id
int64 0
1.5k
| ru
stringlengths 5
725
| myv
stringlengths 5
793
| src
stringclasses 6
values | meaning_score
float64 0
1
| fluency_score
float64 0
1
| is_good
int64 0
1
|
---|---|---|---|---|---|---|
642 | Камешки с горсти подбрасываются вверх и, падая, принимаются на тыльную сторону ладони. | Теде мейле кевнетне таго ёртовить верев, а кедьлапушкась велявтови потмоёндо прыця кевнетнень каршо. | games | 1 | 1 | 1 |
1,195 | — «Для королевы на бублики 1 грош»). | — «Королеванть туртов бубликс 1 грош»). | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
1,048 | См. также: Категория:Родившиеся 20 февраля | Вн. истяжо: Категория:Чачозь даволковонь 20 чи | wiki | 1 | 0 | 0 |
1,212 | Лауреат премии «Оскар» за лучший дизайн костюмов для фильма «Жанна д’Арк». | «Оскар» казнень лауреат «Жанна д’Арк» эрямартсонть сех вадря дизайнанть оршамопельтнень кис. | wiki | 1 | 0 | 0 |
828 | Брошенные все. | Кадозь весе. | fiction | 1 | 1 | 1 |
1,395 | Помимо этого, в Сербии определённый уровень и статус имеют албанский (на нём разговаривают в Прешевской долине и Косово), венгерский, румынский, словацкий, русинский, хорватский (все вышеперечисленные являются официальными в Воеводине), украинский, болгарский, цыганский, чешский, боснийский, влашский, буневацкий, македонский, черногорский и другие. | Истя жо Сербиясо кастомс албанонь (нолдавомс тевс Прешевонь лашмо ды de facto эсь олясо Косово Республикасо), мадьяронь, румынэнь, словаконь, паннонско-русинской ды хорватонь (весе ули официальной Воеводинань кельтне), украинень, болгаронь, циганень, чехень, босниянь, буневачень, македонень ды лия кельтне. | wiki | 1 | 0 | 0 |
19 | От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается. | Покордавозь ялаксось кеме ошто а изнявикс, сёвноматне явить ломантнень – теке ошпандонь*д ортасо тулотне. | bible | 1 | 1 | 1 |
517 | Народные Комиссариаты СССР являются или общесоюзными или союзно-республиканскими. | СССР-нь Народной Комиссариатнэ аштить эли общесоюзнойкс эли союзно-республиканскойкс. | constitution | 1 | 0.5 | 0 |
1,150 | С 1996 г. — СХПК Алькинский. | Алькино) — веле Ковёлбуесэ, Мордовиясо. | wiki | 0 | 0.5 | 0 |
1,061 | До конца года остаётся 227 дней. | Иенть прядоманьте кадови 227 чить. | wiki | 1 | 0 | 0 |
1,385 | Родился 20 августа 1832 года в Малоалександровке Верхнеднепровского уезда Екатеринославской губернии (ныне в Верхнеднепровском районе Днепропетровской области Украины) в семье подпоручика Николая Ивановича Поля и Анны Павловны (урождённой Полетики, праправнучки гетмана Павла Полуботка). | чачсь 1832-це иень умарьковонь 20 чистэ, Малоалександровка веле, Верхнеднепровской уезд, Екатеринославской губерния — кулось 1890-це иень медьковонь 26 чистэ, Екатеринослав) — титулярной советник, археолог, сермадыця, вейсэньдеий, эсьтевеньтеий. | wiki | 0 | 1 | 0 |
135 | Чашу спасения прииму и имя Господне призову. | Мон кепедьса идема кеченть*а ды пшкадян Тонеть, Азоро. | bible | 1 | 1 | 1 |
356 | Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населенного города; | Веенстнэ якасть-азгондсть ломантеме чаво модава, ды эзть муе эстест эрямс ош. | bible | 1 | 1 | 1 |
1,286 | Органы власти заработали с 20 февраля 1930 года. | Коли теезь – якшамковонь 10-це чистэ 1930 иестэ. | wiki | 0 | 1 | 0 |
803 | — А как же! | — Кода эно! | fiction | 1 | 1 | 1 |
