ko
stringlengths 2
256
| ja
stringlengths 2
229
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
본 연구에서는 상이한 토성과 유기물 함량을 가지고 있는 토양을 대상으로 석회석(limestone), 백운석(dolomite) 및 제강슬래그(steel slag)의 안정화 효율을 평가하였다. | 本研究では、異なる土性と有機物含有量を有する土壌を対象に石灰石(limestone)、白雲石(dolomite)および製鋼スラグ(steel slag)の安定化効率を評価した。 | aihub-71593 |
주인은 기분이 좋지 않아 보였습니다. | "店主は機嫌が悪そうでした。" | aihub-71524 |
특종티비에 AAA기자님 맞으시죠? | 特ダネテレビのAAA記者でいらっしゃいますよね? | aihub-546 |
알겠습니다 바로 가져다릴게요. | 分かりました。すぐ持って来ます。 | aihub-546 |
저번에 요청했던 자료 받을 수 있을까요? | 先日要請した資料、もらえますか。 | aihub-546 |
다리를 만든 개미들은 서로의 몸을 가만히 잡은 채 더듬이만 다리 위를 오가는 교통량을 감지하며 마구 움직여댔다. | 足を作ったアリはお互いの体をじっと握ったままたどりだけ足の上を行き来する交通量を感知して馬鹿に動いた。 | aihub-71493 |
본 발명은 발광다이오드 어셈브리와 전원공급장치를 전구 하우징 내에 내장하고 전구 스윗치는 하우징 외부에 부착하며 하우징 내부 벽에는 악세서리를 부착할 수 있는 끼우기홈을 가진 원텃치식 전구를 발명하는 것이다. | 本発明は、発光ダイオードアセンブリと電源供給装置を電球ハウジングの内部に内蔵し、電球スイッチはハウジングの外部に付着して、ハウジングの内部壁にはアクセサリーを付着できる嵌め込み溝を持つワンタッチ式電球を発明するものである。 | aihub-127 |
서로에게 조금씩 물들어가며 풋풋한 설렘을 선사하는 두 사람이 이번에는 어떤 모습으로 안방극장에 행복을 안길지 본 방송을 향한 기대감이 쏠리고 있다. | お互いに少しずつ染まっていきながら、生き生きとしたときめきを披露する2人が、今回はどのような姿でお茶の間劇場に幸せを抱かせるのか、本放送への期待感が集まっている。 | aihub-127 |
커닝페이퍼는 절대 사용하지 마세요. | カンニングペーパーは絶対に読まないでください。 | aihub-546 |
그래서 두 번째는 어제 8일부터 다운로드가 가능하며 사용 가능한 것은 이번 주 목요일부터 일요일, 마지막 세 번째가 15일부터 다운, 사용 가능한 것은 18일(목)21일(일)까지이며, 세 차례의 이벤트로 모두 133만 장의 할인 티켓이 선착순으로 배부됩니다. | で、2回目はきのう8日からダウンロードが可能になっていて、使えるのは今週の木~日曜日、最後3回目が15日からダウンロード、使えるのは18日(木)~21日(日)までで、3回のイベントで合わせて133万枚の割引チケットが先着順で配布されます。 | aihub-71263 |
현재 북한 애니메이션의 최고 감독은 손종권으로 알려져 있다. | 現在、北朝鮮アニメーションの最高の監督は、ソン・ジョングォンであるとされている。 | aihub-71524 |
피해 사례를 종합해보면 가해자들이 경비원과 같은 계약직 노동자들을 어떻게 생각하는지 보인다. | 被害事例を総合してみれば、加害者が警備員のような契約職労働者をどのように考えているのかが分かる。 | aihub-127 |
심심치 않게 터지는 식품이나 제품 안전 스캔들 기사를 보면 기업이나 정부가 안전하다고 하면 무조건 믿을 수 있는 것도 아닌 듯하다. | 時々暴露される食品や製品の安全に関するスキャンダル記事を読むと、企業や政府が安全だといっても、無条件に信じられるわけでもないようだ。 | aihub-71496 |
