output
stringlengths
0
109
input
stringlengths
0
142
instruction
stringclasses
1 value
哥哥若嫌礼物少,连挑担的是三个。
哥哥若嫌礼物少,连挑担的是三个。
请把现代汉语翻译成古文
钟馗看毕,命左右将三个鬼俱送庖人烹之。
钟馗看完后,命侍从将三个鬼送给厨师烹熟。
请把现代汉语翻译成古文
担上鬼谓挑担鬼曰: 我们死是本等,你却何苦来挑这担子?
担上鬼对挑担鬼说: 我们本来该死,毫无怨言,你却何苦来挑这担子。
请把现代汉语翻译成古文
鬼脸
鬼脸
请把现代汉语翻译成古文
阎王差鬼卒拘三人到案,先问第一人: 你生前做何勾当?
阎王差遣鬼卒拘拿三人到案,先问第一人说: 你生前是干什么的?
请把现代汉语翻译成古文
答云: 缝连补缀。
回答说: 缝连补缀。
请把现代汉语翻译成古文
王曰: 你迎新弃旧,该押送油锅。
阎王说: 你迎新弃旧,该押送油锅。
请把现代汉语翻译成古文
又问第二个: 你做何生理?
阎王又问第二个: 你是干什么的?
请把现代汉语翻译成古文
答曰: 做花卖。
回答说: 做花卖。
请把现代汉语翻译成古文
王曰: 你节外生枝,发在油锅。
阎王说: 你节外生枝,发往油锅。
请把现代汉语翻译成古文
再问第三个,答曰: 糊鬼脸。
阎王再问第三个,回答说: 糊鬼脸。
请把现代汉语翻译成古文
王曰: 都押到油锅去。
阎王说: 都押到油锅去。
请把现代汉语翻译成古文
其人不服曰: 我糊鬼脸,替大王张威壮势,如何同犯此罪?
第三人不服说: 我糊鬼脸,替大王您张威壮势,为什么遭受同等下场?
请把现代汉语翻译成古文
王曰: 我怪你见钱多的,便把好脸儿与他,那钱少的,就将歹脸来欺他。
阎王说: 我怪恨你见钱多的,便把好脸给他;钱少的,就将孬脸给他。
请把现代汉语翻译成古文
牙虫
牙虫
请把现代汉语翻译成古文
有患牙疼者,无法可治。
有个人牙疼,无法医治。
请把现代汉语翻译成古文
医者云: 内有巨虫一条,如桑蚕样,须捉出此虫方可折根。
医生说: 牙床里有一条巨虫,像桑蚕模样,必须捉出此虫才能断绝病根。
请把现代汉语翻译成古文
问: 如何就有恁大?
那人问道: 怎么能有恁大?
请把现代汉语翻译成古文
医曰: 自幼在牙门里吃大,是最伤人。
医生说: 自幼在牙门里吃大,是最伤人的。
请把现代汉语翻译成古文
狗肚一鲫
狗肚一鲫
请把现代汉语翻译成古文
新官到任,吏献鲫鱼一尾,其味佳美,大异寻常。
有个新官到任,属吏献上一尾鲫鱼,其味道极好,与常鱼大不相同。
请把现代汉语翻译成古文
官食后,每思再得,差役遍觅无有。
官吏吃了以后,还想得到这样的鱼,差役到处寻找也没有。
请把现代汉语翻译成古文
仍向前吏索之。
于是向前面献鱼的属吏要鱼。
请把现代汉语翻译成古文
吏禀曰: 此鱼非市中所贾。
属吏禀报说: 此鱼不是市场买的。
请把现代汉语翻译成古文
昨偶宰一狗,从狗肚中所得者,以为异品,故敢上献。
昨天我宰杀了一条狗,从狗肚子里得到那条鱼,认为是珍品,所以才敢上献。
请把现代汉语翻译成古文
官曰: 难道只有此鲫了?
官吏说: 难道只有此鲫了?
请把现代汉语翻译成古文
吏曰: 狗肚里焉得有第二鲫?
官吏说: 狗肚里怎么能有第二句?
请把现代汉语翻译成古文
吃粮披甲
吃粮披甲
请把现代汉语翻译成古文
一耗鼠在阴沟内钻出,近视者睨视良久,曰: 咦!
