Arabic
stringlengths 1
155
| Afrikaans
stringlengths 1
220
|
---|---|
أنا أفهم الغضب الخاص والحزن... لكن أتوسل إليكم لا لقتل سيدة لدينا. | Ek verstaan jou woede en hartseer... maar ek smeek julle nie ons vrou dood te maak. |
وهي الشخص الوحيد الذي من أي وقت مضى عاملونا كبشر. | Sy is die enigste persoon wat ooit behandel ons as mens. |
قالت إنها لا تخشى المرض لدينا. | Sy het nie ons siekte vrees. |
انها تغسل وضمادات لحمنا. | Sy gewas en ons vlees verbind. |
- أوسا... | - Osa... |
- الحياة يعاني والألم. | - Die lewe is lyding en pyn. |
ولعن هذا العالم وشعبها، لكننا لا تزال ترغب في العيش. | maar ons het nog wil leef. |
اغفر لي الهذيان أحمق. | Vergewe my dwase babbel. |
هم الظهر. | Hulle is terug. |
يأتون في الليل لزرع الأشجار واستعادة الجبل. | Hulle kom in die nag om bome te plant en terug te neem die berg. |
Ashitaka، سوف البقاء، وعمل معي؟ | en saam met my werk? |
هل اغتنام حتى دير الله وتضمينه في الغابات؟ | Wil jy selfs die Deer God's doen gryp; s bos? |
دون الآلهة القديمة، تلك هي مجرد وحوش البرية. | die wilde kinders is net diere. |
مع الغابة وذئاب ذهب، وهذا سوف يكون الأرض من ثروات. | sal dit 'n land van rykdom wees. |
سيكون حتى الأميرة مونونوكي البشري مرة أخرى. | Selfs prinses Mononoke sal weer mens wees. |
الأميرة مونونوكي؟ | Prinses Mononoke? |
الفتاة البرية التي سرقت الذئاب الروح. | Die wilde meisie wie se siel die wolwe gesteel. |
وهي تعيش لقتلي. | Sy woon my dood te maak. |
ويقال إن دم الغزال الله لعلاج المرض. | Die bloed van die bok God het gesê die siekte te genees. |
ربما كان يمكن علاج هؤلاء الناس، حتى رفع لعنة الخاص بك. | hef jou vloek. |
سيدة Eboshi! | Lady Eboshi! |
كيف يمكن التعامل مع ذلك؟ | Hoe hanteer? |
قدم بشكل جيد جدا. | Baie goed gemaak. |
مثالية لغزو البلاد. | Ideaal vir die verowering van die land. |
- ولكن لا يزال قليلا الثقيلة. | - Maar nog 'n bietjie swaar. |
- من الصعب إرضاء. | - Moeilik om tevrede te stel. |
نظرة الذي هو هنا! | Kyk wie is hier! |
توكي، اسمحوا لي أن أحاول الكير. | laat ek probeer die blaasbalk. |
الانتظار! | Wag! |
هل لي أن تجرب؟ | Mag ek probeer? |
دعه نرى ما هو عليه. | Laat hom sien wat dit is. |
ما قوة! | Wat sterkte! |
جئت حقا! | Jy moet regtig het! |
قلت لك انه هو رجل وسيم. | Ek het julle hy is 'n mooi man. |
انظروا، وهي تحديد كيمونو لها! | sy vaststelling haar kimono! |
سوف تبقي أبدا عن هذه الوتيرة، المسافر. | reisiger. |
إنه عمل شاق. | Dit is harde werk. |
نعم، ونحن نعمل أربعة أيام على التوالي. | ons werk vier dae reguit. |
هل الحياة صعبة هنا؟ | Is die lewe hard hier? |
نعم، لكنه أفضل من في المدن. | maar dit is beter as in die stede. |