그러나 1990년대 이후 제방은 우마차나 차가 다니는 길로 바뀌면서 현재 폭 1.6∼3m의 소형 차로로 이용되고 있다. | しかし、1990年代以降、堤防は牛馬車や車が通る道に変わり、現在、幅1.6m~3mの小型車道路として利用されている。 | aihub-127 |
당신은 그들이 어느 길로 갈 것으로 생각합니까? | あなたは彼らがどの道に行くと思いますか? | aihub-546 |
내일 아침, 기다리고 있겠습니다. | 明日の朝、お待ちしております。 | aihub-546 |
다른 사구 지역에 비해 인간의 간섭보다는 자연적인 과정들에 의한 물리 화학적 요인들의 상이한 분포가 염생 식물의 공간 분포에 더욱 중요하다. | 他の砂丘地域に比べて人間の干渉よりは自然的な過程による物理化学的要因の異なる分布が塩生植物の空間分布にさらに重要だ。 | aihub-71593 |
본 발명은 게이트가 금속 폴리사이드 구조로 형성되고, 접합부가 엘디디 구조로 형성되는 반도체 소자의 제조 방법에 관한 것이다. | 本発明はゲートが金属ポリサイド構造で形成され、接合部がLDD構造で形成される半導体素子の製造方法に関するものである。 | aihub-127 |
영상 길이가 어떻게 되나요? | 映像の長さがどの位ですか。 | aihub-546 |
평창 올림픽을 계기로 북한은 유화 자세로 돌아섰고 남북 정상회담과 북-미 정상회담이 성사되었습니다. | 平昌オリンピックを契機に北韓は融和姿勢に転じ、南北首脳会談と米朝首脳会談が実現することになりました。 | aihub-71263 |
노자와나 절임을 예로 들어, 절임 만드는 방법을 살펴보면 다음과 같다. | 野沢菜漬けを例にとり、漬物の作り方を見てみると次のようだ。 | aihub-71496 |
세계적인 관광지로 떠오른 제주도, 섬이 감당할 수 있는 관광객과 인구는 과연 얼마나 될까? 제2공항 건설과 오라관광단지 개발사업이 잇따라 추진되면서 폭주하는 난개발과 한정된 수용능력을 둘러싼 논란은 갈수록 뜨거워지고 있다. | 世界的な観光地に浮上した済州道、島が対応できる観光客と人口は果たしてどれくらいだろうか?第2空港建設とオラ観光団地開発事業が相次いで推進され、暴走する乱開発と限られた収容能力をめぐる議論が日増しに熱くなっている。 | aihub-127 |
나는 로운이 아니야. | 私はロウンじゃない。 | aihub-71263 |
물공포증 있는데 수영을 어떻게 해? | 水恐怖症があるのに水泳をどうやってやるの? | aihub-546 |
새해 복 많이 받으세요. | >新年、明けましておめでとう御座います。 | aihub-71263 |
경로 의존성 등의 개념을 감안하면 역사적 제도주의 시각에서 제도 변화는 시간이 경과하면서 점진적으로 발생하는 특징을 지니게 된다. | 経路依存性などの概念を勘案すれば、歴史的制度主義の視点から制度変化は時間が経過するにつれて漸進的に発生する特徴を持つことになる。 | aihub-71593 |
당신이 친구의 자녀를 돌보게 되었다고 합시다. | あなたが友人の子供の世話を任されたとします。 | aihub-546 |
그가 도착하기 전에 거의 정오가 되었습니다. | 彼が到着する前に、ほぼ正午になりました。 | aihub-546 |
파리협정 이후 친환경차에 대한 정부 차원의 논의가 더욱 활발해지고 있다. | パリ協定以来、エコカーに対する政府レベルの議論がさらに活発になっている。 | aihub-71493 |
아마 이 차로 하시면 괜찮으실거에요. | 多分この車にすれば大丈夫だと思われます。 | aihub-546 |
비빔밥에 계란은 국룰이지. | ビビンバに卵は掟だよ。 | aihub-546 |
모두가 자신의 나라로 만들기 위한 욕망의 시작. 그 대립의 시작점엔 남전이 함께 했다. | 皆が自分の国にするための欲望の始まり。その対立の開始点にはナムジョンが共にした。 | aihub-127 |
