ko_xcomet
float64 95.3
100
| ko
stringlengths 2
204
| zh
stringlengths 2
155
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|---|
97.071165 | 위원이 결원된 때에는 결원된 날로부터 가능한 빠른 시일내에 보궐선출한다. | 委员缺席的时候,从缺席之日起,尽快进行补选。 | aihub-129 |
100 | 죄송하지만 인원 추가는 불가능합니다. | 不好意思,不可以加人。 | aihub-546 |
98.905313 | 도널드 트럼프 미국 대통령이 비트코인이나 페이스북의 암호화폐 리브라(Libra) 등에 대해 화폐가 아니라며 달러만이 유일한 화폐라고 강조했다. | 美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)对比特币或Face Book的虚拟货币Libra等表示,这不是货币,并强调美元才是唯一的货币。 | aihub-128 |
100 | 샤오미(小米)는 생태계 전략을 성공적으로 수립했습니다. | 小米成功建立起生态链战略。 | aihub-546 |
95.307815 | 평소 역동적인 주행을 즐기는 필자의 성향과 SUV를 좋아하는 아내의 취향을 모두 고려해 액티브 투어러를 구입하게 됐는데, 얼마 지나지 않아 QM3를 새 식구로 맞이하게 된 것이다. | 考虑到我平时喜欢动态驾驶,而我妻子喜欢SUV,我买了一辆Active Tourer,但没过多久QM3成为了我的新家庭成员。 | aihub-128 |
100 | 그가 실은 나쁜 사람이라는 것을, 저는 지금에서야 알았습니다. | 我现在才知道,他其实是坏的。 | aihub-546 |
100 | 남은 음식을 자주 먹는 것은 몸에 안 좋다. | 不能经常吃剩菜,对身体不好。 | aihub-546 |
100 | 급여 인상을 신청합니다. | 我申请加薪。 | aihub-546 |
99.453664 | 시범 사업의 원활한 추진과 실질적인 성과를 위하여 다음과 같이 관련 사항을 고시한다. | 为了推动试点工作顺利实施、取得实效,现就有关事宜通知如下。 | aihub-71262 |
98.630381 | 1987년 미국은 일본이 반도체 협의를 위반했다는 이유로 3억 달러 상당의 일본 가전제품에 100퍼센트에 달하는 높은 관세를 매겼다. | 1987年,美国以日本违反半导体协议为由,对价值3亿美元的日本家电产品征收了高达100%的关税。 | aihub-71498 |
96.46107 | 이는 발수제가 시멘트의 수화를 지연 및 방해하여 압축강도가 저하된 것으로 판단된다. | 这可能是由于防水剂延迟和阻碍水泥的水化,导致压缩强度降低。 | aihub-71493 |
97.399521 | 그러면 엄청 좋을것 같아요. | 那不是太好了吗。 | aihub-546 |
100 | 프로바이오틱 치료는 항생제 치료보다 안전하며 환자의 순응도가 더 좋습니다. | 益生菌治疗比抗生素治疗更安全,患者有更好的依从性。 | aihub-71262 |
96.683705 | 그는 여자를 만나기 위해 아침부터 준비합니다. | 他为了见女人从早上就开始准备。 | aihub-546 |
98.747575 | 나쁜 식습관까지 더해지면 장내 미생물과 바이러스가 변화해 만성 염증 반응을 일으키고 비만이 더 가속화한다. | 如果加上不良饮食习惯,肠道内的微生物和病毒会发生变化,引起慢性炎症反应,而且还会加速肥胖。 | aihub-128 |
98.206913 | > 알았어, 걱정하지마. | >好,放心吧。 | aihub-71263 |
95.900249 | 그들의 이번 주 생산 임무는 아직 완성되지 않았습니다. | 他们本周的生产任务还没有完成。 | aihub-546 |
99.880171 | 서둘러. | 快去。 | aihub-71263 |