一只耗鼠在阴沟里钻出,有个近视眼睨视良久,说: 咦!
请把现代汉语翻译成古文
一个穿貂裘的大老官。
一个穿貂皮袄的大老官。
请把现代汉语翻译成古文
鼠见人随缩入,少刻,又一大龟从洞内扒出,近视曰: 你看穿貂袄的主儿才缩得进去,又差出个披甲兵儿来了。 风流不成
耗鼠见到人随即缩回,不一会,又有一只大乌龟从洞里爬出来,近视眼说: 你看穿貂皮袄的主儿刚缩回去,又派出个披铠甲的。 风流不成
请把现代汉语翻译成古文
有嫖客钱尽,鸨儿置酒饯之。忽雨下,嫖客叹曰: 雨落天留客,天留人不留。
有个嫖客钱已没了,妓院老板娘置酒饯行,忽然下起雨来,嫖客慨叹道: 雨落天留客,天留人不留。
请把现代汉语翻译成古文
鸨念其撒钱,勉留一宿。
老板娘念其花了嫖钱,勉强留他住了一宿。
请把现代汉语翻译成古文
次日下雪复留。
第二天下雪又留他一宿。
请把现代汉语翻译成古文
至第三日风起,嫖客复冀其留,仍前唱叹。
到了第三天起了大风,嫖客还希望留宿,仍然念叨前边说过的话。
请把现代汉语翻译成古文
鸨儿曰: 今番官人没钱,风留不成。
老板娘说: 这次你没钱,风留不成。
请把现代汉语翻译成古文
好乌龟
好乌龟
请把现代汉语翻译成古文
时值大比,一人缘科举一名,命卜者占龟,颇得佳像,稳许今科奏捷。
时逢科举考试,有个人想中第一名,让卜人用龟壳占卜,颇得佳像,许愿这次科举稳中无疑。
请把现代汉语翻译成古文
其人大喜,将龟壳谨带随身。
那人十分高兴,将龟壳小心地带在身上。
请把现代汉语翻译成古文
至期点名入场,主试出题,旨解茫然,终日不成一字。
等到考试那天点名入场,主考官出题,那人对其题旨茫然不解,终日也没写成一个字。
请把现代汉语翻译成古文
因抚龟叹息曰: 不信这样一个好乌龟,如何竟不会做文字!
于是抚摸龟壳叹息道: 不信这样一个好乌龟,怎么竟不会做文章?
请把现代汉语翻译成古文
定亲
定亲
请把现代汉语翻译成古文
一人登厕,隔厕先有一女在焉。偶失净纸,因言: 若有知趣的给我,愿为之妇。
有个男子登上厕所,隔壁厕所先占有一女,女子碰巧掉了手纸,于是说: 如果有知趣的把手纸给我,我愿意做他的妇人。
请把现代汉语翻译成古文
其人闻之,即以自所用者,从壁隙中递与。
男子听后,马上把自己用的手纸,从厕所的壁缝中递给女子。
请把现代汉语翻译成古文
女净讫迳去。
女子揩净后就走了。
请把现代汉语翻译成古文
其人叹曰: 亲事虽定了一头,这一屁股债,如何得干净?
男子叹气说: 亲事虽定了一头,可是这一屁股债,怎能揩得干净?
请把现代汉语翻译成古文
有钱夸口
有钱夸口
请把现代汉语翻译成古文
一人迷路,遇一哑子,问之不答,惟以手作钱样,示以得钱,方肯指引。
有个人迷了路,遇到一个 哑巴 ,问而不答, 哑巴 只用手比划钱的模样,示意要给钱,才肯指引。
请把现代汉语翻译成古文
此人喻其意,即以数钱与之。哑子乃开口指明去路,其人问曰: 为甚无钱装哑?
迷路人明白其意思,马上拿出数钱给了 哑巴 。 哑巴 于是开口指明去路,迷路人问道: 为什么装哑?
请把现代汉语翻译成古文
哑曰: 如今世界,有了钱,便会说话耳!
哑巴 说: 如今世界,有了钱,便会说话。
请把现代汉语翻译成古文
古今三绝
古今三绝
请把现代汉语翻译成古文
一家门首,来往人屙溺,秽气难闻。
有家门口,过往行人屙屎撒尿,秽气难闻。
请把现代汉语翻译成古文
因拒之不得,乃画一龟于墙上,题云: 在此溺尿者,即是此物。
主人拒之不得,于是在墙上画了一只乌龟,并题字道: 在此溺尿者,即是此物。
请把现代汉语翻译成古文
一恶少见之,问曰: 此是谁的手笔?