'2019 MBC 방송연예대상'은 전현무, 화사, 피오가 MC를 맡았으며, 홍현희와 전현무의 유쾌한 '삐에로는 우릴 보고 웃지'를 오프닝 무대로 화려한 막을 올렸다. | 「2019MBC放送バラエティー大賞」はチョン・ヒョンム、ファサ、P.OがMCを引き受け、ホン・ヒョンヒとチョン・ヒョンムの愉快な「ピエロは私たちを見て笑う」のオープニングステージで華麗な幕が上がった。 | aihub-127 |
당장 카드사들은 가맹점 수수료 인하로 올해부터 매년 8000억원의 수익 감소가 예상된다. | 直ちにカード会社らは加盟店手数料引き下げで今年から毎年8000億ウォンの収益減少が予想される。 | aihub-127 |
구체적으로 어떤 가구를 제작하고 싶으신가요? | 具体的にどんな家具を作りたいのですか? | aihub-546 |
해 년마다 지속적으로 증가하고 있는 고농도 미세먼지 발생으로 천식, 기관지염, 감기 등 호흡기 질환과 같은 건강의 피해가 우려되고 있습니다. | 毎年増加している高濃度粒子状物質の発生により、ぜんそく、気管支炎、風邪などの呼吸器疾患といった健康被害が懸念されています。 | aihub-127 |
건강을 위한 실내환경의 색깔에 관한 연구를 하고 있습니다. | 健康のための室内環境の色に関する研究をしています。 | aihub-546 |
한국에 ANT를 본격적으로 소개한 AAA는 이에 대해 “노동조합만큼이나 이산화탄소도 정치적”이라는 말로 표현한 바 있다. | 韓国にANTを本格的に紹介したAAAは、これに対して「労働組合ほど二酸化炭素も政治的」という言葉で表現したことがある。 | aihub-71593 |
그 일에 대해서 쓰요시(剛)와 이야기 했나요? | そのことについて剛と話しましたか? | aihub-546 |
저희 측에서 결재가 아직 되지 않아 내일 모레 중으로 답변드릴 것 같습니다. | 弊社の方で決裁がまだなので、明後日中にご回答させていただきます。 | aihub-546 |
>느낌이 오는 것은 몇 정도에요? | >痛いなって感じはじめるのは何レベルですか? | aihub-71263 |
당장 제1야당인 자유한국당이 ILO 협약 비준은 시기상조라는 입장이기 때문이다. | 第1野党の自由韓国党が、ILO協約の批准は時期尚早だという立場であるためだ。 | aihub-127 |
이 지역에서 가장 믿을 만한 대형 은행이 어디죠? | この地域で最も信頼のおける大手銀行はどこですか。 | aihub-546 |
지금 카카오뱅크으로 보냈어. | 今カカオバンクい送った。 | aihub-546 |
그는 지난 영화제에서 처음으로 관객과 만났어요. | 彼は前回の映画祭で初めて観客に会いました。 | aihub-546 |
다른 불편한 점이 있으면 언제든 연락주십시오. | 他にご不便な点がございましたら、いつでもご連絡ください。 | aihub-546 |
갤럭시 홈 미니가 경쟁제품들과 비교해 차별화되는 포인트는 '강력한 연결성'이다. | Galaxy Home Miniが多数の競合製品と比較して差別化されるポイントは「強力な連結性」である。 | aihub-127 |
석포와 절영도에 목장 표시가 있으며, 봉수는 따로 표현되어 있지 않다. | 石浦と絶影島に牧場の表示があり、烽燧は別に表現されていない。 | aihub-127 |
그럼 밥말고 햄버거 먹을까? | じゃ、ご飯じゃなくてハンバーガー食べる? | aihub-546 |
제1산업단지는 수정구에, 제2·3산업단지는 중원구에 입지해 있으며, 제2산업단지의 규모가 가장 크다. | 第1産業団地は壽井区に、第2・3産業団地は中院区に立地しており、第2産業団地の規模が一番大きい。 | aihub-127 |
기간 중 월요일 아침 교문에서 명언·명시를 나눠주고, 이를 바탕으로 12월에는 명언·명시 외워 쓰기 대회도 계획하고 있습니다. | 期間中に月曜日の朝は校門で名言・名詩を配り、これをもとに12月には名言・名詩の覚え書き大会も計画しています。 | aihub-127 |