1,026 | Комплекс включает в себя пруды, затопляемые участки суши, леса, возделываемые земли и населённые пункты. | Тесэ улить сёлт, вирьть, эрямо таркат ды модат конат кой-коли ведьсэ вельтявить. | wiki | 0.5 | 1 | 0 |
1,434 | Площадь территории — 5055 км². | Буень покшолмазо — 5055,17 вп². | wiki | 0.5 | 1 | 0 |
692 | Перестроившись в одну колонну, девушки кладут правые руки на левые плечи впереди стоящих подруг, а в левых руках продолжают держать венки. | Тейтертне арыть мельга-мельцек, путсызь вить кедест икеле аштицятнень керш лавтовост лангс, а каштаз марто керш кеденть венстясызь ве ёнов. | games | 1 | 1 | 1 |
1,006 | Затем он играл за клуб Серии B «Виртус Энтелла», а с февраля 2016 года представлял команду той же лиги «Трапани». | Мейле сон налксесь В Сериянь «Виртус Энтелла» клубонть кис, 2016-це иень даволковсо саезь ульнесь секе лигань «Трапани» командасо. | wiki | 1 | 0 | 0 |
469 | Рядом с нашей землей была русская земля. | Минек масторонть вакссо ульнесь рузонь мастор. | tales | 1 | 1 | 1 |
1,098 | Происходил из обеспеченной семьи Софилла, получил хорошее образование. | Чачсь сюпав кудораськесэ, ульнесь паро тонавтоманть. | wiki | 0.5 | 0 | 0 |
605 | Следующая пара девушек преграждает старухе дорогу, выставляя вперед веники. | Лия тейтертне весе марто вейсэ пирясызь бабанть кинзэ тенсттнесэ. | games | 1 | 1 | 1 |
573 | Жених с эрзянкой проходят в эти ворота, при этом жаворонки, пропуская молодых, сами движутся вперед-назад. | Норовжорчтне одирьванть ды урьвакстыцяст нолдасызь икелев, сынсь потыть удалов. | games | 0 | 1 | 0 |
1,464 | Джвари наряду с соседним Зедазенским монастырём считается местом действия поэмы Лермонтова «Мцыри». | Джвари ды шабра Зедазень монастыресь лововить таркакс, косо М.Ю.Лермонтовонь «Мцыри» поэманть действиятне ютыть. | wiki | 1 | 1 | 1 |
507 | Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь — согласно устава сельскохозяйственной артели. | Эрьва колхозной кудонть, колхозной общественной хозяйстванть эйстэ основной доходтонть башка, эсь личной пользованиясонзо ули аволь покш участка пире мода ды пире моданть лангсо эсь собственностьсэнзэ подсобной хозяйства, эрямонь кудо, продуктивной скотина, нармунть ды велень хозяйствань вишка инвентарь — велень хозяйствань артелень уставонть коряс. | constitution | 1 | 0.5 | 0 |
101 | ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. | Тон, Азоро, Верепазат весе моданть лангсо, Тон весе пазтнэде вере. | bible | 1 | 1 | 1 |
915 | Выше города Ябланицы на Неретве расположено большое водохранилище, образованное дамбой городской электростанции. | Ябланица ошонть седе вере ашти покш ведень пурнавкс, кона теезь пирязь ошонь электростанциясо. | wiki | 1 | 1 | 1 |
440 | «И что было дальше Камвирскому царству, мы не знаем». | А мезе ульнесь седе тов Камвир инязоронть ды солдатвиензэ марто — минь а содасынек. | tales | 1 | 1 | 1 |
335 | Он же сказал: нет, отче Аврааме, но если кто из мертвых придет к ним, покаются. | Ды мерсь сюпавось: “Арась, Авраам тетяй! Савольдеряй монь лелятненень-ялакстнэнень кияк кулозтнень эйстэ, сестэ сынь полавтовлизь эрямост”. | bible | 0.5 | 1 | 0 |
140 | Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит против собственного тела. | Оргодеде усксевемадонть-ускурямодонть! Кодамо пежеть ломанесь илязо тее, те пежетесь а токши ломаненть весе рунгонзо. А усксевицясь-ускурицясь теи пежеть весе рунгонзо каршо! | bible | 1 | 1 | 1 |