100 | 그녀의 자살은 우리를 충격에 빠뜨렸어? | 她的自杀让我们受到了很大的打击吗? | aihub-546 |
96.349877 | 좋습니다 그렇게 하시죠. | 好的,那就这样吧。 | aihub-546 |
100 | 뭐가 그들이 범죄자가 되게 했어? | 什么使有些人成为罪犯? | aihub-546 |
99.281609 | 이번 기말고사에서 너는 반드시 좋은 성적을 받을 수 있어. | 这次期末考试你一定会取得好成绩的。 | aihub-546 |
98.080826 | 기술 규정, 표준, 적합성 평가 절차 분야에서 쌍방 간의 협력을 강화합니다. | 加强双方在技术法规、标准与合格评定程序领域的合作。 | aihub-71262 |
97.758794 | 1919년 3·1 운동이 전개되면서, 주민들의 교육에 대한 인식 태도가 달라졌다. | 1919年随着三一运动的开展,居民对教育的认识态度发生了变化。 | aihub-129 |
100 | 퓨어스토리지 측은 데이터 처리 속도와 용량 절감을 강점으로 꼽았다. | PURESTORAGE方认为,数据处理速度和节约容量是其优点。 | aihub-128 |
99.690616 | 농구장도 그 근처니까 같이 가자. | 篮球场也在那附近,一起去吧。 | aihub-546 |
95.784396 | 이번 구축은 지난 3월에 출범한 성동구 빅데이터센터를 중심으로 이루어졌다. | 此次搭建,是以今年3月成立的城东区大数据中心为中心进行的。 | aihub-128 |
99.457705 | 어떤 방법으로도 필요한 주파수에 도달할 수 없었다. | 无法用任何方法达到所需的频率。 | aihub-71496 |
96.273947 | 어제 방송에서는 강세정, 신정윤의 강렬한 첫 만남이 그려지며 흥미진진한 스토리 전개를 예고했다. | 昨天的节目中描绘了姜世贞 、申政允强烈的第一次见面,预告了有趣的故事情节。 | aihub-129 |
98.12777 | 올림픽 선수들은 면도 크림을 꼭 사야 합니다. | 奥运选手们必须购买刮胡膏。 | aihub-546 |
98.142922 | 에어컨 필터 신청좀 하려고요. | 我想申请一下空调过滤器。 | aihub-546 |
99.805772 | 친환경차뿐 아니라 내연기관에 대한 기술 개발의 중요성도 제기됐다. | 不仅是环保汽车,对内燃机技术开发的重要性也被提了出来。 | aihub-128 |
97.685671 | 학생은 매일 숙제를 잘 해야 한다. | 学生就应该天天做好功课。 | aihub-546 |
98.922718 | 애플은 이 소프트웨어와 하드웨어 두 시장을 모두 아우르기 위해 새로운 시도를 했습니다. | 苹果为了将该软件和硬件两个市场统一起来,进行了新的尝试。 | aihub-128 |
99.119997 | 그들은 분명 새로운 콘셉이 필요했을 거에요. | 那他们肯定需要一个概念。 | aihub-71263 |
96.86594 | 마트 들려서 먹을 것 좀 사오자! | 去超市买点吃的吧! | aihub-546 |
95.939589 | 나는 부산에 가게 오픈을 준비하게 되어 정말 기쁩니다. | 我很高兴准备在釜山开店。 | aihub-546 |
96.67387 | 복분자 함유량을 더 높일 수 있을까요? | 能进一步提高覆盆子的含量吗? | aihub-546 |
97.863555 | 경상남도 거창군은 농업 지역으로 공업이 발전하지 못했기 때문에 과학 기술 지원이 타 지역에 비해 다소 미비하였다. | 庆尚南道居昌郡是一个农业地区,由于缺乏工业发展,与其他地区相比,在科学和技术支持方面有些不足。 | aihub-129 |
98.297161 | 그 영화는 살인 사건을 묘사하고 있어요. | 那部电影描述了杀人事件。 | aihub-546 |
100 | 그러나 월금은 높지 않습니다. | 但工资却不高。 | aihub-546 |
