ko
stringlengths 2
256
| ja
stringlengths 2
229
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
세종시는 28일 시청 집현실에서 올해 첫 노사민정협의회를 열고 노동가치 존중을 골자로 한 공동선언문을 채택했다. | 世宗市は28日、市役所の集賢実で今年初の労使民政協議会を開き、労働価値の尊重を柱とする共同宣言文を採択した。 | aihub-127 |
평가가 학습의 일환이자 경험이 될 수 있도록 수업 중에 시행하여 학생의 수행 과정을 평가합니다. | 評価が学習の一環であり経験になれるよう、授業中に行い学生の遂行過程を評価します。 | aihub-127 |
약 10일간의 양성 교육과정을 수료하면 1년 동안 사업용 자동차를 운전한 경력으로 인정받을 수 있는 것이다. | 約10日間の養成教育コースを修了すると、1年間の事業用自動車を運転した経歴として認められるのだ。 | aihub-127 |
저는 3일전에 왔어요. | 私は3日前に来ました。 | aihub-546 |
이에 따라, 근거리 통신 시스템에서 형성되는 멀티캐스트 그룹 간에 서로 다른 멀티캐스트 디바이스 어드레스가 설정되도록 해 준다. | これにより、近距離通信システムで形成されるマルチキャストグループの間に、異なるマルチキャストデバイスアドレスが設定されるようにする。 | aihub-127 |
특히 최근 확진자가 급증하는 대구, 경북지역에는 생활치료센터 설치·운영비 202억원을 지급한다. | 特に、最近感染者が急増している大邱市と慶尚北道地域には、生活治療センターの設置・運営費の202億ウォンを支給する。 | aihub-127 |
저는 거기에서 거래할 일이 없습니다. | 私はそこで取引する用事がありません。 | aihub-546 |
>하지 해야지. | >じいじと呼んで。 | aihub-71263 |
그는 낡은 차의 엔진을 개조했다. | 彼は古い車のエンジンを改造した。 | aihub-546 |
화가 나서 발을 동동 구릅니다. | 腹が立って地団太を踏みます。 | aihub-546 |
그러다 오전 11시20분께 외국인의 매수세가 확대되며 하락 전환했고 이후 약보합을 유지하다 전일 대비 3.50포인트 하락한 1965.69로 마감했다. | そのうち、午前11時20分頃、外国人の買収傾向が拡大し、下落に転じ、その後、弱横ばいを維持した後、前日比3.50ポイント下落した1965.69で取引を終えた。 | aihub-127 |
HP와 제록스의 합병은 사양 산업이 돼가는 인쇄·복사업계에서 비용 절감을 통한 생존 전략이 될 수 있다는 분석이 나온다. | HPとゼロックスの合併は斜陽産業になりつつある印刷・コピー業界でコスト削減による生存戦略となりうるという分析が出ている。 | aihub-127 |
여기에 책임감 넘치는 '국만득'과 가족을 위해 입대한 '문종녀'까지, 생과 사가 넘나드는 역사의 한순간에서 치열하게 전투에 임해야 했던 인물들의 진정성 있는 스토리로 보는 이들의 마음을 사로잡는다. | ここに責任感あふれる「グク・マンドク」と家族のために入隊した「ムン・ジョンニョ」まで、生と死を行き来する歴史の一瞬で激しく戦闘に臨まなければならなかった人物の真剣なストーリーで見る人たちの心をつかむ。 | aihub-127 |
가상현실을 이용한 예술 작품은 크게 세 가지 장치를 사용한다, 가장 흔히 사용하는 것이 에이치엠디(HMD)이다. | 仮想現実を用いた芸術作品は、大きく3つの装置を使用する。最も一般的に使用するのがHMDである。 | aihub-71524 |
각각의 사진들은 몇초 후에 발생할 끔찍한 결과를 보여줍니다. | それぞれの写真は、ほんの数秒後に起こる恐ろしいことを示しています。 | aihub-546 |
그에 따르면 지난 1936년대 공황에서 빠져나올 것 같던 세계 경제는 각국의 유동성 축소와 보호주의적 정책 회귀로 한 차례 더 침체의 나락으로 굴러떨어진 경험이 있다. | それによると彼によると、過去1936年代のパニックから抜け出すように見えた世界経済は、各国の流動性縮小と保護主義的政策への回帰によってさらに低迷の奈落に転落した経験がある。 | aihub-71498 |