몸도 마음도 풍성해지는 결실의 계절 가을에 학부모님 댁내에 평안과 행복이 가득하시길 기원합니다. | 身も心も豊かになる実りの季節、秋に、父母様宅内に平安と幸福がいっぱいになるようお祈りします。 | aihub-127 |
또 현대차 전주공장 임직원과 가족 등 60여명으로 구성된 전주공장 가족봉사단도 이달 초부터 매주 전주시내 일대 사회복지시설 등에서 자원봉사를 하고 있다. | また、現代自動車全州工場の役職員と家族など60人余りで構成された全州工場家族奉仕団も、今月初めから毎週全州市内一帯の社会福祉施設などでボランティアをしている。 | aihub-127 |
노조 내부적 이유와 행정소송 등 여러 변수가 남아 있어서다. | 労組内部的の理由と行政訴訟など色々な変数が残っているためだ。 | aihub-127 |
그럼 20분 후에 여기서 만날까? | じゃあ、20分後にここで会おうか。 | aihub-546 |
극 중 노정의는 다정이 지닌 복합적인 모습을 자연스러운 일상 연기로 풀어내며 시청자들의 공감을 자아내고 있다. | ドラマの中でノ・ジョンイは、タジョンの持つ複合的な姿を自然な日常演技で見せて視聴者の共感を呼んでいる。 | aihub-127 |
또한, 이곳은 바다낚시가 아주 잘 되며, 아침 저녁 멸치잡이가 잘 되어 찾는 이들이 많다. | また、ここは海釣りがとてもよくできて、朝晩でカタクチイワシが釣れて、訪れる人が多い。 | aihub-127 |
FFF 기판의 경우, 모든 변형률에서 히스테리시스가 발생하지 않았다. | FFF基板の場合、すべてのひずみでヒステリシスが発生しなかった。 | aihub-71593 |
NH농협은행 경남영업본부는 오는 15일부터 취약계층 일자리 제공이나 사회서비스를 제공하는 사회적기업 등에 대한 퇴직연금 수수료를 낮추기로 했다고 13일 밝혔다. | NH農協銀行の慶南営業本部は15日から社会的弱者への働き口の提供や社会サービスを提供する社会的企業などに対する退職年金の手数料を低くすると13日明かした。 | aihub-127 |
>네, 좋은 육수에 다가 또. | はい、いいだしにまた。 | aihub-71263 |
이성계는 속금산이라 불렀으며, 조선 시대 태종이 남행(南幸)하여 그 모양이 말의 귀와 같다 하여 마이산이라 이름 지었다 한다. | イ・ソンゲは束金山と呼び、朝鮮時代の太宗が南行して、その模様が馬の耳のようだとして、馬耳山と名付けたという。 | aihub-127 |
감소 원인으로 일본 '라인(LINE)페이 포인트 송금 캠페인' 관련 마케팅 비용 반영이 클 것으로 내다봤다. | 減少原因として、日本の「ライン(LINE)ペイポイント送金キャンペーン」関連マーケティング費用の反映が大きいと見通した。 | aihub-127 |
혹시 아이들 기념품 선물로 살만한게 있을까요? | 子供のお土産としてよさそうなものがありますでしょうか? | aihub-546 |
오프라인으로 노트북을 참조해서 검색합니다. | オフラインでノートブックを参照して検索します。 | aihub-546 |
최근에는 올해 초 출범한 제주개발공사 노동조합이 함께 참여해 노사공동으로 투명한 경영과 공정한 판단으로 윤리경영을 실천하겠다는 의지와 부정·부패 없는 깨끗한 공사 문화 조성 노력 등의 내용을 담은 윤리헌장을 새롭게 선포하기도 했다. | 最近では、今年初めに発足した済州開発公社の労働組合が共に参加し、労使共同で透明な経営と公正な判断で倫理経営を実践するという意志と、不正・腐敗のない綺麗な公社文化造成の努力などの内容を盛り込んだ倫理憲章を新たに宣言した。 | aihub-127 |
솔직히 말하면 연기로 저를 행복하게 만든 건 아주 짧은 기간 뿐이에요. | 正直に言うと、演技で私を幸せにしたのはほんの短い期間だけです。 | aihub-546 |