717 | Частушечно-плясовое соревнование, как правило, заканчивается согласием — выбирается такая частушка, которая ставит решительную точку | Частушкань ды киштемань коряс пелькстамось, кода эрсекшни свал, прядовкшны ве мельс прамосо: муеви истямо частушка, конась путсы меельце точканть. | games | 1 | 1 | 1 |
391 | Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему, | А вана ней кортатано минек Иисус Христос Азоронть самодонзо ды седе, кода минек пурнасамизь Сонензэ. | bible | 1 | 1 | 1 |
773 | ХОРОВОД НА ТОКУ | ТИНГЕ КУЖО | games | 1 | 1 | 1 |
400 | И вот что рассказывают наши русские старики: «Когда здесь не было этого села, в этом овраге были разбойники; у них были землянки. | Вана мезе ёвтнить миненек рузонь атятне: зярдо велесь тесэ арасель, се латксонть эрясть розбойникть, эрясть землянкасо. | tales | 1 | 1 | 1 |
99 | Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего. | Лавшомгадынь мон ды допрок яжазян, верьга вайгельть ранган седеень сэредькстэнть. | bible | 1 | 1 | 1 |
1,265 | Во время предварительных соревнований в Афинах Кафетци порадовала родных зрителей прыжком на 6,49 метра с первой попытки. | Икелепелень пелькстамотнесэ Афинасо Кафетци кенярдсь тиринь ваныцятнень ансяк 6,49 метрас кирнявксо васенце терявтомасто. | wiki | 1 | 0 | 0 |
226 | Неразумные же сказали мудрым: дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут. | Превтеметне мерсть превейтненень: “Максодо миненек эсь ойденк, толонок мадить”. | bible | 1 | 1 | 1 |
553 | Это не крынка, а корчага для браги. | Те аволь ловсо чакш, те — брага чакш. | games | 1 | 1 | 1 |
5 | Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним. | Сестэ састь ушмант, порксызь пильге ловажанзо вейкенть, мейле омбоцентькак, конат вачкодезельть Иисус марто. | bible | 1 | 1 | 1 |
403 | Мы написали прошения, и нам дали учительские места. | Сёрмадынек прошения, ды миненек макссть учителень тарка. | tales | 1 | 1 | 1 |
2 | Ибо если я снова созидаю, что разрушил, то сам себя делаю преступником. | Ансяк бути мон карман одс стявтомо сень, мезенть калавтыя икеле, сестэ теньсэ невтьса: мон – Коень каладыця. | bible | 1 | 1 | 1 |
422 | У Михаила было три сына: Петр, Игнатий и Семен. | Мишкань ульнесть колмо цёранзо: Петруха, Игнашка ды Сёмка. | tales | 1 | 1 | 1 |
1,459 | Работала куратором в отделе поэзии журнала «Блесок», посвящённого культуре и искусству. | Важодсь кураторокс поэзиянь журналонть«Блесок», отделсэ, конатась ульнесь алтазь культуранте ды искусстванте. | wiki | 1 | 0 | 0 |
358 | В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нем достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете; | Кодамо ошос эли велес соватадо, васняяк кевкстеде, кинь ули мелезэ нолдамс тынк эстензэ, ды эрядо кедьсэнзэ тосто туемазонк. | bible | 1 | 1 | 1 |
555 | А н г е - п а т я й (поет). | А н г е - п а т я й (моры). | games | 1 | 1 | 1 |
521 | Женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с мужчинами. | Аватнень улить праваст кочкамс ды улемс кочказекс вейкетьстэ цератнень марто. | constitution | 1 | 1 | 1 |
1,254 | Национальность — эрзя. | Эрямось мольсь а шождасто. | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,253 | В 1931 г. в селе было 547 хозяйств (2 559 чел.). | Казённый Майдан) — веле Ковёлбуесэ, Мордовиясо. | wiki | 0 | 0 | 0 |
893 | Мой медведик, мой Овтушка… | Учок эйсэнь, тиринь кудом… | fiction | 0 | 1 | 0 |
1,110 | До конца года остаётся 282 дня. | Иенть прядоманьте кадови 282 чить. | wiki | 1 | 0 | 0 |