97.362053 | 덥다고 시원한 음료수나 빙과류, 당분이 높은 과일을 무턱대고 먹다보면 혈당조절에 실패하기 쉽다. | 因为热就盲目地喝冷饮、冷冻水果和高糖含量的水果,很容易导致血糖调节失败。 | aihub-128 |
95.2999 | 검역감염병 오염지역 국가를 방문한 입국자 대상으로는 건강상태 질문서를 제출 받는 등 보다 강화된 검역조사를 실시하고 있다. | 对访问检疫感染性疾病污染地区国家的入境者,正在实施提交健康状况问卷等更加严格的检疫调查。 | aihub-128 |
99.100423 | 이제 접속 되는 거 같습니다. | 现在好像是可以连接了。 | aihub-546 |
100 | 대본 먼저 보내드리겠습니다. | 我先把剧本发给你。 | aihub-546 |
98.375022 | 식품 첨가물의 사용은 GB 2760 및 '식품 첨가물 위생 관리 조치'를 따라야 합니다. | 食品添加剂的使用应遵循GB2760和《食品添加剂卫生管理办法》。 | aihub-71262 |
100 | 너는 분명히 매우 유능한 사람이다. | 你一定是一个很能干的人。 | aihub-546 |
98.20022 | 사료에 첨가하는 양이 120mg/kg을 초과하면 닭의 성장률 및 사료전환율이 저하될 수 있다. | 饲料中添加量超过120mg/kg时,可引起鸡增长率和饲料转化率下降。 | aihub-71262 |
98.833787 | 이를 통해 중소기업과의 상생은 물론 국내 기술력 제고에도 기여할 수 있을 것으로 전망된다. | 预计,通过此举,不仅可以实现与中小企业的共存,还可以提高国内技术能力。 | aihub-128 |
99.041641 | 문재인 정부의 하반기 국정운영 구상과 맞물려서 나온 발언일 가능성도 크다. | 这很可能是与文在寅政府的下半年国政运营构想相结合而发表的发言。 | aihub-129 |
100 | 다만 허위 사실이나 왜곡된 사실에 기반한 정치공세에는 반대합니다. | 我们反对基于虚假或歪曲事实的政治攻势。 | aihub-71498 |
98.370445 | 각 음식의 식후 240분 이내의 포만감 변화를 그림 2에 나타내었다. | 各食物在餐后240分钟内的饱腹感变化如图2所示。 | aihub-71262 |
100 | 장기적으로 보면 로봇 사용 비용이 더 낮다. | 长远来看用机器人的成本较低。 | aihub-546 |
100 | 우리는 카운터에서 항생제를 팔지 못합니다. | 我们不能在柜台卖抗生素。 | aihub-546 |
97.567618 | 일정 비율에 따라 정상 수입 이외의 잉여 자산 일부를 빈곤 구제와 종교 사무에 쓰는 것이다. | 按一定比例将正常收入以外的部分剩余资产用于扶贫和宗教事务。 | aihub-71498 |
98.442829 | 나는 스카이프보다 카카오톡을 더 많이 사용해. | 比起斯盖普,我更多使用Kakao Talk。 | aihub-546 |
98.837817 | 어디에 가면 필름을 살 수 있어요? | 去哪儿能买到胶卷? | aihub-546 |
99.634588 | 삼성카드의 한 관계자는 "양사의 역량을 활용한 협업을 통해 고객들에게 다양한 혜택을 제공할 계획"이라고 밝혔다. | 三星信用卡的相关人士表示:"我们将结合各自能力,共同携手为顾客提供更多的福利。" | aihub-128 |
99.041617 | 이 약은 장기간 복용하지 않아야 하며, 3일 동안 복용한 후에도 증상이 호전되지 않거나 악화되면 즉시 약을 중단하고 병원에 가서 진료를 받아야 합니다. | 本品不宜久服,服药三天后症状无减轻或加重者,应立即停药并到医院就诊。 | aihub-71262 |
100 | 다음 주 일정을 변경하고 싶어서 연락드렸습니다. | 联系您是因为我想变更下周的日程。 | aihub-546 |
97.644258 | 그들은 6연승 기록을 세웠다. | 他们已经创造了6连胜的纪录。 | aihub-546 |
