Unnamed: 0
int64
0
335k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
29 values
1,000
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memberiku sebuah pena."
Tom mingkan ken inye buah pen.
bhinneka_korpus
1,001
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom selalu dalam keadaan baik."
Tom selalu derem keadaan bait.
bhinneka_korpus
1,002
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom punya tangan yang besar."
Tom punya bareng neng ayu.
bhinneka_korpus
1,003
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom telah kehilangan harapan."
Tom dah aja.
bhinneka_korpus
1,004
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom agak pucat."
Tom bas pucet.
bhinneka_korpus
1,005
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom itu kutu buku."
Tom ngen kutu buku.
bhinneka_korpus
1,006
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah pria yang baik."
Tom narai neng bait.
bhinneka_korpus
1,007
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom seorang pembunuh."
Tom na pengkumes.
bhinneka_korpus
1,008
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tertekan."
Tom terteken.
bhinneka_korpus
1,009
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang bersenang-senang."
Tom gik awan-awan.
bhinneka_korpus
1,010
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang berada di dalam mobil."
Tom gik ka derem oto.
bhinneka_korpus
1,011
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bukan anakku."
Tom uken anak ken.
bhinneka_korpus
1,012
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bukanlah putra saya."
Tom uken lah putra ken.
bhinneka_korpus
1,013
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berbicara dengan gagap."
Tom ngomong ngan gagaap.
bhinneka_korpus
1,014
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah seorang penganggur."
Tom na neng penganggor.
bhinneka_korpus
1,015
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sangat lucu."
Tom suka muat ngerem.
bhinneka_korpus
1,016
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak haus."
Tom aye aus.
bhinneka_korpus
1,017
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom suka berselancar."
Tom suka beselancar.
bhinneka_korpus
1,018
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom senang berselancar."
Tom suka beselancar.
bhinneka_korpus
1,019
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlihat kebingungan."
Tom tinget kebinggungan.
bhinneka_korpus
1,020
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlihat syok."
Tom tinget syok.
bhinneka_korpus
1,021
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom merindukan Boston."
Tom rindu ka Boston.
bhinneka_korpus
1,022
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sepertinya kebingungan."
Tom seperti nya kebinggungan.
bhinneka_korpus
1,023
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sepertinya syok."
Tom jaji syok.
bhinneka_korpus
1,024
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sepertinya terkejut."
Tom jaji kajet.
bhinneka_korpus
1,025
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mengatur meja."
Tom ngator meja.
bhinneka_korpus
1,026
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memejamkan mata."
Tom pejem bete.
bhinneka_korpus
1,027
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terhuyung-huyung keluar."
Tom mayan-mayan keluei.
bhinneka_korpus
1,028
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berjajar dalam barisan."
Tom bejajar ka barisan.
bhinneka_korpus
1,029
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom coba membantu."
Tom coba mantu.
bhinneka_korpus
1,030
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom dulunya merokok."
Tom mino ngen ngerokok.
bhinneka_korpus
1,031
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom merasa gembira."
Tom ngerasa gembira.
bhinneka_korpus
1,032
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom akan melanjutkan."
Tom kajet.
bhinneka_korpus
1,033
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom, kamu gak apa-apa?"
Tom, ko aye ngani-ngani?
bhinneka_korpus
1,034
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Besok hari gajian."
Jalem hari gajian.
bhinneka_korpus
1,035
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Nyalakan radionya."
Kudip radio ngen.
bhinneka_korpus
1,036
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Balikkan badanmu."
Malik ungun ko.
bhinneka_korpus
1,037
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Belok ke kanan."
Belok ke intu.
bhinneka_korpus
1,038
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami membudidayakan padi."
Kana'k moyok pade.
bhinneka_korpus
1,039
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak membayar Tom."
Kadi aye mayer Tom.
bhinneka_korpus
1,040
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami bangun saat subuh."
Kadi idang saat subuh.
bhinneka_korpus
1,041
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tahu lagu ini."
Kadi panai lagu hak.
bhinneka_korpus
1,042
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami telah mencoba yang terbaik."
Kadi dah coba neng terbaik.
bhinneka_korpus
1,043
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami ingin uang kami."
Kadi ingin duit kadi.
bhinneka_korpus
1,044
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "kami sangat takut"
Kadi sangat bot.
bhinneka_korpus
1,045
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami memenangkan pertempuran itu."
Kadi manang petempuran ngen.
bhinneka_korpus
1,046
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami sedang membantu Tom."
Kadi sideng mantu Tom.
bhinneka_korpus
1,047
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami mencoba."
Kadi mencoba.
bhinneka_korpus
1,048
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami sudah melakukan itu semua."
Kadi dah muat ngen kame'k.
bhinneka_korpus
1,049
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang kau buat?"