410 | Я подождал минут с пять, смотрю — входит инспектор, за ним входят другие четыре учителя и один священник. | Мон аштинь ветешка минута, ванса — сови инспекторось, мельганзо совить ниле лия учительть ды ве поп. | tales | 1 | 1 | 1 |
180 | Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды. | Зыян тенк, Койс тонавтыцят ды фарисейть, чачонь полавтницят! Тынь ванськавтнетядо кечень ды ваканонь ушо ёнкстнэнь, а вана потмост пешксеть седе, мезенть тынь саинк салазь ды манчезь. | bible | 1 | 1 | 1 |
91 | Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петру собиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы? | Зярдо Иисус ды тонавтницянзо велявтсть Капернаумс, Петра ваксс мольсть Пазонь кудонть туртов каявксонь пурныцят ды кевкстизь: «Паряк, тынк тонавтыцянк панды каявкс?» | bible | 0.5 | 1 | 0 |
993 | Его отец, Агост Рац, был торговцем различными машинами и скобяными изделиями, а его мать, Эмма Тёплер, происходила их дунайских швабов. | Тетязо, Рац Агост, торгувась эрьва кодамо машинасо ды скобяной теевкссэ, авазо, Тёплер Эмма, лиссь дунайской швабтнэстэ. | wiki | 1 | 1 | 1 |
1,279 | До 1946 года носило название кладбища святого Крижа, после чего получило современное наименование, которое восходит к древнеславянскому слову, обозначающему кладбище (словен. grobišče, pokopališče). | 1946-це иес кандтнесь святой Крижень калмазырь лементь, мейле тензэ макссть шкань коряс лем, кона лиссь кезэрень славянонь валсто ды смустезэ - калмоланго (словен. grobišče, pokopališče). | wiki | 1 | 1 | 1 |
740 | Уславливаются о длине территорий — 200 — 500 шагов каждая — и о продолжительности игры. | Тешкстасызь эрьва «уманть» кувалмонзо — сонензэ улема 200 — 500 эскельксэшка. | games | 1 | 1 | 1 |
1,113 | См. также: Категория:Родившиеся 1 мая | Вн. истяжо: Категория:Чачозь панжиковонь 1 чи | wiki | 1 | 0 | 0 |
20 | А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере. | Кемеманть самодо икеле минь ульнинек пекстазь Коенть ванстоманзо алов се шкас, зярс эзь яволявтово-панжово те сыця кемемась. | bible | 1 | 1 | 1 |
1,144 | Входит в состав Зубово-Полянского городского поселения. | Зубово-Полянский Лесоучасток) — веле Пейкужо буесэ, Мордовиясо. | wiki | 0 | 0.5 | 0 |
1,211 | В Афинах с 1977 года существует Еврейский музей Греции (англ.) | Евреень музей Греция Масторсо теевсь 1977-це иестэ кирди вейсэньдявксонь икеле пингень сатовкст. | wiki | 0 | 1 | 0 |
214 | посещу жезлом беззаконие их, и ударами–неправду их; | сестэ невтьса тенст мандосо*д зыянов тевест кисэ, пандса кажосо авидечист кисэ. | bible | 1 | 1 | 1 |
240 | Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда. | Вешнеде Азоронть ды Сонзэ виензэ, бажадо свал улемс Сонзэ чачонзо икеле. | bible | 1 | 1 | 1 |
834 | Три пары глаз глядели на него выжидающе. | Колмо парат сельмть аравтозельть лангозонзо учозь. | fiction | 1 | 1 | 1 |
33 | всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими; | Эрьва лушмось пештявозо, эрьва пандось ды марось алкиньгадост. Кичкере китне витевест, лутков-латков янтнэ валакадост. | bible | 1 | 1 | 1 |
397 | Начальнику хора. На духовом орудии. Учение Давида. | Моравтомань ветицянтень. Пувамонь седямопель марто. Давидэнь тонавтомазо. | bible | 1 | 1 | 1 |
529 | Российской Советской Федеративной Социалистической Республики, | Российской Советской Федеративной Социалистической Республиканть, | constitution | 1 | 0.5 | 0 |