나도 무서워서 못 보는데 한 번쯤은 보고 싶어서. | 私も怖くて見れないんだけど、一度ぐらいは見たくて。 | aihub-546 |
그 말을 듣고 사람들은 신당동 떡볶이 맛의 비결이 뭔지 매우 궁금해했다. | その言葉を聞いて、人々はシンダン洞の@トッポッキ()@の味の秘訣が何であるかとても気になった。 | aihub-71524 |
전년 동기와 비교해보면 고용보험 취득자 수는 13.5%가 줄었고, 상실자 수는 3.4% 늘었다. | 前年同期と比べてみれば、雇用保険取得者数は13.5%減少し、喪失者数は3.4%増加した。 | aihub-127 |
이어 "여러 번 득표 차가 반복되는 것도 신기하지만 그게 있는 그대로의 점수라 할 말이 없다"고 덧붙였다. | 続けて、「何度も得票差が繰り返されるのも不思議だが、それがありのままの点数なので言葉がない」と付け加えた。 | aihub-127 |
내가 이런 큰 행운을 받아도 되는지 모르겠어요. | 私がこんな大きな幸運をいただいていいのかわかりません。 | aihub-546 |
요즘은 페이의 종류가 많습니다. | 最近はペイの種類が多いです。 | aihub-546 |
교원 유튜브 활동 증가에도 지침이 미비해 광고수익 취득, 겸직 기준 등 논란이 일었다. | 教員のユーチューブ活動の増加にも指針が及ばず、広告収益の取得、兼職基準など論難が起きた。 | aihub-127 |
할리우드 리포터는 "영화의 팬이라면 다소 실망스러울 것"이라면서도 "단점이 많지만 탄탄한 제작진 덕에 그럭저럭 볼만하다"고 썼다. | ハリウッド・リポーターは「映画のファンなら多少がっかりするだろう」としながらも「短所が多いが、しっかりした制作陣のおかげで何とか見応えがある」と書いた。 | aihub-127 |
본 발명은 디지털 튜너의 파인 튜닝 방법에 관한 것이다. | 本発明はデジタルチューナーのファインチューニング方法に関するものだ。 | aihub-127 |
어, 됐다! | えっ、できた! | aihub-71263 |
본 연구 결과를 통하여 추천된 안전사용기준 제안이 소면적 재배 농업인들의 효율적 병해충 방제와 농산물 중 잔류농약 안전관리에 기초자료로 활용될 수 있기를 기대한다. | 本研究結果を通じて推薦された安全使用基準提案が小面積栽培農業人たちの効率的な病害虫防除と農産物中の残留農薬安全管理に基礎資料として活用されることを期待する。 | aihub-71593 |
이것은 주파수에 관계없이 일정한 값이며 낮은 소리건, 높은 소리건 같은 속도로 전파한다. | これは周波数に関係なく一定の値で、低音であろう、高音であろうと同じ速度で伝播する。 | aihub-71496 |
아이돌의 캠핑 과정을 찍었습니다. | アイドルのキャンプの様子を撮りました。 | aihub-546 |
박정림 KB증권 사장은 "베트남은 풍부한 경제활동 인구와 자원을 기반으로 성장 잠재력이 크다"며 "베트남 시장에 대한 '투자 나침반' 역할을 성공적으로 수행하며 베트남 특화 증권사라는 입지를 굳건히 하겠다"고 말했다. | KB証券のパク・ジョンリム社長は、「ベトナムは、豊富な経済活動人口と資源を基盤に成長潜在力が大きい」として、「ベトナム市場に対する『投資コンパス』の役割を成功的に遂行し、ベトナムに特化した証券会社という立場を強固にする」と話した。 | aihub-127 |
특별법은 SMA 협상 지연으로 주한미군 내 한국인 근로자에게 급여가 지급되지 않을 경우 한국 정부가 생계 안정 자금을 지원하는 것을 골자로 한다. | 特別法は、SMA交渉の遅延で、在韓米軍内の韓国人労働者に給与が支給されない場合、韓国政府が生計安定資金を支援することを骨子とする。 | aihub-127 |
대기는 유해 물질이 환경으로 유입되는 일차 관문일 뿐만 아니라 공기를 통한 호흡이 인체의 노출경로에서 가장 큰 부분을 차지하고 있기 때문에 상대적으로 다른 매체보다 중요하게 취급하였다. | 大気は有害物質が環境に流入する一次関門であるだけでなく、空気を通じた呼吸が人体の露出経路で最も大きな部分を占めているため、相対的に他のメディアより重要に扱った。 | aihub-71593 |
