani be lo nu do kanro | Hey, I just asked you about your health. | hey , i just asked you about your health . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:422 | lo rupnu be li re mu cu cteki lo ka ralte lo bakni | lo rupnu be li re mu cu cteki lo ka ralte lo bakni | 25 dollars is the tax for keeping cows. | 25 dollars is the tax for keeping cows . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:21 | a'i cu'i mi klama lo zarci | a'i cu'i mi klama lo zarci | I'm indecisive to whether I should go to a shop. | i ' m ind ##ec ##isi ##ve to whether i should go to a shop . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:788 | lo vi tcana cu gigdo lo bitni lo ka benji ca ro snidu | lo vi tcana cu gigdo lo bitni lo ka benji ca ro snidu | This network station sends 1 gigabit of data per second. | this network station sends 1 gig ##abi ##t of data per second . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:431 | au cu'i le bruna mo'u tsuku | au cu'i le bruna mo'u tsuku | The brother arrived, meh. | the brother arrived , me ##h . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:172 | oi lo brife be lo berti cu du'e roi carmi | oi lo brife be lo berti cu du'e roi carmi | Oh, the northern wind is too strong. | oh , the northern wind is too strong . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:309 | lo cintura be do cu klani ma lo ka clani | lo cinse## stura a be do cu klani ma lo ka clani | What is the length of your waist? | what is the length of your waist ? | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1431 | lo vi cukta cu me mi moi | lo vi cukta cu me mi moi | This book is mine. | this book is mine . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:319 | se ja'e ma do cisma | se ja'e ma do cisma | Why are you smiling? | why are you smiling ? | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1662 | au flaume pesxu | au flalu u me pesxu | I'd like some plum jam. | i ' d like some plum jam . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:685 | lo vi tumla cu ferti lo ka te crepu lo vanjba | lo vi tumla cu ferti lo ka te crepu lo vanju## jbari | This land is fertile for reaping grapes. | this land is fertile for re ##ap ##ing grapes . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2386 | lo vi mlatu cu verba lo masti be li ci lo ka ca'o pinxe lo mamta ladru | lo vi mlatu cu verba lo masti be li ci lo ka ca'o pinxe lo mamta ladru | This cat of three months old is still a kitten since he still drinks mother's milk. | this cat of three months old is still a kitten since he still drinks mother ' s milk . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:853 | ia drani | ia drani | I believe that's correct. | i believe that ' s correct . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1195 | lo ka citka lo insekto cu kulnu so'e lo remna | lo ka citka lo i nse## kto cu kulnu so'e lo remna | Eating insects is the culture of most of humans. | eating insects is the culture of most of humans . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1690 | lo nanmu pu ku pinta gi'e la'a sipna | lo nanmu pu ku pinta gi'e la'a sipna | The man was in horizontal position and was probably sleeping. | the man was in horizontal position and was probably sleeping . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1304 | lo re cirkulo cu du lu'e lo logji | lo re citri## ckule o cu du lu'e lo logji | Two circles is a symbol of logic. | two circles is a symbol of logic . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2447 | ue do ti xa'o zvati | ue do ti xa'o zvati | Wow, you are already here. | wow , you are already here . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2488 | fa xi xo'e mi fa xi xo'e do viska | fa xi xo'e mi fa xi xo'e do viska | You, I see (maybe you see me, maybe I see you, context will tell). | you , i see ( maybe you see me , maybe i see you , context will tell ) . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:614 | e'o mi zgana | e'o mi zgana | Let me see. | let me see . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:314 | ba zi ku mi jai se cipra | ba zi ku mi jai se cipra | I will have a test soon. | i will have a test soon . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:482 | le monsuta pu dapma lo virnu lo ka ba zi morsi | le morna## sutra a pu dapma lo virnu lo ka ba zi morsi | The monster cursed the brave person to die soon. | the monster cursed the brave person to die soon . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2110 | ko stace mi lo ka pu cusku lo se du'u do pu zukte ma kau | ko stace mi lo ka pu cusku lo se du'u do pu zukte ma kau | Be honest with me in saying what you did. | be honest with me in saying what you did . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2391 | xu do pensi lo vi'e pixra | xu do pensi lo vi'e pixra | Are you thinking of the whole picture? | are you thinking of the whole picture ? | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1947 | oi se'i mi pu srera | oi se'i mi pu srera | Oh, I made a mistake. | oh , i made a mistake . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:2335 | mi jinvi lo du'u lo vi uenci be lo nu farvi fa le bangu cu mutce lo ka vajni | mi jinvi lo du'u lo vi ue nci be lo nu farvi fa le bangu cu mutce lo ka vajni | I think that these documents containing the development of the language are very important. | i think that these documents containing the development of the language are very important . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:325 | vi ku lo dunra cu citsi lo nu lenku | vi ku lo dunra cu citsi lo nu lenku | Here, winter is a cold season. | here , winter is a cold season . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1379 | lo nu penmi cu mentu be li ji'i xa no | lo nu penmi cu mentu be li ji'i xa no | The meeting is approximately 60 minutes long. | the meeting is approximately 60 minutes long . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:687 | ko bevri lo festi be lo grute lo klaji | ko bevri lo festi be lo grute lo klaji | Take the fruit scraps to the street. | take the fruit scrap ##s to the street . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1174 | lo tricu cu se krasi lo grute | lo tricu cu se krasi lo grute | Trees come from fruits. | trees come from fruits . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1934 | lo nu cuxna se la'u li du'e nandu | lo nu cuxna se la'u li du'e nandu | It's too hard to choose. | it ' s too hard to choose . | crashcourse.jbo_eng_dict |
crashcourse.jbo_eng_dict:1901 | lo janbe pu se sance lo cladu | lo janbe pu se sance lo cladu | The bell had a loud sound. | the bell had a loud sound . | crashcourse.jbo_eng_dict |