682 | Одна из водящих показывает всем колечко, а затем обходит сидящих девочек, делая вид, что отдает им колечко. | Теде мейле ютасынзе тейтернетнень, невти, буто кайси элезэст суркскенть. | games | 1 | 1 | 1 |
1,262 | Встречаются в Европе, Азии и Северной Америке. | Вастневи Европасо, Азиясо ды Пелевеёнкс Америкасо. | wiki | 1 | 0 | 0 |
1,169 | См. также: Категория:Умершие 25 августа | Вн. истяжо: Категория:Кулозь умарьковонь 25 чи | wiki | 1 | 0 | 0 |
1,045 | Окончил Литературный институт имени А. М. Горького (Москва, 1973). | Прядызе А. М. Горькоень лемсэ Литературной институт (Москов ош, 1973). | wiki | 1 | 0 | 0 |
331 | Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима: | Азоро, Эсеть паро мелеть коряс тейть паро Сиононтень. Кепедик одс Иерусалимень ошпирявтонть*в. | bible | 1 | 1 | 1 |
1,137 | До конца года остаётся 252 дня. | Иенть прядоманьте кадови 252 чить. | wiki | 1 | 0 | 0 |
731 | Другие названия: «Кража шапок», «В рыбу». | Те налксеманть улить лия лемензэяк: «Шапкань саламосо», «Калсо». | games | 1 | 1 | 1 |
310 | Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, | Зярдо Иисус ульнесь Бетаниясо Симононь кедьсэ, кона икеле сэредекшнесь проказа ормасо, | bible | 1 | 1 | 1 |
60 | Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию. | Мейле Варнава тусь Тарсов Савлань вешнеме. Сон муизе сонзэ ды ветизе Антиокияв. | bible | 1 | 1 | 1 |
142 | Нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил бы; | Моданть лангсо арась видечисэ эриця истямо вейкеяк ломань, конась бу теевель ансяк паро ды тунь а соваволь пежетьс. | bible | 1 | 1 | 1 |
1,207 | Флию традиционно готовили в горных районах страны. | Флиянть пингеде-пингес анокстыльть масторонть пандонь таркатнева. | wiki | 1 | 1 | 1 |
6 | Не прельщайся лакомыми яствами его; это–обманчивая пища. | Преветь иляст чаракадо сонзэ тантей каванямкадо – те ярсамопелесь манчиця7 | bible | 1 | 1 | 1 |
451 | Ходит-бродит по базару, Выходит-заходит в магазины, Он не спрашивает — расспрашивает, Кто жену свою продает. | Яки-паки базарга, Лиси-сови лавкава, Сон а кевкстни — киведи, Ки поланзо сон микшни. | tales | 1 | 1 | 1 |
727 | Девичник распадается на группы по два — четыре человека, изображая базар. | Те шканть тейтерень кужось явнови пельксэнь пелькс, эрьвасонть кавто ниле ломанть. | games | 1 | 1 | 1 |
1,073 | См. также: Категория:Родившиеся 23 апреля | Вн. истяжо: Категория:Чачозь чадыковонь 23 чи | wiki | 1 | 0 | 0 |
1,400 | Территория района — 796 км². | Буень покшолмазо — 796,00 вп². | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
1,042 | Согласно Всероссийской переписи населения 2010 года: башкиры — 43,3 %, татары — 22,8 %, удмурты — 14,1 %, русские — 11,7 %, марийцы — 6,9 %, лица других национальностей — 1,2 %. | 2010 иень Ловнома-сёрмадстоманть коряс: башкирт — 43,3 %, печкаст — 22,8 %, удмуртт — 14,1 %, рузт — 11,7 %, марить — 6,9 %, лия раськень ломанть — 1,2 %. | wiki | 1 | 0.5 | 0 |
541 | Украинская Советская Социалистическая Республика состоит из областей: Винницкой, Ворошиловградской, Днепропетровской, Житомирской, Каменец-Подольской, Киевской, Николаевской, Одесской, Полтавской, Сталинской, Харьковской, Черниговской и Молдавской Автономной Советской Социалистической Республики. | Украинской Советской Социалистической Республикась состоит: Винницкой, Днепропетровской, Донецкой, Житомирской, Каменец-Подольской, Киевской, Николаевской, Одесской, Полтавской, Харьковской, Черниговской областьнень эйстэ ды Молдавской Автономной Советской Социалистической Республиканть эйстэ. | constitution | 1 | 0.5 | 0 |