프랑스에서는 EU가 지원하는 시범사업의 일환으로 곧 신간도로 주변 200곳에 충전소가 신설될 예정이다. | フランスではEUが支援するパイロットプロジェクトの一環として、まもなく新しい道路周辺200ヵ所に充電所が新設される予定だ。 | aihub-71496 |
그녀를 그런 식으로 바람맞힌 거에 대해 그녀가 저를 절대로 용서하지 않을 거예요. | 彼女をそんな風に浮かべたことについて、彼女は私を絶対に許さないです。 | aihub-546 |
그의 친구는, 붐비는 와중에 전철 안에 앉아 있었어요. | 彼の友人は、人混みの中、電車の中で座っていました。 | aihub-546 |
수상자 선정은 미국 내에서 활동 중인 한인 교수들을 대상으로 한 공개모집과 신진 교수상 수상자들의 추천을 받은 후 연구 실적과 수상경력 등에 대한 평가 항목을 선정위원회가 종합적으로 평가해 진행됐다. | 受賞者の選定は、米国の内で活動している在米韓国人の教授らを対象にした公開の募集と、新進の教授賞の受賞者らの推薦を受けた後、研究の実績と受賞の経歴などに対する評価の項目を選定委員会が総合的に評価して行われた。 | aihub-127 |
신차업계가 실시하는 전문 딜러교육을 중고차단체가 못할 이유가 없다. | 新車業界が実施する専門ディーラー教育を中古車団体ができない理由がない。 | aihub-127 |
다 내가 해 줄게~ | 全部私がやってあげる〜。 | aihub-71263 |
코로나때문에 수영장 문안여는데 여기 호텔은 개인 수영장이 있어서 더 좋은것같아. | コロナのためにプールのドアが開かにのたが、ここのホテルは個人のプールがあるのでもっといいと思う。 | aihub-546 |
소형 안마의자라고 하면 어떤건지 볼 수 있을까요? | 小型マッサージチェアと言えば、どのようなものなのか、見せていただけますでしょうか。 | aihub-546 |
프런트에 전화해서 물어보자. | フロントに電話して聞いてみよう。 | aihub-546 |
그들은 귀사와 특별한 관계를 맺고 싶어합니다. | 彼らはあなたの会社と特別な関係を持つことを望んでいます。 | aihub-546 |
연구팀은 열대 온도 상승 원인을 밝히기 위해 열대와 아열대에서 발생한 온실기체가 온도상승에 기여하는 정도를 분리해서 접근했다. | 研究チームは、熱帯の温度上昇原因を明らかにするために、熱帯と亜熱帯で発生した温室気体が温度上昇に寄与する程度を分離して接近した。 | aihub-127 |
'이태원 클럽발' 신종 코로나바이러스감염증 불씨가 남은 상태인 만큼 보건 전문가들은 학교의 노력만으로는 코로나19 대응이 어렵고 학부모 협조가 절실하다고 입을 모은다. | 「梨泰院クラブ発」新型コロナウイルス感染症の火種が残っているだけに、保健専門家らは学校の努力だけではCOVID-19への対応が難しく、保護者の協力が切実だと口をそろえる。 | aihub-127 |
후방 사각지대에서 빠르게 접근하는 차량이나 자전거 등이 있을 경우 문이 일시적으로 열리지 않는 하차 경고 시스템, 주행 중 사각지대나 후방에 차량이 근접하면 알려주는 아우디 사이드 어시스트가 적용됐다. | 後方のブラインドスポットから急速に接近する車両や自転車などがある場合、ドアが一時的に開かない降車警告システム、走行中のブラインドスポットや後方に車が接近すれば知らせるアウディサイドアシストが適用された。 | aihub-127 |
> 대세? | >大勢。 | aihub-71263 |
인적이 드문 장소를 걷지 않으려고 해요? | 人気のない場所を歩かないようにしていますか? | aihub-546 |
>이걸 골고루 놔야 해, 펴서. | >これをまんべんに置かなきゃならないよ、開いて。 | aihub-71263 |
아니요, 저는 지난 주 월요일에 거기에 있었어요. | いいえ、私は先週の月曜日にそこにいました。 | aihub-546 |