Ani neng ko muat?
bhinneka_korpus
1,050
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu bikin apa?"
Ko muat ani?
bhinneka_korpus
1,051
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang mereka tahu?"
Ani neng bala taman?
bhinneka_korpus
1,052
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana menurutmu?"
Kuna menurut ko?
bhinneka_korpus
1,053
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa harganya?"
Kida harga hak?
bhinneka_korpus
1,054
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa nama Anda?"
Asi ginak ko?
bhinneka_korpus
1,055
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu mau minum apa?"
Ko ya minum ani?
bhinneka_korpus
1,056
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada masalah apa?"
Ade masalah ani?
bhinneka_korpus
1,057
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada masalah?"
Ade masalah?
bhinneka_korpus
1,058
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa hobimu?"
Ani hobi ko?
bhinneka_korpus
1,059
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jurusanmu apa?"
Jurusan ko ani?
bhinneka_korpus
1,060
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa nilaimu?"
Kida nilai ko?
bhinneka_korpus
1,061
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan Tom menelepon?"
Kina Tom nelpon?
bhinneka_korpus
1,062
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan itu dibangun?"
Kina ngen na muat?
bhinneka_korpus
1,063
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ke mana mereka pergi?"
Ka pe bala ampus?
bhinneka_korpus
1,064
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu makan di mana?"
Ko man ka pe?
bhinneka_korpus
1,065
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana jamku?"
Ka pe jam ken?
bhinneka_korpus
1,066
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana Tom hari ini?"
Ka pe Tom ari hak?
bhinneka_korpus
1,067
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana bosmu?"
Ka pe bos ko?
bhinneka_korpus
1,068
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana atasan Anda?"
Ka pe atasan ko?
bhinneka_korpus
1,069
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mana jasmu?"
Ka pe jas ko?
bhinneka_korpus
1,070
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dari mana kamu?"
Teng pe ko?
bhinneka_korpus
1,071
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ke mana saja kamu?"
Ka pe ko tadi?
bhinneka_korpus
1,072
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mobil siapa ini?"
Oto asi hak?
bhinneka_korpus
1,073
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kau melakukannya?"
Ngani ko muat ngen?
bhinneka_korpus
1,074
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa tidak dicoba?"
Ngani aye na nyoba?
bhinneka_korpus
1,075
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa saya harus keluar?"
Ngani ken harus keluei?
bhinneka_korpus
1,076
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mengapa saya harus menunggu?"
Ngani ken harus nunggu?
bhinneka_korpus
1,077
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau berada di jalanku."
Ko ngao jaran ken.
bhinneka_korpus
1,078
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau tidak memerlukannya."
Kau aye memerlukan hak.
bhinneka_korpus
1,079
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu membuatku bahagia."
Ko muat ken bahagia.
bhinneka_korpus
1,080
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu pasti lelah."
Ko pasti lateh.
bhinneka_korpus
1,081
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau terlalu banyak bicara."
Ko udah gilak omong.
bhinneka_korpus
1,082
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu bekerja terlalu keras."
Ko begawe terlalu keras.
bhinneka_korpus
1,083
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau seorang pembunuh."
Ko na pembunuh.
bhinneka_korpus
1,084
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau agresif."
Ko agresif.
bhinneka_korpus
1,085
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rumahmu besar."
Dio ko ayu.
bhinneka_korpus
1,086
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rumah kalian besar."
Dio mana'k ayu.
bhinneka_korpus
1,087
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kucing punya dua telinga."
Kucing'k ade due keringe.
bhinneka_korpus
1,088
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kucing bukan manusia."
Kucing'k uken mensia.
bhinneka_korpus
1,089
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapapun bisa melakukan itu."
Ani beh bisa muat ngen.
bhinneka_korpus
1,090
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu di sana?"
Ani kah ko ka gun?
bhinneka_korpus
1,091
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu di situ?"
Ani kah ko ka ngen?
bhinneka_korpus
1,092
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu sedang terburu-buru?"
Ani ko sideng terburu-buru.
bhinneka_korpus
1,093
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau sudah cukup yakin?"
Ani ko dah cukup yakin?
bhinneka_korpus
1,094
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau yakin dengan hal itu?"
Ani ko dah yakin ngan hal ngen?
bhinneka_korpus
1,095
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau nabatiwan?"
Ani ko nabatiwan?
bhinneka_korpus
1,096
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bawakan aku serulingnya."
Taben ken suling ngen.
bhinneka_korpus
1,097
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bolehkah saya meminjam itu?"
Panai kah ken minjam ngen?
bhinneka_korpus
1,098
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisakah diperbaiki?"
Panaikah dimait?
bhinneka_korpus
1,099
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu tidur nyenyak?"
Ani kah ko bes lelek?
bhinneka_korpus