453 | «Так и уничтожился чувашский царь, а государство его покорил другой царь, но который — нам неизвестно». | Истя истожавсь чуважонь инязорось солдатонзо марто, а простой народонзо изнизе лия инязор. | tales | 1 | 1 | 1 |
1,179 | См. также: Категория:Праздники 10 июля | Вн. истяжо: Категория:Покшчить медьковонь 10 чи | wiki | 1 | 0 | 0 |
1,293 | См. также: Категория:События 26 июня | Вн. истяжо: Категория:Мезе ульнесь аштемковонь 26 чи | wiki | 1 | 0 | 0 |
892 | Подошла к бабушке: | Мольсь сырькаензэ ваксс: | fiction | 1 | 1 | 1 |
244 | Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живет в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его. | Ансяк тынь эрятадо Оймеялтонь бажамотнень коряс, аволь колазь обуцянк коряс, бути, нама, тынк эйсэ эри Пазонь Оймеялтось. Кинь эйсэ арась Христосонь Оймеялтось, се аволь Сонзэ. | bible | 1 | 1 | 1 |
804 | — Ладно, не обижайся, — потрепала его по вихрам Люся. | — Вай, превтеме, — окойники пейдезевсь тейтересь. | fiction | 0 | 1 | 0 |
1,117 | В мае 1942 года заочно приговорена судом оккупационных властей за антигосударственную деятельность к 7 годам лишения свободы строгого режима. | 1942-це иень панжиковсто оккупационной кирдивийтнень судось заочна ладясь тензэ государстванть каршо тевензэ кис казямо режимс 7 иес пекстамо. | wiki | 1 | 1 | 1 |
647 | Причем при прохождении челнока под венками бердо каждый раз поворачивается навстречу его движению. | Зярдо те эли тона каямось ушоды ютамо арканть алга, вигинесь велявтсы чаманзо каршонзо. | games | 1 | 1 | 1 |
418 | Хотя не очень сильно она его лягнула, но с тех пор хуже и хуже. | А пек пстидизе, но эрьва чистэ кармась седеяк берянь. | tales | 1 | 1 | 1 |
608 | Бытовала она преимущественно в селениях, вблизи которых проходила железная дорога. | Налксемась, нама, совась эрямос XX пингенть ушодомсто ды ульнесь васняяк сеть велетнесэ, конатнень вакска ютыль чугункань кись. | games | 0.5 | 1 | 0 |
862 | Я же не для себя… | Мон истят эзинь некшне… | fiction | 0 | 1 | 0 |
11 | Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар? | Вай, превтеме сокорт! Мезесь седе покш: казнесь эли алтаресь, конасонть казнеськак алтави Пазонтень? | bible | 1 | 1 | 1 |
662 | Домохозяйки снимают из-за пояса полотенца, несут их на вытянутых руках навстречу «скотинке». | Кудазораватне таргасызь карксост алдо нардамост ды икелев кепедезь кедест лангсо кармить кандомост эсь «ракшинест» каршо. | games | 1 | 1 | 1 |
657 | 4. Деревянные лопаточки, похожие на лопаты для посадки хлебов, для выбивания ритма (2 шт. на каждого юношу). | 4. Чувтонь вишкине койминеть (молить кшинь каямо койме ёнов) — цёратнень ламочисэ тесэ сынь эрявить киштема ритмань максомс. | games | 0.5 | 1 | 0 |
323 | Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя. | Тештесь панжизе потмакстомо отьманть, ды тосто кармась лисеме тусто качамо, прок покштояк покш каштомосто. Те качамодонть чипаесь ды коштоськак чополгадсть. | bible | 1 | 1 | 1 |
1,280 | Шестнадцать из них имеют площадь водосборного бассейна свыше 2 тыс. км2, девять рек Вьетнама имеют бассейн свыше 10 тыс. км2. | Кемкотовотне эйстэст ведень пурнавксонь покшолмаст 2 тёж. вп2, девять рек Вьетнама имеют бассейн свыше 10 тыс. км2 седело ламо. | wiki | 1 | 0 | 0 |