98.658299 | 특히 PHEV는 미국 50개 주에서 판매되며, 전기로만 주행가능한 거리가 60마일 이상이다. | 尤其,PHEV在美国50个州开展销售,仅靠电力行驶的距离就能达到60英里以上。 | aihub-128 |
97.13856 | 넷플릭스 관계자는 "앞서 계약 만료로 종료된 콘텐츠에 대한 재계약을 포함해 한국 이용자가 선호하는 콘텐츠를 추가한 것"이라고 설명했다. | Netflix相关人士解释说:"包括之前因合约到期终止的内容的续约在内,还增加了韩国用户喜欢的内容。" | aihub-128 |
97.31909 | 북한의 잇따른 미사일 발사와 한국 정부의 비난 발언 등으로 남북관계가 '불편'해졌는데도 포럼을 강행하는 게 부적절하다는 지적도 있다. | 有人指出,北朝鲜接连发射导弹和韩国政府的谴责发言等使南北关系变得"不和谐",还强行举办论坛是不合适的。 | aihub-129 |
100 | 네가 예약한 호텔이 마침 우리집 근처야. | 你预定的酒店正好在我家附近。 | aihub-546 |
97.235322 | 소득이 높거나 유동성이 풍부한 사람은 이자상환액이 줄더라도 소비를 크게 늘리지 않았다. | 收入高或流动性丰富的人即使利息偿还额减少,也没有大幅增加消费。 | aihub-129 |
100 | 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하면 페이지를 바로 열 수 있어요. | 单击鼠标右键可以直接打开页面。 | aihub-546 |
98.914444 | 다만 문 대통령 뜻대로 이뤄지기 위해서는 규제완화가 함께 해야 한다는 점도 강조했다. | 但是他还强调,为了能够按照文总统所愿,必须同时放宽限制。 | aihub-129 |
97.682464 | 이는 와인 사업체들이 근본적으로 시장 소비를 육성하지 못하는 것과 관련이 깊다. | 这与葡萄酒经营企业没有从根本上做好市场消费培育有很大关系。 | aihub-71262 |
99.241495 | 행정시책이 크게 변화하는 계기는 1994년 지방의회의 구성, 1995년 민선지방자치단체장의 선임 이후이다. | 行政政策发生重大变化的契机是1994年成立地方议会、1995年选任民选地方自治团体长以后。 | aihub-129 |
99.778187 | 저는 농구하는 것을 좋아합니까? | 我喜欢打篮球吗? | aihub-546 |
100 | 최소 2주에서 한달정도 걸려요. | 最少需要2周到1个月左右。 | aihub-546 |
95.983237 | 물론 이들도 상급종합병원이 중증환자 치료에 집중해야 한다는 정부 취지에는 공감한다. | 当然,他们也对上级综合医院集中治疗重症患者的政府宗旨表示认同。 | aihub-128 |
96.179616 | 경기 용인시에 있는 단 하나뿐인 대학병원으로 지상 13층, 지하 4층, 708병상 규모다. | 该医院是位于京畿龙仁市的唯一一家大学医院,其规模为地上13层,地下4层,共708张病床。 | aihub-128 |
99.090672 | 또 의원 임기가 4개월도 남지 않은 상황이어서 보여주기식 행위로 폄하될 가능성도 크다. | 另外,议员任期还剩下不到4个月,因此很有可能被贬低为"表现式的行为" | aihub-129 |
100 | 저는 당신과 대화를 하기를 기대하고 있었어요. | 我一直在期待着与你交谈。 | aihub-546 |
99.192238 | 지난 1∼2월 폐업·회사불황으로 고용보험을 상실한 실직자는 22만명에 육박했다. | 在过去的1~2月,因停业、公司不景气而丧失雇用保险的失业者接近22万人。 | aihub-129 |
100 | 근데 너는 체력이 진짜 좋은가보다. | 看来你体力真的很好啊。 | aihub-546 |
97.433859 | 의뢰한 작업 진행상황이 궁금해서 연락드렸어요. | 我想知道委托的工作进行状况,所以联系了您。 | aihub-546 |