X-선 형광 분석기를 이용하여 탄화 정수 슬러지 중의 무기질 조성비를 Table 1에 나타내었다. | X線蛍光分析器を利用して炭化浄水スラッジ中の無機質組成比をTable1に示した。 | aihub-71593 |
저희 12개월 결제하시면 pt 12회 무료이용권 이벤트진행중인데 어떠세요? | 12ヶ月のお支払いでしたら、pt12回フリーパスイベントが進行中ですがいかがでしょうか? | aihub-546 |
이 엔진은 다음달 출시되는 제네시스 첫 스포츠유틸리티차량(SUV) 'GV80'에 첫 적용될 것으로 보인다. | このエンジンは、来月発売されるジェネシス初のスポーツ用多目的車(SUV)である「GV80」に初めて採用される予定である。 | aihub-127 |
>이 노래 제목만 들으면 일본 SMAP 노래가 생각나시는 분들도 계실 텐데요. | >この曲タイトルだけ聞くと、日本のSMAPの曲を思い浮かべる方もいるかと思いますが。 | aihub-71263 |
왜냐하면 너무 즐겁기 때문입니다! | なぜかというと、とても楽しいからです! | aihub-546 |
또 90%의 막 여과 유속 감소율로 여과를 중단했기 때문에 막 오염 저항은 평균적으로 2.311012m-1의 유사치를 기록했다. | また、90%の膜濾過流速減少率で濾過を打ち切ったため、膜汚染抵抗は平均的に2.3110 12 m-1の類似値を記録した。 | aihub-71493 |
역사적으로 혐오표현은 정신적, 신체적 핍박을 받아온 사회적 소수자 또는 약자 집단을 표적으로 삼아왔다. | 歴史的に嫌悪表現は精神的、身体的迫害を受けた社会的少数者または弱者集団を標的にしてきた。 | aihub-71524 |
패즈의 엄마는 "그 날을 잊지 못한다"며 "갑자기 패즈 몸에 열이 나기 시작했다"고 회상했다. | ペズの母親は、「その日の事は忘れられない」とし、「急にペズの体から熱が出はじめた」と回想した。 | aihub-127 |
이제는 광고도 점점 더 정교해지고 있습니다. | 今では、広告さえも巧妙になってきています。 | aihub-546 |
여성의 몸의 상품화 문제는 경제 만의 문제는 아닙니다. | 女性の身体の商品化の問題は、経済だけの問題ではありません。 | aihub-546 |
기업통장을 재발급받고 싶어서요. | 企業通帳を再発行してもらいたいからです。 | aihub-546 |
다변량 분석에서 치료 기준선 이상군의 아세트아미노펜 혈중 농도는 일회 복용량이 체중 1 kg당 150 mg을 초과하거나 7.5 g을 초과하는 과다 복용량 변수만이 관련성을 가지는 것으로 나타났다. | 多変量分析で治療基準線の以上群のアセトアミノフェン血中濃度は、一回服用量が体重1kg当たり150mgを超過したり、7.5gを超過する過多服用量変数だけが関連性を持つことが分かった。 | aihub-71593 |
>어떻게 됐어? | >どうなった? | aihub-71263 |
의약품 위해가 발생한 경우를 대비해 책임을 강화하기 위한 사전적 대응방안도 마련한다. | 医薬品危害が発生した場合に備え、責任を強化するための事前的対応策も設ける。 | aihub-127 |
그 글은 약간 문제가 있어 보일지 모르지만, 심오한 주제를 반영하고 있다. | その文は若干問題があるように見えるかも知れないが、奥深い主題を反映している。 | aihub-127 |
아니 정말 나는 몰라 | いや、本当に僕は知らない。 | aihub-71591 |
이는 실제 광속도의 30분의 1로, 광속도 불변의 원리에 위배된다. | これは実際の光速度の30分の1で、光速度不変の原理に反する。 | aihub-71496 |
이번 '원곡 맞히기 퀴즈', 이 목록을 본 청취자가 다수 응모해서 예산 이상의 기념품을 발송하는 사태가 벌어지지 않을까 걱정이 됩니다. | 今回の「原曲を当てるクイズ」、このリストを見たリスナーが多数応募して予算以上の記念品を発送する事態にならないか心配です。 | aihub-71263 |