有个恶少见了,问道: 这是谁的手笔?
请把现代汉语翻译成古文
画者认之,恶少曰: 宋徽宗、赵子昂与吾兄三人,共垂不朽矣。
主人承认是自己画的,恶少说: 宋徽宗、赵子昂与你三个人,共垂不朽矣。
请把现代汉语翻译成古文
画者询其故,答曰: 宋徽宗的鹰,赵子昂的马,兄这样乌龟,可称古今三绝。
主人询问其缘故,恶少回答说: 宋徽宗的鹰、赵子昂的马、你这样的乌龟,可称古今三绝。
请把现代汉语翻译成古文
白蚁蛀
白蚁蛀
请把现代汉语翻译成古文
有客在外,而主人潜入吃饭者。既出,客谓曰: 宅上好座厅房,可惜许多梁柱都被白蚁蛀坏了。
有客人在外厅,而主人进里屋暗自吃饭,等主人出来后,客人对主人说: 你宅上好座厅房,可惜许多梁柱都被白蚂蚁蛀坏了。
请把现代汉语翻译成古文
主人四顾曰: 并无此物。
主人环顾四周说: 并没有此物。
请把现代汉语翻译成古文
客曰: 他在里面吃,外面人如何知道。
客人说: 它在里面吃,外面怎么会知道。
请把现代汉语翻译成古文
吃烟
吃烟
请把现代汉语翻译成古文
人有送夜羹饭甫毕,已将酒肉啖尽。
有个人送夜羹饭之后,已将酒肉吃光。
请把现代汉语翻译成古文
正在化纸将完,而群狗环集。其人曰: 列位来迟了一步,并无一物请你,都来吃些烟罢。
正在焚纸,即将烧完时,群狗围着火堆聚集起来,那人说: 诸位来迟了一步,没有什么东西相赠,请你们都来吃些烟吧。
请把现代汉语翻译成古文
烦恼
烦恼
请把现代汉语翻译成古文
或问: 樊迟之名谁取?
有个人问: 樊迟之名是谁给取的?
请把现代汉语翻译成古文
曰: 孔子取的。
另一人回答说: 孔子取的。
请把现代汉语翻译成古文
问: 樊哙之名谁取?
问: 樊哙之名谁给取的?
请把现代汉语翻译成古文
曰: 汉祖取的。
回答说: 汉高祖取的。
请把现代汉语翻译成古文
又曰: 烦恼之名谁取?
又问: 烦恼之名谁给取的?
请把现代汉语翻译成古文
曰: 这是他自取的。
回答说: 这是他自己取的。
请把现代汉语翻译成古文
猫逐鼠
猫逐鼠
请把现代汉语翻译成古文
昔有一猫擒鼠,赶入瓶内。猫不舍,犹在瓶边守候。
从前,有只猫抓老鼠,把老鼠赶进瓶里,猫不肯舍弃,便在瓶子旁边看守。
请把现代汉语翻译成古文
鼠畏甚,不敢出,猫忽打一喷嚏。鼠在瓶中曰: 大吉利。
老鼠十分害怕,不敢出来。猫忽然打了一个喷嚏,老鼠在瓶子里说: 十分吉利。
请把现代汉语翻译成古文
猫曰: 不相干。凭你奉承得我好,只是要吃你哩!
猫说: 不相干,任凭你奉承得我再好也没用,我只是要吃你哩!
请把现代汉语翻译成古文
祝寿
祝寿
请把现代汉语翻译成古文
猫与耗鼠庆生,安坐洞口,鼠不敢出。忽在内打一喷嚏,猫祝曰: 寿年千岁!
猫给耗鼠庆祝生日,守在老鼠洞口。老鼠不敢出来,忽然在洞里打了一个喷嚏,猫祝贺说: 祝你们福寿千岁。
请把现代汉语翻译成古文
群鼠曰: 他如此恭敬,何妨一见?