99.802065 | 저녁마다 친구들과 카카오톡을 합니다. | 每天晚上都和朋友们发KakaoTalk。 | aihub-546 |
95.988601 | 근로시간 결정 및 배치 등을 탄력적으로 운영할 수 있도록 하는 제도입니다. | 这是一个灵活运用工作时间决定及安排的制度。 | aihub-129 |
99.119997 | 우리 회사는 주 2일 휴가제를 시행한다. | 我们公司实行周休两天制。 | aihub-546 |
96.343589 | 주요 개선사항은 로그인 방식 변경으로 사용속도를 개선하고, 메뉴 구성을 미니멀화하여 직관적이며 쉽고 빠른 금융 서비스를 제공하며, 혁신적인 모바일 UI·UX를 도입하여 더욱더 고객이 사용하기 쉽고 편리한 앱으로 변화를 추구했다. | 主要改善事项是通过登录方式的变更改善使用速度,菜单构成简化,提供直观、简单、快捷的金融服务,导入革新手机UI、UX,追求更加方便顾客使用的应用程序。 | aihub-128 |
98.261416 | 사본이 제공되는 경우 조사관은 조사 기록에 출처와 제작 과정을 명시해야 합니다. | 提供复制件的,调查人员应当在调查笔录中说明其来源和制作经过。 | aihub-71262 |
98.239994 | 저를 도와 물건을 찾아 주세요. | 请帮我取下东西。 | aihub-546 |
96.557814 | 그놈의 인스타! | 那该死的照片墙! | aihub-546 |
96.671438 | 서울과 부산에 첨단기술을 접목한 시스템과 설비를 갖춘 스마트 매장을 시범적으로 운영해 고객에게 상품선택부터 주문까지 새로운 경험을 제공하여 만족도를 높여 나갈 예정이다. | 将在首尔和釜山试点运营配备了采用先进技术的系统和设施的智能商店,为客户提供从产品选择到订购的全新体验,以提高满意度。 | aihub-128 |
99.119997 | Vive VR 기기의 크기는 Gear VR보다 큽니다. | Vive虚拟现实设备的体积比Gear VR大一些。 | aihub-546 |
100 | 이 기준은 국제적인 기후 정책에 널리 채택되고 있어요. | 这些标准在国际气候政策中被广泛采用。 | aihub-546 |
98.975968 | 상품의 시장 판매 상황을 첨부합니다. | 随附产品市场销售情况。 | aihub-546 |
96.575522 | C/N 비율이 10 이상일 때, 일반적으로 출처가 육지임을 나타낸다. | 当 C/N 比为 10 或更大时,通常表明来源为陆源。 | aihub-71262 |
95.622277 | A씨의 두 번째 성공비법에 관해서 설명할 B씨입니다. | 这是B,他将解释A的第二个成功秘诀。 | aihub-546 |
97.328156 | 자세한 내용은 배틀그라운드 모바일 공식 인스타그램 및 공식 카페에서 확인할 수 있다. | 详细内容可以在绝地求生手机官方Instagram和官方论坛上确认。 | aihub-128 |
99.478519 | 5cm 짜리 제품을 만들고 싶어요? | 我想做5cm的产品吗? | aihub-546 |
97.699958 | 윈스톰에 얹은 엔진은 기존 VGT와는 다르게 전자식으로 제어되는 게 특징이다. | 与现有的VGT不同,安装在Winstorm上的引擎是电子控制的。 | aihub-128 |
97.579527 | 그래서 여기 온 김에 싸게 구입하려고. | 所以来这里的时候想便宜点买。 | aihub-546 |
100 | 게다가 제자리에만 있으면 발전이 없다고 생각해. | 并且我觉得只要呆在原地就不会有进步。 | aihub-546 |
99.210429 | 오늘 그녀가 나에게 말을 걸어 너무 즐거웠다. | 今天她跟我说话了,真开心。 | aihub-546 |
99.989724 | 이것은 그들이 무엇을 얻느냐에 달려 있습니다. | 这取决于他们能得到什么。 | aihub-546 |
100 | 결혼 반지는 남편과 아내의 화합을 상징합니다. | 一只结婚戒指象征着夫妻的团结。 | aihub-546 |