다음 달 말 주총을 여는 하나금융지주도 주총이 열리는 서울 을지로 본점 강당 내외부를 방역하고 적외선 체온 감지 카메라, 손소독제, 마스크, 체온계 등을 비치해 코로나19 확산 예방 노력을 기울이기로 했다. | 来月末、株主総会を開くハナ金融持株も、株主総会が開かれるソウル乙支路本店講堂内外部を防疫し、赤外線体温感知カメラ、手消毒剤、マスク、体温計などを備え、COVID-19の拡大予防に取り組むことにした。 | aihub-127 |
다만 주택연금 개편을 위해서는 신탁을 통해 주택 소유권을 주택금융공사에 넘기는 주택금융공사법 개정안이 국회를 통과해야 한다. | ただ、住宅年金改編のためには、信託を通じて住宅所有権を住宅金融公社に渡す、住宅金融公社法改正案が国会を通過しなければならない。 | aihub-127 |
지난달 현대자동차와 기아자동차 등 국내 완성차 5개 업체의 내수 판매 실적은 전년 동기 대비 21.7% 줄어든 8만1722대를 기록했다. | 先月、現代自動車と起亜自動車など、国内完成車メーカー5社の内需販売実績は、前年同期比21.7%減の8万1722台を記録した。 | aihub-127 |
디스플레이를 끈 후 비밀번호를 요구합니다. | ディスプレイをオフにした後、パスワードを要求します。 | aihub-546 |
본 연구에 사용된 와입스는 4급 암모늄 소독제로 검체채취대상 표면을 소독하였고 소독 전, 소독직후, 소독 후 5분에 환경표면에서 검체채취를 하였다. | 本研究に使用されたワイプスは、4級アンモニウム消毒剤で検体採取対象表面を消毒し、消毒前、消毒直後、消毒後5分に環境表面で検体採取を行った。 | aihub-71593 |
1960년대 프랑스 영화 풍조를 대표하는 누벨바그의 화신 안나 카리나가 암으로 사망했다고 AFP통신이 15일 보도했다. | 1960年代のフランス映画運動を代表するヌーヴェルヴァーグの化身アンナ・カリーナが癌で死亡したとAFP通信が報じた。 | aihub-127 |
뭔지 알 것 같아요. | 何なのか分かる気がします。 | aihub-71263 |
이들은 "유명 키즈 유튜브 채널 중 대부분은 부모가 운영하기 때문에 더 세심한 주의나 관련 규제가 필요한 것 아니냐"고 주장하고 있다. | 彼らは「有名なキッズユーチューブチャンネルのほとんどは親が運営するため、より細心の注意や関連規制が必要なのではないか」と主張している。 | aihub-127 |
물가상승률이 장기간 1%를 밑돈 것은 2015년 이후 처음 있는 일이다. | 物価上昇率が長期間1%を下回ったのは2015年以後初めてのことだ。 | aihub-127 |
피치 못하게 활동을 하지 못하는 가정도 있으나 학생들 안전을 위해 전교로 의무 활동을 하게 된 점 너그러이 이해해주시길 바랍니다. | やむを得ず活動できない家庭もおりますが、学生の安全のために全校で義務活動をすることになった点についてはどうか、ご了承ください。 | aihub-127 |
9월 15일 오전으로요? | 9月15日の午前でねか? | aihub-546 |
애플페이와 구글 안드로이드페이가 한국 진출을 타진했고, 중국 알리페이와 인롄 등은 한국 사업자와 손잡고 진출을 가속화했다. | Apple Payとグーグルのアンドロイドペイが韓国進出を打診し、中国のアリペイが銀連などは、韓国事業者と手を結び、進出を加速化した。 | aihub-127 |
모형이 그 실태에서 어떤 계의 어떤 측면을 어느 정도의 완전성으로 표현하는가는 답에 대한 요구, 모형이나 그 환경 인식의 난이도 등에 따라 변화한다. | モデルがその実態でどのような系のどの側面をどの程度の完全性で表現するかは、答えに対する要求、モデルやその環境認識の難易度などによって変化する。 | aihub-71493 |
논문이 말하는 것을 무비판적으로 받아들여서는 안 됩니다. | 論文が言うことを無批判に受け入れではいけません | aihub-546 |