群鼠说: 猫如此恭敬,何妨出去相见。
请把现代汉语翻译成古文
鼠曰: 他何尝真心来祝寿,骗我出去,正要狠嚼我哩。
其中有只老鼠说: 他何尝是真心祝寿,它骗我们出去,正是要狠狠咀嚼我们哩!
请把现代汉语翻译成古文
心狠
心狠
请把现代汉语翻译成古文
一人戏将数珠挂猫项间,群鼠私相贺曰: 猫老官已持斋念佛,定然不吃我们的了。
有个人开玩笑,将数个珠子挂在猫脖子上,群鼠暗地里相祝贺说: 猫老官已经吃斋念佛,一定不吃我们了。
请把现代汉语翻译成古文
遂欢跃于庭。猫一见,连捕数个,众鼠奔走,背地语曰: 吾等以他念佛慈心了,原来是假意修行。
于是在庭院欢腾跳跃,猫看见了,接连捕吃数个,众老鼠狂奔逃跑,背地里说道: 我们以为他念佛有慈善之心了,原来是假意修行。
请把现代汉语翻译成古文
一答曰: 你不知。于今世上修行念佛的,最更狠十倍。
其中一只老鼠回答说: 你们不晓得,当今世上修行念佛的,最为狠毒,比平常人的心要狠十倍。
请把现代汉语翻译成古文
嘲恶毒
嘲恶毒
请把现代汉语翻译成古文
蜂与蛇结盟。
蜂与蛇结盟。
请把现代汉语翻译成古文
蜂云: 我欲同你江上一游。
蜂说: 我想同你到江里一游。
请把现代汉语翻译成古文
蛇曰: 可。你须伏在我背间。
蛇说: 可以,你必须趴在我背上。
请把现代汉语翻译成古文
行到江中,蛇已无力,或沉或浮,蜂疑蛇害己,将尾刺钉紧在蛇背上。蛇负疼骂曰: 人说我的口毒,谁知你的屁股更毒。
行到江中,蛇已没了力气,时沉时浮。蜂怀疑蛇要害自己,将毒刺紧叮在蛇背上,蛇十分疼痛,骂道: 人说我的口毒,谁知你的屁股更毒。
请把现代汉语翻译成古文
讥人弄乖
讥人弄乖
请把现代汉语翻译成古文
凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至。凤责之曰: 汝居吾下,何踞傲乎?
凤凰寿辰,众鸟拜贺,只有蝙蝠不到,凤凰斥责蝙蝠说: 你位居我下,却不来拜贺,为何如此傲慢?
请把现代汉语翻译成古文
蝠曰: 吾有足,属于兽,贺汝何用?
蝙蝠说: 我有脚,属于兽,为什么要拜贺你?
请把现代汉语翻译成古文
一日,麒麟生诞,蝠亦不至。
一天,麒麟过生日,蝙蝠也没有到。
请把现代汉语翻译成古文
麟亦责之。
麒麟也斥责蝙蝠。
请把现代汉语翻译成古文
蝠曰: 吾有翼,属于禽,何以贺汝?
蝙蝠说: 我有翅膀,属于禽,为什么要拜贺你?
请把现代汉语翻译成古文
麟、凤相会,语及蝙蝠之事。互相慨叹曰: 于今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真个无奈他何!
麒麟与凤凰相会,谈及蝙蝠之事,互相慨叹说: 当今世上恶薄,偏偏生出这样不禽不兽的东西,真是奈何他不得。
请把现代汉语翻译成古文
白嚼
白嚼
请把现代汉语翻译成古文
三人同坐,偶谈及家内耗鼠可恶。
有三个人坐在一起,偶然谈及家里的老鼠可恶。
请把现代汉语翻译成古文
一曰: 舍间饮食,落放不得,转眼被他窃去。
甲说: 家里吃的,散放不得,否则一转眼就将被它们偷去。
请把现代汉语翻译成古文
一云: 家下衣服书籍,散去不得,时常被他侵损。
乙说: 家里的衣服、书籍也散放不得,时常被它们咬坏。
请把现代汉语翻译成古文
又一曰: 独有寒家老鼠不偷食咬衣,终夜咨咨叫到天明。
丙说: 惟有我家的老鼠不偷吃的、穿的,整夜吱吱叫到天明。
请把现代汉语翻译成古文
此二人曰: 这是何故?
甲乙二人问: 那是什么原因?
请把现代汉语翻译成古文