시민단체들은 캐리 람 행정장관이 '범죄인 인도 법안'을 완전히 철회하지 않으면 파업과 학교 휴업에 나설 것이라고 경고했다. | 市民団体らは林鄭月娥行政長官が「犯罪人引き渡し法案」を完全に撤回しなければストライキと学校休業に出ると警告した。 | aihub-127 |
2000년대만 하더라도 GDP 대비 수출 비중이 현지 법인 매출에 비해 높았다. | 00年代まではGDP対比輸出比重が現地法人売上に比べて高かった。 | aihub-71593 |
언제 어디서나 자신에게 엄격하다. | いつでもどこでも自分に厳しい。 | aihub-546 |
>청취자 여러분, 안녕하세요? | >リスナーのみなさん、アンニョンハセヨ? | aihub-71263 |
이를 통해 확보한 자금으로 미래차 연구개발(R&D)에 집중 투자하는 등 미래를 대비하겠다는 것이다. | これにより確保した資金で、未来車の研究開発(R&D)に集中投資するなど、未来に備えるということだ。 | aihub-127 |
하지만 코웨이가 본격적으로 넷마블 체제에 돌입하고 CS닥터 정규직 전환 추진 결정을 내림에 따라 노사 합의가 빠르게 이뤄질 것으로 예상된다. | しかし、コーウェイが本格的にネットマーブル体制に突入し、CSドクターの正規職への転換の推進決定を下したことを受け、労使合意が早く実現するものと予想られる。 | aihub-127 |
보내드렸습니다 확인해보세요. | お送りしました、確認してください。 | aihub-546 |
끝이에요? | 終わりですか? | aihub-71263 |
혹시 촬영 날짜가 어떻게 되죠? | 撮影日はいつですか? | aihub-546 |
디자인이 다양해서 너무 마음에 들더라구 뭘 골라야할지 모르겠다. | デザインが多様でとても気に入ったから、何を選べばいいか分からない。 | aihub-546 |
>석진이형은. | >ソクジンさんは… | aihub-71263 |
그로부터 2년여가 지난 지금, 우리 산업 현장의 블록체인은 어디까지 왔을까. | それから約2年が過ぎた今、我が産業現場のブロックチェーンはどこまで来たのだろうか。 | aihub-127 |
람보르기니가 몬테레이 오토위크 2019를 위해 미국의 젊은 아티스트, '스카일러 그레이(Skyler Grey)'와 함께 손을 잡고 특별한 아벤타도르 S를 마련했다. | ランボルギーニがモントレーオートウィーク2019のために、米国の若いアーティスト、「スカイラーグレイ(Skyler Grey)」と一緒に手をつなぎ、特別なアヴェンタドールSを用意した。 | aihub-127 |
이 번호로 팩스 넣어 드릴게요. | この番号でファックスを入れますよ。 | aihub-546 |
그리고 결혼식 축하, 설날 세뱃돈 등은 일부러 새 지폐로 해서 전달하는 사람이 많습니다. | そして結婚式のお祝い、お正月のお年玉などはわざわざ新札にして渡す人が多いです。 | aihub-71263 |
머리 마사지 제품은 여기 있습니다. | ヘアーマッサージの製品はこちらです。 | aihub-546 |
이번 제도 개선으로 인해 2금융권 대출자 가운데 약 94만명의 신용점수가 평균 33점 상승할 것으로 금융위는 예상했다. | 今回の制度改善によって、第二金融圏の借り手のうち約94万人の信用点数が平均33点上昇するものと、金融委は予想した。 | aihub-127 |
같은 조건으로 반응을 진행하였을 때 옴부인은 전혀 합성되지 않았고 3’,4’,7-트리메틸케르세틴과 3,3’,4’,7-테트라메틸케르세틴만이 합성되었다. | 同じ条件で反応を進行したとき、オームブインは全く合成されず、3'、4'、7-トリメチルケルセチンと3、3'、4'、7-テトラメチルケルセチンのみが合成された。 | aihub-71593 |
자, 이 앞으로 보시는 건 영국군과 스코트랜드군이 싸웠던 현장입니다. | さて、この先にご覧になっているのは、イギリス軍とスコットランド軍が戦った現場です。 | aihub-546 |