저희 어머니는 저를 서울에서 낳으시고 여동생 2명을 도쿄에서 낳으셨는데 일본은 산후조리가 많이 달라서 세세하게 금지하는 것도 없었고 실제로 주위에 가족도 없어서 바로 평상시처럼 집안일을 했었는데요, 지금 몸이 여기저기 나빠진 이유가 일본에서 산후조리를 제대로 하지 않았기 때문이라고 생각하고 계시는 거 같아요. | 私の母は、私をソウルで、妹二人を東京で生んだのですが、産後のケアがだいぶ違っていて、、日本式は楽だし、実際周りに家族がいなかったのですぐに家事を普通にしていたのですが、いま体のあちこちがよくないのは、日本での産後の肥立ちが悪かったからだと、根に持っているようです。 | aihub-71263 |
이렇게 하면 되는거 맞죠? | こうすればいいんですよね? | aihub-546 |
그럼 짬뽕이랑 간짜장 시켜서 나눠먹자. | じゃ、チャンポンとガンチャジャンを頼んで分けて食べよう。 | aihub-546 |
야구, 가라테, 스케이트 보드, 스포츠 클라이밍, 서핑입니다. | 野球、空手、スケートボード、スポーツクライミング、サーフィンです。 | aihub-71263 |
이는 건강과 안전 문제입니다. | これは健康と安全の問題です。 | aihub-546 |
독일에는 커피에 특별한 세금이 있습니다. | ドイツにはコーヒーに特別な税金があります。 | aihub-546 |
Table 1은 유역 단위의 수문 모델링에서 NSE을 이용한 성능 평가 기준을 나타내는 ETp는 첨두시간에 대한 오차를, EQp는 첨두유출량에 대한 오차를 의미한다. | Table1は流域単位の水門モデリングでNSEを利用した性能評価基準を示すETpは尖頭時間に対する誤差を、EQpは尖頭流出量に対する誤差を意味する。 | aihub-71593 |
탐험가들은 마지막 만찬의 성배를 발견했습니다. | 探検家は最後の晩餐の聖杯を発見しました。 | aihub-546 |
시상은 각 부문별로 3팀씩 총 6팀이 수상하게 된다. | 授賞は各部門別に3チームずつ、計6チームとなる。 | aihub-127 |
프로세서 상의 하이퍼바이저용 스케줄러 인터럽트 조정 레이트를 확인합니다. | プロセッサでのハイパーバイザー用の スケジューラ割り込み調停レートを確認する。。 | aihub-546 |
스스로 할 수 있는 연령이에요. 친구로부터 저를 구해주세요! | 自分でできる年齢です。友達から私を救ってください! | aihub-546 |
특별히 마을 공동의 의식은 하지 않지만 예전에 개인적으로 가족의 안녕을 비는 경우가 있었다. | 特に村の共同の儀式は行っていないが、以前に個人的に家族の安寧を祈る場合があった。 | aihub-127 |
교동도 남산포구에서 주로 관찰되는 가시상추와 미국쑥부쟁이의 종자는 가벼워 풍수산포로 이루어지므로(AAA 2011) 종자가 결실되기 이전에 꽃대를 제거하거나 생식기관을 제거해야 한다. | 校洞島南山浦区で主に観察されるイバラサンチュとキダチコンギク の種子は軽くて風水山浦で構成されるため(AAA2011)種子が結実する前に花台を除去したり生殖器官を除去しなければならない。 | aihub-71593 |
그녀는 모든 해결책을 가지고 있었습니다. | 彼女にはすべての解決策がありました。 | aihub-546 |
>그거 양념이 재려고 만든 간장 있죠? | >ヤンニョム計ろうと思って作った醤油ありますよね? | aihub-71263 |
또한 아세톤이나 에테르(ether) 등 유기용매 속에 서의 수소결합이 물속에서 보다 더 강할 것으로 보고하였다. | また、アセトンやエーテル(ether)など有機溶媒の中での水素結合が水中で、より強くなると報告した。 | aihub-71593 |
모든 데이터베이스 관리 소프트웨어를 닫습니다. | すべてのデータベース管理ソフトウェアを閉じます。 | aihub-546 |
치매보험의 경우에도 납입 보험료의 대부분이 적립되는 등 저축성격이 크다는 점을 고려해 사업비와 해약공제액을 인하하기로 했다. | 認知症の保険の場合にも納入保険料のほとんどが積み立てられているなど、貯蓄の性格が大きいという点を考慮し、事業費と解約控除額を引き下げることにした。 | aihub-127 |
너는 어째서 대일본제국의 연호를 쓰지 않는가. 연호로 말하라. | 君はなぜ大日本帝国の年号を使わないのか。 年号で言え。 | aihub-71591 |