نحن نأكل ملء لدينا والرجال يعرفون مكانهم. | Ons eet ons dronk en die manne weet waar hulle staan. |
أرى. | Ek sien. |
- أنت تترك غدا؟ | - Jy verlaat môre? |
- يجب عليك البقاء لفترة أطول. | - Jy moet langer te bly. |
يمكنك مساعدتنا. | Jy kan ons help. |
شكرا لكم، ولكن هناك شخص يجب أن أقابل. | maar daar is iemand wat ek moet voldoen. |
وهي هنا. | Sy is hier. |
الأميرة مونونوكي! | Prinses Mononoke! |
ومن لها! | Dit is haar! |
قف! | Stop! |
أنا دون وأبوس]؛ ر تريد محاربة لك! | Ek Don's doen t wil om te veg! |
هي بعد سيدة! | Sy is na die Lady! |
تأجيج الحرائق. الرماة، والحفاظ عليها داخل! | hou haar binne! |
ثابت في مشاركاتك! | Bestendige op jou poste! |
وهي على السطح. | Sy is op die dak. |
دون وأبوس]؛ ر الحصول متحمس. | Don's doen t opgewonde. |
الاستمرار في العمل. | Hou werk. |
يجب علينا أن نحافظ على النار مشتعلة. | Ons moet die vuur aan die gang te hou. |
- هل هي وحدها؟ | - Is sy alleen? |
- نعم. | - Ja. |
لدينا يحشر لها. | Ons het haar vasgekeer. |
جاءت لك. | Sy het vir jou. |
حسنا، دعونا وأبوس]؛ نذهب. | laat's doen gaan. |
هل تسمع لي، الأميرة مونونوكي؟ | Prinses Mononoke? |
أنا هنا. | Hier is ek. |
ترغب في الثأر لقبيلتك. | Jy wil jou stam te wreek. |
هنا وهناك بعض الذين يسعون للانتقام الأزواج... قتل الذئاب الخاص بك. | Daar is 'n paar hier wat wraak vir mans soek... vermoor deur jou wolwe. |
اخرجوا! | Kom uit! |
لدينا عشرات لتسوية! | Ons het tellings te skik! |
ها هي! | Daar is sy! |
الاستسلام، الأميرة مونونوكي! | Prinses Mononoke! |
البقاء بعيدا عن خط النار! | Bly uit die lyn van die brand! |
بل هو الفخ. | Dit is 'n lokval. |
توقف! | Stop! |
ولف أميرة، العودة إلى الغابة الخاص بك! | gaan terug na jou bos! |
دون وأبوس]؛ ر يموت من أجل لا شيء. | Don's doen t sterf vir niks. |
العودة! | Gaan terug! |
كنت أعرف ذلك! | Ek het geweet dit! |
دعه يفعل ما يشاء. | Laat hom doen wat hy wil. |
حصل لها! | Het haar! |
انها السقوط. | Sy val. |
دون وأبوس]؛ ر تتحرك. | Don's doen t beweeg. |
ذئب وتضمينه في الرأس المقطوع لا يزال لدغة. | A wolf's doen afgekapte kop kan nog steeds byt. |
الهدف حيث أنها تقع. | Doel waar sy val. |
حريق! | Vuur! |
البقاء إلى الوراء! | Bly terug! |
الايقاظ! | Wake up! |
لا! | Nee! |
احصل لها! | Kry haar! |
دون وأبوس]؛ ر السماح لها الذهاب. | Don's doen t haar laat gaan. |
اقتل لها! | Dood haar! |
هل أنت بخير يا سيدي؟ | meneer? |
دون وأبوس]؛ ر تقلق بشأني. | Don's doen t bekommerd oor my. |
يذهب! | Gaan! |
وغد! | Rampokker! |
كنت واحدا منهم أيضا. | Jy is een van hulle te maak. |
وقف! | Halt! |
التنحي. | Staan eenkant. |
ماذا تفعل، Ashitaka؟ | Ashitaka? |
حياتها من الألغام. | Haar lewe is myne. |