낮아지고 있었다고 하는 건데요. | 低くなっていたということなんですけれども。 | aihub-71591 |
당신의 그런 점 좋아. | あなたのそういうところ、好き。 | aihub-546 |
그들은 더 이상 피아노 레슨을 원하지 않습니다. | 彼らはもうピアノのレッスンを望んでいません。 | aihub-546 |
또한, 상기 이어잭에 결합되는 이어잭패드 기능과 단말기케이스의 열림시 힌지부의 회동충격을 방지하는 충격방지패드 기능을 동시에 수행할 수 있다. | また、上記イヤージャックに結合されるイヤージャックパッド機能と端末機ケースの開き時ヒンジ部の回動衝撃を防止する衝撃防止パッド機能を同時に遂行することができる。 | aihub-127 |
이것에 의해, 커넥터의 체결 구조가 간단히 되고, 보드의 홀이 적게되어 커넥터의 원가절감 및 보드에 구멍을 뚫는 비용을 절감하는 효과가 있다. | これにより、コネクタの締結構造が簡単になり、ボードのホールが少なくなり、コネクタのコスト低減及びボードに穴を開けるコストを低減する効果がある。 | aihub-127 |
그는 이어 "생명과학 분야의 시약·원료물질은 전 세계적으로 특정 업체가 독점공급을 하는 경우가 많아 가격경쟁입찰 방식으로 조달하는 것은 비현실적"이라고 설명했다. | 彼は続けて「生命科学分野の試薬・原料物質は全世界的に特定業者が独占供給をする場合が多く、価格競争の入札方式で調達するのは非現実的」と説明した。 | aihub-127 |
슬릿에서는 하나의 점으로 관측되기 때문에 분열했다고는 생각할 수 없다. | スリットでは一つの点として観測されるため、分裂したとは思えない。 | aihub-71496 |
LIG넥스원 노측과 사측 모두 방위산업의 특수성을 잘 이해하고 있다는 게 회사 측 설명이다. | LIGネクスワン労働者側と会社側は、みんな防衛産業の特殊性をよく理解しているというのが会社側の説明だ。 | aihub-127 |
과거 에어백이나 ABS와 같은 안전 관련 부품들의 의무 장착이 미국이나 유럽 등 선진국에서 빠르게 주변국으로 확산되었던 사례를 생각해보면 차량가액의 변동과 상관없이 적용률이 높아질 가능성이 크다는 것을 알 수 있다. | かつてエアバッグやABSのような安全関連部品の義務装着が米国や欧州などの先進国から急速に周辺国へと広がった事例を考えてみると、車両価額の変動とは関係なく適用率が高くなる可能性が高いことが分かる。 | aihub-71493 |
베트남에서 외국인들이 취업 비자를 받으려면 전문가임을 입증하도록 한 것도 이런 이유에서다. | ベトナムで外国人が就労ビザをもらうためには専門家であることを立証するようにしたのもこのような理由からだ。 | aihub-127 |
>잠시만요. | >ちょっと待っててください。 | aihub-71263 |
이러한 문제를 해결하기 위하여 화학적 접근을 통한 배터리 효율 향상 또는 경량화를 통한 에너지 효율 및 연비를 향상시키는 방법이 있다. | これらの問題を解決するために、化学的アプローチによる電池効率の向上または軽量化によるエネルギー効率および燃費を向上させる方法がある。 | aihub-71593 |
윤번제를 함으로써 모든 학생들이 학급의 리더가 되어보고 학교와 학급 일에 더 적극적인 참여가 이루어질 것으로 기대합니다. | 輪番制をすることで、すべての生徒たちが学級のリーダーになってみて、学校と学級の事にもっと積極的な参加が行われると期待します。 | aihub-127 |
이 문서는 2003년에 CH 금융 문제의 징후가 없었다는 것을 시사했습니다. | この文書は、2003年にCH金融問題の兆候がなかったことを示唆しました。 | aihub-546 |
> 아줌마들의 감성을 이렇게 말이야. | >おばちゃんたちの感性をこういうふうにね。 | aihub-71263 |